Smc SMCWBR14-G3 User Manual

SIZE: 457 x 294 mm
SMCWBR14-G3
SMCWBR14-G3
Barricade™ g
802.11g Wireless 4-port Broadband Router
English :
Deutsch :
Español :
Français :
Português :
Svenska :
Nederlands :
Polski :
Čeština :
Magyar :
Quick Installation Guide
Installationskurzanleitung
Guía de Instalación rápida
Guide d’installation rapide
Guia de Instalação Rápida
Guida rapida all’Installazione
Snabbinstallationshandbok
Beknopte installatiehandleiding
Skrócona Instrukcja Instalacji
Rychlý průvodce instalací Gyors telepítési útmutató
SMCWBR14-G3
QIG印刷材質建議 :
考量每家配合印刷廠商不同成本上會有所差異,所以QIG印刷紙材建議磅數為80~120磅(請依廠商實際狀況衡量), 材質建議近似特銅、不上光的方式,如果材質上沒有多大差異,當然是選用低成本為主,謝謝 QIG建議印刷材質為:80~120磅、特銅、不上光
English
Connect the network card of your PC to any LAN port on the Barricade™ using the RJ-45 cable provided. Now connect the power supply (as shown below). Input power requirements: 9V, 0.8A.
Deutsch
Schließen Sie die Netzwerkkarte Ihres PCs mit Hilfe des beiliegenden RJ-45 –Kabels an einen der LAN – Ports des Barricade™ Routers an. Schließen Sie nun das Netzteil an (wie unten dargestellt). Erforderliche Eingangsspannung: 9V, 0.8A.
Español
Conectar la tarjeta de red del PC a cualquier puerto LAN del Barricade™ con el cable RJ-45 incluido. A continuación, conectar la fuente de la alimentación a la corriente (como se muestra debajo). Requisitos de potencia de alimentación: 9V, 0,8A.
Français
Connectez la carte réseau de votre PC à un port LAN du BarricadeTM en utilisant le câble RJ-45 fourni. Connectez à présent l’alimentation (comme indiqué ci-dessous). Critères pour la puissance d’entrée : 9V, 0.8A.
Português
Ligue o adaptador de rede do seu PC a qualquer porta LAN no Barricade™ usando o cabo RJ-45 fornecido. Depois ligue a alimentação (como apresentado acima). Requisitos de potência de entrada: 9V, 0.8A.
Italiano
Collegare la scheda rete del PC a qualunque porta LAN posta sul Barricade™ utilizzando il cavo RJ-45 incluso. Di seguito collegare l'alimentazione (come mostrato sotto). Requisiti potenza in entrata: 9V, 0.8A.
English
Connect your Broadband modem (Cable/DSL) to the WAN port on the Barricade™ (as shown above).
Deutsch
Schließen Sie Ihr Breitbandmodem (Kabel/DSL) .an den WAN – Port des Barricade ™ Routers an (siehe Abbildung oben).
Español
Conectar el módem de banda ancha (Cable/DSL) al puerto WAN del Barricade™ (como se muestra arriba).
Français
Connectez votre modem haut débit (câble/DSL) au port WAN du BarricadeTM (comme indiqué ci-dessus).
Português
Ligue o seu modem de Banda Larga (Cabo/DSL) à porta WAN do Barricade™ (como apresentado acima).
Italiano
Collegare il modem Banda larga (Cavo/DSL) alla porta WAN posta sul Barricade™ (come mostrato sopra).
Svenska
Koppla ditt bredbandmodem till WAN-porten på Barricade™ (enligt ovan).
Nederlands
Verbind de xDSL poort van uw splitter* met de ADSL poort van de Barricade met de grijze RJ11 kabel (zie tekening).
Polski
Podłącz szerokopasmowy modem (Cable/DSL) do portu WAN umieszczonego z tyłu urządzenia Barricade™ (zgodnie z rysunkiem powyżej).
Čeština
Připojte šírokopásmový modem (Kabel /DSL) do portu WAN na Barricade™ (podle obrázku výše).
Magyar
Csatlakoztassa a szélessávú modemet (vezeték/DSL) a Barricade™ WAN-portjához (ahogy alul látható).
