Smc SMCFXSC, SMCFXST, SMCFSSC User Manual [it]

Convertitore di switch avanzato da 10/100Base-TX a 100Base-FXr
Manuale dell'utente
SMCFXSC, SMCFXST, SMCFSSC
V2.0
Indice
1 INTRODUZIONE 2 2 DESCRIZIONE HARDWARE 4 3 INSTALLAZIONE 6 4 INDICATORI LED 16
APPENDICE A / B 17 APPENDICE C 18 APPENDICE D 21 COYRIGHT & WARRANTY 23
1 INTRODUZIONE
Benvenuti
Grazie per aver scelto il convertitore di supporti avanzato da 10/100Base-TX a 100Base-FX. Questa periferica integra reti di fibre di rame e modalità multipla/singola in un unico pacchetto flessibile.
Scopo
La presente Guida descrive come configurare e installare il convertitore avanzato da 10/100Base-TX a 100Base-FX.
Termini/Utilizzo
Nella presente Guida, il termine "Convertitore" (iniziale maiuscola) si riferisce al convertitore avanzato da 10/100Base-TX a 100Base-FX e "convertitore" (iniziale minuscola) si riferisce ad altri convertitori.
Caratteristiche
• Selezione automatica MDI/MDI-X su una porta RJ-45
• LFS (Link Fault Signaling)
• Archiviazione e inoltro a velocità elevata
• Negoziazione automatica, supporto NWay
• Selezione modalità half/full duplex
• Test di loopback remoto e locale tramite switch DIP
• Una volta impostati gli switch DIP, il sistema si riavvia automaticamente installando le nuove configurazioni, senza la necessità di spegnerlo.
• Prolunga la distanza della fibra in modalità multipla fino a 2 km e della fibra in modalità singola a lunga percorrenza fino a 60 km.
• Compatibile con altre periferiche 10Base-T e 100Base-TX /FX
• LED per il controllo immediato dello stato della periferica
• Adatto come convertitore autonomo oppure incorporato all'interno del telaio del convertitore supporti montato su rack a 4/12 slot da 19" o del mini telaio a slot singolo (dotato di alimentazione interna)
• Approvato da FCC Classe A e CE
Italiano
Italiano
1 2
Contenuto della confezione
• Una unità convertitore.
• Un adattatore CA (controllare il tipo di connettore).
• Cuscinetti autoadesivi (4 pezzi).
• Manuale dell'utente
2 DESCRIZIONE HARDWARE
Panoramica del prodotto
Il Convertitore è dotato delle funzioni avanzate di LFS (Link Fault Signaling) e test di loopback (LBK), al fine di offrire il controllo dello stato di rete e la diagnostica di connessione più completi in assoluto. È progettato per grandi gruppi di lavoro che richiedono velocità più elevata e larghezza di banda maggiore. Consente la migrazione e l'espansione da una rete Ethernet a base di rame a una rete Fast Ethernet a fibra ottica.
È dotata dell'impostazione di rilevamento MDI automatico. Questa funzione consente la connessione semplice e diretta a una workstation, uno switch o un hub. Pertanto, i gestori di rete non devono più preoccuparsi della configurazione del tipo di cavo quando stabiliscono una connessione tra porte RJ-45.
Questo Convertitore è dotato di una porta RJ-45 e di una porta a fibra ottica ST o SC o WDM. Ciò consente di integrare rapidamente una rete 10/100Base-TX all'interno di una rete (a fibra) 100Base-FX.
Dispone di switch DIP per la configurazione in modalità manuale half o full duplex sulle porte sia in rame sia in fibra. In modalità full duplex, questo Convertitore può supportare distanze fino a 2 chilometri per la fibra in modalità multipla e fino a 60 chilometri per la fibra in modalità singola a lunga percorrenza tra uno switch LAN, un server di file o un'altra periferica di rete.
