Smartwares SC86 User guide [ml]

SC86
10.017.15
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
SPECIFICATIONS
Detection angle: 60° Detection range: 6 meter Batteries: 4 x 1,5 V LR6 AA
1
2
3
4
5 6
7
8
9
GB
MINI ALARM WITH CODE
The SC86 mini alarm is easy to install and easy to use. It gives a very forceful and piercing signal (130dB) when entering the secured room. Entering a code performs activation and deactivation.
PACKAGE CONTENTS (1)
a. Motion detector with batteries
INSTALLATION
- Use a small screwdriver to loosen the screw of the motion detector (a) (2a).
- Open the cover of the battery compartment (2b). This is also the mounting plate.
- Mount the mounting plate 1.8 to 2.0m above the floor on the wall (3).
- Remove the packaging and correctly insert the batteries (4). A beep tone sounds.
- Attach the motion detector (a) to the mounting plate (5a) until it clicks into place and tighten the screw (5b).
- Set the 4-digit code with the keys (6), e.g. 3142.
INSTRUCTIONS FOR USE
- Activate the alarm by pressing key 4 on the motion detector (7). A beep tone sounds.
- The delay time to leave the room is 30 seconds.
- The delay time when entering the room is 10 seconds, in which the alarm has to be deactivated by entering the 4­digit code (8). A beep tone sounds.
TIPS
- When placing the motion detector (a) in a corner of a room the detection area is enlarged.
- Install the motion detector (a) as close as possible to the door as not to exceed the delay time of 10 seconds when deactivating it.
- When the batteries of the motion detector (a) are close to exhaustion the LED lights continuously.
- In case you ever forget the code or it has to be changed, remove the batteries and set the new code. Reinsert the batteries after 5 minutes.
SPECIFICATIONS
Detection angle: 60° Detection range: 6 meter Batteries: 4 x 1,5 V LR6 AA
DE
MINI-ALARM MIT CODE
Der SC86 Mini-Alarm ist einfach zu installieren und zu bedienen. Er liefert ein sehr lautes und durchdringendes Alarmsignal (130dB), wenn der gesicherte Raum betreten wird. Scharf- und Unscharf­Schaltung werden mit einem Code aktiviert.
PACKUNGSINHALT (1)
a. Bewegungsmelder mit Batterien
INSTALLATION
- Lösen Sie die Schraube mit einem kleine Schraubendreher (a) (2a).
- Öffnen Sie das Batteriefach (2b), der Deckel dient gleichzeitig als Montageplatte.
- Montieren Sie die Grundplatte 1,8 bis 2,0 m über dem Boden an der Wand (3).
- Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und setzten die Batterien mit der korrekten Polarität ein (4). Ein Signalton ertönt.
- Setzen Sie den Bewegungsmelder (a) auf die Montageplatte (5a) auf bis er einrastet, dann ziehen Sie die Schraube wieder an (5b).
- Stellen Sie den 4-stelligen Code mit den Tasten (6) ein, beispielsweise 3-1-2-4.
BEDIENUNGSHINWEISE
- Aktiviern Sie den Alarm mit 4 auf dem Bewegungsmelder (7). Ein Signalton ertönt.
- Die Verzögerungszeit zum Verlassen des Raumes beträgt 30 Sekunden.
- Die Verzögerungszeit beim Betreten des Raumes beträgt 10 Sekunden, in denen der Alarm durch Eingabe des 4­stelligen Codes deaktiviert werden muss (8). Ein Signalton ertönt.
TIPPS
- Installation des Bewegungsmelder (a) in einer Raumecke vergrößert den Erfassungsbereich.
- Installieren Sie den Bewegungsmelder (a) so dicht wie möglich an der Tür, damit Sie die Verzögerungszeit von 10 Sekunden zur Deaktivierung nicht überschreiten.
- Sind die Batterien von Bewegungsmelder (a) oder Fernbedienung nahezu erschöpft, dann leuchten die LED's ständig.
- Sollten Sie den Code einmal vergessen oder soll er umgestellt werden, dann entnehmen Sie erst die Batterien und stellen dann den neuen Code ein. Setzen Sie die Batterien nach 5 Minuten wieder ein.
TECHNISCHE DATEN
Erfassungswinkel: 60 ° Erfassungsbereich: 6 m Batterien: 4 x 1,5 V LR6 AA
PL
MINI ALARM Z KODEM
Mini alarm SC86 jest urządzeniem łatwym w instalacji i użytkowaniu. Wydaje silny, przenikliwy sygnał (130dB) po wejściu osoby do ochranianego pomieszczenia. Wprowadzenie kodu umożliwia aktywację i dezaktywację urządzenia.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Detektor ruchu wraz z bateriami
INSTALACJA
- Za pomocą małego śrubokrętu zluzuj śrubę umieszczoną na detektorze ruchu (a) (2a).
- Zdejmij pokrywę komory baterii (2b). Jest to jednocześnie płyta montażowa.
- Zamontuj płytę na ścianie na wysokości od 1.8 do 2.0m od podłogi (3).
- Usuń opakowanie i prawidłowo włóż baterie (4). Rozlegnie się charakterystyczny beep.
- Umocuj detektor ruchu (a) na płycie montażowej (5a), aż usłyszysz charakterystyczny klik, następnie mocno zakręć śrubę (5b).
- Za pomocą przycisków wprowadź 4-cyfrowy kod (6), np. 3142.
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
- Aktywuj alarm poprzez naciśnięcie przycisku 4 na detektorze ruchu (7). Pojawi się charakterystyczny beep.
- Czas opóźnienia alarmu, potrzebny na opuszczenie pomieszczenia, wynosi 30 sekund.
- Czas potrzebny na dezaktywację alarmu po wejściu do pomieszczenia wynosi 10 sekund, w ciągu których należy wprowadzić 4- cyfrowy kod (8). Pojawi się charakterystyczny beep.
WSKAZÓWKI
- Obszar detekcji powiększa się, jeśli detektor ruchu (a) umieszczony jest w rogu pomieszczenia.
- Zainstaluj detektor ruchu (a) jak najbliżej drzwi, aby nie przekroczyć 10 sekund podczas dezaktywacji alarmu.
- Kiedy baterie detektora (a) są bliskie wyczerpania, dioda LED świeci się ciągle.
- Jeśli zapomnisz kodu lub konieczna jest jego zmiana, po prostu wyjmij baterie i ustaw nowy kod. Po upływie 5 minut ponownie włóż baterie.
DANE TECHNICZNE
Kąt wykrywania: 60 ° Zakres detekcji: 6 metr Baterie: 4 x AA LR6 1,5 V
NL
MINI ALARM MET BEDIENINGSCODE
Het SC86 minialarm is eenvoudig aan te brengen en te gebruiken. Het geeft een zeer fel en indringend geluidssignaal (130 dB) als de ruimte waarin het is aangebracht wordt betreden. Het in- en uitschakelen gebeurt met een persoonlijke code.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. Detector met batterijen.
INSTALLATIE
- Draai met een kleine schroevendraaier bij de detector (a) het schroefje los (2a)
- Open de klep van het batterijcompartiment (2b). Dit is tevens de montageplaat.
- Monteer deze op een gemakkelijk bereikbare hoogte maar niet lager dan 1,80mtr. aan de wand (3)
- Verwijder de verpakking en plaats de batterijen op de juiste manier. (4) Er klinkt een pieptoon.
- Klik met een kantelende beweging de detector (a) vast op de montageplaat (5a) en schroef deze weer vast (5b)
- Stel een 4 cijferige code in door 4 cijfers in te toetsen. b.v. 3142 (6)
WERKING
- Schakel het alarm in door toets 4 van de detector in te drukken. (7) Er klinkt een pieptoon.
- Verlaat nu binnen 30 sec. de beveiligde ruimte.
