Smartwares SH5-RBS-23A User Manual [ml]

EN
DU
SPECIFICATIONS
Voltage : 230V~ 50Hz Max. switch output : 2300W Working frequency : 433.92MHz Working distance : up to 50m Operating temperature : -10 ~ 50°C
SH5-RBS-23A
10.037.39
PL
NL
FR
ES
2 3 4 5a
5c
N
L
5b 6a
2 sec.
5d
6b
6 sec. reset
EN DU PL NL FR ES
EN
Build-in socket with receiver
The home automation system allows easy wireless on/off switching of lamps and other electronic appliances from a distance. The transmitters can be used to control individual switches. The wireless communication between the components goes through an encoded signal. The different components of the system are sold as a set, or separately. Please read this manual carefully before you start installing and programming all parts.
CONTENTS OF THE PACKAGE (1)
a. Build-in socket
INSTALLATION OF THE BUILD-IN SOCKET
- Switch off the main power supply.
- Carefully remove your existing socket
- Carefully remove the housing of the build-in socket (2)
- Connect the cables from the power supply to the unit as show in the diagram (3):
L pin to the phase = live cable (brown)
Earth pin to the earth = earth cable (green-yellow) N pin to the zero = neutral cable (blue)
- Secure the build-in socket to the housing (4)
- Switch the power supply back on
LEARNING
- The red LED must be on (5a). Press and hold the learn button for 2 seconds (5b), then release, the LED should be blinking (5c).
- Press and hold the ON button on your remote (5d), keep pressed in until the LED on receiver turns off.
RESETTING
- The red LED must be on, then keep the Learn button pressed for 6 seconds until the LED starts flashing (6a). Release the button and press it again shortly (6b), the LED turns off. All information saved in this receiver is now deleted.
. Release the button and press it again shortly (6b), the LED turns
off. All information saved in this receiver is now deleted.
- You can also delete a single remote from the memory of the receiver. Use the same procedure as for the learning but instead of the On button, use the Off button on your remote control.
USE
- Press ON button on your remote control to turn on build-in socket
- Press OFF button on your remote control to turn off build-in socket
TIPS
- The transmission distance decreases if the signal needs to go through floors and walls.
- Multiple switches can be controlled by the same buttons on the remote control.
- Metal housings will have a negative influence on the transmission distance.
- In case of power failure or moving the transmitter the memory still contains the code.
SPECIFICATIONS
Voltage : 230V~ 50Hz Max. switch output : 2300W Working frequency : 433.92MHz Working distance : up to 50m Operating temperature : -10 ~ 50°C
Das Hausautomationssystem ermöglicht einfaches drahtloses Ein- und Ausschalten von Lampen und anderen elektronischen Geräten aus der Ferne. Die Sender können verwendet werden, um einzelne schalter zu steuern. Die drahtlose Kommunikation zwischen den Komponenten erfolgt durch ein kodiertes Signal. Die verschiedenen Komponenten des Systems werden als Set oder einzeln verkauft. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation und Programmierung aller Teile beginnen.
INHALT DER VERPACKUNG (1)
a. Einbausteckdose
INSTALLATION DER EINBAUSTECKDOSE
- Schalten Sie die Hauptstromversorgung aus
- Entfernen Sie vorsichtig Ihre vorhandene Steckdose
- Entfernen Sie vorsichtig das Gehäuse der Einbausteckdose (2)
- Schließen Sie die Kabel der Stromversorgung an das Gerät an wie in Abbildung gezeigt (3):
L-Stift zur Phase = Spannungsführendes Kabel (braun)
Erdungs-Stift zur Erde = Erdungskabel (grün-gelb) N-Stift mit Null = Neutral-Kabel (blau)
- Verbinden Sie die Einbausteckdose mit dem Gehäuse (4)
- Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein
LERNEN
- Die rote LED muss eingeschaltet sein (5a). Halten Sie die Learn­Taste für 2 Sekunden gedrückt (5b). Dann lassen Sie sie los und die LED sollte blinken (5c).
- Halten Sie die ON-Taste auf Ihrer Fernbedienung gedrückt (5d) und halten Sie sie gedrückt, bis die LED am Empfänger erlischt.
ZURÜCKSETZEN
- Die rote LED muss eingeschaltet sein, dann halten Sie die Learn­Taste 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED zu blinken beginnt
(6a). Lassen Sie die Taste los und drücken Sie sie erneut kurz (6b). Die LED erlischt. Alle in diesem Empfänger gespeicherten
Daten sind jetzt gelöscht.
- Lassen Sie die Taste los und drücken Sie sie erneut kurz (6b). Die LED erlischt. Alle in diesem Empfänger gespeicherten Daten sind jetzt gelöscht.
- Sie können auch einzelne Fernbedienungen aus dem Speicher des Empfängers löschen. Verwenden Sie das gleiche Verfahren wie für das Lernen, aber anstatt der On-Taste verwenden Sie die Off-Taste auf Ihrer Fernbedienung.
BENUTZUNG
- Drücken Sie die ON-Taste auf Ihrer Fernbedienung, um die Einbausteckdose einzuschalten
- Drücken Sie die OFF-Taste auf Ihrer Fernbedienung, um die Einbausteckdose auszuschalten
TIPPS
- Die Übertragungsdistanz nimmt ab, wenn das Signal durch Decken und Wände gehen muss
- Mehrere Schalter können über die gleichen Tasten auf der Fernbedienung gesteuert werden.