Italiano
Italiano
Specifications
Standard: IEEE 802.3 (10BASE-T Ethernet),
IEEE 802.3u (100BASE-TX/FX Fast Ethernet)
Connector: 1x duplex fiber optic connector:
ST / SC types or 1x simplex fiber optic connector: WDM single fiber types 1x UTP 100/120ohm; RJ-45 type
Max. Distance: UTP: 100m Cat 3/4/5
Fiber Optic:
2km MM, dual fiber 60km Long-haul SM, dual fiber 20km (66000ft) SM, single fiber 40km Long-haul SM, single fiber
Power: External power supply:
12V DC @ 0.8A Please see Appendix A for Internal Power Supply
Temperature: Operating: 0 to 50 Celsius
Storage: -20 to 70 Celsius
Humidity: Operating: 10% to 80%RH
Storage: 5% to 90%RH
Emissions: FCC Part 15 of Class A & CE approved Dimensions: 109.2x 73.8x 23.4 mm (L x W x H) Switches for: DIP 1 - Auto-negotiation (RJ-45)
DIP 2 - Copper port duplex mode DIP 3 - Copper port data bit rate DIP 4 - Fiber port duplex mode DIP 5 - Link Fault Signaling (LFS) DIP 6 - Local Loop Back (LLB) DIP 7 - Remote Loop Back (RLB)
3 4
Convertitore con connettori SC e RJ-45
Convertitore con connettori ST e RJ-45
3 INSTALLAZIONE
Per l'installazione del Convertitore, seguire le procedure descritte di seguito:
• Ubicazione.
• Impostazioni degli switch.
• Impostazioni NWay.
• LFS (Link Fault Signaling).
• Test di loopback.
• Installazione del Convertitore.
Ubicazione
L'ubicazione prescelta per l'installazione del Convertitore potrebbe influenzarne significativamente le prestazioni. Quando si seleziona un sito, si consiglia di tenere in considerazione le seguenti regole:
• Installare il Convertitore in un luogo sufficientemente fresco e asciutto. Vedere le Specifiche tecniche per la temperatura ammissibile e le gamme operative in presenza di umidità.
• Installare il Convertitore in un luogo dove non siano presenti generatori di forti campi elettromagnetici (per esempio motori), vibrazioni, polvere e lontano dall'esposizione diretta alla luce solare.
• Lasciare almeno 10 cm di spazio davanti e dietro l'unità per la ventilazione.
• Applicare i cuscinetti di gomma forniti in dotazione sul fondo del Convertitore per proteggere la custodia dai graffi.
Italiano
Italiano
5 6
!
Se NO:
Impostare lo switch DIP Nway sulla posizione OFF. Quindi utilizzare lo switch DIP 2 per selezionare manualmente la modalità half duplex (HD) o full duplex (FD). Utilizzare lo switch DIP 3 per selezionare la velocità a 10 Mbps o a 100 Mbps. Impostare lo switch Nway nella posizione OFF quando si esegue il collegamento a una periferica auto-sensing che supporta unicamente il rilevamento a 10/100 Mbps. Alcuni precedenti modelli di switch supportano unicamente la velocità auto­sensing e NON il rilevamento automatico della velocità e della modalità duplex (negoziazione automatica).
Importante
Al fine di configurare gli switch DIP 2 (modalità duplex) e 3
(velocità), occorre impostare lo switch DIP 1 (Nway) in posizione OFF.
Impostazione switch DIP Nway continua È possibile eseguire l'impostazione della modalità duplex
mentre il convertitore di supporti è on line. Nota:
Se si verificano i problemi seguenti, verificare che lo switch Nway sia impostato correttamente.
1. Il LED LNK (collegamento) non è acceso e non è possibile stabilire la connessione
2. Il LED LNK è acceso e la connessione è attivata, ma non è possibile trasmettere o ricevere dati.
3. Il convertitore funziona correttamente per un certo periodo di tempo, dopodiché non funziona più. Quindi funziona nuovamente dopo averlo spento e riacceso.
Switch DIP DIP 1 – Abilita / disabilita la negoziazione automatica (RJ-45)
DIP 2 – Modalità duplex porta di rame (RJ-45): full o half duplex
DIP 3 – Velocità di trasmissione dati porta di rame (RJ-45): 10
Mbps o 100 Mbps
DIP 4 – Modalità duplex porta di fibra: full duplex o half duplex
DIP 5 – Abilita / disabilita LFS (Link Fault Signaling)
DIP 6 – Abilita / disabilita LLB (Local Loop Back)
DIP 7 – Abilita / disabilita RLB (Remote Loop Back)
Note:
Tutti i modelli di questa serie sono dotati del set di switch DIP descritto sopra.
Impostazione switch DIP NWay
Utilizzare lo switch DIP Nway per attivare le operazioni Nway. L'impostazione di fabbrica predefinita dello switch DIP Nway è la
posizione ON. Controllare che la periferica di rete da collegare al Convertitore sia dotata del supporto Nway.