Svens ka
Koppla din Pc’s nätverkskort till en av LAN-portarna på Barricade™ med hjälp av den medföljande RJ-45-kabeln. Koppla sedan på strömmen (såsom visas nedan). Nödvändig ingångsström: 9V, 0.8A.
Nederlands
Sluit de netwerkkaart van uw PC aan op een van de LAN poorten van de Barricade™, met gebruikmaking van de bijgeleverde RJ-45 kabel. Sluit nu de voeding aan (zoals hierboven aangegeven). Vereisten voor ingaand vermogen: 9V, 0.8A.
Polski
Podłącz kartę sieciową komputera do jakiegokolwiek portu LAN umieszczonego z tyłu urządzenia Barricade™ za pomocą przewodu RJ-45 załączonego do zestawu. Następnie podłącz zasilacz (zgodnie z rysunkiem poniżej). Wymagane zasilanie: 9V/0,8A
Čeština
Připojte síťovou kartu počítače ke kterémukoliv portu LAN Barricade™ přiloženým kabelem RJ-45. Dále zapojte napájení (podle obrázku níže). Je nutné, aby přívod napájení odpovídal : 9V, 0,8A.
Magyar
Csatlakoztassa a számítógép hálózati kártyáját a Barricade™ bármelyik LAN-portjához a szolgáltatott RJ-45 vezetékkel. Utána csatlakoztassa az energiaellátást (ahogy alul látható). Bemeneti áramellátás: 9V, 0.8A.
English
Reboot PC. Start web browser and enter address http://192.168.2.1. When prompted enter username Admin and password smcadmin then click [LOGIN]. NOTE: The username and password are case sensitive.
Deutsch
Starten Sie Ihren PC neu. Öffnen Sie den Web Browser und geben Sie die Adresse http://192.168.2.1. ein. Geben Sie Admin als Benutzername und smcadmin als Passwort ein und klicken Sie anschließend auf [LOGIN]. HINWEIS: Achten Sie bei der Eingabe von Benutzername und Passwort auf Groß- und Kleinschreibung.
Español
Reiniciar el PC. Conectar el navegador web y entrar a la dirección http://192.168.2.1. Introducir el nombre de usuario Admin, la contraseña smcadmin y hacer clic en [LOGIN]. NOTA: El nombre de usuario y la contraseña distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
Français
Réinitialisez le PC. Ouvrez le navigateur Internet et entrez l’adresse http://192.168.2.1. Entrez ensuite le nom d’utilisateur Admin et le mot de passe smcadmin puis cliquez sur [LOGIN]. REMARQUE : le nom d’utilisateur et le mot de passe sont sensibles à la casse (respect des minuscules et majuscules).
Portugu ês
Reinicie o seu PC. Inicie o seu explorador de Internet e aceda ao endereço http://192.168.2.1. Quando solicitado introduza o utilizador Admin e a palavra-chave smcadmin e clique [LOGIN]. NOTA: O utilizador e a palavra-chave são sensíveis a caracteres maiúsculos ou minúsculos.
Italiano
Riavviare il PC. Avviare il web browser e accedere a http://192.168.2.1. A questo punto inserire il nome utente Admin e la password smcadmin quindi cliccare [LOGIN]. N.B.: il nome utente e la password sono sensibili alle maiuscole.
Svenska
Starta om PC’n. Starta webbläsaren och fyll i adressen http://192.168.2.1. Fyll enligt anvisningar in användarnamnet Admin och lösenord smcadmin och tryck därefter på [LOGIN]. OBS: "användarnamn och lösenord är känsliga för stora och små bokstäver"
Nederlands
Herstart PC. Start uw web browser en voer het adres http://192.168.2.1 in. Voer gebruikersnaam Admin en wachtwoord smcadmin in, klik daarna op [LOGIN]. NOOT: Gebruikersnaam en wachtwoord zijn hoofdlettergevoelig.
Polski
Zrestartuj komputer. Uruchom przeglądarkę i wprowadź adres http://192.168.2.1. Wprowadź nazwę użytkownika Admin oraz hasło smcadmin, następnie wciśnij [LOGIN]. UWAGA: pola nazwy użytkownika i hasła rozróżniają duże i małe litery.