- Metallgehäuse haben einen negativen Einfluss auf die Reichweite.
- Im Falle eines Stromausfalls oder Bewegen des Senders behält der Speicher noch den Code.
TECHNISCHE DATEN
Spannung: : 230V ~ 50Hz Max. Schaltausgang : 2300 W Arbeitsfrequenz : 433,92 MHz Abeitsreichweite : bis zu 50m Betriebstemperatur : -10 ~ 50 °C
Einbausteckdose mit Empfänger
Úcienne gniazdo podtynkowe z odbiornikiem
System automatyki domowej umoýliwia zdalne, bezprzewodowe wùàczanie/wyùàczanie lamp i innych urzàdzeñ elektrycznych. Nadajniki moýna wykorzystaã do sterowania poszczególnymi wyùàcznikami. Bezprzewodowa ùàcznoúã pomiædzy elementami ukùadu odbywa siæ z wykorzystaniem zakodowanego sygnaùu. Poszczególne elementy skùadowe systemu moýna nabyã oddzielnie lub w zestawie. Przed przystàpieniem do montaýu i programowania poszczególnych elementów systemu prosimy uwaýnie zapoznaã siæ z treúcià niniejszej instrukcji obsùugi.
ZAWARTOÚÃ OPAKOWANIA (1)
a. Úcienne gniazdo podtynkowe
MONTAÝ GNIAZDA PODTYNKOWEGO
- Wyùàczyã zasilanie
- Ostroýnie wymontowaã istniejàce gniazdo elektryczne
- Ostroýnie zdjàã obudowæ gniazda podtynkowego (2)
- Podùàczyã przewody zasilajàce do urzàdzenia, jak pokazano na ilustracji (3):
styk „L” do fazy = przewód pod napiæciem (bràzowy)
styk uziemienia „Earth” do uziemienia = przewód uziemienia (zielono-ýóùty) styk „N” do przewodu zerowego = przewód zerowy (niebieski)
- Przykræciã obudowæ do gniazda podtynkowego (4)
- Ponownie wùàczyã zasilanie
PROGRAMOWANIE
- Czerwona dioda LED musi byã wùàczona (5a). Nacisnàã i przytrzymaã przycisk programowania przez 2 sekundy (5b), po czym puúciã, a dioda LED powinna zaczàã bùyskaã (5c).
- Nacisnàã i przytrzymaã wciúniæty przycisk ON na pilocie zdalnego sterowania (5d) do chwili, gdy dioda LED na odbiorniku zgaúnie.
ZEROWANIE USTAWIEÑ
- Czerwona dioda LED musi byã wùàczona. Przycisk programowania LEARN przytrzymaã wciúniæty przez 6 sekund, aý dioda LED zacznie bùyskaã (6a). Puúciã i ponownie, na krótko, nacisnàã (6b), dioda LED zgaúnie. Wszelkie informacje wczeúniej zapisane w tym odbiorniku ulegnà skasowaniu.
- Puúciã i ponownie, na krótko, nacisnàã (6b), dioda LED zgaúnie. Wszelkie informacje wczeúniej zapisane w tym odbiorniku ulegnà skasowaniu.
- Z pamiæci odbiornika moýna równieý wykasowaã poszczególne piloty zdalnego sterowania. Prosimy postæpowaã podobnie jak w przypadku programowania, lecz zamiast przycisku ON naleýy nacisnàã przycisk OFF.
SPOSÓB KORZYSTANIA Z URZÀDZENIA
- Chcàc wùàczyã gniazdo podtynkowe naleýy nacisnàã przycisk ON na pilocie zdalnego sterowania
- Chcàc wyùàczyã gniazdo podtynkowe naleýy nacisnàã przycisk OFF na pilocie zdalnego sterowania
WSKAZÓWKI
- Zasiæg urzàdzenia ulega zmniejszeniu w sytuacji, gdy sygnaù przechodzi przez podùogi i úciany.
- Tymi samymi przyciskami na pilocie zdalnego sterowania moýna sterowaã kilkoma wyùàcznikami.
- Metalowe obudowy ograniczajà zasiæg transmisji sygnaùu.
- W przypadku awarii zasilania lub przeniesienia nadajnika w inne miejsce, kod nadal jest przechowywany w pamiæci.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie : 230V~ 50Hz Maks. moc urzàdzenia podùàczonego do gniazda : 2300 W Czæstotliwoúã robocza : 433,92MHz Zasiæg : aý do 50 m Temperatura robocza : -10 ~ 50°C
Inbouw wandcontactdoos met ontvanger
De huisautomatiseringsysteem maakt het eenvoudig draadloos on/off schakelen op afstand van lampen en andere elektronische apparatuur mogelijk. De zenders kunnen worden gebruikt om individuele schakelaars te bedienen. De draadloze communicatie tussen de componenten gaat via een gecodeerd signaal. De verschillende componenten van het systeem als een set, of apart worden verkocht. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u begint met de installatie en programmering van alle onderdelen.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. Inbouw wandcontactdoos
INSTALLATIE VAN DE INBOUW WANDCONTACTDOOS
- Schakel het lichtnet uit.