Se SÌ:
Controllare che lo switch DIP Nway sia impostato sulla posizione ON. Il Convertitore imposterà automaticamente la velocità e la modalità duplex ottimali sul segmento di rame. Gli utenti possono saltare le impostazioni per gli switch DIP 2 e 3 quando Nway è attivato.
Italiano
Italiano
7 8
!
Italiano
Italiano
LFS (Link Fault Signaling)
LFS è una funzione "comoda da avere" in quanto è estremamente utile in termini di controllo dello stato di rete. Il LED LFS si accenderà immediatamente per indicare quando un cavo è stato danneggiato o quando si sono verificate altre cause di malfunzionamento del servizio. La funzione LFS controlla i segmenti di rame e di fibra, fornendo un rapporto completo sullo stato della connessione.
Impostare LFS in posizione ON per il funzionamento normale. Impostare LFS in posizione OFF durante l'installazione dei cavi o la
prova della connessione di rete.
Nota: La funzione LFS influenza sia i segmenti di fibra sia quelli di
rame. Pertanto, quando si verifica un malfunzionamento di uno dei segmenti, la funzione LFS si attiverà e il LED si accenderà per indicare che tutta la connessione non è attiva.
Per apprezzare tutti i vantaggi di LFS, è possibile utilizzare quattro convertitori per stabilire un collegamento primario e uno secondario. I convertitori devono essere collegati a uno switch che supporti i protocolli Spanning Tree o Fast Spanning Tree. Per impostazione predefinita, la trasmissione dei dati avverrà tramite il collegamento primario. In seguito al rilevamento di un guasto, la trasmissione sarà commutata automaticamente al collegamento secondario, garantendo un collegamento di rete ininterrotto.
Test di loopback
Questo Convertitore è dotato di switch DIP per attivare le funzioni del test diagnostico di loopback locale e remoto. Controllare il funzionamento corretto del segmento di rame tramite il loopback locale e quello del segmento di fibra tramite il loopback remoto. Vedere lo schema sotto:
Switch Dip 6 ON: abilita la funzione di loopback locale
OFF: disabilita la funzione di loopback locale
Switch Dip 7 ON: abilita la funzione di loopback remoto
OFF: disabilita la funzione di loopback remoto
Prima di iniziare, accertarsi che i cavi siano collegati correttamente. Eseguire un test locale o una remoto, non entrambi contemporaneamente. Seguire i passaggi seguenti per eseguire i test di diagnostica.
Loopback locale
1. Impostazione condizioni del test – accertarsi che gli switch siano impostati in base alla tabella seguente, affinché la funzione possa produrre un risultato preciso:
Condizioni del test
Switch DIP 1 2 3 4 5 6 7 Convertitore A OFF FD 100 FD OFF ON OFF Convertitore B OFF FD 100 FD OFF OFF OFF
9 10
!
Italiano
Italiano
2. Avviare un programma di test di loopback o diagnostica e seguire le istruzioni fornite. Le istruzioni sono generalmente simili a quelle seguenti:
a. Inserire il numero di messaggi del test (frame packet)
da inviare (Tra 1 e 1000) b. Fare clic sul pulsante START. c. Il programma invierà un messaggio di prova collocato
nel segmento di rame e visualizzerà un risultato
riuscito/non riuscito.
Loopback remoto
1. Impostazione condizioni del test – impostare gli switch in base alla tabella seguente, affinché la funzione possa produrre un risultato preciso:
Condizioni del test
Switch DIP 1 2 3 4 5 6 7 Convertitore A OFF FD 100 FD OFF OFF OFF Convertitore B OFF FD 100 FD OFF OFF ON
2. Avviare un programma di test di loopback o diagnostica e seguire le istruzioni fornite. Le istruzioni sono generalmente simili a quelle seguenti:
a. Inserire il numero di messaggi del test (frame packet)
da inviare (Tra 1 e 1000) b. Fare clic sul pulsante START. c. Il programma invierà un messaggio di prova collocato
nel segmento di fibra e visualizzerà un risultato
riuscito/non riuscito.
Attenzione
Per il funzionamento normale del convertitore, accertarsi di aver disattivato le funzioni di loopback locale e remoto
NOTA:
Su un computer, eseguire i test con un programma tipo Sniffer. Altri metodi includono l'utilizzo dei dispositivi di test della serie SmartBits Se non si può accedere ad alcuno dei suddetti metodi, contattare il proprio rivenditore per l'assistenza.
Installazione del Convertitore
Questo Convertitore utilizza porte con connettori di fibra e rame, regolate dai protocolli Ethernet e/o Fast Ethernet.
