Smartwares VD27 User guide [fr]

Judas intelligent/
Compris
Quantité
Remarque
Moniteur intérieur
1AMoniteur intérieur avec écran LCD Vis4B
Deu[ paires en fonction de l'épaisseur de la porte
Caméra e[térieure
1CLe câble en ruban traversera le judas pour connecter la partie intérieure.
Console d'acier
1DUtilise] une vis pour fi[er la console d'acier avec la partie e[térieure.
Mode d'emploi
1
intégrité.
recyclage et la protection de l'environnement
C.
B.
P
D. Console d'acier
A
Visiophone - Mode d'emploi
Pièce et accessoires
Matériel requis :
3x
12-28mm
01 Installation
Vous pouve] soit enlever votre judas actuel, soit percer un nouveau trou mesurant entre 12 mm et 28 mm de diamètre dans votre porte à un endroit approprié pour voir le visiteur.
Remarque : Essayez toujours le produit avant l'installation.
02
Caméra e[térieure
Perce] un trou dans la porte.
Patte de fi[ation
04
Ouvre] le cache de piles du moniteur intérieur (A) et installe] une carte Micro SD. Place] ensuite 3 piles AA et vérifie] qu'elles sont correctement installées.
Remarque : Installez la carte Micro-SD avant les piles.
05
orte
. Moniteur intérieur
Vis de fi[ation
07
Soye] délicat avec le câble en ruban, en remettant le moniteur intérieur (A) sur la console en acier (D) et reglisse]-le vers le bas en le mettant en place.
Plus de détails...
Place] les vis choisies (B) selon l'épaisseur de votre porte dans la caméra intérieure (C) mais ne serre] pas entièrement.
Pousse] le judas (C) en place en poussant à fond le câble en ruban et que la flèche Haut à l'arrière de la caméra est dirigée vers le haut.
03
En utilisant la console en acier (D), vérifie] que la flèche Haut est bien vers le haut enfonce] le câble en ruban à travers la fente. Ensuite, enfonce] les vis à travers les trous de façon à ce que la console en acier s'encastre dans la porte.
Serre] les vis pour fi[er la console en acier et la caméra e[térieure.
Connecte] le câble en ruban en l'enfonçant sur la conne[ion, il fera un clic en s'enclenchant sur la carte de circuit imprimé. Vérifie] que le câble est correctement mis en place comme illustré.
06
Reclipse] le cache de piles, le câble en ruban rentrera dans une petite ouverture qui le fera traverser le cache.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la partie intérieure : 136×75×18 mm Dimensions de la partie e[térieure : 30×30×7 mm Diamètre du trou de porte : 12 à 28 mm Épaisseur de la porte : 35 à 90 mm Piles : 3 [Y AA (LR6) (non incluses) Durée de vie des piles : 3 mois (sur la base de 10 utilisations par jour)
Remarques
1ous recommandons d'utiliser des piles alcalines d'une marque de qualité. Afin de préserver le produit des dégâts de chute, ne le pose surface irrégulière ou instable. Essaye] d'éviter de poser le produit sur une surface très chaude, très humide ou dans un endroit très poussiéreu[, très salé ou rude, car cela pourrait réduire la durée de vie du produit. Prene] soin du câble en ruban sur le judas pour éviter préserver son
Conforme à toutes les normes européennes applicables.
Recyclage
Ce symbole s'appelle le “Symbole du conteneur barré avec une croi[”. Si un produit ou une pile porte ce symbole, cela signifie qu’il ne faut pas les jeter avec les déchets ménagers générau[. Certains produits chimiques contenues dans les appareils électriques/électroniques ou dans l'environnement. 1e jete] les appareils électriques/électroniques et les piles que dans des bennes de tri sélectif, afin que les matériau[ qu'ils contiennent soient recyclés. Votre coopération est vitale pour assurer la réussite de ces systèmes de
les piles peuvent nuire à la santé et à
] pas sur une
Judas intelligent/ Visiophone - Mode d'emploi
Utilisation
Utilisation :
Pour utiliser l'appareil pour voir un visiteur, appuyez sur la touche Answer (1) et
l'écran affichera l'image de la caméra. Au bout de 10 secondes d'activité, l'écran
s'éteindra. Pour filmer ou faire une photo du visiteur, appuyez sur la touche
Answer (1) pour afficher la caméra et rappuyez sur la touche Answer (1) pour
commencer à enregistrer.
Réglages du menu :
Pour toutes les options du menu, utilisez les touches LEFT (2) et Right (3) pour
naviguer dans les options et utilisez la touche Menu/OK (4) pour sé lectionner une
option. Pour quitter les menus, appuyez sur la touche Answer (1). Appuyez sur la
touche Menu/OK (4) pour accéder à l'écran du menu (opposé) :
Caméra
ÉCRAN LCD (1) Touche Answer (2) Touche Left (3) Touche Right (4) Touche Menu / OK
Temps
Date
Enregistrements
des visiteurs
Configuration système
Jauge des piles Touche Gauche
Mode d'emploi
Touche Entrée Touche Droite
Caractéristiques du système
Affichage des photos/vidéos :
Appuye] sur la touche Menu/OK (4) pour accéder au menu d'enregistrement. La date des enregistrements s'affichera, puis appuye] sur la touche Menu/OK (4) pour consulter le jour et une liste de photos/vidéos enregistrées. Utilise] les touches Left (2) et Right (3) pour naviguer dans la liste et appuye] sur la touche Menu/OK (4) pour afficher la photo/vidéo.