- Verwijder voorzichtig de bestaande schakelaar
- Verwijder voorzichtig de behuizing van de inbouw schakelaar (2)
- Sluit de elektriciteitsdraden op de schakelaar aan zoals getoond in het schema (3):
L-pin naar fase = fasedraad (bruin)
Aardingspin naar aarde = aardedraad (groen-geel) N-pin naar de nul = nuldraad (blauw)
- Bevestig de inbouw schakelaar op de behuizing (4)
- Schakel vervolgens het lichtnet weer in
PROGRAMMEREN
- De rode LED moet branden (5a). Druk op en houd de “Learn”­knop 2 seconden (5b) ingedrukt en laat dan los, de LED zal gaan knipperen (5c).
- Druk op en houd de “ON”-knop op uw afstandsbediening (5d) ingedrukt, houd ingedrukt totdat de LED op de ontvanger uit gaat.
RESETTEN
- De rode LED moet branden, druk dan op en houd de “learn”-knop ingedrukt 6 seconden lang ingedrukt totdat de LED begint te knipperen (6a). Laat de knop los en druk er nogmaals kort op (6b), de LED gaat uit. Alle opgeslagen informatie in deze ontvanger is nu verwijderd.
- Laat de knop los en druk er nogmaals kort op (6b), de LED gaat uit. Alle opgeslagen informatie in deze ontvanger is nu verwijderd.
- U kunt ook een enkele afstandsbediening uit het geheugen van de ontvanger wissen. Gebruik dezelfde procedure als voor het programmeren, maar in plaats van de “On”-knop te gebruiken, wordt de “Off”-knop op uw afstandsbediening gebruikt.
GEBRUIK
- Druk op de “ON”-knop op de afstandsbediening om de inbouw wandcontactdoos in te schakelen
- Druk op de “OFF”-knop op de afstandsbediening om de inbouw wandcontactdoos uit te schakelen
TIPS
- De zendafstand neemt af wanneer het signaal vloeren of muren moet overbruggen.
- Meerdere schakelaars kunnen met dezelfde knoppen op de afstandsbediening worden bediend.
- Metalen behuizingen hebben een negatieve invloed op de zendafstand.
- In geval van stroomuitval of het verplaatsen van de zender blijft het geheugen de code bewaren.
SPECIFICATIES
Spanning : 230V~ 50Hz Max. uitgangsvermogen van de schakelaar : 2300W Werkfrequentie : 433,92MHz Werkafstand : maximaal 50m Bedrijfstemperatuur : -10 ~ 50°C
Prise intégrée avec récepteur
Le système domotique permet d'allumer et d'éteindre à distance les lampes et les autres appareils électriques facilement et sans fil. Les émetteurs peuvent servir à contrôler des interrupteurs individuels. La communication sans fil entre les composants fonctionne par signal codé. Les différents composants du système sont vendus groupés ou individuellement. Veuillez lire ce manuel avec attention avant de commencer l'installation et la programmation des composants.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. Prise intégrée
INSTALLATION DE LA PRISE INTÉGRÉE
- Coupez l'alimentation secteur.
- Retirez prudemment la prise existante
- Retirez délicatement le boitier de la prise intégrée (2)
- Connectez les câbles de l'alimentation secteur à l'appareil selon le diagramme (3):
Broche L à la phase = fil sous tension (marron)
Broche de terre à la terre = fil de terre (vert-jaune) Broche N au zéro = fil neutre (bleu)
- Fixez la prise intégrée au boitier (4)
- Remettez l'alimentation secteur
APPRENTISSAGE
- La DEL rouge doit être allumée (5a). Maintenez le bouton d'apprentissage enfoncé pendant 2 secondes (5b), puis relâchez­le, la DEL doit clignoter (5c).
- Appuyez et maintenez le bouton ON de votre télécommande (5d), continuez d'appuyer jusqu'à ce que la DEL du récepteur soit éteinte.
RÉINITIALISATION
- La LED rouge doit être allumée, maintenez le bouton d'Apprentissage enfoncé pendant 6 secondes jusqu'à ce que la DEL clignote. (6a). Relâchez le bouton et appuyez une nouvelle fois brièvement dessus (6b), la DEL s'éteint. Toutes les informations enregistrées dans ce récepteur sont à présent supprimées
- Relâchez le bouton et appuyez une nouvelle fois brièvement dessus (6b), la DEL s'éteint. Toutes les informations sauvegardées dans ce récepteur sont à présent supprimées.
- Vous pouvez également supprimer une seule télécommande de la mémoire du récepteur. Suivez la même procédure que pour le bouton d'apprentissage mais, plutôt que d'utiliser le bouton On, utilisez le bouton Off de votre télécommande
UTILISATION
- Appuyez sur le bouton ON de votre télécommande pour allumer la prise intégrée
- Appuyez sur le bouton OFF de votre télécommande pour éteindre la prise intégrée
CONSEILS
- La portée de la transmission diminue si le signal doit traverser des planchers ou des murs.
- Il est possible de contrôler plusieurs interrupteurs avec les mêmes boutons de la télécommande.
- Les boitiers en métal auront une influence négative sur la portée de la transmission.
- En cas de coupure de courant, ou si l'émetteur est déplacé, la mémoire de l'émetteur conservera les codes.
SPÉCIFICATIONS
Tension : 230V~ 50Hz Sortie max. de l'interrupteur : 2300W Fréquence opérationnelle : 433,92MHz Distance opérationnelle : jusqu'à 50m Température de fonctionnement : -10 ~ 50°C
El sistema de automatización en casa permite un fácil encendido y apagado inalámbrico de lámparas y otros aparatos electrónicos a distancia. Los transmisores pueden utilizarse para controlar interruptores individuales y . La comunicación inalámbrica entre los componentes se produce con una señal codificada. Los diferentes componentes del sistema se venden como un conjunto o por separado. Lea por favor este manual detenidamente antes de empezar la instalación y la programación de todas las piezas.
