SmartPool CLIMBER NC52S, 7i Operation Manual

SMARTPOOL CLIMBER™NC52S ROBOTIC POOL CLEANER OPERATION MANUAL
www.smartpool.com
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
!
Risk of electrical shock or electrocution – The electrical supply to this product must be installed in accordance with the National Electrical Code and all applicable local codes and ordinances. Improper installation will create an electrical hazard which could result in death or serious injury to pool users or others due to electrical shock, and may also cause damage to property.
DO NOT USE EXTENSION CORDS - DEATH OR INJURY CAN RESULT.
To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times
If ambient air temperature exceeds 115˚ F. (46˚ C), protect the power supply from direct sunlight. Do not cover the power supply.
The sole purpose of this product is for use as a robotic pool cleaner as described in this manual; any modification or other use will void the warranty.
Do not allow children to use, touch, or play near or around the unit’s power supply.
A Ground Fault Current Interrupter (GFCI-USA) and Earth Leak Interrupter (ELI-EU) must be installed to protect your electrical outlet and to prevent any possible electric shock. Failure to do so could create an electrical hazard which could result in death or serious injury to pool users or others due to electrical shock and may also cause damage to property.
Do not connect unit to AC power until installation has been completed.
Do not use if unit is damaged in any way.
Make sure the robotic pool cleaner is unplugged from its power supply before opening the unit or performing any other maintenance.
To avoid damage to the power supply and cord, never carry the power supply by the cord or pull on the cord to disconnect from an outlet. Instead, disconnect by pulling the plug, itself, from the outlet. Do not pull cord around sharp corners or edges.
Do not play with the cleaner or cable or apply to body. It can trap or tear hair or body parts. The cable can trip or entangle swimmers which could result in drowning.
Do not operate with a damaged cord or power supply.
Before installing the cleaner, understand the cleaner’s coverage. The cleaner was not designed to automatically clean steps or to work under solar covers. It was also not designed to do initial clean up for a new pool installation.
Your cleaner should not be used while people are swimming in the pool.
The power supply must be at least 12 feet / 4 meters from the pool’s edge at all times!
It is recommended that you clean your filter bag and check the impeller to make sure it is free and clear of debris after every use.
DO NOT place the cleaner in the pool prior to securing all connections to the swivel/cable
Disconnect the power supply from the outlet when not in use.
DO NOT switch the pool cleaner to “ON” if it is not immersed in the water. Operation the cleaner out of the water may cause severe damage and will result in loss of warranty. Always remember to turn the power supply “OFF” and unplug it from the power outlet before removing the cleaner from the pool.
If your robotic pool cleaner is not working as it should or has been dropped or damaged in any way, contact SmartPool LLC Technical Service before using at 1-732­730-9880 or visit our website at www.smartpool.com.
DANGER:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
WARNING:
!
CAUTION:
!
CAUTION:
!
CAUTION:
!
CAUTION:
3
The Floating Swivel is designed to prevent cable twisting and tangling by providing a free spinning conduit that rotates 360in both directions, while maintaining electrical continuity. The Floating Swivel will glide on the surface of the water as the cleaner moves around the pool. As tension builds in the cable, the outer, cylindrical portions of the swivel will keep the float stable allowing the front portion of the swivel to rotate, releasing the tension that has been generated by the cleaner’s movement (See Figure S1).
FIGURE S1
AB
FIGURE S2
FIGURE S3
NOTE: The swivel performs most efficiently when floating on the surface of the water. If the depth of the pool exceeds the length of the provided cable (from cleaner to swivel, 8’) an extension can be installed to lengthen this portion of the cable to optimize the cleaner’s performance. Please contact SmartPool at 732-730-9880, M-F, 9am – 5pm, EST for assistance. The cleaner will still operate in pools that have depths greater than 8’ without the extension cord but it will perform at a higher efficiency with the extension cord in these situations.
FLOATING SWIVEL SETUP
IMPORTANT: All connections must be made prior to using this cleaner. Do not place any
portion of the cleaner into the pool prior to reading the instructions below.
How it Works
As you will notice, the swivel is not connected to the cable inside the carton. This is done to prevent any unnecessary stress from being applied to the swivel and the connections during the shipping process. Below are instructions on how to connect the swivel.
The short cord (from cleaner to swivel, 8’) will need to be connected to the small end of the swivel (A). The long cable (from the swivel to the power supply, 40’ or 50’) will need to be connected to the large end of the swivel (B) as seen in Figure S1.
NOTE: The connections are designed to be distinctly different to prevent the wrong end of the cord from being plugged into the wrong end of the swivel (See Figures S2 and S3).
How to Connect the Swivel
OVERVIEW
IMPORTANT: DO NOT use any tools for the following steps. All connections should be hand tightened.
1) Ensure the gasket is secured inside the black plug of the long cable (40’ or 50’) as shown in Figure S4.
2) Insert the black plug on the end of the long cable (40’ or 50’) into the large end of the swivel (B), as shown in Figure S5, ensuring the pins are aligned properly. Press firmly to ensure a solid connection is made.
3) Grasp the swivel and hand tighten the black collar from the cable (until it is snug) to secure the connection (Figure S6A).
4) Insert the blue plug from the short cable (from cleaner to swivel, 8’) into the small end of the swivel (A) as shown in Figure S5, ensuring the gasket is in the swivel connection and the pins are aligned. Press firmly to ensure a solid connection is made.
5) Grasp the swivel and hand tighten the black collar from the cable (until it is snug) to secure the connection (Figure S6B).
INSTRUCTIONS
FIGURE S4
GASKET
KEY
KEY
FIGURE S5
A8’ 40’/50’
B
Congratulations on your purchase of the most technologically advanced automatic pool vacuum available today. Your SmartPool cleaner is easy to use and will make maintaining your pool affordable and effortless. Following these simple directions will insure that the cleaner will quickly and efficiently clean your pool today and for many years to come.
4
FIGURE E1
FIGURE S6A
HOLD
FIGURE S6B
FIGURE E3
FIGURE E2
6) Confirm that the all connections to the swivel are tightened properly prior to placing the cleaner into the pool.
Installing an Extension Cord
NOTE: This section is only necessary for pools with depths greater than 8’.
NOTE: Ensure the gasket inside the swivel is still secured in place after the plug is removed
from the swivel.
IMPORTANT: DO NOT use any tools for the following steps. All connections should be hand tightened.
IMPORTANT: Check all connections are firmly in place prior to using the cleaner. The cleaner is now ready to use as per the normal operation instructions.