- Bij het betreden van de beveiligde ruimte (er klinkt dan een pieptoon) binnen 10 sec. de 4 cijferige code indrukken (8)
TIPS
- Door de detector (a) in de hoek van de te beveiligen ruimte te monteren wordt het bereik groter.
- Monteer de detector (a) zo dicht mogelijk bij de toegangsdeur van de beveiligde ruimte i.v.m. de overbruggingstijd van 10 sec.
- Als de batterijen van de detector (a) leeg geraken gaat het ledje continu branden .
- Indien men de code is vergeten of wenst te veranderen, verwijder dan de batterijen stel de code opnieuw in en plaats na 5 min. de batterijen terug.
GEGEVENS Detectie hoek: 60 ° Detectiebereik: 6 meter Batterijen: 4 x 1,5 V LR6 AA
FR
MINI ALARME AVEC CODE
La mini alarme SC86 est facile à installer et à utiliser. Le signal est perçant et fort (130dB) lorsque quelqu'un entre dans la pièce sécurisée. Entrer le code permet l'activation et la désactivation.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. Détecteur de mouvements avec piles
INSTALLATION
- Utilisez un petit tournevis pour dévisser les vis du détecteur de mouvements (a) (2a).
- Retirez le couvercle du compartiment à piles (2b). Ceci est également la plaque de montage.
- Montez la plaque de montage à 1.8/2m au dessus du sol sur le mur (3).
- Retirez l'emballage et insérez correctement les piles (4). Un signal sonore retentira.
- Fixez le détecteur de mouvements (a) sur la plaque de montage (5a) jusqu'à ce qu'il se mette en place et serrez les vis (5b).
- Réglez le code à 4 chiffres avec les clefs (6), par exemple: 3142.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
- Activez l'alarme en appuyant sur la touche 4 sur le détecteur de mouvements (7). Un signal sonore retentira.
- Le temps que vous avez pour sortir de la pièce est de 30 secondes.
- Le temps que vous avez pour entrer dans la pièce est de 10 secondes, pendant ce temps vous devez désactiver l'alarme en entrant le code à 4 chiffres (8). Un signal sonore retentira.
ASTUCES
- Lorsque vous placez le détecteur de mouvements (a) dans le coin d'une pièce, la zone de détection sera agrandie.
- Installez le détecteur de mouvements (a) aussi près que possible de la porte afin de ne pas dépasser le temps de 10 secondes pour désactiver l'alarme.
- Lorsque les piles du détecteur de mouvements (a) sont presque échargées, les DEL s'allumeront en continu.
- Si où vous oubliez le code ou s'il a été changé, retirez les piles et réglez un nouveau code. Réinsérez les piles après 5 minutes.
CARACTÉRISTIQUES
Angle de détection: 60 ° Plage de détection: 6 mètres Piles: 4 x 1,5 V LR6 AA
ES
MINI ALARMA CON CÓDIGO
La mini alarma SC86 es fácil de instalar y utilizar. Proporciona una señal muy potente y penetrante (130 dB) cuando la ventana o puerta de seguridad se abre. Se activa y desactiva al introducir un código.
CONTENIDOS DEL PAQUETE (1)
a. Detector de movimiento con pilas
INSTALACIÓN
- Utilice un pequeño destornillador para aflojar el tornillo del detector de movimiento (a) (2a).
- Abra la tapa del compartimento para la batería (2b). Esta es además la placa de montaje.
- Monte la placa de montaje a 1, 8 o 2 metros del suelo sobre la pared (3).
- Quite el embalaje e inserte correctamente las pilas (4). Sonará un tono bip.
- Sujete el detector de movimiento (a) a la placa de montaje (5a) hasta que haga clic y apriete el tornillo (5b).
- Introduzca el código de 4 dígitos con las teclas (6); por ejemplo
3142.
INSTRUCCIONES DE USO
- Active la alarma presionando los 4 dígitos en el detector de movimiento (7). Sonará un tono bip.
- El tiempo de demora para abandonar la habitación es de 30 segundos.
- El tiempo de demora para entrar en la habitación es de 10 segundos, en dicho tiempo se debe haber desactivado la alarma presionando los 4 dígitos (8). Sonará un tono bip.
CONSEJOS
- Si el detector de movimiento se emplaza (a) en la esquina de una habitación, el área de detección se ampliará.
- Instale el detector de movimiento (a) tan cerca como sea posible a la puerta para evitar que el tiempo de demora al desactivarlo sea superior a 10 segundos.
- Cuando las pilas del detector de movimiento (a) o del mando a distancia están a punto de agotarse el indicador LED parpadeará de forma contínua.
- En caso de que olvide el código o deba cambiarlo, quite las pilas e introduzca un nuevo código. Transcurridos 5 minutos vuelva a insertar las pilas.
ESPECIFICACIONES
Ángulo de cobertura: 60 ° Gama de la detección: 6 metros Baterías: 4 x 1,5 V LR6 AA
GB PRODUCT GUARANTEE
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the number of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the receipt - proof of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of problems, please contact with the store where you purchased the product. For further product information call to our Hotline or visit our website: www.smartwares.eu . You can also register your product there.
DISPOSAL
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be dis­posed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin. * If the battery is built-in inside the product, open the product and
remove the battery.
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These
and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for cleaning. Warning: Protect the battery against fire, too much heat and sunshine
attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health
DE PRODUKTGARANTIE
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie entnehmen Sie auf der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend erforderlich). Bewahren Sie die Quittung – Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte an den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produktinformationen kontaktieren Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Website: www.smartwares.eu. Sie können Ihr Produkt registrieren gibt.
ENTSORGUNG
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter. * Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das Gerät um
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit einem weichen und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine
Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder ähnliches, um die Geräte zu reinigen. Warnung: Schützen Sie den Batterie vor Feuer, zu viel Wärme und Sonnenschein.
Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese
PL GWARANCJA PRODUKTU
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancję fabryczną. Gwarancja jest ważna przez okres czasu określony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu. Zachowaj rachunek
- dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwarancji. W przypadku problemów, skontaktuj się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony. Aby uzyskać więcej informacji na temat urządzenia zadzwoń na naszą gorącą linię lub odwiedź naszą stronę internetową: www.smartwares.eu. Możesz tam również zarejestrować swój produkt.
LIKWIDACJA
Prawidłowe usuwanie produktu (zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny ) ( Dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów )
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub jego dokumentacji oznacza, ze nie nalezy wyrzucac razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego po zakonczeniu jego eksploatacji . Aby uniknac szkodliwego wplywu na srodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego wykorzystania materialów uzytkowników resources.Household powinni skontaktowac sie z punktem sprzedazy detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub organem wladz lokalnych , do informacji na temat miejsca i sposobu poddania tego produktu procesowi recyklingu . Uzytkownicy w firmach powinni skontaktowac sie ze swoim dostawca i sprawdzic warunki umowy zakupu. Produkt nie powinien byc mieszany z innymi odpadami komercyjnymi .
* Zuzyte baterie nalezy zawsze wrzucac do kosza na baterie. * Jesliakumulator jest wbudowany wewnatrz urzadzenia , otworzyc urzadzenie i
wyjmij baterie.
UTRZYMANIE
Urządzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, więc nie należy otwierać ich obudowy. Z chwilą otwarcia obudowy urządzenia przez użytkownika gwarancja zostaje unieważniona. Obudowę urządzenia czyścić miękką, suchą ściereczką lub pędzelkiem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć
karboksylowych środków czyszczących jak benzyna, alkohol czy podobnych, gdyż uszkadzają powierzchnię obudowy urządzeń. Poza tym ich opary są szkodliwe i grożą wybuchem. Do czyszczenia nie stosować również narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów, metalowych szczotek i tym podobnych.
urządzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować żadnych
NL PRODUCT GUARANTIE
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie termijn duurt het aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten op de aankoop-datum. Bewaar de kassabon – bewijs van aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de garantie. In geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u het product heeft gekocht. Voor verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of bezoek onze website: www.smartwares.eu . Hier kunt u ook uw product registreren.