CONTENIDO DEL PAQUETE (1)
a. Enchufe empotrado
INSTALACIÓN DEL ENCHUFE EMPOTRADO
- Apague la alimentación principal
- Quite con cuidado el enchufe existente
- Quite con cuidado la carcasa del enchufe empotrado (2)
- Conecte los cables de la alimentación a la unidad como se muestra
Pin L a la fase = cable activo (marrón)
- Sujete el enchufe empotrado en la carcasa (4)
- Encienda la alimentación
APRENDIZAJE
- El LED rojo debe estar encendido (5a). Apriete y mantenga el
- Apriete y mantenga el botón ON del mando a distancia (5d),
RESTABLECIMIENTO
- El LED rojo debe estar encendido, entonces mantenga apretado el
- Suelte el botón y apriételo otra vez brevemente (6b), el LED se
- También puede borrar un único mando a distancia de la memoria
UTILIZACIÓN
- Apriete el botón ON en su mando a distancia para encender el
- Apriete el botón OFF en su mando a distancia para apagar el
CONSEJOS
- La distancia de transmisión disminuye si la señal debe atravesar
- Varios interruptores pueden controlarse con los mismos botones
- Las envolturas metálicas tendrán una influencia negativa en la
- En caso de fallo del suministro eléctrico o de mover el transmisor
ESPECIFICACIONES
Tensión : 230V~ 50Hz Máxima salida del interruptor : 2300 W Frecuencia de trabajo : 433,92 MHz Distancia de trabajo : hasta 50 m Temperatura de funcionamiento : -10 ~ 50°C
Enchufe empotrado con receptor
en el esquema (3):
Pin de tierra a tierra = cable de tierra (verde-amarillo) Pin N al neutro = cable neutro (azul)
botón de aprendizaje durante 2 segundos (5b), a continuación suelte, el LED debe parpadear (5c).
mantenga apretado hasta que el LED del receptor se apague.
botón de Aprendizaje durante 6 segundos hasta que el LED empiece a destellar (6a). Suelte el botón y apriételo otra vez brevemente (6b), el LED se apaga. Toda la información guardada en este receptor ahora está borrada.
apaga. Toda la información guardada en este receptor ahora está borrada.
del receptor. Utilice el mismo procedimiento que para el aprendizaje pero en vez del botón On, utilice el botón Off del mando a distancia.
enchufe empotrado
enchufe empotrado
suelos y paredes
del mando a distancia
distancia de transmisión
la memoria todavía contiene el código.
SH5-RBS-23A
HIZLI KLAVUZ
TR
?G? ????? ??
EL
CS
HU
SPECIFICATIONS
Voltage : 230V~ 50Hz Max. switch output : 2300W Working frequency : 433.92MHz Working distance : up to 50m Operating temperature : -10 ~ 50°C
10.037.39
RO
HR
2 3 4 5a
5c
N
L
5b 6a
2 sec.
5d
6b
6 sec. reset
TR EL CS HU RO HR
Alýcýlý Ankastre Priz
Ev otomasyon sistemi, uzaktan lambalarý ve diðer elektronik aletleri kablosuz olarak kolaylýkla açýk/kapalý (on/off) duruma getirmeye olanak saðlar. Vericiler, tek tek anahtarlarý kontrol etmek için kullanýlabilir. Bileþenler arasýndaki kablosuz iletiþim kodlanmýþ sinyal ile gerçekleþtirilir. Sisteminin farklý bileþenleri set olarak ya da ayrý ayrý satýlmaktadýr. Tüm parçalarý monte etmeye ve programlamaya baþlamadan önce, lütfen bu kýlavuzu dikkatle okuyunuz.
PAKETÝN ÝÇÝNDEKÝLER (1)
a. Ankastre priz
ANKASTRE PRÝZÝN MONTAJI
- Ana þebeke güç kaynaðýný kapatýn.
- Mevcut prizinizi dikkatlice çýkarýnýz
- Ankastre prizin gövdesini dikkatlice çýkarýnýz (2)
- Þemada gösterdiði þekilde ünitenin güç kaynaðý kablolarýný baðlayýnýz (3):
L pimi faza = canlý kablo (kahverengi)
Toprak pimi topraða = toprak kablosu (yeþil-sarý) N pimi sýfýra = nötr kablo (mavi)
- Ankastre anahtarý gövdeye sabitleyiniz (4)
- Güç kaynaðýný yeniden açýnýz
ÖÐRENME
- Kýrmýzý LED Açýk (ON) olmalýdýr (5a). Öðrenme düðmesine basýnýz ve 2 saniye basýlý tutunuz (5b), daha sonra býrakýnýz, LED yanýp sönüyor olmalýdýr (5c).
- Uzaktan kumandanýz üzerindeki Açýk (ON) düðmesine basýnýz (5d) ve alýcý üzerindeki LED sönene kadar basýlý tutunuz.
SIFIRLAMA
- Kýrmýzý LED’in açýk olmasý gerekir, daha sonra Öðrenme düðmesini LED yanýp sönmeye baþlayýncaya kadar (6a) 6 saniye boyunca basýlý tutunuz. Düðmeyi býrakýn ve kýsa bir süre tekrar basýnýz (6b)
, LED söner. Bu alýcýda kaydedilen tüm bilgiler artýk silinir. . Düðmeyi býrakýn ve kýsa bir süre tekrar basýnýz (6b), LED söner.
