Smartwares SH5-RPS-36A operation manual

10.037.08 | SH5-RPS-36A
EN Wireless plug-in power switch NL Draadloze plug-in netschakelaar DE Funk-Einstecknetzstecker FR Commutateur d’alimentation à brancher sans fil ES Interruptor de alimentación inalámbrico enchufable
Specifications:
AC Input Voltage: 230V~50Hz. Maximum distance: 30 m. Maximum power: 3600 W. Operating temperature: -10~50 °C. Warranty: 2 years
433.92MHz.
IT Presa di alimentazione
EN
Preparation for use
1
2
• Insert the receiver (SH5-RPS-36A) into the wall outlet
Pairing/disconnecting the receiver with/from a transmitter
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it
operation the LED starts to blink Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while holding the button, there will be no pairing.
b. Press the “I” / ”ON” button on the transmitter to pair it with a receiver. During this operation the LED
on the receiver will light up. Press the “0” / “OFF” button on the transmitter to disconnect it from a receiver. During this operation the LED on the receiver turns o. Attention: it is possible to pair a receiver with multiple transmitters, six memory positions are available. Attention: When the LED on the receiver keeps blinking rapidly, the memory is full. Disconnect one transmitter or disconnect all links.
Preparing the receiver
• Connect a desired device to the receiver and make sure the desired device is switched on the receiver is ready for use.
Operating receivers
a. Press the “I” / ”ON” button on the transmitter to turn on the receiver. b. Press the “0” / “OFF” button on the transmitter to turn o the receiver.
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds b. D uring this operation the LED starts to blink. c. When the LED on the receiver turns o, all links will be disconnected.
Disconnecting from the mains: remove the receiver from the wall outlet.
3
. Your receiver is now switched into the pairing mode.
.
1
2
. During this
5
.
FR
Préparation avant utilisation
• Branchez le récepteur (SH5-RPS-36A) sur la prise murale
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relâcher
cette opération, la DEL commence à clignoter connexion. Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relâché. Si la DEL commence à clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Appuyez sur le bouton “I” / ”ON” de l’émetteur pour le connecter à un récepteur. Pendant cette
opération, la DEL sur le récepteur s’allumera. Appuyez sur le bouton “0” / “OFF” de l’émetteur pour le déconnecter d’un récepteur. Pendant cette opération, la DEL du récepteur s’éteindra. Attention : il est possible de connecter un récepteur à de multiples émetteurs, six positions de mémoire sont possibles. Attention : Lorsque la DEL du récepteur continue à clignoter rapidement, la mémoire est pleine. Déconnecter un émetteur ou déconnecter tous les liens.
4
. Now,
Préparation du récepteur
• Connectez un appareil voulu au récepteur et vérier que cet appareil est activé récepteur est prêt à être utilisé.
Utiliser les récepteurs
a. Appuyez sur le bouton “I” / “ON” de l’émetteur pour mettre le récepteur en marche. b. Appuyez sur le bouton “0” / “OFF” de l’émetteur pour éteindre le récepteur.
Dissociation de tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter. c. Lorsque la DEL du récepteur s’éteint, tous les liens seront déconnectés.
Débranchez I’appareil du secteur : débranchez le récepteur de la prise murale.
.
1
3
. Votre récepteur est à présent en mode de
4
5
.
2
. Pendant
. À présent, le
3 sec
3
Flash
4
5
10 sec
NL
Voorbereiding voor gebruik
• Plaats de ontvanger (SH5-RPS-36A) in het stopcontact
De ontvanger met een zender koppelen of ontkoppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los
b. D ruk op “I” / ”ON” op de zender om deze te koppelen. Bij deze handeling gaat de LED op de
ontvanger branden. Druk op “0” / “OFF” op de zender om deze te ontkoppelen. Bij deze handeling dooft de LED op de ontvanger. Let op! Het is mogelijk om een ontvanger aan meerdere zenders te koppelen, zes geheugenplaatsen zijn beschikbaar. Let op! Wanneer de LED op de ontvanger snel blijft knipperen, zijn alle geheugenplaatsen vol. Ontkoppel dan één zender of maak alle koppelingen ongedaan.
