SMARTWARES SW SH4-99567 Instructions

Page 1
EN Bedroom light switch set NL Slaapkamerlicht schakelaarset DE Schlafzimmer-Lichtschalter-Set FR Kit d'interrupteurs pour chambre ES Set de interruptores para luz de dormitorio IT Set interruttore luci da camera
SV
PL Z
estaw przełącznika światła w sypialni
SH4-99567
5
4
3
2
1
6
3 sec.
220-240 VAC 50/60Hz.
OFF
ON
Specifications:
SH5-90162:
Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.) Maximum RF output: 0dBm Frequency: 433.92 Mhz
SH4-90260:
Maximum range: 50m Maximum power: 1000W Maximum RF output: 0dBm Frequency: 433.92Mhz
EN Instruction manual
PREPARATION BEFORE USE
In your electrical circuit panel, locate the circuit breaker control for the wall switch you will be working on. Switch the circuit off.
CONNECTING THE BUILT-IN SWITCH
Connect the built-in switch to the power supply (1):
Connect the phase wire (brown) to L. Connect the neutral wire (blue) to N.
Connect the built-in switch to the lamp (2):
Connect the black wire of the lamp to χ. Connect the blue wire of the lamp to N.
Mounting the receiver
Mount the receiver to the desired spot and switch on the mains power in your electric circuit panel.
INSTALLING THE WIRELESS WALL SWITCH
A. First remove the push button(s) and the frame from the mounting
plate (3).
B. Attach the mounting plate to the desired spot on the wall, using the
supplied screws. Make sure the “UP” arrow is in the right position.
C. Activate the battery by pulling out the tab. D. Place the frame back on the mounting plate by using the mounting
knobs (4).
E. Place the push button(s) back on the mounting plate. Make sure
“UP” is in the right position.
PAIRING/DISCONNECTING THE BUILT-IN SWITCH
A. Press and hold the button on the built-in switch for 3 seconds, then
release it. During this operation the LED starts to blink. Your built­in switch has now switched to pairing mode (5). Attention: the LED should only blink after releasing the button. If the LED starts to blink while holding the button, there will be no pairing.
B. Press the “I” / ”ON” button on the wireless wall switch to pair it with
a receiver (6).
C. Press the “0” / ”OFF” button on the wireless wall switch to
disconnect it from a receiver.
D. After pairing with a sender, your built-in switch is ready to use.
It is possible to pair the built-in switch to multiple senders. 8 memory positions are available.
When the LED on the built-in switch starts blinking rapidly, the memory is full. Disconnect one sender or disconnect all links.
Disconnecting all links
A. Press and hold the button on the built-in switch for 10 seconds. B. During this operation the LED starts to blink. C. When the LED on the built-in switch turns off, all links will be
disconnected.
NL Gebruiksaanwijzing
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
Zoek in uw stoppenkast de stroomonderbreker voor de wandschakelaar waaraan u gaat werken. Schakel de stroom uit.
DE INGEBOUWDE SCHAKELAAR AANSLUITEN
De ingebouwde schakelaar aansluiten op de voeding (1)
Sluit de fasedraad (bruin) aan op L. Sluit de neutrale draad (blauw) aan op N.
Sluit de ingebouwde schakelaar aan op de lamp (2)
Sluit de zwarte draad van de lamp aan op χ.
:
:
Sluit de blauwe draad van de lamp aan op N.
De ontvanger monteren
Monteer de ontvanger op de gewenste locatie en schakel de netvoeding in uw stoppenkast in.
DE DRAADLOZE WANDSCHAKELAAR INSTALLEREN
A. Verwijder eerst de drukknoppen en dan het frame van de
montageplaat (3).
B. Bevestig de montageplaat op de gewenste plek op de muur met
de meegeleverde schroeven. Let op dat de “UP” pijl juist gepositioneerd is.
C. Activeer de batterij door het lipje er uit te trekken. D. Plaats het frame terug op de montageplaat, let op de
montagenokjes (4).
E. Plaats de drukknoppen terug op de montageplaat, let erop dat de
"up" pijl juist gepostioneerd is.
DE INBOUWSCHAKELAAR KOPPELEN OF ONTKOPPELEN
A. Houd de knop op de ingebouwde schakelaar 3seconden
ingedrukt en laat deze los. Tijdens deze bewerking gaat het ledlampje knipperen. De koppelingsmodus van de ingebouwde schakelaar is nu actief (5). Let op: Het ledlampje mag pas gaan knipperen nadat u de knop hebt losgelaten. Als het ledlampje al gaat knipperen terwijl u de knop ingedrukt houdt, wordt de koppelingsmodus niet geactiveerd.