Bu alýcýda kaydedilen tüm bilgiler artýk silinir. Translator’s Note: This section is repeated. Please delete one of them, if this was not intentional.
- Ayrýca, tek bir uzaktan kumandayý alýcýnýn belleðinden silebilirsiniz. Öðrenme prosedürünü kullanýnýz, ancak Açýk (On) düðmesi yerine, uzaktan kumanda üzerindeki Kapalý (Off) düðmesini kullanýnýz.
KULLANIM
- Ankastre prizi açmak için uzaktan kumandanýz üzerindeki AÇIK (ON) düðmesine basýnýz
- Ankastre prizi kapatmak için uzaktan kumandanýz üzerindeki KAPALI (OFF) düðmesine basýnýz
ÝPUÇLARI
- Sinyalin zemin ve duvarlar içinden gitmesi gerekiyorsa, iletim mesafesi azalýr.
- Birden çok anahtar uzaktan kumanda üzerindeki aynýðmeler ile kontrol edilebilir.
- Metal gövdeler iletim mesafesi üzerinde olumsuz bir etkiye sahip olacaktýr.
- Elektrik kesintisi veya vericinin taþýnmasý halinde hafýza hala kodu içerir.
SPECIFICATIONS TEKNÝK ÖZELLÝKLER
Voltaj : 230V~ 50Hz Maks. anahtar çýkýþý : 2300W Çalýþma frekansý : 433,92MHz Çalýþma mesafesi : en fazla 50m Çalýþma sýcaklýðý : -10 ~ 50°C
Фп пйкйбкь уэуфзмб бхфпмбфйумпэ ерйфсЭрей фп еэкплп буэсмбфп Ьнбммб/увЮуймп фщн лбмрфЮсщн кбй Ьллщн злекфспнйкюн ухукехюн брь брьуфбуз. Пй рпмрпЯ мрпспэн нб чсзуймпрпйзипэн гйб фпн Элегчп мемпнщмЭнщн дйбкпрфюн. З буэсмбфз ерйкпйнщнЯб мефбоэ фщн уфпйчеЯщн реснЬ брь кщдйкпрпйзмЭнп уЮмб. Фб дйЬцпсб уфпйчеЯб фпх ухуфЮмбфпт рщлпэнфбй уе set Ю кбй мемпнщмЭнб. ДйбвЬуфе рспуекфйкЬ фп рбсьн егчейсЯдйп, рсйн оекйнЮуефе фзн егкбфЬуфбуз кбй фпн рспгсбммбфйумь ьлщн фщн месюн.
РЕСЙЕЧПМЕНБ УХУКЕХБУЙБУ (1)
б. ЕнущмбфщмЭнз рсЯжб
ЕГКБФБУФБУЗ ФЗУ ЕНУЩМБФЩМЕНЗУ РСЙЖБУ
- БрпухндЭуфе áðü ôçí фспцпдпуЯб сеэмбфпт
- БцбйсЭуфе рспуекфйкЬ ôçí рсЯжб
- БцбйсЭуфе рспуекфйкЬ ôï рлбЯуйп ôçò енущмбфщмЭнзт рсЯжбт (2)
- УхндЭуфе ôá кблюдйб áðü ôçí кенфсйкЮ рбспчЮ сеэмбфпт óôç ухукехЮ üðùò цбЯнефбй óôï рбсбкЬфщ дйЬгсбммб (3):
ôï L íá ухндеиеЯ óôç öÜóç = кблюдйп цЬузт (êáöÝ)
фп Earth нб ухндеиеЯ уфз геЯщуз = кблюдйп геЯщузт (рсЬуйнп­кЯфсйнп) фп N нб ухндеиеЯ уфпн пхдЭфесп = кблюдйп пхдЭфеспх (мрле)
- БуцблЯуфе ôçí енущмбфщмЭнз рсЯжб óôï рлбЯуйь ôçò (4)
- УхндЭуфе îáíÜ óôçí фспцпдпуЯб сеэмбфпт.
БНБГНЩСЙУЗ
- З кьккйнз ендейкфйкЮ лхчнЯб рсЭрей нб еЯнбй бнбммЭнз (5á). РбфЮуфе кбй ксбфЮуфе рбфзмЭнп фп кпхмрЯ фзт бнбгнюсйузт гйб 2 дехфесьлерфб (5â), Эрейфб брелехиесюуфе фп, з ендейкфйкЮ лхчнЯб рсЭрей нб бнбвпувЮней (5ã)
- РбфЮуфе кбй ксбфЮуфе рбфзмЭнп фп кпхмрЯ ON уфп фзлечейсйуфЮсйь убт (5ä), ксбфЮуфе рбфзмЭнп мЭчсй нб увЮуей з ендейкфйкЮ лхчнЯб уфп дЭкфз.
БКХСЩУЗ СХИМЙУЕЩН
- З кьккйнз ендейкфйкЮ лхчнЯб рсЭрей нб еЯнбй бнбммЭнз, уфз ухнЭчейб ксбфЮуфе рбфзмЭнп фп кпхмрЯ Learn[Бнбгнюсйуз] гйб 6 дехфесьлерфб мЭчсй нб бсчЯуей нб бнбвпувЮней з ендейкфйкЮ лхчнЯб (6á). Брелехиесюуфе фп кпхмрЯ кбй рбфЮуфе фп обнЬ уэнфпмб (6â), з ендейкфйкЮ лхчнЯб иб увЮуей. ¼лет пй рлзспцпсЯет рпх Эчпхн брпизкехфеЯ уфп ухгкексймЭнп рпмрь Эчпхн дйбгсбцеЯ фюсб.