Porta 10/100BASE-TX
La porta 10/100BASE-TX fornisce velocità di rete di 10 Mbps o 100 Mbps e può essere utilizzata nelle modalità di trasferimento half e full duplex. Questa porta offre inoltre un rilevamento crossover MDI/MDI-X automatico che fornisce una reale funzionalità plug and play; inserire semplicemente il cavo di rete nella porta e quest'ultima si regolerà automaticamente in base alla periferica finale. Il connettore RJ-45 è adatto ai cavi UTP di categoria 3, 4, 5 o superiore.
Porta 100BASE-FX
La porta 100BASE-FX aggiunge un collegamento Fast Ethernet a fibra alla periferica di rete. Compatibile con IEEE 802.3u, questa porta è in grado di trasmettere dati a 100 Mbps in modalità full duplex su distanze che raggiungono i 2 km con cavo di fibra ottica in modalità multipla. La porta di fibra può essere dotata di tre tipi di connettore di fibra a scelta: ST, SC e WDM.
11 12
!
Installazione su desktop
Seguire le istruzioni elencate sotto per installare il Convertitore su desktop.
1. Collocare il Convertitore in una posizione pulita, piana e sicura dotata di un accesso agevole all'alimentazione CA.
2. Applicare i quattro (4) cuscinetti di gomma autoadesivi sul lato inferiore del Convertitore.
3. Attivare l'alimentazione CA per il Convertitore. (Il LED PWR verde sul pannello frontale deve accendersi).
4. Collegare i cavi da periferiche di rete partner alle porte sul pannello frontale. (Il LED LNK sul pannello frontale associato alla porta deve accendersi).
Questo Convertitore può anche essere montato su una superficie verticale. Utilizzare semplicemente il lato inferiore dell'unità come modello per misurare e segnare la posizione dei fori sulla superficie in cui l'unità deve essere installata. Quindi montare saldamente il convertitore con due viti.
Attenzione
Utilizzare gli strumenti elettrici con cautela. Inoltre, non installare questa unità in luoghi umidi o bagnati oppure in prossimità di superfici molto calde. Questi tipi di ambiente possono avere un effetto dannoso sul convertitore e sui cavi. L'ubicazione ideale è un luogo leggermente fresco, quale una stanza standard per le attrezzature. Evitare l'esposizione a raggi laser e non fissare i fori aperti, poiché radiazioni laser invisibili potrebbero essere emesse dall'apertura di una porta quando non è collegato alcun cavo.
Avvio della connessione
Accensione dell'unità
Il Convertitore utilizza un'alimentazione CA 100~240 V CA, 50~60 Hz. L'alimentazione del Convertitore si regola automaticamente in base alle fonti di alimentazione locale e non è necessario che i cavi del segmento LAN siano collegati.
1. Inserire la spina del cavo di alimentazione direttamente nella presa situata sul retro della periferica.
2. Inserire l'adattatore di corrente in una presa disponibile.
Nota:
Per l'utilizzo internazionale, potrebbe essere necessario cambiare il cavo dell'adattatore di corrente CA. Occorre utilizzare cavo di alimentazione approvato per il tipo di presa e corrente elettrica del proprio Paese.
2. Controllare il LED dell'alimentazione sul retro del Convertitore
4. quando la periferica è accesa per verificare che l'alimentazione sia attiva. In caso contrario, controllare che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente e correttamente.
Connessione del cavo di fibra
Quando si collega un cavo di fibra a una porta 100BASE-FX sul Convertitore, accertarsi di utilizzare il tipo corretto di connettore (STC, SC o WDM). Seguire i passaggi di seguito per collegare correttamente il cavo di fibra:
1. Rimuovere e tenere il coperchio di gomma della porta ST/SC/WDM Se il cavo di fibra non è collegato, occorre riposizionare il coperchio di gomma per proteggere le fibre ottiche.
2. Controllare che i terminatori della fibra siano puliti. È possibile pulire le prese del cavo lavandole delicatamente con un panno pulito o un batuffolo di cotone inumidito con un po' di alcol etilico. Terminatori di fibra sporchi su cavi a fibra ottica comprometterebbero la qualità della luce trasmessa tramite il cavo e causerebbero un peggioramento delle prestazioni della porta.
Italiano
Italiano
13 14
!
3. Collegare un'estremità del cavo alla porta ST/SC/WDM sul Convertitore e l'altra estremità alla porta ST/SC/WDM sull'altra periferica.