VERWIJDERING
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij een van de daarvoor bestemde inzamelpunten. * Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder de batterij.
ONDERHOUD
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle spanningsbronnen. Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige
de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten, schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen. Waarschuwing: Bescherm batterijen tegen vuur, hitte en zon.
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn
FR GARANTIE DU PRODUIT
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Européenne. La durée de garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire valoir la garantie. En cas de problèmes, merci de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pour plus d’informations sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance ou visiter notre site Web : www.smartwares.eu. Vous pouvez aussi enregistrer votre produit sur notre site web.
ELIMINER
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet effet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et retirez la pile.
MAINTENANCE
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un chiffon doux et sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils. Ne pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre
vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant, de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage. ATTENTION: protéger la batterie contre les rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les
ES GARANTÍA DE PRODUCTO
Este producto dispone de una garantía de fábrica según las normativas de la UE. La garantía tiene la duración en años indicada en el embalaje, a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo - es necesaria una prueba de compra para poder aplicar la garantía. En caso de problemas, contacte con el comercio en el que adquirió el producto. Para obtener más información del producto, llame a nuestra línea de asistencia o visite nuestro sitio web: www.smartwares.eu. También podrá registrar su producto en esta dirección.
ELIMINACIÓN
Presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar los posibles daños al medio ambiente oa la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de los usuarios resources.Household materiales deben ponerse en contacto con el establecimiento donde adquirieron el producto , o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto no debe ser mezclado con otros residuos comerciales .
* Siempre tire las pilas usadas a la papelera de reciclaje de baterías . * Si la batería está integrada en el interior del producto , abra el producto
MANTENIMIENTO
Los dispositivos no necesitan mantenimiento, por lo que nunca las abren. La garantía queda anulada cuando se abre la appliance.Only limpiar el exterior de los dispositivos con un paño suave y seco o un cepillo. Antes de limpiar, quitar los dispositivos de todas las fuentes de tensión. No utilice ningún producto de limpieza carboxílicos o
los vapores son peligrosos para su salud y explosivo. No utilice herramientas de bordes afilados, destornilladores, cepillos de metal o similar para la limpieza. Advertencia: Proteger la batería contra el fuego, el exceso de calor y el sol
gasolina, alcohol o similar. Estos atacan las superficies de los dispositivos. Además,
SAFETY
* Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining regulations
and are in conformity with the operating instructions. * Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can be the result * Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation, the
safety or connecting the appliances. * Keep all parts away from young children’s reach * Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the electronic
circuit boards. * Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards * Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them from the net
and take the devices to a workshop. * Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised workshop. * Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other
wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from
the devices during installation and operation. * Do not swallow batteries. Keep batteries out of the reach of children.
SICHERHEIT
* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere
Geräte den betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung befinden.
* Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu überlasten, das kann zu
Feuer oder Stromschlag führen.
* Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte
aufkommen, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. * Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren. * Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu
Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen. * Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der elektronischen
Schaltkreise führen. * Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte vom Netz und
wenden sich an einen Fachbetrieb. * Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbetrieb. * Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen, Mikrowellen sowie anderen
elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen
MINDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein. * Batterien nicht verschlucken.Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
BEZPIECZEŃSTWO
* Dopilnować, by wszelkie połączenia elektryczne oraz kable połączeniowe spełniały wymogi
stosownych przepisów oraz były zgodne z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi.
* Nie przeciążać elektrycznych gniazd zasilających lub przedłużaczy, gdyż grozi to pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
* W przypadku wątpliwości dotyczących trybu pracy urządzenia, bezpieczeństwa lub sposobu
podłączenia urządzeń prosimy zasięgnąć porady osoby biegłej w tej dziedzinie.
* Wszystkie elementy urządzeń przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. * Nie przechowywać urządzenia w wilgotnych, bardzo zimnych lub gorących miejscach, gdyż
może to prowadzić do uszkodzenia elektronicznych płytek drukowanych.
* Urządzenia nie rzucać i nie narażać na wstrząsy, gdyż grozi to uszkodzeniem
układów elektronicznych.
* Nie podejmować prób samodzielnej wymiany przewodów zasilających! W przypadku
uszkodzenia przewodu należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego i zanieść urządzenie do warsztatu naprawczego.
* Napraw urządzenia, i co za tym idzie otworzenia jego obudowy, może dokonywać wyłącznie
autoryzowany warsztat serwisowy.
* Na układy bezprzewodowe mogą oddziaływać telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe i
inne urządzenia emitujące promieniowanie elektromagnetyczne w zakresie 2,4GHz. System montować i z niego korzystać w odległości CO NAJMNIEJ 3 metrów od takich urządzeń.
* Nie połykac baterii. Baterie nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci.
VEILIGHEID
* Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en
overeenkomen met de bedieningsinstructies.
* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot
brand of elektrische schok.
* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de
veiligheid of de aansluiting van de apparaten. * Hou alle delen uit het bereik van kinderen. * Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische
circuitborden beschadigen. * Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen. * Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng
de toestellen naar de winkel. * Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller. * Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en
andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem
MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens installatie en bediening. * Batterijen niet inslikken. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
SÉCURITÉ
* Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements
afférents et aux instructions d'utilisation.
* Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de
feu ou d'électrocution.
* Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la
connexion des appareils. * Placer hors de portée des enfants. * Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager
le tableau de circuits électroniques. * Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le
tableau de circuits électroniques * Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont
endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasinspécialisé. * La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées
que par un magasin spécialisé. * Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes,
et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3
mètres de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser. * N'avalez pas les batteries. Gardez les batteries hors de la portée des enfants.
SEGURIDAD
* Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y los cables de conexión cumplan las
normas necesarias y estén en conformidad con las instrucciones de funcionamiento.
* No sobrecargue las tomas de corriente eléctrica o los cables de extensión, ya que se podría
provocar un incendio o descargas eléctricas.
* Contacte con un experto si tiene dudas sobre el modo de funcionamiento, la seguridad o la
conexión de los aparatos. * Mantenga todas las partes fuera del alcance de los niños. * No almacene este aparato en lugares húmedos, fríos o cálidos, ya que se podrían dañar las
placas de los circuitos electrónicos. * Evite las caídas o los golpes, ya que se podrían dañar las placas electrónicas. * ¡Nunca reemplace usted mismo los cables de alimentación dañados! Retírelos de la red y
lleve los dispositivos a un taller. * Sólo un taller autorizado debe reparar o abrir este aparato. * Los sistemas inalámbricos están sujetos a interferencias de teléfonos inalámbricos,
microondas y otros dispositivos inalámbricos que operan en la gama 2,4GHz. Mantenga el
sistema POR LO MENOS a 10 pies de distancia de los dispositivos durante su instalación y
funcionamiento. * No trague las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
SC86
10.017.15
smartwares
safety & lighting b.v.
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
1
2
3
4
5 6
7
8
9
TR
ŞİFRELİ MİNİ ALARM
SC86 mini alarm sisteminin kurulumu ve kullanımı kolaydır. Korunan alana girildiğinde etkili ve caydırıcı bir siren (130dB) sesi vermektedir. Şifre girilmek suretiyle siste devreye sokulmakta veya devreden çıkarılmaktadır.
BERABER VERİLENLER (1)
a. Pilli hareket algılayıcı
KURULUM
- Küçük bir tornavida ile haeket algılayıcısının vidasını gevşetiniz (a) (2a).
- Pil bölmesinin kapağını açınız (2b). Bu kapak aynı zamanda takma şablonudur.
- Şablonu duvara yerden 1.80 ile 2.0 metre arasında kurunuz (3).
- Kapağı çıkarınız ve pilleri düzgün yerleştiriniz (4). Bir bip sesi
duyacaksınız.