Čeština
Restartujte počítač. Spusťte internetový prohlížeč a zadejte adresu http://192.168.2.1. Vložte uživatelské jméno Admin, heslo smcadmin a klikněte na [LOGIN]. POZNÁMKA: Je nutné mít na zřeteli rozlišování malých a velkých písmen při zadávání uživatelského jména a hesla.
Magyar
Indítsa újra a számítógépet. Indítsa el a web-böngészőt és írja be a http://192.168.2.1 címet. Amikor feltöltődik, írja be a felhasználónév (username) mezőbe Admin és a jelszó (password) mezőbe smcadmin , majd kattintson a [LOGIN] gombra. MEGJEGYZÉS: A felhasználónév és a jelszó mező érzékeli a nagybetűs és kisbetűs karaktereket.
English
Click [Quick Setup] and follow the on screen instructions. Click [FINISH] to complete set-up and connect to Internet. NOTE: If any wireless settings were modified click [SYSTEM TOOLS], [REBOOT], then [REBOOT] to apply changes.
Deutsch
Klicken Sie auf [Quick Setup] und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf [FINISH] , um die Installation zu beenden und stellen Sie anschließend eine Internetverbindung her. HINWEIS: Wenn Änderungen an den Einstellungen für eine Wi-Fi Verbindung vorgenommen wurden, klicken Sie auf [SYSTEM TOOLS], [REBOOT] und schließlich auf [REBOOT], damit die Änderungen übernommen werden.
Español
Hacer clic en [Quick Setup] y seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Hacer clic en [FINISH] para completar la configuración y conectarse a Internet. NOTA: Si se ha modificado algún parámetro de la configuración inalámbrica, hacer clic en [SYSTEM TOOLS] - [REBOOT] - [REBOOT] para guadar los cambios.
Français
Cliquez sur [Quick Setup] et suivez les instructions à l’écran. Cliquez sur [FINISH] pour terminer l'installation et connecter l’appareil à Internet. REMARQUE : si l’un des réglages sans fil est modifié, cliquez sur [SYSTEM TOOLS], [REBOOT], et [REBOOT] pour appliquer les modifications.
Portugu ês
Clique [Quick Setup] e siga as instruções no ecrã. Clique [FINISH] para completar a instalação e ligar à Internet. NOTA: Se alterou alguma das definições da rede sem fios clique em [SYSTEM TOOLS], [REBOOT], e depois [REBOOT] para aplicar as alterações.
Italiano
Cliccare [Quick Setup] e seguire le istruzioni mostrate sullo schermo. Cliccare [FINISH] per concludere il set-up e connettersi ad Internet. N.B.: se è stata modificata alcuna impostazione wireless, cliccare [SYSTEM TOOLS], [REBOOT] quindi [REBOOT] ed applicare i cambiamenti.
Svenska
Tryck på [Quick Setup] och följ anvisningarna på skärmen. Tryck på [FINISH] för att fullfölja installationen och koppla upp mot internet. OBS: Om de trådlösa inställningarna har modifierats, tryck på [SYSTEM TOOLS], [REBOOT], och sedan [REBOOT] för att godkänna modifieringarna.
Nederlands
Klik op [Quick Setup] en volg de instructies op het scherm. Klik op [FINISH] om de set-up te completeren en de verbinding met het Internet te maken. NOOT: indien een draadloze instelling is gewijzigd, klik dan op [SYSTEM TOOLS], [REBOOT], en daarna op [REBOOT] om de wijzigingen toe te passen.
Polski
Wciśnij [Quick Setup] i postępuj zgodnie ze wskazówkami pojawiającymi się na ekranie. Wciśnij [FINISH], aby zakończyć konfigurację i połączyć się z Internetem. UWAGA: jeśli któryś z parametrów konfiguracji bezprzewodowej został zmodyfikowany wciśnij [SYSTEM TOOLS], [REBOOT], a następnie [REBOOT] w celu zachowania zmian.
Čeština
Klikněte na [Quick Setup] a pokračujte podle instrukcí, které se objeví na obrazovce. Klikněte na [FINISH] pro dokončení konfigurace a připojení k Internetu. POZNÁMKA: Jestliže byl změněn některý parametr bezdrátové konfigurace, klikněte na [SYSTEM TOOLS], [REBOOT] a dále opět na [REBOOT], aby se změny uplatnily.