1) Remove the entire cleaner from the pool.
2) Dry all connections and the Floating Swivel.
3) Disconnect the short cable from the swivel by loosening the black collar and gently pulling on the plug (Figure E1).
5) Secure the connection by rotating the black collar in a clockwise direction until it is hand tight.
6) Insert the Extension Cord Union on the end of the Extension Cord and secure it by hand tightening the black collar on the end of the cable (Figure E3).
NOTE: The Extension Cord Union has two distinctly different sockets to prevent an incorrect connection.
7) Insert the blue plug on the 8’ cable into the other end of the union and hand tighten the black collar, ensuring the gasket is in place prior to making the connection (Figure E3).
4) Insert the blue plug of the Extension Cord into the open end of the swivel ensuring that the gasket is firmly in place prior to making the connection (Figure E2).
EXTENSION CORD
EXTENSION CORDEXTENSION CORD UNION8’CABLE
HOLD
5
IMPORTANT NOTE: During normal operation, the cleaner will appear to shut off for a few seconds, raise the front wheels off the pool bottom and move either left or right or turn for an undetermined amount of time. This is normal and has been preprogrammed into the unit to assure the quickest and most efficient cleaning of your pool. It will climb the walls, and occasionally break the surface. In the process of climbing the unit may stay on the surface and continue to operate from several seconds to a few minutes. This is normal and the cleaner will eventually make its way to the bottom to continue its cleaning. Since most of the dirt is concentrated on the floor of the pool, the cleaner will spend the majority of its time on the floor.
REMOVING THE CLEANER FROM THE POOL
• Slowly pull the blue cord to get the cleaner to the pool surface and near the edge of the pool. DO NOT PULL THE CLEANER OUT OF THE POOL BY THE CORD OR THE SWIVEL.
• Reach down and grasp the handle of the cleaner and remove it from the pool as shown in Figures 1 and 2.
CLEANING THE FILTER BAG (Filter Bag Should Be Cleaned After Every Use.)
• Turn cleaner upside down and place on ground so the bottom lid is exposed.
• Turn red locking pegs (by wheel area) to the unlocked position as shown in Fig 3. Next press the two red locking clips near the roller brush in towards the center of the unit. Lift the bottom lid out.
BA
A: Turn levers inward
as indicated by arrows imprinted on lid
B: Press the red tabs
inward as shown and lift lid off cleaner
FIGURE 3
FIGURE 1: Grasping Handle
FIGURE 2: Lift from Pool by Handle
Switch Diagram
3-Hour Cleaning
1-Hour Cleaning
OFF
INSTALLATION
• Walk the cleaner to the furthest point of the pool.
• Add 6’/2m of cord to the pool for additional coverage.
• Coil up the remaining cable and secure it so that excess cable will not be pulled into the pool (the Velcro strap originally attached to the cable can be used).
• Be sure to only plug the power supply into a GFCI (ground fault current interrupter) or ELI (earth leak interrupter) protected electrical outlet.
• Look at the power supply and check that the power supply switch is in the off position (middle switch position).
• Plug the power supply into the GFCI or ELI protected outlet.
• Plug in the connector from the cleaner into the socket. The connector is keyed so that it will only plug into the socket one way. Make sure that the plug is pushed all the way onto the socket. Slide the connector lock (strain relief) onto the connector and turn the connector lock clockwise until it is snug.
DO NOT RUN THE CLEANER OUT OF THE WATER. OPERATING THE CLEANER OUT OF THE WATER WILL DAMAGE THE MOTORS AND VOID THE WARRANTY
FIGURE. C1
• Place the cleaner into the pool and rock the cleaner side to side to release any trapped air. The cleaner will sink to the bottom of the pool.
• The Climber has two cleaning cycle options (see switch diagram):
- Push the power switch up toward the handle to start the 1-hour cycle. A green LED will be lit.
- Push the power switch down away from the handle to start the 3-hour cycle. A red LED will be lit.
• The cleaner will begin its cleaning program.
• The cleaner will automatically shut itself down after the selected cycle is completed.
• To turn the unit off press the small OFF switch in the middle of the switch. The LED will turn off.
• If a second cleaning is required or the unit is accidentally shut off, you should wait 30 seconds before switching the unit on again.
Please follow the below procedures to ensure maximum cleaner performance and overall component condition.
Water Chemistry
The following ranges are the recommended water levels to maintain a properly balanced pool.
PH Level: 7.2 – 7.8 Total Alkalinity: 80 – 150ppm Calcium Hardness: 150 – 300ppm NOTE: Properly balanced water is a guideline for preserving warranty coverage.
6
Hold the bottom lid as shown in Fig 4 and pull the tab marked “PULL TO REMOVE BAG”
FIGURE 4
• Turn the filter bag inside out and hose off all debris as shown in Fig 5. If very dirty it may be washed in your washing machine, inside out, with cold water, mild detergent, and by itself. Do not put in dryer.
FIGURE 5
• Hose all debris off the bottom lid being sure to get all dirt out of the fine filters on the intake doors as shown in Fig 6.
FIGURE 6
• To reattach the filter to the bottom lid, turn the filter bag right-side-out. Start at the back where the filter bag says “Warning: Push bag behind bottom lid TAB”and insert the filter frame into the channel, so that the tabs are holding the bag in near the label with the word “Warning: Push bag
behind bottom lid TAB”, as shown in Fig 7.
FIGURE 7
FIGURE 7A FIGURE 7B
CORRECT INSTALLATION INCORRECT INSTALLATION
• Press the filter frame down all the way around the perimeter making sure that it is completely seated and behind all the tabs as shown in Fig 8.
FIGURE 8
FIGURE 11
• Pick up the bottom lid and turn it over so the bag hangs below it. Place the bottom lid back into the cleaner being careful to feed the filter bag into the body of the cleaner.
MAKE SURE ALL FILTER
MATERIAL IS INSIDE THE CLEANER OTHERWISE THE LID WILL NOT CLOSE AND LATCH PROPERLY.
FIGURE 9
FIGURE 12
• Press the rear section of the bottom lid into the cleaner while pushing the
locking clips towards the edge of the cleaner until an audible click is heard as shown in Fig 10.
FIGURE 10
CLICK
• Once the bottom lid is properly seated, turn the red locking clips in the opposite direction of the arrows embossed on the bottom lid until it locks between the two raised locks.
CABLE MAINTENANCE
UNCOILING THE CABLE
STORING THE CABLE
• Loosely loop the cable as shown in Figure 12.
• Hold the cord close to the cleaner.