De ontvanger gereed maken
• Sluit een gewenst apparaat aan op de ontvanger en zorg ervoor dat het gewenste apparaat aan
4
staat
Een ontvanger bedienen
a. Druk op “I” / ”ON” op de zender om de ontvanger in te schakelen. b. D ruk op “0” / “OFF” op de zender om de ontvanger uit te schakelen.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen. c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
Spanningsvrij maken: neem de ontvanger uit de contactdoos.
3
. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
. De ontvanger is nu gereed voor gebruik.
.
1
5
.
DE
Benutzung vorbereiten
• Stecken Sie den Empfänger (SH5-RPS-36A) in die Steckdose
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder los
Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken Verbindungsmodus geschaltet. Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken. Wenn die LED zu blinken beginnt, während die Taste gedrückt wird, wird keine Verbindung aufgebaut.
b. D rücken Sie die „I“ / „EIN“-Taste am Transmitter, um ihn mit dem Empfänger zu verbinden. Während
dieses Vorgangs leuchtet die LED am Empfänger auf. Drücken Sie am Transmitter die „0“ / „AUS“­Taste, um ihn vom Empfänger zu trennen. Bei diesem Vorgang erlischt die LED am Empfänger. Achtung: Es ist möglich, einen Empfänger mit mehreren Transmittern zu verbinden, es sind sechs Speicherstellen verfügbar. Achtung: Wenn die LED am Empfänger weiterhin schnell blinkt, ist der Speicher voll. Trennen Sie einen Transmitter oder trennen Sie alle Verbindungen.
Empfänger vorbereiten
• Schließen Sie das gewünschte Gerät am Empfänger an und schalten Sie es ein Empfänger betriebsbereit.
Bedienung der Empfänger
a. Drücken Sie die „I“ / „EIN“-Taste am Transmitter, um den Empfänger einzuschalten. b. D rücken Sie die „O“ / „AUS“-Taste am Transmitter, um den Empfänger auszuschalten.
Pairing löschen (alle)
a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 10 Sekunden lang b. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. c. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.
Abtrennen vom Netz: Ziehen Sie den Empfänger aus der Steckdose.
.
1
3
. Ihr Empfänger wurde jetzt in den
5
.
2
. Bij deze handeling
4
. Jetzt, ist der
ES
Preparación para el uso
• Introduzca el receptor (SH5-RPS-36A) en el enchufe de la pared
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo
operación el LED comenzará a parpadear Atención: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear mientras pulsa el botón la conexión no se realizará.
b. Pulse el botón “I” / “ON” del transmisor para conectarlo a un receptor. Durante esta operación el
LED en el receptor se encenderá. Pulse el botón “0” / “OFF” del transmisor para desconectarlo de un receptor. Durante la operación se apagará el LED del receptor. Atención: es posible conectar un receptor a múltiples transmisores, dispone de seis posiciones de memoria. Atención: Cuando el LED del receptor siga parpadeando rápidamente, la memoria estará llena. Desconecte un transmisor o desconecte todas las conexiones.
Hacer que el receptor esté listo
• Conecte el dispositivo deseado al receptor y asegúrese de que esté encendido está listo para usarse.
Uso de receptores
a. Pulse el botón “I” / “ON” en el transmisor para encender el receptor. b. Pulse el botón “0” / “OFF” en el transmisor para apagar el receptor.
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 10 segundos b. D urante esta operación el LED comenzará a parpadear. c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarán todas las conexiones.
Desconectar de la toma de corriente: extraiga el receptor del enchufe de la pared.
3
. El receptor pasará a modo conexión.
1
5
IT
Preparazione per l’uso
• Inserire il ricevitore (SH5-RPS-36A) nella presa a parete
Associazione del ricevitore al trasmettitore o relativa disconnessione
a. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 3 secondi e rilasciarlo
2
.
il LED inizia a lampeggiare Attenzione: il LED deve lampeggiare solo dopo il rilascio del pulsante. Se il LED inizia a lampeggiare tenendo premuto il pulsante, l’associazione non sarà eettuata.
b. Premere il pulsante “I” / “ON” sul trasmettitore per associarlo al ricevitore. Durante questa operazione
il LED sul ricevitore si accende. Premere il pulsante “0” / “OFF” sul trasmettitore per scollegarlo dal ricevitore. Durante questa operazione il LED sul ricevitore si spegne.
Attenzione: è possibile associare un ricevitore a vari trasmettitori, sono disponibili sei posizioni di
memoria.
Attenzione: Quando il LED sul ricevitore continua a lampeggiare rapidamente, la memoria è piena.
