How to use | Utilisation
• Remove the battery-lid, and the
EN PLDE
plastic from the batteries
• Open the remote, and remove the
plastic of the battery
• Pair the unit and remote by
pressing a and b at the same time
• Arming: press ON, After 30 seconds
the alarm is armed
• 4 seconds after detection the alarm
will go off
• Disarm; press OFF
The signal goes threw walls & windows
•
• Replace the battery when de LED on
the unit burns continiously
• Replace the battery when the LED
remains lit
• Nehmen Sie den Akku - Deckel , und die
Kunststoff von den Batterien
• Öffnen Sie die Fernbedienung , und
entfernen Sie die Kunststoff der Batterie
• Koppeln Sie das Gerät und die Fernbedienung durch Drücken von a und b gleichzeitig
• Arming : Drücken Sie ON , nach 30 Sekun
den die Alarmanlage aktiviert ist
• 4 Sekunden nach Erkennung der Alarm
wird ausgelöst,
• Entwaffnen; Presse OFF
• Das Signal geht warf Wände und Fenster
• Ersetzen Sie die Batterie , wenn de LED am
Gerät brennt continuously
• Ersetzen Sie die Batterie , wenn die LED
leuchtet
• Zdejmij pokrywę baterii i plastik z baterii
• Otwórz pilota i zdjąć plastikową baterii
• Sparować urządzenia i zdalnego naciskając
A i B w tym samym czasie
• Uzbrojenie : Naciśnij przycisk, po 30 sekundach
alarm jest uzbrojony
• 4 sekundy po wykryciu alarmu zgaśnie
• Rozbrajać; naciśnij OFF
• Sygnał idzie rzucił ściany i okna
• Wymień baterię , gdy de LED jednostka
spala continiously
• Wymień baterię , gdy dioda świeci
A
B
2xAA
A27
• Verwijder het batterijkapje, en de plastic
folie van de batterijen
• Open de afstandsbediening en verwijder
het plastic van de batterij
• Koppel de remote en unit door het
gelijktijdig indrukken van a en b
• Inschakelen alarm; druk op on.
Na 30 seconden is alarm ingeschakeld
• 4 Seconden na detectie gaat het
alarm af.
• Uitschakelen alarm; druk op off
• Het signaal gaat door ramen en muren
• Vervang de batterij als de led op de
unit blijft brand
• Vervang de batterij van de remote als
het ledje blijft branden
• Retirez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser
FRNL ES
vers le bas. Retirez ensuite le plastique protégeant les piles
• Ouvrez la télécommande en dévissant les 2 vis à l’arrière, et
enlevez le plastique de protection de la pile. Répétez l’étape pour
la seconde télécommande.
• Associez la télécommande à la mini alarme en appuyant sur
A et B en même temps
• Armement: appuyez sur ON, la mini alarme s’activera au bout de
30 secondes (temps de sortie)
• Une fois armée, la mini-alarme se déclenchera 4 secondes après la
détection (temps d’entrée)
• Désarmer : appuyez sur OFF
• Le signal radio des télécommandes traverse les murs et les fenêtres
• Changez les piles de la mini alarme lorsque le témoin LED sur
celle-ci reste constamment allumé (témoin piles faibles)
• Changez les piles de la télécommande lorsque le témoin LED de
celle-ci reste constamment allumé (témoin piles faibles)
• Retire la tapa de la batería, y el plástico
de las baterías
• Abra el control remoto , y quitar el plástico
de la batería
• Par de la unidad y la distancia pulsando
A y B a la vez
• Armado : presione ON , Después de 30
segundos la alarma está activada
• 4 segundos después de la detección de la
alarma se apagará
• Desarmar; pulse OFF
• La señal se lanzó paredes y ventanas
• Reemplace la batería cuando de LED en
la unidad de quema contínuamente
• Reemplace la batería cuando el LED
permanece encendido