• Make a roughly two foot loop with the cord as shown.
• When making loop, roll the cable slightly in a counter­clockwise manner to maintain form. DO NOT WRAP THE CORD TIGHTLY AROUND OBJECTS.
The unit should be stored in an area that will afford some protection from the elements to insure that it retains its finish
. Do
not store near open chemicals.
STORAGE
WINTER
SUMMER
If temperatures will regularly be below 45 degrees Fahrenheit or 5 degrees Celsius, the cleaner and power supply should be stored indoors.
In the event that the cable does coil on itself, it can easily be straightened by following the below instructions.
• Turn the power supply to the off position
• Remove the cleaner from the pool and place it on the far end of the pool deck/yard (away from the power supply)
• Unscrew the blue cable from the power supply
• Hold the black collar at the plug end and gently lift the cable off the ground (FIGURE 11)
• Gently pull on the cable to straighten
• The swivel will rotate as tension is applied, eliminating the coils in the cable
• Return to normal cleaner use
7
LOCATION ITEM NUMBER DESCRIPTION
1 NC1037 Replacement Top Shell - Black 2 NC1010B Drive Tube Mount - Black 3 NC1003 Replacement Impeller Cover w/Screw 4 NC1008 Handle w/Screw 5 NC1004 Drive Brush - Set of 2 6 NC1014 Foam Ring 7 NC3413 40' Cord - Swivel to Power Supply
7A NC3410 8' Cord - Swivel to Cleaner
8 NC1023 Power Supply - 1 and 3 Hr
9 NC1007 Drive Wheel Tube Gear End 10 NC1006B:02 Drive Motor Assembly - Black - Version 2 11 NC1032 Cable Strain Relief 12 NC1024:02 Pump Motor w/Impeller - Version 2 13 NC1015 Pump Motor Impeller 14 NC1019 Rear Intake Door w/Spring and Debris Filter (Set of 2) 15 NC1040 Spring for Rear Bottom Lid Intake Door (Set of 2) 16 NC1035 Bottom Lid Locking Tab (Set of 2) 17 NC1016B Replacement Bottom Lid - Black 18 NC1041 Intake Filters - Front and Rear (Set of 2) 19 NC1018 Front Intake Door w/Spring and Debris Filter (Set of 2) 20 NC1039 Spring for Front Bottom Lid Intake Door (Set of 2) 21 NC1017 Filter Bag 22 NC1005 Quick Drain Flap w/ spring 23 NC1038 Spring for Quick Drain Door 24 NC1034 Bottom lid Front Twist Lock w/Screw (Set of 2) 25 NC1001:02 Chassis - Version 2 26 NC1002 Sensor Wheel Tire 27 NC1050B Front Fender - Black (Set of 2)
28 NC3510 Floating Swivel
SMARTPOOL CLIMBER PARTS LIST
8
TROUBLE-SHOOTING GUIDE
If your cleaner is still not performing properly after all of the troubleshooting has been performed please contact SmartPool LLC Technical Service at 1-732-730-9880 M-F, 9-5 EST.
ERROR REASON(S) SUGGESTION(S)
PUMP AND DRIVE MOTORS NOT OPERATING
AC OUTLET/GFI CHECK AC OUTLET/RESET THE GFI OR TRY ANOTHER OUTLET
POWER SUPPLY RESET
TURN THE POWER SUPPLY OFF AND UNPLUG THE POWER SUPPLY FROM THE AC OUTLET. WAIT 30 SECONDS AND TURN POWER SUPPLY ON.
EXTENSION CORD TRY PLUGGING THE POWER SUPPLY DIRECTLY INTO AN OUTLET
LOOSE SWIVEL CONNECTION ENSURE ALL CONNECTIONS TO/FROM THE SWIVEL ARE SECURE.
NOT MOVING
DEBRIS CAUGHT IN TRACKS/BRUSHES/IMPELLER CHECK FOR DEBRIS AND CLEAN WITH A GARDEN HOSE/MAY HAVE TO REMOVE IMPELLER CAP (1 SCREW)
CLEANER CAUGHT ON OBSTRUCTION IN POOL TURN THE CLEANER OFF AND GENTLY PULL ON THE CORD TO REMOVE IT FROM OBSTRUCTION
FILTER BAG INSTALLATION RUN THE CLEANER WITHOUT THE FILTER BAG AND CHECK THE BOTTOM LID/FILTER BAG FOR PROPER INSTALLATION
TRACKS FALLEN OFF CHECK TO SEE IF THE TRACKS ARE LOOSE OR HAVE FALLEN OFF COMPLETELY
NO SUCTION
FILTER BAG INSTALLATION RUN THE CLEANER WITHOUT THE FILTER BAG AND CHECK THE BOTTOM LID/FILTER BAG FOR PROPER INSTALLATION
FILTER BAG FULL CLEAN THE FILTER BAG THROUGHLY WITH A GARDEN HOSE
DEBRIS IN FAN/IMPELLER CHECK FOR DEBRIS AND CLEAN WITH A GARDEN HOSE/MAY HAVE TO REMOVE IMPELLER CAP (1 SCREW)
STARTS AND STOPS
FILTER BAG INSTALLATION RUN THE CLEANER WITHOUT THE FILTER BAG AND CHECK THE BOTTOM LID/FILTER BAG FOR PROPER INSTALLATION
FILTER BAG FULL CLEAN THE FILTER BAG THROUGHLY WITH A GARDEN HOSE
DEBRIS CAUGHT IN TRACKS/BRUSHES/IMPELLER CHECK FOR DEBRIS AND CLEAN WITH A GARDEN HOSE/MAY HAVE TO REMOVE IMPELLER CAP (1 SCREW)
BRUSHES WORN CHECK THE BRUSHES AND RING (IF APPLICABLE) FOR WEAR. REPLACE IF NECESSARY
CAUGHT ON SOMETHING IN POOL TURN THE CLEANER OFF AND GENTLY PULL ON THE CORD TO REMOVE IT FROM OBSTRUCTION
LOOSE SWIVEL CONNECTION ENSURE ALL CONNECTIONS TO/FROM THE SWIVEL ARE SECURE.