Nota:
Quando si inserisce il cavo, controllare che la linguetta sulla presa scatti in posizione per assicurare un corretto fissaggio.
4. Utilizzare uno switch DIP 4 per selezionare la modalità half o full duplex per la porta di fibra
5. Controllare il LED della porta corrispondente sul Convertitore per accertarsi che la connessione sia attiva. (Fare riferimento alla tabella dei LED nella sezione successiva)
Collegamento del cavo di rame
La porta Ethernet 10/100BASE-TX RJ-45 supporta pienamente la funzione auto-sensing e la negoziazione automatica.
1. Inserire un'estremità di un cavo di tipo doppino categoria 3/4/5/5e in una porta RJ-45 disponibile sul Convertitore e l'altra estremità nella porta del nodo di rete.
2. Controllare il LED della porta corrispondente sul Convertitore per accertarsi che la connessione sia attiva. (Fare riferimento alla tabella dei LED nella sezione successiva)
4 Indicatori LED
Questo Convertitore è dotato di indicatori LED collocati sul lato frontale della periferica. I LED sono stati progettati per offrire un controllo semplice e immediato dello stato di rete, nonché per fornire informazioni sul collegamento in tempo reale. Leggere quanto segue per l'interpretazione delle relative funzioni:
LED dell'unità
LED Condizione Stato
Acceso (verde) Il Convertitore è alimentato Spento Convertitore spento o interruzione
di corrente
Acceso (rosso) Malfunzionamento della connessione nel
segmento rame/fibra
Spento Il segmento rame/fibra è OK
LED della porta
LED Condizione Stato
Acceso (verde) Porta funzionante a 100 Mbps Spento Porta funzionante a meno di 100 Mbps Acceso Acceso quando i connettori
(verde) sono applicati
LNK/ACT Lampeggiante Passaggio di dati attraverso la porta (Col/Att) (verde)
Spento Nessun collegamento valido stabilito
sulla porta
Acceso (Giallo) La porta funziona in modalità full duplex
FDX/COL Lampeggiante Indica una collisione
(giallo) Spento La porta funziona in modalità half
duplex
Italiano
Italiano
15 16
LFS
PWR
100
Appendice A
Cavi
Seguono alcune raccomandazioni su cosa fare e non fare durante l'installazione dei cavi. Nota: i cavi sono il fattore determinante nella prestazione della rete.
Appendice B
Informazioni sui cavi RJ-45
Quando si collegano le periferiche di rete, utilizzare cavi standard a otto vie di categoria 3 per le configurazioni 10Base-T e cavi di categoria 5 per 100Base-TX. L'assegnazione dei pin è la seguente:
Pin 1 TD+ Coppia 2 bianco/arancione Pin 2 TD- Coppia 2 arancione/bianco Pin 3 RX+ Coppia 3 bianco/verde Pin 4 N/A Coppia 1 blu/bianco Pin 5 N/A Coppia 1 bianco/blu Pin 6 RX- Coppia 3 verde/bianco Pin 7 N/A Coppia 4 marrone/bianco Pin 8 N/A Coppia 4 marrone/bianco
Nota: Selezione automatica MDI/MDI-X su una porta RJ-45
Appendice C
Mini telaio Convertitore
Il telaio è progettato per incorporare un solo convertitore di supporti. Il telaio fornisce una protezione dell'alimentazione CA e CC per le unità del convertitore. In questo modo i creatori della rete possono pianificare le proprie reti Ethernet, Fast Ethernet, ATM o Gigabit senza preoccuparsi della fonte di alimentazione. Inoltre, le sue dimensioni uniche consentono l'installazione anche in luoghi in cui lo spazio è limitato.
Caratteristiche
• Installazione semplice e agevole
• Aggiunge il collegamento a fibra alle reti basate su rame
• Supporta convertitori con connettori 10/100/1000Base, di rame, fibra, modalità singola/multipla, ST, SC, MT-RJ, VF-45, LC, WDM
• Supporta un convertitore di supporti
• Adatto alle reti di qualsiasi dimensione e situate in qualsiasi luogo
• Fornisce alimentazione di commutazione CA e CC interna
• Prodotto in acciaio duraturo di alta qualità
• Adattatore di corrente ridondante esterno opzionale
Italiano
Italiano
17 18
Applicazione dei supporti
Sono stati forniti 2 supporti speciali che si applicano facilmente al Convertitore. Questi supporti consentono una collocazione sicura del Convertitore all'interno del telaio. Servono inoltre per bloccare la parte anteriore del telaio consentendo un funzionamento corretto.