- Hareket algılayıcısını (a) takma şablonuna (5a) yerine oturuncaya kadar takınız ve vidayı sıkınız (5b).
- Tuşları kullanarak 4-rakamlı şifreyi giriniz (6), mesela. 3142.
KULLANIM TALİMATLARI
- Hareket algılayıcısındaki 4 tuşuna basrak alarmı devreye sokunuz (7). Bir bip sesi duymalısınız.
- Odadan ayrılmanız için 30 saniyeni var.
- Odaya girdiğinizde 10 saniye süreniz vardır, bu süre zarfında 4-
rakamlı şifreyi girmek suretiyle cihazı devreden çıkarmalısınız (8). Yine bir bip sesi duyacaksınız.
TÜYOLAR
- Hareket algılayıcısını (a) odanın bir köşesine yerleştiriğinizde daha geniş tarama alanı elde etmiş olursunuz.
- Hareket agılayıcısını (a) kapıya yakın bir köşeye takınız zira sistemi devreden çıkarmak için 10 saniye süreyi aşmamış olursunuz.
- Hareket algılayıcısının pilleri (a) zayıfladığında LED lambaları devamlı surette yanacaktır.
- Şifreyi unuttuğunuzda veya değiştirmek istediğinizde, pilleri çıkaınız ve yen şifreyi giriniz. 5 dakika sonra da pilleri tekrar takınız.
ÖZELLİKLERI
Algilama açisi: 60 ° Algilama araligi: 6 metre Piller: 4 x 1,5 V LR6 AA
EL
? ?? ? S?? ? G??? ? S ? ? ?O? ???
? µ??? s??a?e?µ?? SC86 e??a? e?????? ?a e??atasta?e? ?a? e????st??. ??p?µpe? ??a p??? ?s???? ?a? d?ape?ast??? ???t??? s?µa (130dB) ?ta? e?s???ete st? asf a??sµ??? d? µ?t??. ??s????ta? ?? d??? e?te?e?ta? e?e???p???s? ?a? ape?e???p???s?.
? ?????? ? ?? ? S?S????S??S (1)
a. ?????e?t?? ????s?? µe µpata??e?
?G?? ??S??S?
- ? ??s?µ?p???ste ??a ?atsaß?d? ??a ?a ?eß?d? sete t? ß?da st?? a????e?t? ????s?? (a) (2a).
- ? ????te t? ????µµa t?? ????? µpata??a? (2b). ??t? e??a? t? p?a?s?? st??????.
- St????te t? p?a?s?? st?????? 1.8 ?? ? 2.0 µ?t?a p??? ap? t? p?t? µa st?? t???? (3).
- ? f a???ste t? ????µµa ?a? t?p??et?ste a?t?st???a t?? µpata??e? (4). ??e???p??e?ta? ? ß?µß?t?? st??µ?a?a.
- ??p??et?ste t?? a????e?t? ????s?? (a) st? p?a?s?? st?????? (5a) µ???? ?a ???µp? se? st?? ?p?d??? ?a? sf ??te t? ß?da (5b).
- ??s??ete t?? 4-? ?f ?? ?? d??? µe ta p???t?a (6), p.?. 3142.
? ?? G??S ??? S?OS
- ??e???p???ste t?? s??a?e?µ? pat? ?ta? t? p???t?? 4 st?? a????e?t? ????s?? (7). ??e???p??e?ta? ? ß?µß?t?? st??µ?a?a.
- ?? ??????? pe???? ??? ??a ?a f ??ete ap? t? d? µ?t?? pe??????eta? sta 30 de?te???epta.
- ?? ??????? pe???? ??? ?at? t?? e?s?d? sa? st? d? µ?t?? pe??????eta? sta 10 de?te???epta, ?at? t? ?p??? p??pe? ?a ape?e???p???sete t?? s??a?e?µ? e?s????ta? t?? 4-? ?f ?? ?? d??? (8). ??e???p??e?ta? ? ß?µß?t?? st??µ?a?a.
S?? ?? ???S
- ? ta? t?p??ete?te t?? a????e?t? ????s?? (a) se ?? ??a d? µat??? µe?a?? ?e? t? eµßad?? t?? ?? ??? a????e?s??.
- ??p??et?ste t?? a????e?t? ????s?? (a) ?s? t? d??at?? p?? ???t? st?? ???a ? ste ?a µ?? ?pe?ße?te t? ??????? pe???? ??? t? ? 10 de?te????pt? ? ??a t?? ape?e???p???s? t?? s??a?e?µ??.
- ? ta? ?? µpata??e? t?? a????e?t? ????s?? (a) e??a? s?ed?? e?a?t??µ??e? a??ß??? e? s??e?e?a ?? ?????e? (LED).
- Se pe??pt? s? p?? de? ??µ?ste t?? ?? d??? ? p??pe? ?a t?? a????ete, af a???ste t?? µpata??e? ?a? e?s??ete ??? ?? d???. ?pa?at?p??et?ste t?? µpata??e? ?at?p?? 5 ?ept? ?.
Π?? ???G?? F ?S
G? ??a a????e?s??: 60 ° ????? a????e?s??: 6 µ?t?? ? ? pata??e?: 4 x 1,5 V LR6 AA
CZ
MINI-ALARM S KÓDEM
Mini-alarm SC86 je velmi snadné nainstalovat i používat. Tento model zacne vydávat silný a pronikavý zvukový signál (130dB) pri vstoupení do místnosti. Aktivace a deaktivace se provádí zadáním kódu.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Detektor pohybu s bateriemi
INSTALACE
- Pomocí šroubováku povolte šroub detektoru pohybu (a) (2a).
- Otevrete kryt prihrádky baterií (2b). To je zároven montážní deska.
- Montážní desku pripevnete na zed (3) a to 1,8 až 2,0 m nad podlahu.
- Sejmete obal a správne vložte baterie (4). Zazní zvukový signál.
- Priložte detektor pohybu (a) k montážní desce (5a) a po zacvaknutí ve své poloze dotáhnete šroub (5b).
- Pomocí tlacítek (6) zadejte 4místný kód, napr. 3142.
NÁVOD K POUŽITÍ
- Alarm aktivujte stlacením tlacítka 4 na detektoru pohybu (7). Zazní zvukový signál.
- Doba zpoždení pro opuštení místnosti je 30 sekund.
- Doba zpoždení pro vstoupení do místnosti je 10 sekund, behem které je nutné deaktivovat alarm a to zadáním 4místného císelného kódu (8). Zazní zvukový signál.
DOPORUCENÍ
- Pokud umístíte detektor pohybu (a) do rohu místnosti, prostor detekce se zvetší.
- Detektor pohybu (a) nainstalujte co nejblíže ke dverím, aby pri jeho deaktivování nebyla presažena doba zpoždení 10 sekund.
- Pokud jsou baterie detektoru pohybu (a) slabé, kontrolky LED budou svítit nepretržite.
- Pokud zapomenete kód nebo jej chcete zmenit, vyjmete baterie a zadejte nový kód. Po 5 minutách opet vložte baterie.
SPECIFIKACE
Detekční úhel: 60 ° Rozsah detekce: 6 meter Baterie: 4 x 1,5 V LR6 AA
HU
KÓDOS MINI RIASZTÓ
Az SC86 mini riasztót könnyű telepíteni és könnyű a használata is. Nagyon erős és átható hangot (130 dB) ad ki amikor valaki belép a védett szobába. Bekapcsolása vagy kikapcsolása egy kód bevitelével
történik.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. Mozgásérzékelő elemekkel
TELEPÍTÉS
- Egy kisméretű csavarhúzóval csavarja ki a mozgásérzékelőn (a) található csavart (2a).
- Nyissa fel az elemtartó fedelét (2b). Ez egyben a szerelőlemez is.
- Szerelje fel a szerelőlemezt a padlótól 1,8 és 2,0 m közötti magasságban a falra (3).