B. Druk op de knop I/ON op de draadloze wandschakelaar om deze
te koppelen aan een ontvanger (6).
C. Druk op de knop 0/OFF op de draadloze wandschakelaar om deze
los te koppelen van een ontvanger.
D. Na de koppeling met een zender is uw ingebouwde schakelaar
klaar voor gebruik.
Het is mogelijk om de ingebouwde schakelaar met meerdere zenders te koppelen. Er zijn 8 geheugenposities beschikbaar.
Wanneer het ledlampje op de ingebouwde schakelaar snel gaat knipperen, is het geheugen vol. Verbreek de verbinding met één zender of verbreek alle koppelingen.
Disconnecting all links
A. Houd de knop op de ingebouwde schakelaar 10seconden
ingedrukt. B. Tijdens deze bewerking gaat het ledlampje knipperen. C. Als het ledlampje op de ingebouwde schakelaar wordt
uitgeschakeld, zijn alle koppelingen verbroken.
DE Bedienungsanleitung
VORBEREITUNG
Suchen Sie in Ihrem Sicherungskasten den Trennschalter für den Stromkreis des Wandschalters, den Sie auswechseln wollen. Schalten Sie den Stromkreis ab.
ANSCHLIESSEN DES EINBAUSCHALTERS
Schließen Sie den Einbauschalter an die Spannungsversorgung an (1):
Verbinden Sie den Phasenleiter (braun) mit L. Verbinden Sie den Neutralleiter (blau) mit N.
Schließen Sie den Einbauschalter an der Lampe an (2)
Verbinden Sie den schwarzen Leiter der Lampe mit χ Verbinden Sie den blauen Leiter der Lampe mit N.
Empfänger montieren
Montieren Sie den Empfänger wie gewünscht und schalten Sie
dann die Netzspannung im Sicherungskasten wieder ein.
:
.
Page 2
INSTALLIEREN DES FUNKWANDSCHALTERS
A. Nehmen Sie zunächst die Tastfläche und den
Blendrahmen von der Montageplatte ab (3).
B. lnstallieren Sie die Montageplatte mit den
mitgelieferten Schrauben an der gewünschten Stelle an derWand. Beachten Sie den Aufwärtspfeil.
C. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie den
Trennstreifen herausziehen. Setzen Sie den Blendrahmen auf die Montageplatte
D.
zurück, beachten Sie die Befestigungsnasen (4). Setzen Sie die Tastfläche auf die Montageplatte
E.
zurück, beachten Sie den Aufwärtspfeil.
VERBINDUNG/TRENNUNG DER SCHALTER MIT DEM/VOM EMPFÄNGER
A. Drücken und halten Sie die Taste am Einbauschalter
3Sekunden lang und lassen Sie sie dann wieder los. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr Einbauschalter befindet sich jetzt im Synchronisierungsmodus (5).
: die LED sollte nur blinken, nachdem die
Achtung
Taste losgelassen wurde. Falls die LED zu blinken anfängt, während Sie die Taste gedrückt gehalten, findet keine Synchronisierung statt.
B. Drücken Sie die Taste „I“ / „ON“ am
Funkwandschalter, um ihn mit einem Empfänger zu synchronisieren (6).
C. Drücken Sie die Taste „0“ / „OFF“ am
Funkwandschalter, um ihn von einem Empfänger zu trennen.
D. Nach der Synchronisierung mit einem Sender ist der
Einbauschalter einsatzbereit.
Es ist möglich, den Einbauschalter mit mehreren Sendern zu synchronisieren. 8 Speicherpositionen sind verfügbar.
Wenn die LED am Einbauschalter schnell zu blinken beginnt, ist der Speicher voll. Trennen Sie einen Sender ab oder unterbrechen Sie alle Verbindungen.
Pairing löschen (alle)
A. Drücken und halten Sie die Taste am Einbauschalter
für 10Sekunden.
B. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu
blinken.
C. Wenn die LED am Einbauschalter ausgeht, sind alle
Verbindungen getrennt.
FR Manuel d'instructions
PRÉPARATION AVANT UTILISATION.
Dans votre panneau de circuit électrique, localisez la commande du disjoncteur pour l'interrupteur mural sur lequel vous allez travailler. Coupez le circuit.
CONNEXION DE L'INTERRUPTEUR INTÉGRÉ
Raccordez l'interrupteur intégré à l'alimentation(1):
Connectez le fil de phase (marron) à L. Connectez le fil neutre (bleu) à N.