Magyar
Kattintson a [Quick Setup] gombra és kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat. Az Internet csatlakozási set-up befejezéséhez kattintson a [FINISH] gombra. MEGJEGYZÉS: Ha valamelyik vezeték nélküli csatlakozási konfiguráció megváltozott, a módosítások érvényesítéséhez kattintson a [SYSTEM TOOLS], [REBOOT] opcióra, majd a [REBOOT] gombra.
English TECHNICAL SUPPORT
From U.S.A. and Canada (24 hours a day, 7 days a week) (800) SMC-4-YOU Phn: (949) 679-8000 Fax: (949) 502-3400
From Europe : Contact details can be found on http://www.smc.com
Information furnished by SMC Networks, Inc. (SMC) is believed to be accurate and reliable. However, no responsibility is assumed by SMC for its use, nor for any infringements of patents or other rights of third parties, which may result from its use. No license is granted by implication or otherwise under any patent or patent rights of SMC. SMC reserves the right to change specifications at any time without notice.
Copyright © SMC Networks, Inc., 2007. All rights reserved. SMC is a registered trademark; EZ Connect™ and Barricade™ are trademarks of SMC Networks, Inc. Other product and company names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Deutsch TECHNISCHER SUPPORT
In Europa: Unsere Ansprechpartner sind unter http://www.smc.com aufgeführt.
Die von SMC Networks, Inc. (SMC) bereitgestellten Informationen sind nach bestem Wissen und Gewissen richtig und zuverlässig. SMC übernimmt jedoch keine Garantie für deren Verwendung und auch nicht für Verletzungen von Patenten oder anderer Rechte Dritter, die aus ihrer Verwendung entstehen können. Im Rahmen von Patenten oder Patentrechten von SMC wird keine Lizenz gewährt, weder stillschweigend noch auf andere Art. SMC behält sich vor, die Technischen Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Copyright © SMC Networks, Inc., 2007. Alle Rechte vorbehalten. SMC ist ein eingetragenes Warenzeichen, EZ Connect™ und Barricade™ sind eingetragene Warenzeichen von SMC Networks, Inc. Andere Produkt - oder Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
Español ASISTENCIA TÉCNICA
En Europa: Los teléfonos los puede encontrar en http://www.smc.com
La información proporcionada por SMC Networks, Inc. (SMC) se presume precisa y fiable. Sin embargo, SMC no asume ninguna responsabilidad por su utilización, ni por el incumplimiento de patentes u otros derechos de terceros que pueda resultar de su utilización. No se otorga ninguna licencia, ya sea implícita u otra, para ninguna patente o derechos de patente de SMC. SMC se reserva el derecho a cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright © SMC Networks, Inc., 2007. Reservados todos los derechos. SMC es una marca comercial registrada; EZ Connect™ y Barricade™ son marcas comerciales de SMC Networks, Inc. Los demás nombres de producto y compañías son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Français COORDONNÉES ASSISTANCE TECHNIQUE
Europe: Vous trouverez les coordonnées de vos interlocuteurs par pays sur http://www.smc.com
Les informations fournies par SMC Networks, Inc. (SMC) sont réputées être précises et fiables. La société SMC décline toutefois toute responsabilité quant à leur utilisation, et aux éventuelles contrefaçons de brevets et d’autres droits de tierces parties qui pourraient en résulter. Le présent document ne constitue en aucun cas une concession de licence pour les technologies brevetées détenues ou exploitées par SMC. SMC se réserve le droit de modifier ces informations à tout moment sans préavis.
Copyright © SMC Networks, Inc., 2007. Tous droits réservés. SMC est une marque déposée et EZ Connect™ et Barricade™ sont marque de SMC Networks, Inc. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document sont des marques, déposées ou non, de leurs propriétaires respectifs.
Driver updates: http://www.smc.com/index.cfm?event=downlo ds.searchCriteria&localeCode=EN_USA
World Wide Web: http://www.smc.com
If you are looking for further contact information, please visit http://www.smc.com
Model Number: SMCWBR14-G3
Treiberaktualisierungen: Bitte wählen Sie unter http://www.smc.com den Bereich „SUPPORT“ und dann „Treiber & mehr“.