BACK & FORTH/DOING WHEELIES OR SPINNING IN CIRCLES
FILTER BAG INSTALLATION RUN THE CLEANER WITHOUT THE FILTER BAG AND CHECK THE BOTTOM LID/FILTER BAG FOR PROPER INSTALLATION
DEBRIS CAUGHT IN TRACKS/BRUSHES/IMPELLER CHECK FOR DEBRIS AND CLEAN WITH A GARDEN HOSE/MAY HAVE TO REMOVE IMPELLER CAP (1 SCREW)
CLEANER CAUGHT ON OBSTRUCTION IN POOL TURN THE CLEANER OFF AND GENTLY PULL ON THE CORD TO REMOVE IT FROM OBSTRUCTION
TRACKS FALLEN OFF CHECK TO SEE IF THE TRACKS ARE LOOSE OR HAVE FALLEN OFF COMPLETELY
NOT CLIMBING
FILTER BAG INSTALLATION RUN THE CLEANER WITHOUT THE FILTER BAG AND CHECK THE BOTTOM LID/FILTER BAG FOR PROPER INSTALLATION
DEBRIS CAUGHT IN TRACKS/BRUSHES/IMPELLER CHECK FOR DEBRIS AND CLEAN WITH A GARDEN HOSE/MAY HAVE TO REMOVE IMPELLER CAP (1 SCREW)
FILTER BAG FULL CLEAN THE FILTER BAG THROUGHLY WITH A GARDEN HOSE
BRUSHES WORN CHECK THE BRUSHES AND RING (IF APPLICABLE) FOR WEAR. REPLACE IF NECESSARY
POOL CHEMISTRY (ALGAE GROWTH) HAVE THE WATER CHEMISTRY CHECKED BY A POOL PROFESSIONAL AND/OR BRUSH THE POOL WALLS
CORD TANGLING
FLOATING CORD NOT BEING UNPLUGGED FROM POWER SUPPLY REGULARLY
MAKE SURE THE CABLE IS BEING UNPLUGGED FROM THE POWER SUPPLY AFTER EVERY 1-2 CYCLES TO RELEASE THE TENSION THAT BUILDS DURING A CYCLE
EXCESS CORD IN POOL ONLY USE THE NECESSARY AMOUNT OF CABLE TO COVER THE POOL EFFICIENTLY
CORD NOT BEING UNWOUND BEFORE USE
MAKE SURE THE CABLE IS STRAIGHTENED OUT BEFORE THE CYCLE IS STARTED/WALK THE CLEANER THE LENGTH OF THE POOL TO STRAIGHTENED CORD
CORD BEING WRAPPED/STORED INCORRECTLY
WHEN WRAPPING THE CABLE, MAKE LARGE LOOPS AND START AT THE CLEANER END SO THE FREE, PLUG END CAN UNWIND ANY RESIDUAL TENSION
UNIT FLOATING
AIR TRAPPED IN FILTER BAG ROCK THE CLEANER BACK AND FORTH UNDER WATER TO RELEASE ANY TRAPPED AIR
CLEANER CLIMBING TOO HIGH REGULARLY
A WEIGHT CAN BE ADDED TO THE CLEANER TO PREVENT IT FROM CLIMBING TOO HIGH AND TO ASSIST IN THE DECENT BACK TO THE FLOOR
D.E. PRESENT IN FILTER BAG IF THERE IS D.E. IN THE POOL, IT COULD CLOG THE BAG. CLEAN THE BAG THOROUGHLY
9
Model NC52S
3-YEAR L I M I T E D W A R R A N T Y
This product has been manufactured, tested and inspected in accordance with carefully specified engineering requirements. It is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service, subject to qualifications, conditions and limitations described below.
SmartPool 3 Year Limited Warranty:
1st Year: Full coverage on manufacturer defects. 2nd Year: 100% coverage on pump and drive motors. 3rd Year: 50% coverage on pump and drive motors.
Owners will be charged 50% of the current MSRP for motors found to be defective within the third year of ownership. The purchaser is also responsible for labor charges associated with the repair of the product and applicable freight costs.
This warranty covers only normal and reasonable use. Any damage, defects, malfunctions or other failures arising from its use without the original transformer or any use which does not comply with the instructions in this manual, including failure of the purchaser to provide reasonable and necessary maintenance, will void this warranty.
The warranty obligations of SmartPool LLC shall be limited to repair or replacement of the product or any defective component, at the discretion of SmartPool, Inc.. The repair or replacement may include the use of refurbished components and/or units. SmartPool LLC will not be liable or responsible under any circumstances or in any amount for any consequential or incidental damages, for any injury or damages to persons or property using or used in connection with this product, or for loss of profits or other costs or expenses of any kind or character.
This warranty does not include replacements of the filter bag, bottom lid, and brushes. This warranty only applies to cleaners used in a residential pool. Cleaners operating in a commercial setting will not be covered by this warranty.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, WHETHER OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHER, MADE BY SMARTPOOL LLC OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY. NO PERSON, FIRM, OR CORPORATION IS AUTHORIZED TO MAKE ANY REPRESENTATIONS OR INCUR ANY OBLIGATIONS IN THE NAME F OR ON BEHALF OF SMARTPOOL, INC., EXCEPT AS STATED HEREIN. THE REMEDIES SET FORTH IN THIS WARRANTY ARE EXPRESSLY UNDERSTOOD TO BE THE EXCLUSIVE REMEDIES AVAILABLE TO THE PURCHASER, AND THIS WARRANTY CONTAINS THE FULL AND COMPLETE AGREEMENT BETWEEN SMARTPOOL LLC AND THE PURCHASER. THIS WARRANTY SETS FORTH THE ONLY OBLIGATIONS OF SMARTPOOL LLC WITH REGARDS TO THIS PRODUCT, AND THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, call SmartPool LLC Customer Support Specialist at 1-732-730-9880, Monday – Friday, 9:00 a.m. – 5:00 p.m. EST.
CAUTION:
Some vinyl liners are more susceptible to surface wear and pattern removal than others, caused by objects such as brushes, toys, floats, chlorine dispensers, and automatic pool cleaners coming into contact with the vinyl surface. Such patterns can be easily scratched or abraded merely by rubbing the surface with a brush. Pattern ink can also rub off when they come into contact with objects in the pool. SmartPool LLC is not responsible for, nor does this limited warranty cover pattern removal, abrasion, and markings on or damage to any kind of vinyl liner.
10
10
9
GARANTIE LIMITÉE DE 36 MOIS
Ce produit a été fabriqué, testé et vérifié conformément aux exigences techniques particulières. Il est garanti contre les défauts
matériels et les vices de fabrication dans des conditions normales d'utilisation, et il est soumis aux conditions et aux limitations
décrites ci-dessous.
Garantie Limitée de 36 Mois
Première Année: Garantie complète pour tout défaut de fabrication.
Deuxième Année: 100% Garantie du moteur pompe et moteurs d'entraînement.