Raccordez l'interrupteur intégré à la lampe(2):
Connectez le fil noir de la lampe à χ. Connectez le fil bleu de la lampe à N.
Montage du récepteur
Installez le récepteur à l'endroit souhaité et connectez l'alimentation électrique dans votre panneau de circuit électrique.
INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR MURAL SANS FIL
A. Retirez d'abord le bouton-poussoir puis le cadre de
la plaque de montage (3).
B. Fixez la plaque de montage à l'endroit voulu sur le
mur avec les vis fournies. Remarquez la flèche Haut.
C. Activez la batterie en tirant sur la languette. D. Remettez le cadre en place sur la plaque de
montage, remarquez les pattes de fixation (4).
E. Remettez le bouton-poussoir en place sur la plaque
de montage, remarquez la flèche Haut.
CONNECTER/DÉCONNECTER L'ÉMETTEUR À UN RÉCEPTEUR
A. Appuyez sur le bouton de l'interrupteur intégré et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis relâchez-le. Pendant cette opération, la LED commence à clignoter. Votre interrupteur intégré est maintenant commuté en mode d'appairage (5).
Attention
bouton relâché. Si la LED commence à clignoter lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, le mode appariement n'est pas activé.
B. Appuyer sur le bouton «I» / «ON» de l'interrupteur
mural sans fil pour l'associer à un récepteur (6).
C. Appuyer sur le bouton «0» / «OFF» de
l'interrupteur mural sans fil pour le déconnecter d'un récepteur.
D. Après avoir été appairé avec un émetteur, votre
interrupteur intégré est prêt à l'emploi.
Il est possible de coupler l'interrupteur intégré à
Lorsque la LED de l'interrupteur intégré commence
Déconnecter tous les liens
A. Appuyez sur le bouton de l'interrupteur intégré et
maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes.
B. Pendant cette opération, la LED commence à
clignoter.
C. Lorsque la LED sur l'interrupteur intégré s'éteint,
toutes les liaisons sont déconnectées.
: la LED ne doit clignoter qu'une fois le
plusieurs émetteurs. Il y a 8positions de mémoire disponibles.
à clignoter rapidement, la mémoire est pleine. Déconnectez un émetteur ou débranchez toutes les liaisons.
ES Manual de instrucciones
PREPARACIÓN ANTES DEL USO
En el panel del circuito eléctrico, busque el control del disyuntor del interruptor de pared en el que realizará la operación. Apague el circuito.
CONEXIÓN DEL RECEPTOR INCORPORADO
Conecte el receptor incorporado a la fuente de alimentación (1):
Conecte el cable de fase (marrón) a L. Conecte el cable neutro (azul) a N.
Conecte el receptor incorporado a la lámpara (2):
Conecte el cable negro de la lámpara a χ. Conecte el cable azul de la lámpara a N.
Montaje del receptor
Monte el receptor en el punto deseado y active la alimentación de red en el panel del circuito eléctrico.
INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PARED INALÁMBRICO
A. En primer lugar, extraiga el botón, ya continuación el
marco, de la placa de montaje (3).
B. Coloque la placa de montaje en el lugar de la pared
que desee y fíjela con los tornillos proporcionados. Observe la flecha hacia arriba.
C. Active la pila tirando de la pestaña. D. Vuelva a colocar el marco en la placa de montaje
observando las pestañas de montaje (4).
E. Vuelva a colocar el botón en la placa de montaje
observando la flecha hacia arriba.
CONECTAR/DESCINECTAR EL INTERRUPTOR
A. Mantenga pulsado el botón del receptor incorporado
durante 3 segundos y, a continuación, suéltelo. Durante esta operación, el LED empieza a parpadear. Ahora el receptor incorporado está en el modo de emparejamiento (5). Atención: El LED solo debe parpadear después de soltar el botón. Si el LED empieza a parpadear mientras se mantiene pulsado el botón, no se realizará el emparejamiento.
B. Pulse el botón “I” / ”ON” del interruptor de pared
inalámbrico para emparejarlo con un receptor (6).
C. Pulse el botón “0” / ”OFF” del interruptor de pared
inalámbrico para desconectarlo de un receptor.
D. Tras el emparejamiento con un emisor, el receptor
incorporado está listo para su utilización.
Es posible emparejar el receptor incorporado con varios emisores. Hay 8 posiciones de memoria disponibles.
Cuando el LED del receptor incorporado comienza a parpadear deprisa, la memoria está llena. Desconecte un emisor o todas las conexiones.
Desconectar todas las conexiones.