Scollegare un trasmettitore o tutti i collegamenti.
Preparazione del ricevitore
• Collegare un dispositivo desiderato al ricevitore e vericare che il dispositivo desiderato sia acceso
4
. A questo punto, il dispositivo è pronto all‘uso.
Utilizzo dei ricevitori
a. Premere il pulsante “I” / “ON” sul trasmettitore per attivare il ricevitore. b. Premere il pulsante “0” / “OFF” sul trasmettitore per disattivare il ricevitore.
Scollegamento di tutti i collegamenti
a. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 10 secondi 5. b. Durante questa operazione il LED inizia a lampeggiare. c. Quando il LED sul ricevitore si disattiva, tutti i collegamenti saranno scollegati.
Scollegamento dalla rete elettrica: rimuovere il ricevitore dalla presa elettrica.
3
. Il ricevitore a questo punto è in modalità di associazione.
.
1
.
2
. Durante esta
4
. Ahora el receptor
.
2
. Durante questa operazione
EN Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity NL Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit DE Gehen Sie auf ww w.smartwares.eu, um Handbücher, Produktinformationen, Bilder und die Konformitätserklärung abzurufen FR Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’emploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit
10.037.08 | SH5-RPS-36A
PT Interruptor de ligação TR Plug-in güç düğmesi PL Bezprzewodowy wtyczkowy wyłącznik sieciowy SV Trådlös strömbrytare för inkoppling CS Bezdrátový vložený spínač SK Bezdrôtová plug-in vypínač
PT
1
2
Preparação para utilização
• Insira o recetor (SH5-RPS-36A) na tomada de parede
Emparelhar/desligar o recetor com/de um transmissor
a. Prima e mantenha o botão premido no recetor durante 3 segundos e depois solte-o
Durante esta operação, o LED começa a piscar emparelhamento.
Atenção: o LED só deverá piscar depois de soltar o botão. Se o LED começar a piscar enquanto
mantiver o botão premido, não se vericará o emparelhamento.
b. Prima o botão “I” / “ON” no transmissor para o emparelhar com um recetor. Durante esta operação, o
LED no recetor irá acender-se. Prima o botão “0” / “OFF” no transmissor para o desligar de um recetor. Durante esta operação, o LED no recetor apaga-se.
Atenção: é possível emparelhar um recetor com vários transmissores, existem disponíveis seis
posições de memória.
Atenção: quando o LED no recetor piscar rapidamente, a memória está cheia. Desligue um
transmissor ou desligue todas as ligações.
Preparar o recetor
• Ligue um aparelho pretendido ao recetor e certique-se de que o aparelho pretendido está ligado
4
. O recetor está agora pronto para ser utilizado.
Operar os recetores
a. Prima o botão “I” / “ON” no transmissor para ligar o recetor. b. Prima o botão “0” / “OFF” no transmissor para desligar o recetor.
Desligar todas as ligações
a. Prima e mantenha o botão no recetor premido durante 10 segundos 5. b. Durante esta operação, o LED começa a piscar. c. Quando o LED no recetor se apagar, todas as ligações serão desligadas.
Desligar da fonte de alimentação principal: retire o recetor da tomada de parede.
ES Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento IT Visitare il sito www.smartwares.eu per scaricare i manuali, ottenere informazioni, immagini e documento di conformità dei prodotti. PT Aceda a ww w.smartwares.eu para obter manuais, informações dos produtos, imagens e o documento de conformidade. TR Kılavuzlara, ürün bilgisine, resimlere ve uygunluk belgesine ulaşmak için www.smartwares.eu adresini ziyaret edin. PL Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności. SV Gå till w ww.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstämmelse CS Pro získání návodů, informací o výrobku, obrázků a dokumentů o schodě navštivte stránky www.smartwares.eu SK Návody, informácie o výrobkoch, obrázky a dokumenty o zhode nájdete na stránkewww.smartwares.eu.
SV
.
1
3
. O seu recetor está agora ligado no modo de
2
.