- Távolítsa el a csomagolóanyagot és helyezze be az elemeket (4). Egy sípolás hangzik fel.
- A mozgásérzékelőt (a) erősítse a szerelőlemezre (5a) úgy, hogy
bekattanjon a helyére és csavarja be a csavart (5b).
- Állítsa be a 4-jegyű kódot a gombokkal (6), pl. 3142.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
- Kapcsolja be a riasztót a 4. gomb lenyomásával a mozgásérzékelőn (7). Egy sípolás hangzik fel.
- A késleltetési idő a szoba elhagyására 30 másodperc.
- A késletetési idő a szobába való belépéskor 10 másodperc, amely
alatt a riasztót ki kell kapcsolni a 4-jegyű kód bevitelével (8). Egy sípolás hangzik fel.
TIPPEK
- A detektálási terület megnő, ha a mozgásérzékelőt (a) a szoba sarkába helyezi.
- A mozgásérzékelőt (a) szerelje minél közelebb az ajtóhoz, hogy nehogy túllépje a 10 másodperces késletetési időt a kikapcsoláskor.
- A LED folyamatosan világít, ha a mozgásérzékelő (a) elemei közel vannak a teljes lemerüléshez.
- Abban az esetben, ha elfelejtette a kódot, vagy azt meg akarja változtatni, távolítsa el az elemeket és állítson be egy új kódot. Helyezze vissza az elemeket 5 perc elteltével.
MŰSZAKI ADATOK Érzékelési szög: 60 ° Érzékelési tartomány: 6 méter Elemek: 4 x 1,5 V LR6 AA
RO
MINI-ALARMA CU COD
Mini-alarma SC86 reprezinta un sistem usor de utilizat si instalat, ce declanseaza un semnal sonor puternic, asurzitor (130dB) la deschiderea usii sau geamului aflat sub supraveghere. Activarea si dezactivarea sistemului se realizeaza introducand un anumit cod.
CONTINUTUL PACHETULUI (1)
a. Detector de miscare cu baterii
INSTALARE
- Desfaceti surubul detectorului de miscare cu ajutorul unei surubelnite de dimensiuni mici (a) (2a).
- Deschideti capacul compartimentului bateriilor (2b), care reprezinta in acelasi timp si placa de montare.
- Fixati placa de montare pe perete, la o inaltime de 1,8 pana la 2,0m deasupra podelei (3).
- Scoateti ambalajul si introduceti bateriile corect (4). Veti auzi un beep.
- Prindeti detectorul de miscare (a) pe placa de montare (5a) pana cand acesta se fixeaza bine si apoi strangeti cu surubul prevazut (5b).
- Setati codul format din 4 cifre cu ajutorul tastelor (6), de exemplu: 3142.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
- Activati alarma apasand tasta 4 a detectorului de miscare (7). Veti auzi un beep.
- Timpul de asteptare in vederea parasirii incaperii este de 30 secunde.
- Timpul de asteptare cand intrati in camera este de 10 secunde, timp in care alarma trebuie dezactivata introducand codul format din 4 cifre (8). Veti auzi un beep.
RECOMANDARI
- Daca plasati detectorul de miscare (a) intr-un colt al camerei, raza de actiune este mult mai mare.
- Instalati detectorul de miscare (a) cat mai aproape de usa, pentru a nu depasi timpul de asteptare de 10 secunde cand doriti sa dezactivati.
- Atunci cand bateriile detectorului de miscare (a) sunt aproape de descarcare, LED-ul se va aprinde in mod continuu.
- In cazul in care uitati codul sau acesta a fost schimbat, scoateti bateriile si setati un alt cod. Reintroduceti bateriile dupa 5 minute.
SPECIFICA?II
Unghiul de detec?ie: 60 ° Gama de detectare: 6 metri Baterii: 4 x 1,5 V LR6 AA
HR
KODIRANI MINI ALARM
Mini alarm SC86 se lako postavlja i koristi. Alarm šalje zvučni signal (130dB) da nas upozori kada netko otvori prozor ili vrata na koji je postavljen. Potrebno je unijeti kod kako bi aktivirali i deaktivirali alarm.
SADRŽAJ PAKETA (1)
a. Detektor kretanja sa baterijama
INSTALACIJA
- Malim odvijačem odvijte vijak koji se nalazi na detektoru kretanja (a) (2a).
- Otvorite odjeljak za baterije na mini alarmu (2b). ovo je također i zidna polica.
- Postavite policu na zid u visini od 1.8 do 2.0m iznad poda (3).
- Pospremite ambalažu i ispravno stavite baterije (4). Čut će te
zvučni signal.
- Pričvrstite detektor kretanja (a) na zidnu policu (5a) dok se ne uklopi u ležište I zavijte vijak (5b).
- Unesite kod od 4 znamenke preko tipkovnice (6), npr. 3142.
UPUTSTVA ZA UPORABU
- Aktivirajte alarm pritiskom na tipku 4 koja se nalazi na detektoru kretanja (7). Čut će te zvučni signal.
- Imate 30 sekundi da napustite prostoriju.
- Kada uđete u prostoriju, imate 10 sekundi da unesete kod od 4
znamenke i deaktivirate alarm (8). Čut će te zvučni signal.
SAVJETI
- Ukoliko postavite detektor kretanja (a) u kut prostorije, povećat će te područje detekcije.
- Postavite detektor kretanja (a) što bliže vratima da možete deaktivirati alarm za 10 sekundi.
- Ukoliko su baterije za detektor kretanja (a) pri kraju, LED svjetlo
će stalno biti upaljeno.
- Ukoliko se desi da zaboravite kod ili ga želite promijeniti, izvadite baterije i unesite novi kod. Sačekajte 5 minuta i ponovno stavite baterije.
PODACI
Kut detekcije: 60 ° Radni raspon: 6 metara Baterije: 4 x 1,5 V LR6 AA
TR ÜRÜN GARANTİSİ
Bu ürünün AB mevzuatına göre fabrika garantisi vardır. Garanti satın alma tarihinden itibaren başlayarak ambalaj üzerinde gösterilen yıl sayısı boyunca geçerlidir. Garantiye güvenmek için satın alma kanıtı gereklidir, bu nedenle satış fişini saklayın. Sorun olması durumunda, lütfen ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçin. Daha fazla ürün bilgisi için Yardım Hattımızı arayabilir ya da www.smartwares.eu adresinde web sitemizi ziyaret edebilirsiniz. Ayrıca, orada ürün kaydı da yapabilirsiniz.
BERTARAF
Bu Ürünün Doğru Sekilde Atilmasi ( Atik Elektrikli ve Elektronik Cihazlar ) (Avrupa Birligi ve ayri toplama sistemleri olan diger Avrupa ülkeleri için geçerlidir )
Bu,ürün veya ilgili belgelerinde gösterilen bu isaret , ürünün kullanim ömrü sonunda diger ev atiklari ile birlikte atilmamasi gerektigini belirtir . Kontrolsüz atiklarinçevreye veya insan sagligina zarar vermesini önlemek için ,bu ürünü satin perakendeci ya da basvurmalisiniz diger atik türlerinden ayirin ve malzeme resources.Household kullanicil
arinsürdürülebilir yeniden kullanimini desteklemek üzere geri dönüsüme lütfen nerede ve nasil çevre açisindan güvenli geri dönüsüm için bu ögeyi alabilir ayrintilari için onlarin yerel yönetim ofisi. Is kullanicilari tedarikçileri ile irtibat vesatin alma sözlesmesininkosullarini ve sartlarini kontrol etmelidir . Bu ürün imha için diger ticari atiklarla karistirilmamalidir .
* Her zamanpil geri dönüsüm kutusu bos pilleri atmak . * Pil dahili iseürünün içindeki ,ürünü açin vepili çikarin .