A. Mantenga pulsado el botón del receptor incorporado
durante 10 segundos.
B. Durante esta operación, el LED empieza a
parpadear.
C. Cuando el LED del receptor incorporado se apague,
todas las conexiones se interrumpirán.
IT Istruzioni per l'uso
PREPARAZIONE PER L’USO
Nel quadro elettrico, individuare l'interruttore automatico relativo l'interruttore a muro su cui si sta lavorando. Interrompere il circuito elettrico.
COLLEGAMENTO DEL RICEVITORE DA
Collegare il ricevitore da incasso all'alimentazione (1):
Collegare il filo di fase (marrone) a L. Collegare il filo neutro (blu) a N.
Collegare il ricevitore da incasso alla lampada (2)
Collegare il filo nero della lampada a χ. Collegare il filo blu della lampada a N.
Montaggio del ricevitore
Montare il ricevitore nella posizione desiderata e riattivare l'alimentazione tramite l’interruttore principale nel quadro elettrico.
INCASSO
:
INSTALLAZIONE DELL'INTERRUTTORE DA PARETE WIRELESS
A. Rimuovere prima i pulsanti e il telaio dalla piastra di
montaggio (3).
B. Attaccare la piastra di montaggio al punto desiderato
sulla parete, usando le viti fornite. Osservare la freccia su.
C. Attivare la batteria estraendo la linguetta. D. Riposizionare il telaio sulla piastra di montaggio,
notare le linguette di montaggio (4).
E. Riposizionare i pulsanti sulla piastra di montaggio,
notare la freccia su.
ASSOCIAZIONE/DISCONNESSIONE DE L'INTERRUTTORE
A. Tenere premuto il pulsante sull'interruttore da
incasso per 3 secondi e rilasciarlo. Durante questa operazione il LED inizia a lampeggiare. L'interruttore da incasso si trova ora in modalità di associazione (5). Attenzione: il LED deve lampeggiare solo dopo aver rilasciato il pulsante. Se il LED inizia a lampeggiare mentre il pulsante è premuto, l’associazione non verrà eseguita.
B. Premere il tasto “I” / “ON” sull'interruttore a parete
wireless per associarlo al ricevitore (6).
C. Premere il tasto “0” / “OFF” sull'interruttore a parete
wireless per dissociarlo dal ricevitore.
D. Dopo l'associazione con un trasmettitore,
l'interruttore da incasso è pronto all'uso.
È possibile associare l'interruttore da incasso a più trasmettitori. Sono disponibili 8 posizioni di memoria.
Quando il LED sull'interruttore da incasso continua a lampeggiare rapidamente, la memoria è piena. Scollegare un trasmettitore o tutte le associazioni.
Disconnessione di tutti i collegamenti
A. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore da incasso
per 10 secondi.
B. Durante questa operazione il LED inizia a
lampeggiare.
Page 3
EN Bedroom light switch set NL Slaapkamerlicht schakelaarset DE Schlafzimmer-Lichtschalter-Set FR Kit d'interrupteurs pour chambre ES Set de interruptores para luz de dormitorio IT Set interruttore luci da camera
SV
PL Z
estaw przełącznika światła w sypialni
SH4-99567
5
4
3
2
1
6
3 sec.
220-240 VAC 50/60Hz.
OFF
ON
Specifications:
SH5-90162:
Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.) Maximum RF output: 0dBm Frequency: 433.92 Mhz
SH4-90260:
Maximum range: 50m Maximum power: 1000W Maximum RF output: 0dBm Frequency: 433.92Mhz
C. Quando il LED sul ricevitore da incasso si spegne, tutte le
associazioni saranno scollegate.
SV Instruktionshandbok
FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING
Leta upp säkringen för den brytare du ska jobba med p säkringspanelen. Slå av kretsen.
å
ANSLUTA DEN INBYGGDA BRYTAREN
Anslut den inbyggda brytaren till strömförsörjningen (1):
Anslut fastråden (brun) till L. Anslut den neutrala tråden (blå) till N.
Anslut den inbyggda brytaren till lampan (2):
Anslut lampans svarta tråd till χ. Anslut lampans blå tråd till N.
Montera mottagaren
Montera mottagaren på önskad plats och slå på huvudströmbrytaren på säkringspanelen.
INSTALLERA DEN TRÅDLÖSA BRYTAREN
A. Ta först bort tryckknappen och sedan ramen till fästplattan (3). B. Skruva fast fästplattan på önskad plats på väggen med de
medföljande skruvarna. Observera pilen som pekar uppåt.