Troisième Année: 50% Garantie du moteur pompe et moteurs d'entraînement.
Les propriétaires seront facturés 50% du PDSF (Prix de détail suggéré par le fabricant) pour les moteurs qui s'avèrent être
défectueux durant la troisième année de garantie. L'acheteur est responsable des frais de main-d'œuvre associés à la réparation
du produit et des frais de transport applicables.
Cette garantie s'applique uniquement lors de l'utilisation de ce produit aux États-Unis et au Canada. Les clients à l'extérieur de la
zone continentale des États-Unis seront responsables des coûts de transport entrants et sortants sur toutes les demandes de
garantie. Les personnes qui se trouvent à l'intérieur de la zone continentale des États-Unis seront responsables des frais
d'expédition vers un centre de réparation, si aucun ne se trouve à proximité. SmartPool couvrira les frais de transport de retour
vers les clients à l'intérieur de la zone continentale des États-Unis pour les demandes de garantie approuvées.
La garantie est offerte au premier acheteur ou consommateur pendant une durée de 48mois suivant la date initiale de l'achat.
La garantie porte uniquement sur l'utilisation normale et raisonnable. Tout dégât, défaut, mauvais fonctionnement ou toute autre
défaillance résultant de l'utilisation de l'unité sans le transformateur d'origine ou de toute utilisation non conforme aux instructions
contenues dans le présent guide, notamment le défaut d'entretien raisonnable et nécessaire par l'acheteur, annulent la présente
garantie• Cette garantie s’applique uniquement aux nettoyeurs utilisés dans une piscine résidentielle privée. Les nettoyeurs
utilisés dans des piscines publiques ou commerciales ne sont pas couverts par cette garantie.
Les obligations de la garantie de SmartPool, Inc. sont limitées à la réparation ou au remplacement du produit ou de tout
composant défectueux, au gré de SmartPool, Inc. La réparation ou le remplacement de pièces peut inclure le recours aux
composants et aux appareils remis à neuf. En aucun cas ou pour quelque montant que ce soit, SmartPool, Inc. ne sera tenu
responsable de dommages indirects ou accidentels, de préjudices ou de blessures survenus à des personnes utilisant l’appareil,
ou à des biens utilisés en rapport avec celui-ci, ou encore d’aucune perte de profit ou coûts et dépenses de quelque type ou
nature que ce soit.
La présente garantie ne porte pas sur le remplacement du sac à filtre, du couvercle inférieur, des brosses, ou des chenilles.
SMARTPOOL, INC. N'A CONCÉDÉ AUCUNE AUTRE GARANTIE ET N'A FORMULÉ AUCUNE DÉCLARATION EXPRESSE OU
IMPLICITE CONCERNANT LA QUALITÉ MARCHANDE, L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU AUTRE, EN
DEHORS DES DISPOSITIONS EXPRESSÉMENT INDIQUÉES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUNE PERSONNE,
PERSONNE MORALE OU ENTREPRISE N’EST AUTORISÉE À FAIRE DES OBSERVATIONS OU À CONTRACTER DES
OBLIGATIONS AU NOM DE SMARTPOOL, INC., À L’EXCEPTION DES DISPOSITIONS MENTIONNÉES AUX PRÉSENTES.
LES PROCÉDURES DE RECOURS MENTIONNÉES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT EXPRESSÉMENT
COMPRISES COMME ÉTANT DES PROCÉDURES DE RECOURS DISPONIBLES POUR LE PROPRIÉTAIRE DE
L’APPAREIL, ET CETTE GARANTIE CONSTITUE L’ACCORD INTÉGRAL ET EXHAUSTIF ENTRE SMARTPOOL, INC. ET LE
PROPRIÉTAIRE DE L’APPAREIL. LA PRÉSENTE GARANTIE ÉTABLIT LES SEULES OBLIGATIONS DE SMARTPOOL, INC.
RELATIVES À L’APPAREIL; IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE S’ÉTENDANT AU-DELÀ DE LA DESCRIPTION FAITE
AUX PRÉSENTES.
La présente garantie vous octroie des droits reconnus par la loi, et il se peut que vous ayez d'autres droits variant d'un État à
l'autre, ou d'une province à l'autre.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, appelez un représentant technique (Customer Support Specialist) de SmartPool,
Inc. au 1-732-730-9880, du lundi au vendredi de 9h à 17h HNE.
ATTENTION :
Certains liners de vinyle sont davantage sujets à la dégradation superficielle ou à l’usure des motifs dues à des objets comme
les brosses, les flotteurs, les jouets, les distributeurs de chlore et les aspirateurs de piscine automatiques lorsque ceux-ci
entrent en contact avec les surfaces de vinyle. De tels motifs peuvent être sérieusement égratignés ou abrasés, rien qu’en
frottant la surface à la brosse. L’encre des motifs peut également s’estomper en cas de contact avec des objets dans la piscine.
SmartPool LLC n’est pas responsable de l’usure des motifs, de l’abrasion, des marques ou de tout autre dommage de quelque
sorte que ce soit survenant aux liners de vinyle, pas plus que la présente garantie limitée ne couvre les dommages cités.
8
Guide de dépannage
Si votre robot nettoyeur ne fonctionne toujours pas après avoir effectué toutes les étapes du guide de dépannage, s’il vous plaît, veuillez contacter le service technique de SmartPool au : 1(732)730-9880.