World Wide Web: http://www.smc.com
Model: SMCWBR14-G3
Actualización de controladores: En http://www.smc.com vaya a la sección SOPORTE y luego a DESCARGAS.
Sitio web: http://www.smc.com
Modelo: SMCWBR14-G3
Mises à jour des drivers: Rendez-vous sur http://www.smc.com, rubrique SUPPORT/TÉLÉCHARGEMENTS
Site Web: http://www.smc.com
Référence produit: SMCWBR14-G3
Português PARA SUPORTE TÉCNICO, LIGUE
A partir da Europa: Os dados de contacto encontram-se no site http://www.smc.com
As informações fornecidas pela SMC Networks, Inc. (SMC) são consideradas precisas e fiáveis. Contudo, a SMS não assume qualquer responsabilidade pela sua utiliza ção nem por quaisquer usurpações de patentes ou outros direitos de terceiros, que possam resultar da respectiva utilização. Não é concedida qualquer licença por implicação, ou de nenhuma outra forma, ao abrigo de qualquer patente ou de direitos sobre patentes da SMC. A SMC reserva-se o direito de alterar as especificações em qualquer altura, sem aviso prévio.
Copyright © SMC Networks, Inc., 2007. Todos os direitos reservados. SMC é uma marca registada e EZ Connect™ e Barricade™ são marcas registadas da SMC Networks, Inc. Os nomes de outros produtos e empresas são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
Italiano PARA SUPORTE TÉCNICO, LIGUE
In Europa:
Supporto tecnico al sito http://www.smc.com
Le informazioni fornite da SMC sono da considerarsi attendibili ed accurate. Tutta via, SMC declina ogni responsabilità relativa ad utilizzo improprio delle informazioni e/o a violazione di brevetti e diritti di terze parti che possa risultare da questo utilizzo. Questo documento non costituisce in nessun caso una concessione di licenza per la tecnologia brevettata o di proprietà di SMC. SMC si riserva la possibilità di modificare le specifiche tecniche in ogni momento e senza preavviso.
Copyright © SMC Networks, Inc., 2007. Tutti i diritti riservati. SMC è un marchio registrato. EZ Connect™ e Barricade™ sono marchi registrati di proprietà di SMC Networks, Inc. Prodotti o marchi registrati di terze parti sono da ritenersi dei rispettivi proprietari.
Svenska FÖR TEKNISK SUPPORT, RING:
Frå n Eur opa: Kontaktupplysningar finns på http://www.smc.com
Information tillhandahållen av SMC Networks, Inc. (SMC) antas vara korrekt och pålitlig. SMC åtar sig dock inget ansvar för hur informationen används, och heller inte för tredje parts brott mot patent eller andra rättigheter, som kan uppstå genom användningen. Ingen licens beviljas varken underförstått eller på annat sätt under några som helst patent eller patenträtter som SMC besitter. SMC förbehåller sig rätten att ändra specifikationer när som helst utan föregående varsel.
Copyright © SMC Networks, Inc., 2007. Alla rättigheter förbehållna. SMC är ett registrerat varumärke; och EZ Connect™ och Barricade™ är varumärken för SMC Networks, Inc. Andra produkt och företagsnamn är varumärken eller registrerade varumärken för respektive ägare.
Nederlands VOOR TECHNISCHE ONDERSTEUNING BELT U
Vanuit Europa: Contactgegevens zijn te vinden op http://www.smc.com
De informatie die door SMC Networks, Inc. (SMC) wordt verstrekt, is voorzover wij weten nauwkeurig en betrouwbaar. SMC accepteert echter geen enkele verantwoordelijkheid voor het gebruik hiervan of voor eventuele inbreuken op octrooien of andere rechten van derden, die het gevolg kunnen zijn van het ge bruik van deze informatie. Erworden geen impliciete of expliciete rechten toegekend op basis van enig octrooi of octrooirecht van SMC. SMC behoudt zich het recht voor de specificaties op elk gewenst tijdstip zonder kennisgeving aan te passen.
Copyright © SMC Networks, Inc., 2007. Alle rechten voorbehouden. SMC is een gedeponeerd handelsmerk en EZ Connect™ en Barricade™ zijn handelsmerken van SMC Networks, Inc. Andere product- en bedrijfsnamen zijn handelsmerken of gedponeerde handelsmerken van hun respectievelijke houders.