Förberedelse för användning
• Sätt in mottagaren (SH5-RPS-36A) i vägguttaget
Länka/koppla bort mottagaren till en sändare
a. Håll in knappen på mottagaren i 3 sekunder och släpp den sedan
mottagare är nu påslagen i länkningsläge. Observera: LED:n ska endast blinka sedan du släppt knappen. Om LED:n börjar blinka medan knappen trycks in utförs ingen länkning.
b. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att länka den till en mottagare. LED:n på mottagaren
börjar blinka. Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren för att stänga av länken till mottagaren. Under denna åtgärd släcks LED:n på mottagaren. Observera: det är möjligt att länka en mottagare till era sändare. Sex minnespositioner är tillgängliga. Observera: Om LED:n på mottagaren blinkar snabbt är minnet fullt. Stäng av länken till en sändare eller koppla bort alla länkar.
Iordningställning av mottagaren
• Anslut önskad enhet till mottagaren och se till att den önskade enheten är påslagen. Mottagaren är nu klar att använda
Använda mottagare
a. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att slå på mottagaren. b. Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren för att slå av mottagaren.
Avlänkning av alla länkar
a. Håll in knappen på mottagaren i 10 sekunder b. LED:n börjar blinka. c. När LED:n på mottagaren stängs av är alla länkar bortkopplade.
Bortkoppling från elnätet: tag ut mottagaren ur vägguttaget.
4
. Nu är mottagaren redo att användas.
.
1
5
.
2
. LED:n börjar blinka
3
. Din
3 sec
3
Flash
4
5
10 sec
TR
Kullanım için hazırlık
• Alıcıyı (SH5-RPS-36A) prize
Alıcıyı verici ile eşleştirme/alıcının verici ile bağlantısını kesme
a. Alıcıdaki düğmeyi 3 saniye boyunca basılı tutun ve ardından serbest bırakın
esnasında LED yanıp sönmeye başlar
Dikkat: LED düğme serbest bırakıldıktan hemen sonra yanıp sönmelidir. LED düğme basılı
tutulurken yanıp sönmeye başlarsa eşleştirme gerçekleşmeyecektir.
b. Vericiyi alıcı ile eşleştirmek için vericideki “I” / “ON” düğmesine basın. Bu işlem esnasında alıcıdaki
LED yanacaktır. Vericinin alıcı ile bağlantısını kesmek için vericideki “0” / “OFF” düğmesine basın. Bu işlem esnasında alıcıdaki LED söner.
Dikkat: alıcının birden fazla verici ile eşleştirilmesi mümkündür, altı bellek konumu mevcuttur.
Dikkat: Alıcıdaki LED hızlı bir şekilde yanıp sönmeye devam ediyorsa bellek doludur. Bir vericinin bağlantısını veya tüm bağlantıları kesin.
Alıcıyı hazırlama
• İstenen cihazı alıcıya bağlayın ve istenen cihazın açıldığından emin olun hazırdır.
Alıcıları çalıştırma
a. Alıcıyı açmak için vericideki “I” / “ON” düğmesine basın. b. Alıcıyı kapatmak için vericideki “0” / “OFF” düğmesine basın.
Tüm bağlantıları kesme
a. Alıcıdaki düğmeyi 10 saniye boyunca basılı tutun b. Bu işlem esnasında LED yanıp sönmeye başlar. c. Alıcıdaki LED söndüğünde tüm bağlantılar kesilecektir.
Şebekeden bağlantıyı kesme: alıcıyı prizden çıkarın.
takın.
1
3
. Alıcınız eşleştirme moduna geçer.
5
.
PL
Przygotowanie do użytkowania
• Odbiornik (SH5-RPS-36A) włożyć do gniazda ściennego
Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem
a. Naciśnij i przytrz ymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go
tej operacji kontrolka LED zaczyna migać Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zacznie migać już w trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie połączenia.
b. Naciśnij pr zycisk „I” / „ON” na nadajniku, aby połączyć go z odbiornikiem. W trakcie tej operacji
kontrolka LED na odbiorniku będzie się świecić. Naciśnij przycisk „0” / „OFF” na nadajniku, aby przerwać połączenie z odbiornikiem. Podczas wykonywania tej czynności kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie. Uwaga: Możliwe jest połączenie odbiornika z wieloma nadajnikami; sześć miejsc pamięci jest dostępne. Uwaga: Gdy kontrolka LED na odbiorniku nadal szybko miga, oznacza to, że pamięć jest pełna. Rozłącz jeden jeden nadajnik lub wszystkie połączenia.
Przygotowanie odbiornika
• Podłączyć żądane urządzenie do odbiornika i upewnić się, że to urządzenie jest włączone odbiornik jest gotowy do użycia.