BAKIM
Cihazları bakim gerektirmez , bu yüzden onlari asla açmayin . Egerappliance.Only yumusak, kuru bir bezle veya firça ilecihazlarindisini temizlemek açtiginizdagarantisi geçersiz olur . Temizlemeden önce , tüm gerilim kaynaklardanaygitlari çikarin . Karbonik temizlik maddeleri ya da benzin , alkol veya benzeri kullanmayin . Bu
patlayici madde . Herhangi bir keskin kenarli alet kullanmayin , sürücüleri , metal firçalar veya temizlik için benzer vida . Uyari: yangina karsi pili , çok fazla isi ve günes koruyun
cihazlarin yüzeylerine saldirir . Bunun yani sira,buharlar ve saglik için tehlikeli olan
EL ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣU
Το παρόν προϊόν διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση σύµφωνα µε τους κανονισµούς της Ε.Ε. Η εγγύηση ισχύει για όσα έτη αναγράφονται στη συσκευασία, µε αφετηρία την ηµεροµηνία αγοράς. Φυλάξτε την απόδειξη – η απόδειξη αγοράς απαιτείται για λόγους εγγύησης. Σε περίπτωση εµφάνισης προβληµάτων, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε το κατάστηµα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το προϊόν, επικοινωνήστε µε τη Γραµµή Εξυπηρέτησης της εταιρείας µας ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα µας: www.smartwares.eu. Μπορείτε επίσης να δηλώσετε το προϊόν σας εκεί.
??T?S?
Σ? s t? ????es? a?t?? t?? ????? ?t?? ( ? p?ß??t a ??e?t????? & ? ?e?t??????? ???p??sµ??)
(?s??e? st?? ???? pa??? ? ?? s? ?a? ???e? ???? pa???? ???e? µe ?e?? ??st? s?s t?µata s?????? ?)
? s?µa?s? eµf a?????ta? ep??? st ? p????? ? sta e??e???d?a p?? t? s? ??de????, ?p?de??????? ?t? de? ?a p??pe? ?a ap????pt eta? µa?? µe ta ?p????pa ????a?? ap????µµata st? t???? t?? ?????? ???? t?? . ? ???e?µ???? ?a ap?f e?????? e?de??µe?e? ß?aße??? s???pe?e? st? pe??ß????? ? t?? a???? p??? ??e?a e?a?t?a? t?? a?e???e??t?? d??? es?? ap????µµ?t? ?, sa? pa?a?a??? µe ?a t? d?a?? ??s ete ap? ?????? t?p??? ap????µµ?t? ? ?a? ?a t ? a?a????? sete, ?ste ?a ß????sete st??
ß?? s?µ? epa?a???s?µ?p? ?? s? t? ? ????? ? ???ste? resources.Household ?a p??pe? ?a ?????? se ep?????? ??a e?te µe t? ?at?st ?µa ap '?p?? a???asa? a?t? t? p????? , ? t?? t?p??? d?µ?s?a ?p? ?es?a , ??a ?ept?µ??e?e? s ?et??? µe t? p?? ?a? p? ? µp????? ?a d?s ?? ? a?t? t? p????? ??a t?? pe??ßa????t??? asf a?? a?a?? ??? s? . ? ? ep??e???se??-???ste? ?a p??pe? ?a ep?????? ??s ?? ? µe t?? p? ?µ??e?t ? t??? ?a? ?a e??????? t??? ?? ??? ?a? t?? p???p? ??se?? t?? s?µß??a??? a???? ? . ??t ? t? p????? de? p? ?pe? ?a a?aµ????eta? µe ???a s???? ?s µ??a ap??? ?µµat a p??? d???es? .
* ? ??ta ?a ???e? t?? ?de?e? µpata? ?e? st?? ??d? a?a????? s?? µpata??? ? . * ?? ? µpata??a e??a? e?s? µat ? µ??? st? es? te???? t?? p?? ???t?? , a????te t? p????? ?a?
af a???ste t?? µpata??a .
Σ?? ?? ??S?
? ? s?s?e??? e??a? ?? ??? s??t ???s? , ?ts? ?ste ?a µ?? t??? a????e? . ? e????s? pa?e? ?a ?s??e? ?ta? a????ete t? appliance.Only ?a?a??sete t? e?? t e???? t? ? s ?s?e?? ? µe ??a µa?a?? , s te??? pa?? ? µ?a ß???tsa . ? ??? ap? t?? ?a?a??s µ? , af a???ste t?? s?s?e??? ap? ??e? t ?? p???? t?s?? . ? ?? ???s?µ?p??e?te ?a?ß??????? ?a?a??st??? ?
??t?? a?t?? , ?? atµ?? p?? e??a? ep????d??a ??a t?? ??e?a ?a? t?? e????t??? sa? . ??? ???s?µ?p??e?te ??f te?? e??a?e?a , ?atsaß?d?a , µeta?????? ß???tse? ? pa??µ??a ??a t?? ?a?a??sµ? . ? ??s ??? : ???stat?? te t?? µpata??a ap? t? f ? t ?? , p??a p???? ??st? ?a? t?? ????
ße????? , ????p?e?µa ? ??t? a?????? . ??t?? ep?t??e?ta? t?? ep?f ??e?e? t ? ? s?s?e?? ?.
CZ ZÁRUKA PRODUKTU
Tento produkt má tovární záruku podle nařízení EU. Záruka trvá tolik let, kolik je uvedeno na obalu, a počíná datem zakoupení. Uschovejte si doklad o koupi – ten je vyžadován, aby bylo
možné záruku uplatnit. V případě potíží, prosím, kontaktujte obchod, kde jste produkt zakoupili. Pro další informace o produktu volejte naši horkou linku nebo navštivte webové stránky: www.smartwares.eu . Tam můžete svůj produkt registrovat.
LIKVIDACE
Správná likvidace tohoto produktu ( Zničení elektrického a elektronického vybavení) (Platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddelený systém sberu)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkcního období . Aby se zabránilo možnému znecištěživotního prostředí nebo lidské zdraví zpusobeným nekontrolovanou likvidací odpadu , oddelte je prosíme od dalších typů odpadu a recyklujte
je zodpovedne k podpore opetovného využití hmotných uživatelů resources.Household by se meli obrátit bud na prodejce, u nehož produkt zakoupili , nebo místní vládní kancelář , ohledne podrobností, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci . Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy . Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, urcenými k likvidaci .
* Vždy házet prázdné baterie do koše recyklace baterií . * Pokud jebaterie vestavěná uvnitr prístroje , otevrete produkt a vyjmete baterii .
ÚDRŽBA
Přístroje jsou bezúdržbové, takže nikdy otevřít . Záruka zaniká pri otevreníappliance.Only očistěte vnejší povrch zařízení s mekkým , suchým hadríkem nebo kartáčem. Před čištěním, odpojte zarízení od všech zdrojů napetí. Nepoužívejte karboxylových cisticí prostředky nebo benzín , alkohol nebo podobné.
a výbušniny . Nepoužívejte žádné ostré nástroje, šroubováky, kovové kartáče nebo podobně pro čištění. Upozornení: Chrante baterii pred ohnem, príliš mnoho tepla a sluníčka
Ty útočí na povrchu zařízení. Krome toho, že výpary jsou nebezpecné pro vaše zdraví
HU TERMÉKJÓTÁLLÁS
Erre a termékre gyári jótállást biztosítunk az EU szabályozások szerint. A jótállás a csomagoláson feltüntetett számú évig tart, a vásárlás időpontjától kezdődően. Őrizze meg a nyugtát – a vásárlás igazolása szükséges a jótállás érvényesítéséhez. Probléma esetén forduljon az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. További tájékoztatásért a termékről hívja forróvonalunkat vagy látogasson el honlapunkra: www.smartwares.eu. A vásárolt terméket is itt regisztrálhatja.
