Smartwares SH5-SET-ST User guide [ml]

10.037.27 | SH5-RBS-10A
EN Wireless build-in switch NL Draadloze inbouwschakelaar DE Eingebauter Funkschalter FR Interrupteur sans fil intégré ES Interruptor integrado inalámbrico IT Ricevitore da incasso
1
220-240 VAC
50/60Hz
2
3
3 sec
4
Flash
5
10 sec
Specifications:
AC Input Voltage: 230V~50Hz. Maximum distance: 30 m. Maximum power: 1000 W. Operating temperature: -10 ~ 50 °C. Warranty: 2 years
EN
Preparation for use
• Turn o the power with the power switch in your meter cupboard
Connecting the receiver (SH5-RBS-10A) to the power supply
• Connect the phase wire (brown) to L and connect the neutral wire (blue) to N.
Connecting the receiver to the lamp
• Connect the black wire of the lamp to
Mounting the receiver
• Mount the receiver to the desired spot (lamp tting, mounting- or junction box) and switch on the power with the power switch in your meter cupboard.
Pairing/disconnecting the receiver with/from a transmitter
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it
operation the LED starts to blink Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while holding the button, there will be no pairing.
b. Press the “I” / ”ON” button on the transmitter to pair it with a receiver. During this operation the LED
on the receiver will light up. Press the “0” / “OFF” button on the transmitter to disconnect it from a receiver. During this operation the LED on the receiver turns o. Attention: it is possible to pair a receiver with multiple transmitters, six memory positions are available. Attention: When the LED on the receiver keeps blinking rapidly, the memory is full. Disconnect one transmitter or disconnect all links.
Operating receivers
a. Press the “I” / ”ON” button on the transmitter to turn on the receiver. b. Press the “0” / “OFF” button on the transmitter to turn o the receiver.
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds b. D uring this operation the LED starts to blink. c. When the LED on the receiver turns o, all links will be disconnected.
4
2
and connect the blue wire from the lamp to N.
. Your receiver is now switched into the pairing mode.
5
.
NL
Voorbereiding voor gebruik
• Schakel de stroom uit met de hoofdschakelaar in uw meterkast.
• Verbind de fasedraad (bruin) met L en verbind de nuldraad (blauw) met N.
De ontvanger aansluiten met de lamp
• Verbind de zwarte draad van de lamp met
De ontvanger bevestigen
• Schroef de ontvanger vast op de gewenste plek (lamptting, inbouw- of kabel doos) en schakel de stroom in met de hoofdschakelaar in uw meterkast.
De ontvanger met een zender koppelen of ontkoppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los
gaat de LED knipperen Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan wordt er niet gekoppeld.
b. D ruk op “I” / ”ON” op de zender om deze te koppelen. Bij deze handeling gaat de LED op de
ontvanger branden. Druk op “0” / “OFF” op de zender om deze te ontkoppelen. Bij deze handeling dooft de LED op de ontvanger. Let op! Het is mogelijk om een ontvanger aan meerdere zenders te koppelen, zes geheugenplaatsen zijn beschikbaar. Let op! Wanneer de LED op de ontvanger snel blijft knipperen, zijn alle geheugenplaatsen vol. Ontkoppel dan één zender of maak alle koppelingen ongedaan.
Een ontvanger bedienen
a. Druk op “I” / ”ON” op de zender om de ontvanger in te schakelen. b. D ruk op “0” / “OFF” op de zender om de ontvanger uit te schakelen.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen. c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
4
. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
2
en verbind de blauwe draad van de lamp met N.
E
5
.
DE
Benutzung vorbereiten
• Schalten Sie den Strom an Ihrem Verteilerkasten aus
Empfänger (SH5-RBS-10A) am Stromkreis anschließen
• Schließen Sie das stromführende Kabel (braun) an L an und den Nullleiter (blau) an N.