PROBLÈME RAISON(S) SUGGESTION(S)
LE MOTEUR POMPE ET
LE MOTEUR TRACTION
NE FONCTIONNENT PAS
PRISE ÉLECTRIQUE/DISJONCTEURS DE FUITES À LA
TERRE
VÉRIFIER LA PRISE ÉLECTRIQUE/RÉINITIALISER L'INTERRUPTEUR OU ESSAYER UNE AUTRE PRISE
RÉINITIALISATION DU ROBOT
ÉTEINDRE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LA DÉBRANCHER DE LA PRISE ÉLECTRIQUE. ATTENDRE 30 SECONDES ET
REMETTRE EN MARCHE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
RALLONGE ÉLECTRIQUE ESSAYEZ DE BRANCHER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DIRECTEMENT DANS UNE PRISE ÉLECTRIQUE
DESSERREZ LA CONNEXION DU RACCORD
PIVOTANT
ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES CONNEXIONS ALLANT ET PARTANT DU RACCORD FLOTTANT SONT SÉCURISÉES
NE BOUGE PAS
DÉBRIS PRIS DANS LES
CHENILLES/BROSSES/TURBINE
VÉRIFIER POUR TOUT DÉBRIS ET NETTOYER AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/RETIRER LE COUVERCLE DE LA TURBINE SI
NÉCESSAIRE (1 VIS)
ROBOT COINCÉ SUR UN OBSTACLE DANS LA PISCINE
ÉTEINDRE LE ROBOT ET TIRER DÉLICATEMENT SUR LE CÂBLE POUR LE DÉGAGER DE L'OBSTRUCTION
L'INSTALLATION DU SAC FILTRANT
FAIRE MARCHER LE ROBOT SANS LE SAC FILTRANT ET/OU VÉRIFIER LE COUVERCLE INFÉRIEUR/SAC FILTRANT POUR
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
CHENILLES DÉBARQUÉES VÉRIFIER SI LES CHENILLES SONT LÂCHES OU SI ELLES SONT COMPLÈTEMENT DÉBARQUÉES
AUCUNE ASPIRATION
L'NSTALLATION DU SAC FILTRANT
FAIRE MARCHER LE ROBOT SANS LE SAC FILTRANT ET/OU VÉRIFIER LE COUVERCLE INFÉRIEUR/SAC FILTRANT POUR
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
SAC FILTRANT PLEIN BIEN NETTOYER LE SAC FILTRANT AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE
DÉBRIS DANS LA TURBINE
VÉRIFIER POUR TOUT DÉBRIS ET NETTOYER AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/RETIRER LE COUVERCLE DE LA TURBINE SI
NÉCESSAIRE (1 VIS)
DÉMARRE ET S'ARRÊTE
L'INSTALLATION DU SAC FILTRANT
FAIRE MARCHER LE ROBOT SANS LE SAC FILTRANT ET/OU VÉRIFIER LE COUVERCLE INFÉRIEUR/SAC FILTRANT POUR
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
SAC FILTRANT PLEIN BIEN NETTOYER LE SAC FILTRANT AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE
DÉBRIS PRIS DANS LES
CHENILLES/BROSSES/TURBINE
VÉRIFIER POUR TOUT DÉBRIS ET NETTOYER AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/RETIRER LE COUVERCLE DE LA TURBINE SI
NÉCESSAIRE (1 VIS)
BROSSES USÉES VÉRIFIER LES BROSSES ET LES ANNEAUX (SI APPLICABLE) POUR TOUTE SALETÉ. REMPLACER SI NÉCESSAIRE
LE ROBOT EST COINCÉ SUR UN OBSTACLE DANS LA
PISCINE
ÉTEINDRE LE ROBOT ET TIRER DÉLICATEMENT SUR LE CÂBLE POUR LE DÉGAGER DE L'OBSTRUCTION
DESSERREZ LA CONNEXION DU RACCORD
PIVOTANT
ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES CONNEXIONS ALLANT ET PARTANT DU RACCORD FLOTTANT SONT SÉCURISÉES
AVANCE ET RECULE/SE
CABRE OU TOURNE EN
ROND SUR PLACE
L'INSTALLATION DU SAC FILTRANT
FAIRE MARCHER LE ROBOT SANS LE SAC FILTRANT ET/OU VÉRIFIER LE COUVERCLE INFÉRIEUR/SAC FILTRANT POUR
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
DÉBRIS PRIS DANS LES
CHENILLES/BROSSES/TURBINE
VÉRIFIER POUR TOUT DÉBRIS ET NETTOYER AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/RETIRER LE COUVERCLE DE LA TURBINE SI
NÉCESSAIRE (1 VIS)
PRIS SUR UN OBJET DANS LA PISCINE ÉTEINDRE LE ROBOT ET TIRER DÉLICATEMENT SUR LE CÂBLE POUR LE DÉGAGER DE L'OBSTRUCTION
CHENILLES DÉBARQUÉES VÉRIFIER SI LES CHENILLES SONT LÂCHES OU SI ELLES SONT COMPLÈTEMENT DÉBARQUÉES
NE MONTE PAS
L'INSTALLATION DU SAC FILTRANT
FAIRE MARCHER LE ROBOT SANS LE SAC FILTRANT ET/OU VÉRIFIER LE COUVERCLE INFÉRIEUR/SAC FILTRANT POUR
UNE INSTALLATION ADÉQUATE
DÉBRIS PRIS DANS LES
CHENILLES/BROSSES/TURBINE
VÉRIFIER POUR TOUT DÉBRIS ET NETTOYER AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE/RETIRER LE COUVERCLE DE LA TURBINE SI
NÉCESSAIRE (1 VIS)
SAC FILTRANT PLEIN BIEN NETTOYER LE SAC FILTRANT AVEC UN BOYAU D'ARROSAGE
BROSSES USÉES
VÉRIFIER LES BROSSES ET LES ANNEAUX (SI APPLICABLE) POUR TOUTE SALETÉ POUVANT AFFECTER LA PERFORMANCE
DU ROBOT
TRAITEMENTS CHIMIQUES (DÉVELOPPEMENT
D'ALGUES)
FAIRE VÉRIFIER LA CHIMIE DE L'EAU PAR UN PROFESSIONNEL ET/OU BROSSER LES PAROIS DE LA PISCINE
EMMÊLEMENTDU CÂBLE
N'EST PAS RÉGULIÈREMENT DÉBRANCHÉ DE
L'ALIMENTATION ÉLEC.
S'ASSURER QUE LE CÂBLE EST DÉBRANCHÉ DE L'ALIMENTATION APRÈS CHAQUE CYCLE (OU 2) POUR RELÂCHER LA
TENSION QUI S'EST CRÉÉE
LONGUEUR DE CÂBLE EXCESSIVE DANS LA PISCINE
UTILISER SEULEMENT UNE LONGUEUR DE CÂBLE SUFFISANTE AFIN DE COUVRIR CORRECTEMENT LA SUPERFICIE DE LA
PISCINE
LE CÂBLE N'EST PAS DÉROULÉ AVANT
L'UTILISATION
S'ASSURER QUE LE CÂBLE EST DÉROULÉ AVANT QUE LE CYCLE NE SOIT COMMENCÉ ET MARCHER LA LONGUEUR DE LA
PISCINE POUR DÉTORDRE LE CÂBLE
CÂBLE INCORRECTEMENT ENROULÉ/STOCKÉ
POUR L'ENROULEMENT DU CÂBLE, FAIRE DE GRANDES BOUCLES EN PARTANT DU ROBOT AFIN DE DÉROULER TOUTE
TENSION RÉSIDUELLE DANS LE CÂBLE
LE ROBOT FLOTTE
AIR PRIS DANS LE SAC FILTRANT BALANCEZ LE NETTOYEUR DANS LES DEUX SENS POUR RELÂCHER TOUT AIR EMPRISONNÉ
LE ROBOT MONTE TROP HAUT RÉGULIÈREMENT UN POIDS PEUT ÊTRE AJOUTÉ AU NETTOYEUR POUR L'EMPÊCHER DE MONTER TROP HAUT
TERRE DE DIATOMÉE PRÉSENTE DANS LE SAC
FILTRANT
S'IL Y A DE LA TERRE DE DIATOMÉE DANS LA PISCINE, CELA POURRAIT BOUCHER LE SAC. NETTOYER À FOND LE SAC
7
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES DE LA BROSSEUSE DE PAROIS DE NC52S
SmartPool, Inc. se réserve le droit de modifier les présentes, et ce, sans préavis. SmartPool, Inc. décline toute responsabilité quant aux erreurs typographiques.