Użytkowanie odbiorników
a. Aby włączyć odbiornik, naciśnij przycisk „I” / „ON” na nadajniku. b. Aby w yłączyć odbiornik, naciśnij przycisk „0” / „OFF” na nadajniku.
Anulowanie wszystkich połączeń
a. Naciśnij i przytrz ymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać. c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia zostaną rozłączone.
Odłączanie urządzenia od źródła zasilania: wyjąć odbiornik z gniazda ściennego.
3
.
1
. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia.
5
.
2
. Bu işlem
4
. Alıcı kullanıma
2
. W trakcie
4
. Teraz
CS
Příprava k použití
• Zasuňte přijímač (SH5-RPS-36A) do zásuvky ve zdi
Spárování/odpojení přijímače s vysílačem
a. Na 3 sekundy stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači a pak jej uvolněte
začne blikat LED Pozor: LED by měla blikat pouze po uvolnění. Pokud LED začne blikat během doby kdy tisknete tlačítko, přijímač se nespáruje.
b. Stiskněte na vysílači tlačítko ”I” / ”ON” (ZAP) a spárujte jej s přijímačem. Během této činnosti začne
blikat LED na přijímači. Stiskněte na vysílači tlačítko ”0” / „OFF“ (VYP) a odpojte jej od přijímače. Během činnosti pohasne LED na přijímači.
Pozor: je možné spárovat přijímač s více vysílači, je dostupných 6 pozic v paměti. Pozor: Pokud LED na přijímači rychle bliká, paměť je plná. Odpojte jeden vysílač nebo odpojte
všechny linky.
Příprava přijímače
• Připojte do přijímače požadované zařízení a ujistěte se, že je zařízení zapnuto. Přijímač je nyní připraven k použití
Ovládání přijímačů
a. Stiskněte tlačítko “I” / ”ON” (ZAP) na vysílači a zapnete přijímač. b. Stiskněte tlačítko “0” / ”OFF” (VYP) na vysílači a vypnete přijímač.
Vymazání všech spárovaných vysílačů
a. Na 10 sekund stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači b. B ěhem této činnosti začne blikat LED. c. Jakmile se LED na přijímači vypne, všechny linky budou odpojeny.
Odpojení od přívodu napětí: vyjměte přijímač ze zásuvky ve zdi.
3
. Váš přijímač je nyní přepnut do režimu spárování.
4
. Nyníje přijímač připraven k použití.
.
1
2
5
.
SK
Príprava na použitie
a. Zasuňte prijímač (SH5-RPS-36A) do nástennej zásuvky
Spárovanie prijímača s vysielačom/odpojenie prijímača od vysielača
a. Na 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo na prijímači a potom ho uvoľnite
začne blikať LED
Pozor: LED by mala blikať len po uvoľnení tlačidla. Ak LED začne blikať počas stlačenia tlačidla,
prijímač sa nespáruje.
b. Stlačte na vysielači tlačidlo I/ON, aby sa spároval s prijímačom. Počas tejto činnosti sa rozsvieti LED
na prijímači. Stlačte na vysielači tlačidlo 0/OFF, aby sa odpojil od prijímača. Počas tejto činnosti LED na prijímači zhasne.
Pozor: je možné spárovať prijímač s viacerými vysielačmi, je dostupných šesť pozícií v pamäri. Pozor: Ak LED na prijímači r ýchlo bliká, pamäť je plná. Odpojte jeden vysielač alebo odpojte všetky
linky.
Príprava prijímača
• Pripojte požadované zariadenie k prijímaču a uistite sa, že je požadované zariadenie zapnuté Prijímač je pripravený na použitie.
Ovládanie prijímačov
a. Stlačte na vysielači tlačidlo I/ON, aby sa prijímač zapol. b. Stlačte na vysielači tlačidlo 0/OFF, aby sa prijímač vypol.
Odpojenie všetkých liniek
a. Na 10 sekúnd stlačte a podržte tlačidlo na prijímači 5. b. Počas tejto činnosti začne blikať LED. c. Keď LED na prijímači zhasne, všetky linky budú odpojené.
Odpojenie od siete: vyberte prijímač z nástennej zásuvky.
3
. Váš prijímač je teraz prepnutý do režimu spárovania.
.
1
. Během této činnosti
2
. Počas tejto činnosti
4
.
Loading...