Empfänger mit Lampe verbinden
• Schließen Sie das schwarze Kabel der Lampe an
Empfänger installieren
• Schrauben Sie den Empfänger an der gewünschten Stelle (Lampenfassung, Verteilerdose) an und schalten Sie den Strom an Ihrem Verteilerkasten wieder ein.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder los
3
. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken
Verbindungsmodus geschaltet. Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken. Wenn die LED beginnt zu blinken, während die Taste noch gedrückt wird, wird keine Verbindung aufgebaut.
b. Drücken Sie die „I“ / „EIN“-Taste am Transmitter, um ihn mit dem Empfänger zu verbinden. Bei
diesem Vorgang leuchtet die LED am Empfänger auf. Drücken Sie am Transmitter die „0“/„AUS“­Taste, um ihn vom Empfänger zu trennen. Bei diesem Vorgang erlischt die LED am Empfänger. Achtung: Es ist möglich, einen Empfänger mit mehreren Transmittern zu verbinden, es sind sechs Speicherstellen verfügbar. Achtung: Wenn die LED am Empfänger weiterhin schnell blinkt, ist der Speicher voll. Trennen Sie einen Transmitter oder trennen Sie alle Verbindungen.
Bedienung der Empfänger
a. Drücken Sie die „I“ /„EIN“-Taste am Transmitter, um den Empfänger einzuschalten. b. Drücken Sie die „O“ / „AUS“-Taste am Transmitter, um den Empfänger auszuschalten.
Pairing löschen (alle)
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 10 Sekunden lang b. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. c. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.
2
und das blaue Kabel der lampe sur N .
4
. Ihr Empfänger wurde jetzt in den
5
.
1
3
. During this
3
. Bij deze handeling
1
433.92MHz.
FR
Préparation avant utilisation
• Coupez I’alimentation avec l’interrupteur électrique dans votre armoire de compteur électrique.
Connexion du récepteur (SH5-RBS-10A) à l’alimentation électrique
• Branchez le l de phase (marron) sur L et le l neutre (bleu) sur N.
Connexion du récepteur à la lampe
• Branchez le l noir de la lampe
Montage du récepteur
• Vissez le récepteur à l’endroit voulu (douille d’ampoule, boîter de montage ou de jonction) et activez l’alimentation avec I’interrupteur principal dans vorte armoire de compteur électrique.
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relâcher
cette opération, la DEL commence à clignoter connexion. Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relâché. Si la DEL commence à clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Appuyez sur le bouton “I” / “ON” de l’émetteur pour le connecter à un récepteur. Pendant cette
opération, la DEL du récepteur s’allumera. Appuyez sur le bouton “0” / “OFF” de l’émetteur pour le déconnecter d’un récepteur. Pendant cette opération, la DEL du récepteur s’éteindra. Attention : il est possible de connecter un récepteur à de multiples émetteurs, six positions de mémoire sont possibles. Attention : Lorsque la DEL du récepteur continue à clignoter rapidement, la mémoire est pleine. Déconnecter un émetteur ou déconnecter tous les liens.
Utiliser les récepteurs
a. Appuyez sur le bouton “I” / “ON” de l’émetteur pour mettre le récepteur en marche. b. Appuyez sur le bouton “0” / “OFF” de l’émetteur pour éteindre le récepteur.
Dissociation de tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter. c. Lorsque la DEL du récepteur s’éteint, tous les liens seront déconnectés.
2
et le l bleu venant de la lampe à N.
4
. Votre récepteur est à présent en mode de
5
.
ES
Preparación para el uso
• Desconecte la corriente con el interruptor de corriente del armario del contador.
1
Conectar el receptor (SH5-RBS-10A) a la alimentación
• Conecte el cable de fase (marrón) con L y conecte el cable neutro (azul) a N.
Conectar el receptor con la lámpara
• Conecte el cable negro de la lámpara a
Montar el receptor
• Atornille el receptor en el lugar deseado (accesorio de bombilla, montaje o caja de conexiones) y conecte la alimentación con el interruptor principal del armario del contador.
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo
operación el LED comenzará a parpadear Atención: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear durante la pulsación no se producirá la conexión.
b. Pulse el botón “I” / “ON” del transmisor para conectarlo a un receptor. Durante la operación se
encenderá el LED del receptor. Pulse el botón “0” / “OFF” del transmisor para desconectarlo de un receptor. Durante la operación se apagará el LED del receptor. Atención: es posible conectar un receptor a múltiples transmisores, dispone de seis posiciones de memoria. Atención: Cuando el LED del receptor siga parpadeando rápidamente, la memoria estará llena. Desconecte un transmisor o desconecte todas las conexiones.