C. Aktivera batteriet genom attdra ut fliken. D. Sätt tillbaka ramen på fästplattan, observera fästflikarna (4). E. Sätt tillbaka tryckknappen på fästplattan, observera pilen som
pekar uppåt.
LÄNKA/KOPPLA BORT SÄNDAREN TILL EN MOTTAGARE
Hll knappen p den inbyggda brytaren nedtryckt i 3 sekunder,
A.
släpp sedan. LED-lampan börjar att blinka under detta förfarande. Den inbyggda brytaren är nu i parkopplingsläge (5).
Observera
släppt knappen. Om LED-lampan börjar blinka medan du hller knappen nedtryckt har parkopplingsläget inte aktiverats. Tryck på knappen “I”/”ON” på den trådlösa brytaren för att
B.
parkoppla den med mottagaren (6).
C. Tryck på knappen “0”/”OFF” på den trådlösa brytaren för att koppla
bort den från mottagaren.
D. Den inbyggda brytaren är redo för användning efter parkoppling
med en sändare.
Det går att parkoppla den inbyggda brytaren till flera sändare. 8 minnesplatser finns tillgängliga.
LED-lampan på den inbyggda brytaren börjar blinka snabbt är minnet fullt. Koppla bort en sändare eller koppla bort alla länkar
Koppla bort alla länkar
A. Håll knappen på den inbyggda brytaren nedtryckt i 10 sekunder. B. LED-lampan börjar att blinka. C. När LED-lampan på den inbyggda brytaren släcks är alla länkar
bortkopplade.
: LED-lampan ska börja blinka först efter att du har
PL Instrukcje użytkowania
Podłącz wbudowany przełącznik do lampy (2):
Podłącz czarny przewód lampy do χ Podłącz niebieski przewód lampy do N.
Montaż odbiornika
Zamontuj odbiornik w wybranym miejscu i włącz zasilanie sieciowe na panelu elektrycznym.
.
INSTALACJA BEZPRZEWODOWEGO PRZEŁĄCZNIKA ŚCIENNEGO
A. Przede wszystkım nalezy wyjąć przycıskı, a następme ramkę
plytkı montazowej (3).
B. Zamocować płytke montażową w wybranym miejscu na ścianie
za pomocą dołączonych wkrętów. Zwrócić uwagę na strzałkę skierowaną ku górze.
C. Uruchomić baterię wyciągając klapkę. D. Ponownie założyć ramkę na płytce montażowej zwracając uwagę
na klapki montażowe (4).
E. Ponownie założyć przyciski na płytce montażowej zwracając
uwagę na strzałke skierowaną ku górze.
ŁĄCZENIE/ROZŁĄCZANIE NADAJNIKA Z ODBIORNIKIEM
A. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk na wbudowanym przełączniku
przez 3sekundy, następnie go puść. W trakcie tej czynności kontrolka LED zaczyna migać. Wbudowany przełącznik jest teraz w trybie parowania (5). Uwaga: kontrolka LED powinna migać dopiero po puszczeniu przycisku. Jeśli kontrolka LED zacznie migać, gdy przycisk jest wciśnięty, parowanie nie zadziała.
B. Naciśnij przycisk „I” / „ON” (wł.) na ściennym przełączniku
bezprzewodowym, aby sparować go z odbiornikiem (6).
C. Naciśnij przycisk „0” / „OFF” (wył.) na ściennym przełączniku
bezprzewodowym, aby odłączyć go od odbiornika.
D. Po sparowaniu z nadajnikiem wbudowany przełącznik jest gotowy
do użytku.
Możliwe jest sparowanie wbudowanego przełącznika z wieloma nadajnikami. Dostępnych jest 8 miejsc w pamięci.
Gdy kontrolka LED na wbudowanym przełączniku zacznie szybko migać, oznacza to, że pamięć jest zapełniona. Rozłącz nadajnik lub rozłącz wszystkie powiązania.
Rozłączanie wszystkich połączeń
A. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk na wbudowanym przełączniku
przez 10sekund.
B. W trakcie tej czynności kontrolka LED zaczyna migać. C. Gdy kontrolka LED na wbudowanym przełączniku się wyłączy,
wszystkie powiązania zostaną rozłączone.
PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
Na panelu elektrycznym znajdź bezpiecznik chroniący obwód danego przełącznika ściennego. Wyłącz obwód.
PODŁĄCZANIE WBUDOWANEGO PRZEŁĄCZNIKA
Podłącz wbudowany przełącznik do źródła zasilania (1):
Podłącz przewód fazy (brązowy) do L. Podłącz przewód neutralny (niebieski) do N.
Loading...