Actualizações de controladores: Aceda à secção SUPPORT em http://www.smc.com e visite as páginas DOWNLOADS.
Site na Internet: http://www.smc.com
Número de Modelo: SMCWBR14-G3
Aggiornamento Drivers: http://www.smc.com alla sezione supporto tecnico, download
World Wide Web: Sito web: http://www.smc.com
Numero del modelo: SMCWBR14-G3
Uppdatering av drivrutiner: Besök SUPPORT-sektionen på http://www.smc.com och gå in på DOWNLOADS-sidorna.
World Wide Web: http://www.smc.com
Modellnummer: SMCWBR14-G3
Updates van stuurprogramma's: Ga naar de sectie [SUPPORT] (ONDERSTEUNING) op http://www.smc.com en ga naar de pagina [DOWNLOADS].
Internet: http://www.smc.com
Typenummer: SMCWBR14-G3
Polski WSPARCIE TECHNICZNE
Z Europy: Szczegóły kontaktów można znaleźć na http://www.smc.com
Aktualizacja sterowników: http://www.smc.com/index.cfm?event=downlod s.searchCriteria&localeCode=EN_USA
Informacje dostarczane przez SMC Networks, Inc. (SMC) są uznawane za dokładne i wiarygodne. Jednakże SMC nie ponosi odpowiedzialności za ich wykorzystanie, ani za jakiekolwiek naruszenia praw patentowych lub innych praw stron trzecich. Nie przyznaje się domniemanej lub innej licencji wynikającej z patentów lub praw patentowych SMC. SMC zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji w dowolnym momencie bez uprzedzenia.
Copyright © SMC Networks, Inc., 2007. Wszelkie prawa zastrzeżone. SMC jest zarejestrowanym znakiem handlowym, a EZ Connect i Barricade są znakami handlowymi SMC Networks, Inc. Inne nazwy produktów i firm są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi ich właścicieli.
Čeština TECHNICKÁ PODPORA
Z Evropy: Kontaktní údaje lze najít na http://www.smc.com
Aktualizace ovladačů: http://www.smc.com/index.cfm?event=downloa ds.searchCriteria&localeCode=EN_CZE
Informace publikované SMC Networks, Inc. (SMC), jsou považovány za přesné a spolehlivé. SMC však nepřejímá žádnou zodpovědnost za jejich použití, ani za dotčení patentů a jiných práv, které mohou vyplynout z jejich použití. SMC si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace výrobku bez předchozího oznámení.
Copyright © SMC Networks, Inc., 2007. Všechna práva vyhrazena. SMC je registrovanou značkou, EZ Connect™ a Barricade™ jsou obchodními známkami SMC Networks, Inc. Ostatní názvy produktů a společností jsou obchodními známkami nebo registrovanými značkami jejich oprávněných vlastníků.
Magyar TERMÉKTÁMOGATÓ CENTER
Európa: Kontakt információk az alábi oldalon találhatók: http://www.smc.com
Drájver letöltőközpont: http://www.smc.com/index.cfm?event=downlod s.searchCriteria&localeCode=EN_USA
A technikai adatokat az SMC Networks, Inc. (SMC) továbítja. Az adatok hitelessége biztosított. Az SMC nem felelős az adatok más csoporttermékeknél felhasználatánál és ebből kivonulandó következményekért sem. Az SMC Inc.-nek joga van az adatok és a specifokációk módosítására figyelmeztetés nélkül.
Copyright © SMC Networks, Inc., 2007. Szerzői jog védelme alatt áll. Az SMC regisztrált márkanév; EZ Connect™ és Barricade™ az SMC Networks, Inc társaságra regisztrált márkanevek. Ugyanúgy ahogy más termékekhez és társaságokhoz tartozó regisztrált márkanevek.