Uso de receptores
a. Pulse el botón’TV “ON” en el transmisor para encender el receptor. b. Pulse el botón “0” / “OFF” en el transmisor para apagar el receptor.
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 10 segundos b. D urante esta operación el LED comenzará a parpadear. c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarán todas las conexiones.
2
y conecte el cable azul de la lámpara a N.
4
. El receptor pasará a modo conexión.
1
3
. Durante esta
5
.
IT
Preparazione per l’uso
• Disattivare l’alimentazione tramite l’interruttore principale del contatore.
Collegamento del ricevitore (SH5-RBS-10A) all’alimentazione
• Collegare il lo di fase (marrone) a L e collegare il lo neutro (blu) a N.
Collegamento del ricevitore alla lampada
• Collegare il lo nero della lampada a
Montaggio del ricevitore
• Installare il ricevitore nella posizione desiderata (portalampada, scatola di montaggio o giunzione) e attivare l’alimentazione tramite l’interruttore principale del contatore.
Associazione del ricevitore al trasmettitore o relativa disconnessione
a. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 3 secondi e rilasciarlo
il LED inizia a lampeggiare
Attenzione: il LED deve lampeggiare solo dopo il rilascio del pulsante. Se il LED inizia a
lampeggiare tenendo premuto il pulsante, l’associazione non sarà eettuata.
b. Premere il pulsante “I” / “ON” sul trasmettitore per associarlo al ricevitore. Durante questa operazione
il LED sul ricevitore si accende. Premere il pulsante “0” / “OFF” sul trasmettitore per scollegarlo dal ricevitore. Durante questa operazione il LED sul ricevitore si spegne.
Attenzione: è possibile associare un ricevitore a vari trasmettitori, sono disponibili sei posizioni di
memoria.
Attenzione: Quando il LED sul ricevitore continua a lampeggiare rapidamente, la memoria è piena.
Scollegare un trasmettitore o tutti i collegamenti.
Utilizzo dei ricevitori
a. Premere il pulsante “I” / “ON” sul trasmettitore per attivare il ricevitore. b. Premere il pulsante “0” / “OFF” sul trasmettitore per disattivare il ricevitore.
Scollegamento di tutti i collegamenti
a. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 10 secondi b. Durante questa operazione il LED inizia a lampeggiare. c. Quando il LED sul ricevitore si disattiva, tutti i collegamenti saranno scollegati.
e collegare il lo blu dalla lampada a N.
. Il ricevitore a questo punto è in modalità di associazione.
4
3 . Durante questa operazione
.
5
3
1
1
. Pendant
1
2
10.037.27 | SH5-RBS-10A
PT Interruptor de ligação incorporado TR Yerleşik güç prizi PL Wbudowany wyłącznik bezprzewodowy SV Trådlös omkopplare för inbyggnad CS Vestavěný zabudovaný spínač SK Bezdrôtový vstavaným spínačom
220-240 VAC
50/60Hz
EN Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity NL Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit DE Gehen Sie auf ww w.smartwares.eu, um Handbücher, Produktinformationen, Bilder und die Konformitätserklärung abzurufen FR Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’emploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit ES Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento IT Visitare il sito www.smartwares.eu per scaricare i manuali, ottenere informazioni, immagini e documento di conformità dei prodotti. PT Aceda a ww w.smartwares.eu para obter manuais, informações dos produtos, imagens e o documento de conformidade. TR Kılavuzlara, ürün bilgisine, resimlere ve uygunluk belgesine ulaşmak için www.smartwares.eu adresini ziyaret edin. PL Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności. SV Gå till w ww.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstämmelse CS Pro získání návodů, informací o výrobku, obrázků a dokumentů o schodě navštivte stránky www.smartwares.eu SK Návody, informácie o výrobkoch, obrázky a dokumenty o zhode nájdete na stránkewww.smartwares.eu.