Emplacement Nº de pièce Description
1 NC1037 Couvercle supérieur
2 NC1010B Support du tube d'entraiement
3 NC1003 Grille de protection de la turbine
4 NC1008 Poignée
5 NC1004 Brosse d'entraînement (lot de 2)
6 NC1014 Anneau en mousse
7 NC3413 Câble 40' - Du raccord pivotant au transformateur
7A NC3410 Cable 8' - Du raccord pivotant au nettoyeur
8 NC1023 Transformateur
9 NC1007 Tube de la roue d'entrainemnent
10 NC1006B:02 Moteur d'entrainement
11 NC1032 Réducteur de tension du câble
12 NC1024:02 Moteur de pompe
13 NC1015 Turbine
14 NC1019 Admission arrière
15 NC1040 Ressort
16 NC1035 Clip arrière du couvercle inférieur
17 NC1016B Couvercle inférieur - Noir
18 NC1041 Filtre de prise d'eau (lot de 2)
19 NC1018 Admission avant
20 NC1039 Ressort
21 NC1017 Sac filtrant
22 NC1005 Clapet de vidange rapide
23 NC1038 Ressort
24 NC1034 Pivot tournant pour châssis
25 NC1001:02 Châssis
26 NC1002 Roue de capteure (pneu seulement)
27 NC1050B Garde-boue avant
28 NC3510 Raccord tournant flottant
6
• Tenez le couvercle inférieur tel qu’illustré à l’image 4 et tirez sur l'étiquette marquée
“TIRER POUR ENLEVER LE SAC”.
IMAGE 4
• Retournez le sac filtrant et nettoyez la saleté à l'aide d'un jet d'eau tel qu’illustré à l'image 5. Si le
sac est très sale, vous pouvez le laver seul à la machine, à l'envers, à l'eau froide et avec un
détergent doux. Ne pas mettre dans la sécheuse.
IMAGE 5
• À l’aide d’un boyau d’arrosage, nettoyez le couvercle inférieur et les filtres situés sur les ports
d’entrées pour les dégager de toute saleté tel qu’illustré à l’image 6.
IMAGE 6
• Pour rattacher le sac filtrant au couvercle inférieur, retournez le sac filtrant du côté extérieur.
Commencez par l’arrière où il est inscrit “Warning: Push bag behind bottom lid TAB”
(Attention : Installez le sac filtrant derrière la LANGUETTE) et insérez la base du sac dans tout le
cadrage de manière à ce que la languette retienne le sac au niveau de l’inscription “Warning:
Push bag behind bottom lid TAB” (Attention : Installez le sac filtrant derrière la LANGUETTE) tel
qu’illustré à l’image 7.
IMAGE 7
IMAGE 7A IMAGE 7B
INSTALLATION CORRECTE INSTALLATION INCORRECTE
• Appuyez sur la base du sac filtrant tout autour du cadrage en s’assurant qu’il est bien
appuyé et derrière toutes les languettes tel qu’illustré à l’image 8.
IMAGE 8
• Prenez le couvercle inférieur et tournez-le de manière à ce que le sac pende sous celui-ci. Remettez
en place le couvercle sur le nettoyeur en prenant soin de bien mettre le sac filtrant à l’intérieur du
corps du robot nettoyeur.
S’ASSURER QUE TOUT LE SAC EST À L'INTÉRIEUR SINON LE
COUVERCLE NE SE FERMERA PAS ET NE SE VEROUILLERA PAS CORRECTEMENT.
IMAGE 9
• Appuyez sur la partie
arrière tout en poussant
les deux loquets vers les
côtés du nettoyeur
jusqu’à ce que vous
entendiez un clic
audible tel qu’illustré à
l’image 10.
IMAGE 10
CLICK
• Une fois le couvercle
correctement installé,
tournez les loquets
rouges dans la direction
opposée des flèches
apparaissant sur le
couvercle jusqu’à ce
qu’ils se bloquent entre
les verrous soulevés.
IMAGE 12
ENTRETIEN DU CÂBLE
DEROULAGE DU CABLE
RANGEMENT DU CÂBLE
• Enroulez le câble de façon lâche tel qu’illustré ci-dessous.
• Tenez le câble près du nettoyeur.
• Effectuez de grandes boucles tel qu’illustré.
• En faisant les boucles, enroulez le câble tranquillement dans
le même sens pour maintenir sa forme.
NE SERREZ PAS LE CÂBLE AUTOUR D'OBJETS.
L’appareil doit être rangé dans un endroit qui le protégera de
toutes conditions climatiques pour s’assurer qu’il conserve sa
finition
. Ne pas entreposer à proximité de produits
chimiques.
STOCKAGE
HIVER
ÉTÉ
Si les températures tombent régulièrement en dessous de 5
degrés Celsius (45 degrés Fahrenheit), le nettoyeur et
l’alimentation électrique doivent être rangés à l'intérieur.
Dans l’éventualité où le câble s’enroulerait sur lui-même, il peut facilement être redressé
en suivant les instructions ci-dessous :
• Mettez le transformateur en position arrêt
• Sortez le nettoyeur de la piscine et placez le à l’extrémité de la terrasse
de la piscine/du jardin (loin du transformateur)
• Dévissez le câble bleu du transformateur
• Tenez la bague noire à l’extrémité de la fiche et soulevez doucement le câble du sol
(Image11)
• Tirez délicatement sur le câble
pour le redresser
• Grâce à la tension appliquée le
raccord pivotant tourne, ce qui
élimine les torsions du câble
• Vous pouvez réutiliser votre
nettoyeur normalement
IMAGE 11
5
NE FAITES PAS FONCTIONNER LE NETTOYEUR HORS DE L'EAU.