Suppression d'une photo/vidéo :
Appuye] sur la touche Menu/OK (4) pour accéder au menu d'enregistrement. La date des enregistrements s'affichera, puis appuye] sur la touche Menu/OK (4) pour consulter le jour et une liste de photos/vidéos enregistrées. Utilise] les touches Left (2) et Right (3) pour naviguer dans la liste, maintene] enfoncé la touche Menu/OK pendant 5 secondes et “Delete” s'affichera, rappuye] sur la touche Menu/OK pour supprimer.
Réglages du système :
Appuye] sur la touche Right (3) pour mettre en surbrillance un réglage du système et appuye] sur la touche Menu/OK (4). Utilise] les touches Left (2) et Right (3) pour naviguer dans le menu et appuye] sur la touche Menu/OK (4) pour accéder à chaque option.
• Date et heure : pour régler la date et l'heure qui s'affichera sur les photos et les vidéos enregistrées.
• Langue : pour régler la langue de l'appareil.
• Mode enregistrement : pour sélectionner les photos et les vidéos des visiteurs.
• Luminosité de l'écran LCD : pour régler la luminos piles plus rapidement.)
• Durée d'enregistrement vidéo : pour régler la durée pendant laquelle les visiteurs sont filmés (3, 5 ou 10 secondes).
• Délai d'e[tinction de l'écran : pour régler le temps pendant lequel l'écran reste allumé (5, 10, 15 ou 20 secondes).
• Formatage de la carte Micro SD : pour effacer toutes les données de la carte Micro SD.
• Restauration des paramètres par défaut : pour rétablir les paramètres d'usine par de l'appareil.
Instructions et dépannage
Instructions :
Appuye] sur la touche Right (3) pour mettre en surbrillance un les instructions et appuye] sur la touche Menu/OK (4) pour afficher les informations du système.
Dépannage :
Q. Mon appareil ne s'allume pas/n'affiche rien sur l'écran quand j'appuie sur les boutons. R. Vérifie] que les piles sont de bonne qualité et installées correctement.
Q. Mon appareil s'éteint/s'allume de manière impromptue. R. Change] les piles.
Q. L'ap
pareil affiche “Insert Memory Card” quand j'essaie de faire une photo ou de filmer.
R. Vérifie] que la carte Micro SD est correctement insérée, sorte] les piles, sorte] puis
réinsére] la carte Micro SD puis réinstalle] les piles.
Q. L'appareil affiche“Camera Module not Ready”. R. Vérifie] que le câble en ruban est correctement connecté au moniteur intérieur (voir
l'étape 5 de l'installation).
ité (un réglage élevé consommera les
défaut
Informations de sécurité
Sécurité
1'obstrue] pas les ouvertures de ventilation avec des objets tels que des journau[, nappes, rideau[, etc. 1e laisse] PAS l'appareil entrer en contact direct avec une source de chaleur ou une flamme nue. Le fonctionnement normal de l'appareil peut être perturbé par des interférences électromagnétiques. Cet appareil est e[clusivement destiné à un usage familial. L'appareil ne devra pas être e[posé à l'égouttement ou au[ éclaboussures d'eau. 1e pose] aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil. Pour une ventilation suffisante, laisse] un espace d'au moins 10 cm autour de l’appareil. Vérifie] que le produit n'est pas monté là où il pourrait être immergé par de l'eau ou la pluie. 1e laisse] PAS les enfants jouer avec cet appareil.
Mises en garde à propos des piles
Le remplacement et l'installation doit être effectué par un adulte. Sorte] les piles usagées de l’appareil.
1e jete] PAS les piles au feu, sinon elles risquent d’e[ploser ou de fuir. 1e court-circuite] PAS les bornes des piles. 1e mélange] PAS les piles anciennes et neuves. 1e mélange] PAS des piles alcalines standard (carbone ]inc), au lithium ou
rechargeables.
1'utilise] PAS de piles rechargeables dans ce produit. 1e recharge] PAS les piles non rechargeables. 1e laisse] PAS les pièces de l'appareil entrer en contact direct avec une
source de chaleur ou une flamme nue. 1e laisse] PAS d'acide entrer en contact avec les piles ou le câblage. Installe] les piles avec précaution pour éviter de les endommager. En installant les piles dans leur compartiment, respecte] les polarités (+)(-) indiquées à l'intérieur. Utilise] uniquement les piles recommandées. Sorte] les piles du produit si vous prévoye] de ne pas l'utiliser pendant longtemps. Range] l'appareil hors de portée des jeunes enfants. Range] les piles inutilisées dans leur emballage d'origine. Mette] au rebut les piles de manière responsable.
IMPORTANT - LIEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET CONSERVEZ - LE
POUR POUVOIR LE CONSULTER PAR LA SUITE.
Loading...