Passaggio 1
Rimuovere due viti dai pannelli laterali del convertitore con l'ausilio di un cacciavite Philips.
Passaggio 2
Collocare il convertitore e i supporti su una superficie piana, come illustrato sopra. Fissare i supporti riposizionando le viti.
Accertarsi che le guide siano montate allo stesso livello della parte inferiore del Convertitore. Il Convertitore è ora pronto per essere inserito nel telaio.
Installazione del Convertitore
Dopo aver applicato il Convertitore al supporto, è possibile installarlo nel telaio. Prestare particolare attenzione ad assicurare un collegamento corretto del connettore di alimentazione. Allineare il Convertitore in modo che rientri tra le guide superiore e inferiore.
Attenzione
Accertarsi sempre che la presa di alimentazione del convertitore sia posizionata alla base del telaio. Non forzare il Convertitore nel telaio – controllare la posizione e l'allineamento della presa di alimentazione.
Vista posteriore del telaio e specifiche
Vista posteriore del telaio con alimentazione CA
Alimentazione: 100 – 240 V CA (Adattatore 12 V opzionale) Dimensioni: 109 x 174 x 44,3 mm (L x W x H)
Vista posteriore del telaio con alimentazione CC
Alimentazione: -48V CC (Adattatore 12 V opzionale) Dimensioni: 109 x 174 x 44,3 mm (L x W x H)
Italiano
Italiano
19 20
!
Appendice D
Schemi applicativi
Per espandere efficacemente una rete Fast Ethernet, posizionare due convertitori in fila come illustrato.
Diagramma applicativo I
Nella figura sotto, il Convertitore funziona come ponte ad alta velocità tra gli switch, aumentando la capacità per ogni utente (nodo) della LAN Fornisce un collegamento full duplex a 100 Mbps a svariate periferiche di rete Fast Ethernet all'interno della LAN.
Switch _ CONVERTITORE _ CONVERTITORE _ Switch
Diagramma applicativo II
Nella figura sotto, il Convertitore funziona come aggregazione di server per un'impresa o una configurazione LAN. Fornisce un collegamento full duplex a 100 Mbps a gruppi di lavoro di switch 10/100 collocati su piani separati all'interno di un singolo edificio.
Switch _ CONVERTITORE _ CONVERTITORE _ Server
Diagramma applicativo III
Nella figura sotto, il Convertitore funziona come collegamento specifica ad alta velocità all'interno della configurazione di rete di un campus. Fornisce un collegamento full duplex a 100 Mbps a un nodo di rete remoto.
Switch _ CONVERTITORE _ CONVERTITORE _ Switch
Italiano
Italiano
21 22
Italiano
Italiano
23 24
Full Installation Manual
Full installation manuals are provided on the Installation CD-Rom. Manuals in other languages than those included on the CD-Rom are provided on www.smc-europe.com (section support).
Firmware and Drivers
For latest driver, technical information and bug-fixes please visit www.smc-europe.com (section support).
Limited Lifetime Warranty Statement
For detailed information on SMC’s limited lifetime warranty please check the English full manual on this CD-Rom or visit www.smc­europe.com (section support, product registration).
Contact SMC
Contact details for your relevant countries are available on www.smc-europe.com and www.smc.com.
Statement of Conditions
In line with our continued efforts to improve internal design, operational function, and/or reliability, SMC reserves the right to make changes to the product(s) described in this document without notice. SMC does not assume any liability that may occur due to the use or application of the product(s) described herein. In order to obtain the most accurate knowledge of installation, bug-fixes and other product related information we advise to visit the relevant product support page at www.smc-europe.com before you start installing the equipment. All information is subject to change without notice.
Limitation of Liability
In no event, whether based in contract or tort (including negligence), shall SMC be liable for incidental, consequential, indirect, special or punitive damages of any kind, or for loss of revenue, loss of business or other financial loss arising out of or in connection with the sale, installation, maintenance, use, performance, failure or interruption of its products, even if SMC or its authorized reseller has been adviced of the possiblity of such damages.
Copyright
Information furnished by SMC Networks, Inc. (SMC) is believed to be accurate and reliable. However, no responsibility is assumed by SMC for its use, nor for any infringements of patents or other rights of third parties which may result from its use. No license is granted by implication or otherwise under any patent or patent rights of SMC. SMC reserves the right to change specifications at any time without notice.
Trademarks
SMC is a registered trademark; and EZ Connect is a trademark of SMC Networks, Inc. Other product and company names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Loading...