ÁRTALMATLANÍTÁSI
Megfelelő leadása Termék (Hulladék Elektromos és elektronikus berendezések) (Az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyujtési rendszereiben)
Ez a jelzés a terméken vagy annak irodalom, azt jelzi, hogy nem szabad a többi háztartási hulladékkal végén az élettartama. A károk elkerülése érdekében, hogy a környezet és az emberi egészség a szabálytalan hulladékkezelés , különítse ezt el a többi hulladéktól, és újra felelosségteljesen, hogy támogassák a fenntartható újrafelhasználásának anyag resources.Household felhasználók forduljanak ahhoz a viszonteladóval , ahol a terméket
vásárolták vagy a a helyi önkormányzati szervektol kérjenek tanácsot arra vonatkozóan , hogy hol és miként tudják átadni ezt a terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják a feltételeket az adásvételi szerzodés. Ezt a terméket nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
* Mindig dobja az üres akkumulátort az akkumulátor újrahasznosító bin. * Ha az akkumulátor beépített a termék belsejében, nyissa ki a terméket, és vegye ki az
akkumulátort .
KARBANTARTÁS
A készülékek nem igényelnek karbantartást , így soha nem nyitott rájuk. A garancia érvényét veszti , ha megnyitja a appliance.Only tisztítsa meg kívülről az eszközök egy puha , száraz ruhával vagy ecsettel. Tisztítás elott távolítsa el a készülék összes feszültség forrásból. Ne használjon karbon tisztítószert vagy benzint, alkoholt vagy
az egészségre és robbanásveszélyes . Ne használjon éles szerszámok, csavarhúzó , fém kefék vagy hasonló tisztításához . Figyelem: Óvja meg az akkumulátort tuz , túl sok ho és a napfény
hasonló . Ezek megtámadják a felületek az eszközök. Különben is, a gozök veszélyes
RO GARAN?IE PRODUS
Acest produs este înso?it de o garan?ie din fabrică, ce respectă reglementările UE. Garan?ia acoperă numărul de ani marcat pe ambalaj, începând cu data achizi?iei. Păstra?i chitan?a – dovada achizi?iei este necesară în vederea men?inerii valabilită?ii garan?iei. Dacă apar probleme, că rugăm să contacta?i magazinul din care a?i achizi?ionat produsul. Pentru mai multe informa?ii legate de produs, apela?i linia noastră directă cu clien?ii sau vizita?i-ne pe: www.smartwares.eu. Acolo pute?i să ?i înregistra?i produsul.
ELIMINAREA
Se eliminã corect acest produs (De?euri de echipamente electrice ?i electronice) (Aplicabil în Uniunea Europeana ?i în alte ?ari europene cu sisteme de colectare separate)
Acest marcaj , afi?at pe produs sau în documenta?ia sa, indica faptul ca acesta nu ar trebui sa fie aruncat împreuna cu alte de?euri menajere la sfâr?itul duratei de func?ionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului înconjurator sau sanata?ii umane prin aruncarea necontrolata a de?eurilor, va rugam sa separa?i acest produs de
alte tipuri de de?euri ?i recicla?i în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabila a utilizatorilor resources.Household materiale trebuie sa ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizi?ionat acest produs, sau la autorita?ile locale, pentru detalii despre unde ?i cum pot sa duca acest articol în vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii comerciali trebuie sa contacteze furnizorul ?i sa verifice termenii ?i condi?iile din contractul de achizi?ie. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte de?euri comerciale.
* Arunca întotdeauna bateriile goale la co?ul de reciclare a bateriilor . * În cazul în care bateria este construit în interiorul produsului , deschide?i produsul ?i
scoate?i acumulatorul.
ÎNTRE?INERE
Dispozitivele sunt farã între?inere, astfel încât sã nu le deschide. Garan?ia devine nulã atunci când deschide?i appliance.Only curã?a exteriorul dispozitivelor cu o cârpã moale, uscatã sau o perie. Înainte de curã?are, îndepãrta?i dispozitivele de la toate sursele de tensiune. Nu folosi?i agen?i de curã?are carboxilici sau benzinã, alcool sau
pentru sãnãtatea ta ?i exploziv. Nu folosi?i instrumente ascu?ite, ?urubelni?e, perii metalice sau similare pentru curã?are. Aten?ie: Proteja?i bateria împotriva incendiilor, prea multã cãldurã ?i soare
similar. Acestea ataca suprafe?ele dispozitivelor. În plus, vaporii sunt periculoase
HR JAMSTVO ZA PROIZVOD
Ovaj proizvod ima tvorničko jamstvo u skladu s EU propisima. Jamstvo traje broj godina koji je označen na pakiranju, koji počinje s datumom kupnje. Čuvajte račun – to je dokaz o kupnji koji vam je potreban za valjanost jamstva. U slučaju problema, obratite se trgovini u kojoj ste kupili
proizvod. Više pojedinosti saznajte pozivom na dežurni telefon ili posjetite našu web stranicu: www.smartwares.eu. Ovdje također možete registrirati proizvod.
ODLAGANJE
Točan odlaganje proizvoda (Otpad elektricne i elektronicke opreme) (Primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili njegovim uputama , ukazuje na to da se ne smiju odlagati s ostalim kucanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste sprijecili mogucu štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog odlaganja otpada , molimo odvojite ovo od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako promicati održivi ponovnu upotrebu
materijalnih resources.Household korisnici trebali bi kontaktirati prodavaca kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se mogu iskoristiti ovu stavku sigurno za okoliš recikliranje. Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod se ne smije miješati s drugim komercijalnim otpadom.
* Uvijek bacati prazne baterije za recikliranje baterija za smeće . * Ako jebaterija ugraðena u unutrašnjosti proizvoda , otvaranje proizvod i izvadite
bateriju .
ODRŽAVANJE
Ureðaji su bez održavanja, tako da ih nikada otvoriti. Jamstvo prestaje kada otvoriteappliance.Only ocistiti izvan ureðaja s mekom, suhom krpom ili četkom. Prije cišćenja, izvadite ureðaje iz svih izvora napona. Nemojte koristiti karbonske sredstva za čišćenje ili benzin, alkohol ili slicno. Oni napadaju površine ureðaja . Osim toga ,
izvijačem, metalne cetke ili slicno za cišćenje. Upozorenje: Zaštitite baterije od požara, previše topline i sunca.
pare su opasni za vaše zdravlje i eksploziva. Nemojte koristiti zaoštrena alate,
GÜVENLİK
* Tüm elektrik bağlantılarının ve bağlantı kablolarının ilgili yönetmeliklere ve
kullanım talimatlarına uygun olduğundan emin olunuz.
* Elektrik prizlerini veya uzatma kablolarını aşırı yüklemeyiniz, yangın çıkabilir
veya elektik çarpabilir!
* Kullanım modu, güvenlik veya cihazların bağlanması ile ilgili bir sorunla
karşılaşmanız durumunda lütfen bir uzmanla iletişime geçiniz.
* Tüm parçaları küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde tutunuz. * Bu ürünü ıslak, çok soğuk veya sıcak yerlerde saklamayınız, elektronik devre
kartları zarar görebilir.
* Düşürmekten veya darbelerden kaçınınız, elektronik devre kartları
zarar görebilir.
* Hasarlı güç kablolarını kesinlikle kendiniz değiştirmeyiniz! Böyle bir durumda,
cihazları ağdan çıkarınız ve yetkili bir servise götürünüz.
* Bu ürün yalnızca yetkili bir servis tarafından açılabilir veya onarılabilir. * Kablosuz sistemler kablosuz telefonlardan, mikrodalgalardan ve 2,4GHz frekans
aralığında çalışan diğer kablosuz cihazlardan etkilenebilir. Kurulum ve kullanım sırasında sistemi bu cihazlardan EN AZ 3 metre uzakta tutunuz.