PT
Preparação para utilização
• Desligue a alimentação com o interruptor de alimentação do quadro elétrico
Ligar o recetor (SH5-RBS-10A) à fonte de alimentação
• Ligue o o de fase (castanho) a L e o o neutro (azul) a N.
Ligar o recetor à lâmpada
• Ligue o o preto da lâmpada a
Montar o recetor
• Monte o recetor ao item pretendido (acessório da lâmpada, caixa encastrável ou caixa de derivação) e ligue a alimentação com o interruptor de alimentação no quadro elétrico.
Emparelhar/desligar o recetor com/de um transmissor
a. Prima e mantenha o botão premido no recetor durante 3 segundos e depois solte-o
Durante esta operação, o LED começa a piscar emparelhamento.
Atenção: o LED só deverá piscar depois de soltar o botão. Se o LED começar a piscar enquanto
mantiver o botão premido, não se vericará o emparelhamento.
b. Prima o botão “I” / “ON” no transmissor para o emparelhar com um recetor. Durante esta operação, o
LED no recetor irá acender-se. Prima o botão “0” / “OFF” no transmissor para o desligar de um recetor. Durante esta operação, o LED no recetor apaga-se.
Atenção: é possível emparelhar um recetor com vários transmissores, existem disponíveis seis
posições de memória.
Atenção: quando o LED no recetor piscar rapidamente, a memória está cheia. Desligue um
transmissor ou desligue todas as ligações.
Operar os recetores
a. Prima o botão “I” / “ON” no transmissor para ligar o recetor. b. Prima o botão “0” / “OFF” no transmissor para desligar o recetor.
Desligar todas as ligações
a. Prima e mantenha o botão no recetor premido durante 10 segundos b. Durante esta operação, o LED começa a piscar. c. Quando o LED no recetor se apagar, todas as ligações serão desligadas.
2
e o o azul da lâmpada a N.
4
. O seu recetor está agora ligado no modo de
5
.
SV
Förberedelse för användning
1
3
• Stäng av strömmen med strömbrytaren i mätarskåpet
Ansluta mottagaren (SH5-RBS-10A) till strömförsörjningen
• Connect the phase wire (brown) to L and connect the neutral wire (blue) to N.
Ansluta mottagaren till lampan
• Anslut lampans svarta ledning till
Montering av mottagaren
• Skruva fast mottagaren på önskad plats (lamparmatur, monteringsbox eller fördelningsdosa) och sätt på strömmen med huvudströmbrytaren i mätarskåpet.
Länka/koppla bort mottagaren till en sändare.
a. Håll in knappen på mottagaren i 3 sekunder och släpp den sedan
mottagare är nu påslagen i länkningsläge. Observera: LED:n ska endast blinka sedan du släppt knappen. Om LED:n börjar blinka medan knappen trycks in utförs ingen länkning.
b. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att länka den till en mottagare. Under denna åtgärd
tänds LED:n på mottagaren. Tryck på knappen “0” / ”OFF” på sändaren för att stänga av länken till mottagaren. Under denna åtgärd släcks LED:n på mottagaren. Observera: det är möjligt att länka en mottagare till era sändare. Sex minnespositioner är tillgängliga. Observera: Om LED:n på mottagaren blinkar snabbt är minnet fullt. Stäng av länken till en sändare eller koppla bort alla länkar.
Använda mottagare
a. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att slå på mottagaren. b. Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren för att slå av mottagaren.
Avlänkning av alla länkar
a. Håll in knappen på mottagaren i 10 sekunder b. LED:n börjar blinka. c. När LED:n på mottagaren stängs av är alla länkar bortkopplade.
2
och anslut lampans blåa ledning till N.
3
5
.
1
. LED:n börjar blinka
4
. Din
3
3 sec
4
Flash
5
10 sec
TR CS
Kullanım için hazırlık
• Sayaç panonuzdaki güç anahtarını kullanarak gücü kapatın.
Alıcıyı (SH5-RBS-10A) güç kaynağına bağlama
• Faz telini (kahverengi) L noktasına bağlayın ve nötr telini (mavi) N noktasına bağlayın.