简体中文 智邦大陆科技有限公司 中国-上海-虹漕路42163号楼1 (200233)
网站:
http://www.smc-prc.com
最新驱动/固件下载请到网站查询
资料来源为SMC Networks,Inc.。最新产品规格文件内容以原厂公告为准 本公司保留内容更改的权利如有任何异动恕不另行通知版权所有
SMC为注册商标手册中提及的其它产品名称与公司名称为其所属公司的注册商标
World Wide Web: http://www.smc.com
Jeśli szukasz dalszych informacji o kontaktach, proszę odwiedzić http://www.smc.com
Numer Modelu: SMCWBR14-G3
WWW: http://www.smc.com
Pokud hledáte další kontaktní informace, navštivte: http://www.smc.com
Modelové číslo: SMCWBR14-G3
WWW cégoldal: http://www.smc.com
Részleteseb információk az alábi oldalon találhatók: http://www.smc.com
Model Szám: SMCWBR14-G3
Tel: (86)-21-64859922 Fax: (86)-21-64957924
中国区 免费客户服务热线: 800-820-6000
产品型号: SMCWBR14-G3
繁體中文: SMC台灣區技術支援 智邦集團關係企業 傳易科技股份有限公司 台北市114內湖區行愛路77166
產品保固與維修等相關資訊請至網站查詢
http://www.smcnetworks.com.tw/
資料來源為SMC Networks,Inc.最新產品規格文件內容以原廠公告為準 本公司保留內容更改的權利如有任何異動恕不另行通知版權所有
SMC為註冊商標手冊中提及的其他產品名稱與公司名稱為其所屬公司的註冊商標
ไทย
การสนับสนุนข้อมูลทางเทคนิค
62 อาคารมิลเลนเนีย ชั้น 18 ห้อง 1805 ถนนหลังสวน แขวงลุมพินี เขตปทุมวัน กรุงเทพมหานคร 10330
สำหรับประเทศในแถบเอเชียแปซิฟิก: สามารถค้นหาข้อมูลสถานที่ติดต่อได้ที่
http://www.smc-asia.com
ข้อมูลที่จัดทำขึ้นโดย SMC Networks, Inc. (SMC) ถือเป็นข้อมูลที่ถูกต้องและเชื่อถือได้ อย่างไรก็ตาม SMC จะไม่รับผิดชอบต่อการใช้งานหรื มาจากการใช้เอกสารดังกล่าว ไม่มีการให้อนุญาตใช้งานไม่ว่าจะโดยนัยหรืออื่นๆภายใต้สิทธิบัตรหรือสิทธิ์ เรียกร้องอื่นใดของ SMC และ SMC สงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงรายละเอียดผลิตภัณฑ์โดยไม่ต้องแจ้ง ให้ทราบล่วงหน้า
ลิขสิทธิ์ © SMC Networks, Inc. 2006. สงวนลิขสิทธิ์
SMC เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียน EZ Connect™ และ Barricade™ เป็นเครื่องหมายการค้าของ SMC Networks, Inc. ชื่อผลิตภัณฑ์และชื่อบริษัทอื่นเป็นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายการค้าจดทะเบี
ของเจ้าของผลิตภัณฑ์นั้นๆ
America
Austria
Belgium
Switzerland
Germany
Denmark
Spain
Finland
France
Ireland
Italy
อการเรียกร้องในการละเมิดสิทธิบัตรหรือสิทธิ์อื่นใดของบุคคลอื่นอันสืบเนื่อง
techsupport@smc.com
Support.AT@smc.com
Support.BE@smc.com
Support.CH@smc.com
Support.DE@smc.com
Support.DK@smc.com
Soporte.ES@smc.com
Support.FI@smc.com
Support.FR@smc.com
Support.IE@smc.com
Supporto.IT@smc.com
電話(02)8792-0188 傳真(02)8792-1989 免費技術支援專線0800-014-688
產品型號: SMCWBR14-G3
สำหรับประเทศไทย
(ให้บริการทุกวัน และเวลาทำการ) โทรศัพท์: (662) 651-8733-36 โทรสาร: (662) 651-8737
รุ่นสินค้า: SMCWBR14-G3
Luxemburg
Netherlands
Norway
Portugal
Sweden
United Kingdom
SMC
Asia
China
Tai w an
Mexico
Support.LU@smc.com
Support.NL@smc.com
Support.NO@smc.com
Suporte.PT@smc.com
Support.SE@smc.com
Support.UK@smc.com
Support.SMC@smc.com
Support@smc-asia.com
Support@accton.com.cn
Service@acctran.com.tw
Soporte.MX@smc.com
ยน
Loading...