. Брелехиесюуфе фп дйбкьрфз кбй рйЭуфе фп обнЬ уэнфпмб (6â), ç
ендейкфйкЮ лхчнЯб иб увЮуей. ¼лет пй рлзспцпсЯет рпх брпизкеэфзкбн уфп дЭкфз Эчпхн дйбгсбцеЯ фюсб.
- МрпсеЯфе ерЯузт нб дйбгсЬшефе Энб фзлечейсйуфЮсйп брь фз мнЮмз фпх дЭкфз. БкплпхиЮуфе фзн Ядйб дйбдйкбуЯб ьрщт гйб фзн бнбгнюсйуз, бллЬ бнфЯ гйб фп кпхмрЯ On, рбфЮуфе фп кпхмрЯ Off уфп фзлечейсйуфЮсйь убт.
ЧСЗУЗ
- РйЭуфе фп кпхмрЯ ON уфп фзлечейсйуфЮсйь убт гйб нб енесгпрпйЮуефе фзн енущмбфщмЭнз рсЯжб
- РйЭуфе фп кпхмрЯ OFF уфп фзлечейсйуфЮсйь убт гйб нб бренесгпрпйЮуефе фзн енущмбфщмЭнз рсЯжб
ЧСЗУЙМЕУ УХМВПХЛЕУ
- З брьуфбуз мефЬдпузт (емвЭлейб) мейюнефбй еЬн фп уЮмб чсейЬжефбй нб ресЬуей мЭуб брь фпЯчпхт кбй рбфюмбфб
- МрпсеЯфе нб чейсйуфеЯфе фпхт дйЬцпспхт дйбкьрфет ме фб Ядйб кпхмрйЬ брь фп фзлечейсйуфЮсйп
- Фб мефбллйкЬ рлбЯуйб мрпсеЯ нб Эчпхн бснзфйкЮ ерЯдсбуз уфзн емвЭлейб
- Уфзн ресЯрфщуз дйбкпрЮт сеэмбфпт Ю мефбкЯнзузт фпх рпмрпэ, з мнЮмз ухнечЯжей нб ресйЭчей фпн кщдйкь.
ФЕЧНЙКБ ЧБСБКФЗСЙУФЙКБ
ÔÜóç : 230V~ 50Hz Мег. рбспчЮ дйбкьрфз : 2300W ЛейфпхсгйкЮ ухчньфзфб : 433.92MHz ЛейфпхсгйкЮ брьуфбуз : Эщт кбй 50 мЭфсб ЛейфпхсгйкЮ иесмпксбуЯб : -10 ~ 50°C
ЕнущмбфщмЭнз рсЯжб ìå дЭкфз
Vestavìná zásuvka s pøijímaèem
Domácí systém automatizace umožòuje snadné vzdálené bezdrátové vypínání/zapínání svìtel a jiných elektronických zaøízení. Pøenašeèe lze použít k ovládání individuálních spínaèù. Bezdrátová komunikace mezi prvky je provádìna kódovaným signálem. Rùzné prvky systému jsou prodávány jako sada, nebo také zvláš. Proètìte si prosím peèlivì tento návod pøed zapoèetím instalace a programování všech dílù.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Vestavìná zásuvka
MONTÁŽ VESTAVÌNÉ ZÁSUVKY
- Vypnìte hlavní pøívod elektrického proudu
- Opatrnì odstraòte svou stávající zásuvku
- Opatrnì vyjmìte kryt vestavìné zásuvky (2)
- Pøipojte kabely z napájení k jednotce dle schématu (3): L kolík na fázi = živý vodiè (hnìdý) Zemnící kolík k uzemnìní = zemnící vodiè (zelenožlutý) N kolík na nulák = nulový vodiè (modrý)
- Zajistìte vestavìnou zásuvku ke krytu (4)
- Opìt zapnìte hlavní pøívod elektrického proudu
PROGRAMOVÁNÍ
- Èervená LED dioda musí svítit (5a). Stisknìte a na 2 sekundy pøidržte tlaèítko programování (5b), pak jej uvolnìte, LED by mìla blikat (5c).
- Stisknìte a pøidržte tlaèítko ON na dálkovém ovladaèi (5d), nechte stisknuté, dokud se nevypne LED dioda na pøijímaèi.
NULOVÁNÍ
- Èervená LED dioda musí být zapnutá, pak pøidržte tlaèítko programování stlaèené na 6 sekund, dokud LED dioda nezaène blikat (6a). Uvolnìte tlaèítko a opìt jej krátce stisknìte (6b), pak se LED dioda vypne. Všechny informace, jenž byly uloženy v pøijímaèi jsou nyní odstranìny
- Uvolnìte tlaèítko a opìt jej krátce stisknìte (6b), LED dioda se vypne. Všechny informace, uložené do pøijímaèe jsou nyní odstranìny.
- Mùžete také vymazat jediný dálkový ovladaè z pamìti pøijímaèe. Použijte stejný postup jako pøi programování, ale místo tlaèítka Zapnutí použijte tlaèítko Vypnutí na dálkovém ovladaèi.