Alıcıyı lambaya bağlama
• Lambanın siyah telini
Alıcıyı monte etme
• Alıcıyı istenen yere (lamba teçhizatı, montaj veya bağlantı kutusu) monte edin ve sayaç panonuzdaki güç anahtarını kullanarak gücü açın.
Alıcıyı verici ile eşleştirme/alıcının verici ile bağlantısını kesme
a. Alıcıdaki düğmeyi 3 saniye boyunca basılı tutun ve ardından serbest bırakın
esnasında LED yanıp sönmeye başlar
Dikkat:LED düğme serbest bırakıldıktan hemen sonra yanıp sönmelidir. LED düğme basılı
tutulurken yanıp sönmeye başlarsa eşleştirme gerçekleşmeyecektir.
b. Vericiyi alıcı ile eşleştirmek için vericideki “I” / “ON” düğmesine basın. Bu işlem esnasında alıcıdaki
LED yanacaktır. Vericinin alıcı ile bağlantısını kesmek için vericideki “0” / “OFF” düğmesine basın. Bu işlem esnasında alıcıdaki LED söner.
Dikkat: alıcının birden fazla verici ile eşleştirilmesi mümkündür, altı bellek konumu mevcuttur. Dikkat: Alıcıdaki LED hızlı bir şekilde yanıp sönmeye devam ediyorsa bellek doludur. Bir vericinin
bağlantısını veya tüm bağlantıları kesin.
Alıcıları çalıştırma
a. Alıcıyı açmak için vericideki “I” / “ON” düğmesine basın. b. Alıcıyı kapatmak için vericideki “0” / “OFF” düğmesine basın.
Tüm bağlantıları kesme
a. Alıcıdaki düğmeyi 10 saniye boyunca basılı tutun b. Bu işlem esnasında LED yanıp sönmeye başlar. c. Alıcıdaki LED söndüğünde tüm bağlantılar kesilecektir.
2
noktasına ve lambadan gelen mavi teli N noktasına bağlayın.
4
. Alıcınız eşleştirme moduna geçer.
PL
Przygotowanie do użytkowania
• Wyłączyć zasilanie za pomocą głównego wyłącznika zasilania na tablicy rozdzielczej.
Sposób podłączenia odbiornika (SH5-RBS-10A) do źródła zasilania
• Podłączyć przewód fazowy (brązowy) do zacisku L, a przewód zerowy (niebieski) do zacisku N.
Sposób podłączenia odbiornika do lampy
• Podłączyć czarny przewód lampy do zacisku
Montaż odbiornika
• Przymocować odbiornik w wybranym miejscu (obudowa lampy, puszka montażowa lub puszka połączeniowa) i włączyć zasilanie za pomocą głównego wyłącznika na tablicy rozdzielczej.
Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem
a. Naciśnij i przytrz ymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go
tej operacji kontrolka LED zaczyna migać Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zacznie migać już w trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie połączenia.
b. Naciśnij pr zycisk “\” I “ON” na nadajniku, aby połączyć go z odbiornikiem. Podczas wykonywania
tej czynności zaświeci się kontrolka LED na odbiorniku. Naciśnij przycisk “07”OFF” na nadajniku, aby przerwać połączenie z odbiornikiem. Podczas wykonywania tej czynności kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie.
Uwaga: Możliwe jest połączenie odbiornika z wieloma nadajnikami; jest dostępne sześć miejsc pamięci. Uwaga: Gdy kontrolka LED na odbiorniku nadal szybko miga, oznacza to, że pamięć jest pełna.
Odłącz jeden nadajnik lub rozłącz wszystkie połączenia.
Użytkowanie odbiorników
a. Naciśnij przycisk TV “ON” na nadajniku, aby włączyć odbiornik. b. Aby w yłączyć odbiornik, naciśnij przycisk “0” / “OFF” na nadajniku.
Anulowanie wszystkich połączeń
a. Naciśnij i przytrz ymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać. c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia zostaną rozłączone.
, a niebieski przewód lampy do zacisku N.
4
. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia.
1
3
. Bu işlem
5
.
SK
1
2
3
. W trakcie
5
.
Příprava k použití
• Vypněte vypínačem napájení ve skříňce elektrického rozvaděče.