* Pilleri yutmayın. Çocuklarin ulasamayacagi pilleri tutun.
ΑSF ?????
* Βeßa?? ?e?te ?t? ??e? ?? ??e?t????? s??d?se?? ?a? ta ?a?? d?a s? ?des?? p?????? t???
?a????s µ?? ? p?? af ????? ?a? e??a? s?µf ? ?a µe t?? ?d???e? ???s ?? .
* ? ?? ?pe?f ??t? ?ete t?? p???e? ?a? ta ?a?? d?a , p???a??? ? ??e?t??p????a µp??e? ?a e??a? t?
ap?t??esµa
* ?a?a?a?? ?a ep?????? ??sete µe ??a? eµpe?????? µ??a se pe??pt? s ? p?? ??ete ?p??ad?p?te
aµf ?ß???a s?et??? µe t?? t??p? ?e?t?????a? , t?? asf ??e?a ? t? s? ?des? t? ? s? s?e?? ? . * ??at?s te ??a ta µ??? µa???? ap? µ???? pa?d?? µa???? * ? ?? ap????e?ete a?t? t ? p? ???? s e ß?e?µ??? , p??? ???? ? ?est? µ??? , a?t? µp??e? ?a
ß??? e? ta ??e?t?????? ????? µata . * ?p?f ??ete t?? pt ? s? ? ??adas µ??? , a?t ? µp??e? ?a ß??? e? t?? ??e?t??????? p?a??te? * ??t ? µ?? a?t??atas t?s ete ta ?atest?aµµ??a ?a?? d?a t??f ?d?s?a? ea?t? sa? ! Se µ?a t?t??a
pe??pt? s? , ?a t??? af a???se? ap? t? d??t? ?a? ?a ??ße? t?? s?s?e??? se ??a e??ast???? . * ? ? ep?s?e??? ? t ? ?????µa a?t?? t?? s t???e??? µp??e? ?a ???eta? µ??? ap? e???s??d?t? µ???
s??e??e?? . * ?a as ??µata s?s t?µat a ?p??e??ta? se pa?eµß???? ap? as?? µata t???f ? ?a , f ???????
µ??????µ?t? ? ?a? ???e? as??µate? s?s?e??? p?? ?e?t??????? st?? pe????? t ? ? 2,4 GHz .
??at?ste t? s ?st ?µa ?? ?????S??? 10 ft µa???? ap? t ?? s?s ?e??? ?at? t?? e??at ?st as? ?a?
t? ?e?t?????a. * Μ?? ?atap??ete t?? µpata??e?. ??at?s te t?? µpata??e? µa???? ap? t a pa?d??.
BEZPEČNOST
* Ujistěte se, že všechny elektrické spoje a spojovací kabely splňují týkajících predpisy a jsou v
souladu s návodem k obsluze.
* Nepretežujte elektrické zásuvky nebo prodlužovací kabely , požár nebo úraz elektrickým
proudem může být výsledkem
* Prosím, obraťte se na odborníka v prípade, že máte jakékoliv pochybnosti o režimu provozu ,
bezpecnosti nebo připojení spotrebiče . * Udržujte všechny díly od dosah malých dětí * Neskladujte tuto položku na mokrých , velmi chladných nebo teplých místech , může to
poškodit elektronické obvody . * Zabraňte pádu nebo otresu , muže to poškodit elektronické desky * Nikdy nahradit poškozené napájecí kabely sami ! V takovém případe vyjmete je ze síte a vzít
zarízení do servisu. * Opravy a otevrení této položky mohou být prováděny pouze v autorizovaném servisu. * Bezdrátové systémy jsou náchylné na rušení od bezdrátových telefonů , mikrovlnné trouby ,
a jiných bezdrátových zarízení pracujících v pásmu 2,4 GHz . Držte systém alespoň 10 stop
od zarízení behem instalace a provozu . * Nepolykejte baterie. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
BIZTONSÁG
* Győzodjön meg arról, hogy az összes elektromos csatlakozás és a csatlakozó kábelek
megfelelnek a vonatkozó eloírásoknak , és megfelel a használati útmutatóban.
* Ne terhelje túl az elektromos üzletekben vagy hosszabbítót, tüzet vagy áramütést is lehet az
eredménye
* Kérjük, forduljon szakérto az esetre, ha bármilyen kétség a muködési mód , a biztonsági
vagy csatlakozó készülékek. * Tartsd minden részét távol a kisgyermekek számára elérhetetlen * Ne tárolja ezt az elemet a nedves, nagyon hideg, vagy meleg helyen, mert ez károsíthatja
az elektronikus áramköröket. * Kerülje ugrások és ütésektol, ez károsíthatja az elektronikus kártyák * Soha ne cserélje ki a sérült tápkábelek magad! Ebben az esetben, távolítsa el oket a net, és
hogy a készülékek a muhelyben. * Javítás vagy a termék kinyitása ezt a terméket csak végre egy hivatalos muhely . * A vezeték nélküli rendszerek zavarhat a vezeték nélküli telefon , mikrohullámú süto és más
vezeték nélküli eszközök muködo 2,4 GHz-es tartományban. Tartsa a rendszer legalább 10
láb van a készülék a telepítés és üzemeltetés. * Ne nyelje le az elemeket. Az elemeket tartsa távol a gyermekektől.
SIGURAN?Ã
- Asiguraţi-vă că toate conexiunile şi cablurile electrice îndeplinesc toate normele şi sunt în concordanţă cu instrucţiunile de operare.
- Nu supraîncărcaţi prizele electrice sau prelungitoarele; acest lucru poate provoca incendii sau şocuri electrice.
- Vă rugăm să contactaţi o persoană specializată dacă aveţi dubii în legătură cu modul de funcţionare, siguranţa sau conectarea aparatului.
- A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
- A nu se depozita în locuri umede, foarte reci sau calde; acest lucru poate defecta plăcile electrice de circuite.
- A se evita loviturile şi şocurile; acest lucru poate avaria panourile electrice.
- Nu înlocuiţi niciodată singuri cablurile de electricitate defecte. În acest caz, scoateţi-le din reţea şi duceţi-le la reparat.
- Reparaţia sau deschiderea acestui aparat poate fi făcută doar la un service autorizat.
- Sistemele fără fir pot fi interferate de telefoane fără fir, cuptoare cu microunde şi alte aparate fără fir care funcţionează în gama de 2.4 GHz. Ţineţi sistemul la cel puţin 3 m depărtare de alte aparate în timpul instalării şi funcţionării.
- Nu înghi?i baterii. Nu lãsa?i bateriile la îndemâna copiilor.
SIGURNOST
* Pobrinite se da su svi električni prikljucci i kabeli za zadovoljavaju propise koji se odnose te
su u skladu s uputama za uporabu.
* Nemojte preopteretiti elektricne uticnice ili produžne kabele, požara ili strujnog udara može
bitirezultat.
* Obratite se sa strucnjakom u slucaju da imate bilo kakve dvojbe oko nacina rada, sigurnost
ili povezivanje ureðaja. * Držite sve dijelove daleko od dohvata male djece. * Nemojte cuvati ovu stavku na mokroj, vrlo hladnim ili toplim mjestima, to može oštetiti
elektroničke sklopove. * Izbjegavajte pada ili šokovi, to može oštetiti elektroničke ploce * Nikad zamijeniti oštećene strujne kablove sami! U takvom slucaju, izvadite ih iz mreže i
uzeti ureðaje na radionicu. * Popravci ili otvaranje ove točke može se obavljati samo ovlaštena radionica. * Bežicni sustavi su podložna smetnjama zbog bežicni telefoni , mikrovalne pecnice i drugih
bežicnih ureðaja koji rade u 2.4GHz rasponu . Sustav držati najmanje 10 m udaljenosti od
ureðaja tijekom instalacije i rada.
* Ne progutati baterije. Baterije držite izvan dohvata djece.
Loading...