POUŽITÍ
- Stiskem tlaèítka ON (ZAPNOUT) na vašem dálkovém ovladaèi zapnete vestavìnou zásuvku
- Stiskem tlaèítka OFF (VYPNOUT) na vašem dálkovém ovladaèi vestavìnou zásuvku vypnete
TIPY
- Pøenosová vzdálenost se snižuje, pokud signál musí procházet podlažími a stìnami
- Více spínaèù lze ovládat stejným tlaèítkem na dálkovém ovladaèi
- Kovový kryt bude mít špatný vliv na vzdálenost pøenosu
- V pøípadì selhání napájení èi pøenesení vysílaèe bude pamì obsahovat kód.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napì : 230V~ 50Hz Max. spínaný výstup : 2300W Pracovní frekvence : 433,92MHz Pracovní vzdálenost : až 50m Pracovní teplota : -10 ~ 50°C
Beépíthetõ csatlakozó aljzat vevõvel
A házi automatizáló rendszer a lámpák és más elektromos berendezések egyszerû, vezeték nélküli be- és kikapcsolását teszi lehetõvé. Az adóegységek egy vagy több kapcsoló egység vezérlésére is használhatók. A egységek közötti vezeték nélküli kommunikáció kódoló jelen keresztül valósul meg. A rendszer különbözõ részegységei egy készletként vagy külön-külön is megvásárolhatók. Az összetevõk telepítése és programozása elõtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. Beépíthetõ aljzat
A BEÉPÍTHETÕ ALJZATÜZEMBE HELYEZÉSE
- Kapcsolja ki az áramellátást
- Óvatosan szerelje le a meglévõ aljzatot
- Óvatosan távolítsa el a beépíthetõ aljzat burkolatát (2)
- Csatlakoztassa az áramellátás kábeleit az egységhez az
- ábrán látható módon (3): L in érintkezõ a fázishoz = áram alatti kábel (barna) Földkábel érintkezõ a földeléshez = földelés kábel (zöld-sárga)
N out érintkezõ a nulláshoz = neutrális kábel (kék)
- Rögzítse a beépíthetõ aljzatot a burkolathoz (4)
- Kapcsolja vissza az áramellátást
TANÍTÁS
- A piros LED-nek világítania kell (5a). Nyomja meg és tartsa benyomva 2 másodpercig a tanulás gombot (5b), majd engedje fel, a LED-nek villognia kell (5c).
- Nyomja meg és tartsa benyomva az ON gombot a távirányítón
(5d), amíg a vevõn levõ LED ki nem alszik.
VISSZAÁLLÍTÁS
- A piros LED-nek világítania kell, ezután tartsa benyomva a Tanulás gombot 6 másodpercig, amíg a LED el nem kezd villogni (6a). Engedje fel a gombot, és nyomja meg újra röviden (6b), a LED kialszik. A vevõegységbe tárolt összes információ törlõdött
- Engedje fel a gombot, majd röviden nyomja meg újra (6b), a LED kialszik. A vevõben tárolt minden információ törölve lesz.
- Törölhet csak egy távirányítót is a vevõegység memóriájából. A tanuláshoz használt mûveletet használja, de az On gomb helyett használja az Off gombot a távirányítón.
HASZNÁLAT
- Nyomja meg az ON gombot a távirányítón a beépített aljzat bekapcsolásához.
- Nyomja meg az OFF gombot a távirányítón a beépített aljzat kikapcsolásához.
TIPPEK
- A hatósugár lecsökken, ha a jelnek falakon és mennyezeteken kell áthaladnia
- A távirányító egy gombjával több kapcsoló is vezérelhetõ
- A fém burkolatok csökkentik a hatótávolságot
- Áramszünet vagy az adó áthelyezése esetén a kódok megmaradnak a memóriában.
MÛSZAKI ADATOK
Feszültség : 230 V~ 50 Hz Max. kapcsoló teljesítmény : 2300W Mûködési frekvencia : 433,92 MHz Mûködési távolság : legfeljebb 50 m Mûködési hõmérséklet : -10 ~ 50 °C
Întrerupãtor încorporat, cu receptor
Sistemul automat pentru locuinþe permite o aprindere/stingere on/off facilã de la distanþã a lãmpilor þi a altor dispozitive electronice. Transmiþãtoarele pot fi utilizate în vederea asigurãrii controlului întrerupãtoarelor individuale. Comunicarea wireless între componente se realizeazã printr-un semnal codificat. Componentele diferite ale sistemului sunt comercializate împreunã, sau separat. Înainte de a porni instalarea þi programarea oricãror componente, vã rugãm sã citiþi cu atenþie acest manual.
CONÞINUTUL PACHETULUI (1)
a. Întrerupãtor încorporat
INSTALAREA ÎNTRERUPÃTORULUI ÎNCORPORAT
- Decuplaþi sursa de curent
- Scoateþi cu grijã priza existentã
- Scoateþi cu grijã carcasa prizei încorporate (2)
- Conectaþi cablurile de la sursa de curent la unitate, ca în schiþã (3):
L - pin la fazã = cablu de putere (maro)
Pin de împãmântare la pãmânt = cablu de împãmântare (verde­galben) N - pin la zero = cablu neutru (albastru)
- Fixaþi corect întrerupãtorul încorporat în carcasã (4)
- Cuplaþi din nou la curent
MEMORARE
- LED-ul roþu trebuie sã fie aprins (5a). Þineþi apãsat butonul de memorare timp de 2 secunde (5b), þi apoi lãsaþi-l liber. LED-ul trebuie sã se aprindã intermitent (5c).