Připojení přijímače (SH5-RBS-10A) ke zdroji energie
• Připojte vodič fáze (hnědý) k L a pak připojte nulák (modrý) k N.
Připojení přijímače ke světlu
• Připojte černý vodič světla k
Upevnění přijímače
• Přišroubujte přijímač na požadované místo (objímka žárovky, instalační či propojovací krabice) a zapněte napájení pomocí hlavního spínače ve vašem elektrickém rozvaděči.
Spárování/odpojení přijímače s vysílačem
a. Na 3 sekundy stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači a pak jej uvolněte
začne blikat LED Pozor: LED by měla blikat pouze po uvolnění. Pokud LED začne blikat během doby kdy tisknete tlačítko, přijímač se nespáruje.
b. Stiskněte na vysílači tlačítko „I“/ ”ON” (ZAP) a spárujte jej s přijímačem. Během činnosti se rozsvítí
LED na přijímači. Stiskněte na vysílači tlačítko ”0”/“OFF“ (VYP) a odpojte jej od přijímače. Během činnosti pohasne LED na přijímači.
Pozor: je možné spárovat přijímač s více vysílači, je dostupných 6 pozic v paměti. Pozor: Pokud LED na přijímači rychle bliká, paměť je plná. Odpojte jeden vysílač nebo odpojte
všechny linky.
Ovládání přijímačů
a. Stiskněte tlačítko „I“/ ”ON” (ZAP) na vysílači a zapnete přijímač. b. Stiskněte tlačítko “0” / “OFF” (VYP) na vysílači a vypnete ztlumení.
Vymazání všech spárovaných vysílačů
a. Na 10 sekund stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači b. B ěhem této činnosti začne blikat LED. c. Jakmile se LED na přijímači vypne, všechny linky budou odpojeny.
Príprava na použitie
• Vypnite vypínačom napájanie v skrinke elektrického rozvádzača.
Pripojenie prijímača (SH5-RBS-10A) k zdroju energie
• Pripojte fázový vodič (hnedý) k L a potom pripojte neutrálny vodič (modrý) k N.
Pripojenie prijímača k žiarovke
• Pripojte čierny vodič žiarovky k
Montáž prijímača
• Prijímač nainštalujte na požadované miesto (objímka žiarovky, inštalačná alebo rozvádzacia skrinka) a zapnite napájanie pomocou hlavného spínača v elektrickom rozvádzači.
Spárovanie prijímača s vysielačom/odpojenie prijímača od vysielača
a. Na 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo na prijímači a potom ho uvoľnite
začne blikať LED
Pozor: LED by mala blikať len po uvoľnení tlačidla. Ak LED začne blikať počas stlačenia tlačidla,
prijímač sa nespáruje.
b. Stlačte na vysielači tlačidlo I/ON, aby sa spároval s prijímačom. Počas tejto činnosti sa rozsvieti LED
na prijímači. Stlačte na vysielači tlačidlo 0/OFF, aby sa odpojil od prijímača. Počas tejto činnosti zhasne LED na prijímači.
Pozor: je možné spárovať prijímač s viacerými vysielačmi, k dispozícii je šesť pozícií v pamäti. Pozor: Ak LED na prijímači r ýchlo bliká, pamäť je plná. Odpojte jeden vysielač alebo odpojte všetky
linky.
Ovládanie prijímačov
a. Stlačte na vysielači tlačidlo I/ON, aby sa prijímač zapol. b. Stlačte na vysielači tlačidlo 0/OFF, aby sa prijímač vypol.
Odpojenie všetkých liniek
a. Na 10 sekúnd stlačte a podržte tlačidlo na prijímači b. Počas tejto činnosti začne blikať LED. c. Keď LED na prijímači zhasne, všetky linky budú odpojené.
4
. Váš přijímač je nyní přepnut do režimu spárování.
4
. Váš prijímač je teraz prepnutý do režimu spárovania.
2
a připojte modrý vodič ze světla k N.
5
2
a pripojte modrý vodič zo žiarovky k N.
5
.
1
3
. Během této činnosti
.
1
3
. Počas tejto činnosti
Loading...