- Þineþi apãsat butonul de PORNIRE (5d), de la telecomandã, pânã când LED-ul receptorului se stinge.
RESETARE
- LED-ul roþu trebuie sã fie aprins. Þineþi apãsat butonul de Memorare timp de 6 secunde pânã când LED-ul se aprinde intermitent (6a). Lãsaþi liber butonul, þi apãsaþi-l scurt încã o datã (6b). LED-ul se va stinge. Toate informaþiile salvate în acest receptor se vor þterge.
- Lãsaþi liber butonul, þi apãsaþi-l scurt încã o datã (6b). LED-ul se va stinge. Toate informaþiile salvate în acest receptor se vor þterge.
- Puteþi þterge þi doar o singurã telecomandã din memoria receptorului. Urmaþi aceeaþi procedurã pentru memorare, dar în locul butonului de PORNIRE, folosiþi butonul de OPRIRE, de la telecomandã.
UTILIZARE
- Ca sã porniþi întrerupãtorul încorporat, apãsaþi butonul de PORNIRE al telecomenzii
- Ca sã opriþi întrerupãtorul încorporat, apãsaþi butonul de OPRIRE al telecomenzii.
RECOMANDÃRI
- Distanþa de transmisie scade dacã semnalul trebuie sã treacã prin pereþi sau podele
- Mai multe întrerupãtoare pot fi controlate cu aceleaþi butoane de la telecomandã
- Carcasele metalice influenþeazã negativ distanþa de transmisie
- În cazul unei cãderi de tensiune, sau dacã deplasaþi transmiþãtorul, memoria va reþine codul.
SPECIFICAÞII
Tensiune : 230V~ 50Hz Ieþire max. întrerupãtor : 2300W Frecvenþa de operare : 433,92MHz Distanþa de operare : pânã la 50m Temperatura de operare : -10 ~ 50°C
Kuãni sustav za automatizaciju omoguãuje vam jednostavno bežièno daljinsko ukljuèivanje / iskljuèivanje (on/off) svjetiljki i drugih elektronièkih naprava. Odašiljaèi se koriste za upravljanje pojedinim sklopkama. Bežièna komunikacija izmeðu komponenti odvija se putem kodiranog signala. Razne komponente sustava prodaju se kao komplet ili zasebno. Proèitajte pažljivo ove upute prije instaliranja i programiranja svih dijelova.
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. Ugraðena utiènica
UGRADNJA UGRAÐENE UTIÈNICE
- Iskljuèite dovod mrežnog napajanja
- Pažljivo izvadite postojeãu utiènicu
- Pažljivo uklonite kuãište ugraðene utiènice (2)
- Spojite izvor kablove s izvora napajanja na ureðaj kao što je
- Prièvrstite ugradbenu utiènicu na kuãište (4)
- Ponovo ukljuèite napajanje
UÈENJE
- Crveni LED indikator mora biti ukljuèen (5a). Pritisnite i držite
- Pritisnite i držite pritisnutim gumb ON (za ukljuèivanje) na
RESETIRANJE
- Crveni LED indikator mora biti ukljuèen, zatim 6 sekundi držite
- Otpustite gumb pa ga opet nakratko pritisnite (6b), nakon èega se
- Iz memorije prijemnika možete izbrisati i pojedinaènu naredbu
UPOTREBA
- Pritisnite gumb ON (za ukljuèivanje) na daljinskom upravljaèu da
- Pritisnite gumb OFF (za iskljuèivanje) na daljinskom upravljaèu da
SAVJETI
- Domet predajnog signala je kraãi kada mora prolaziti kroz podove
- Istim gumbom na daljinskom upravljaèu može se upravljati radom
- Metalno kuãište ãe imati negativan utjecaj na domet prijenosa
- U sluèaju kvara na napajanju ili premještanja predajnika,
TEHNIÈKI PODACI
Napon : 230 V ~ 50 Hz Maksimalna snaga sklopke : 3000 W Radna frekvencija : 433,92 MHz Radna udaljenost : do 50 m Radna temperatura : -10 ~ 50 ° C
Ugraðena utiènica s prijemnikom
prikazano na shemi (3): L pol na fazu = kabel pod naponom napono100m(smeði) Pol uzemljenja na uzemljenje = kabel uzemljenja (zeleno-žut) N pol na nulu = neutralni kabel (plavi)
gumb Learn (za uèenje) 2 sekunde (5b), zatim ga otpustite; LED indikator bi trebao treptati (5c).
daljinskom upravljaèu (5d), držite do iskljuèivanja LED indikatora na prijemniku.
pritisnutim gumb Learn (Uèenje) dok LED indikator ne poène treptati (6a). Otpustite gumb pa ga opet nakratko pritisnite (6b), nakon èega se LED indikator iskljuèuje, Svi podaci spremljeni u prijemnik sada su izbrisani
LED indikator iskljuèuje, Svi podaci spremljeni u prijemnik sada su izbrisani.
daljinskog upravljaèa. Koristite isti postupak kao za uèenje, ali umjesto gumba On (za ukljuèivanje) koristite gumb Off (za iskljuèivanje) na daljinskom upravljaèu.
ukljuèite ugraðenu utiènicu.
iskljuèite ugraðenu utiènicu.
ili zidove
više sklopki.
memorija ãe i dalje pamtiti kod.
Loading...