FAIRE FONCTIONNER LE NETTOYEUR HORS DE L'EAU ABÎME
LES MOTEURS ET ANNULE LA GARANTIE
• Placez le nettoyeur dans la piscine et, en cas de besoin, balancez-le d'un côté à l'autre pour libérer l'air pouvant être emprisonné à l'intérieur. Le nettoyeur s'enfoncera jusqu'au fond de la piscine.
• Le climber a deux options de cycle de nettoyage (Voir la charte).
- Pousser l'interrupteur vers le haut en direction de la poignée pour démarrer le cycle ''fast track'' d'une heure. Un témoin lumineux vert s'allumera.
- Pousser l'interrupteur vers le bas en direction opposée de la poignée pour démarrer le cycle de trois heures. Un témoin lumineux rouge s'allumera.
• Le nettoyeur commence alors son programme de nettoyage.
• Il s'éteint automatiquement au bout de trois heures.
• Pour arrêter l’appareil, mettre l’interrupteur en position centrale. Le voyant s’éteint.
• Si un deuxième nettoyage s'avère nécessaire, ou si l'appareil s'est malencontreusement éteint, vous devez attendre 30 secondes avant de rallumer l'unité.
REMARQUE IMPORTANTE :
Dans des conditions normales de fonctionnement, le nettoyeur semble s'éteindre pendant quelques secondes, soulève ses roulettes avant du fond de la piscine et se déplace soit vers
la gauche, soit vers la droite, ou bien il tourne sur lui-même pendant un certain temps. Cette procédure normale a été programmée pour garantir le nettoyage le plus rapide et le
plus efficace de votre piscine. Cet appareil a été conçu pour nettoyer toutes les zones de votre piscine. Il montera aux parois, et atteindra la surface de temps en temps. Il est
possible qu’une fois la surface atteinte, il semble continuer à progresser dans la même direction, ou flotter pendant quelques secondes à quelques minutes. Il s’agit d’un
fonctionnement normal, le nettoyeur reprendra ensuite son chemin vers le bas de la paroi pour poursuivre le nettoyage de la piscine. La majorité des impuretés se trouvant sur le
sol, le nettoyeur se concentre sur le nettoyage du sol.
Retirer le nettoyeur de la piscine
• Tirez lentement sur le cordon bleu pour approcher le nettoyeur de la surface et du
rebord de la piscine. NE SORTEZ PAS LE NETTOYEUR DE LA PISCINE EN LE TIRANT PAR LE
CORDON.
• Penchez-vous et saisissez la poignée du nettoyeur pour le sortir de la piscine tel
qu'indiqué ci-dessous.
Nettoyage du sac à filtre - Le sac à filtre doit être nettoyé après chaque utilisation.
• Retournez le nettoyeur et posez-le sur le sol, couvercle inférieur vers le haut.
• Tournez les goupilles de verrouillage rouges (près des roulettes) en position de déverrouillage,
tel qu'indiqué sur l'image 3. Appuyez ensuite sur les deux pinces de verrouillage rouges près
de la brosse roulante en les poussant vers le centre de l'appareil. Soulevez le couvercle inférieur.
BA
A: Tournez les boutons
vers l’intérieur dans le
sens des flèches
situées sur le couvercle
B: Appuyez sur les
languettes tel
qu’indiqué et
soulevez le couvercle
du nettoyeur
FIGURE 3
FIGURE 1: Grasping Handle
FIGURE 2: Lift from Pool by Handle
Image 2
Nettoyage 3 heures
Nettoyage 1 heure
ARRÊT
INSTALLATION
• Placez le nettoyeur au point de la piscine le plus éloigné.
• Ajoutez 6’/ 2m de câble pour une couverture supplémentaire.
• Enroulez le câble restant et fixez-le de sorte que l’excédent de câble ne soit pas entrainé dans le
bassin (vous pouvez utiliser le velcro qui se trouve initialement sur le câble).
• S’assurer de seulement brancher l’alimentation électrique dans une prise protégée par un
disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
Regarder l’alimentation électrique et vérifier que l’interrupteur est en position ARRÊT (position centrale).
Brancher l’alimentation électrique dans la prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
• Brancher le connecteur du robot dans la prise de l’alimentation électrique. Le connecteur est doté
d’un détrompeur afin de le brancher à la prise dans un ens. S’assurer que le connecteur est bien
enfoncé tout au fond de la prise. Fixer le loquet du connecteur par dessus le connecteur en le
vissant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque.
FIGURE. C1
Veuillez suivre les procédures ci-dessous pour assurer la performance optimale du robot ainsi que l’état global des composantes.
Chimie de l'eau
Les niveaux suivants sont recommandés pour maintenir une piscine bien équilibrée
Niveau du PH: 7.2 – 7.8
Alcalinité: 80 – 150 ppm
Dureté de l'eau: 150 – 300 ppm
Note: Une eau bien équilibrée est une directive pour la préservation de la garantie.
4
FIGURE E1
FIGURE E3
FIGURE E2
6) Vérifiez que toutes les connexions au raccord pivotant sont bien serrées avant de
placer le nettoyeur dans la piscine.
Installation d’un câble d’extension
NOTE: Cette section s’applique seulement aux piscines de plus de 8’/2.4m de profondeur.
NOTE: Vérifiez que le joint à l'intérieur du raccord pivotant est toujours maintenu en place
après avoir retiré la fiche du raccord.
IMPORTANT: NE PAS utiliser d’outil pour les étapes qui suivent. Tous les serrages se font
à la main.
IMPORTANT: Vérifiez que toutes les connexions sont bien en place avant d’utiliser le
nettoyeur. Le robot est maintenant prêt à être utilisé selon les instructions de
fonctionnement normales.
1) Sortez l’ensemble du nettoyeur de la piscine.
2) Séchez toutes les connexions et le raccord pivotant.
3) Déconnectez le câble court du raccord en desserrant la bague noire et en tirant
doucement sur la fiche (Figure E1).
5) Sécurisez la connexion en tournant la bague noire dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré à la main.
6) Insérez l’union du câble d’extension à l’extrémité de la rallonge et fixez-le à la main
en serrant la bague noire au bout du câble (Figure E3).
NOTE: L’union de la rallonge à deux différentes prises afin d’éviter une mauvaise connexion.
7) Insérez la fiche bleue du câble de 8’/2.4m sur l’autre extrémité du l’union et serrez
la bague à la main, en vous assurant que le joint est bien en place avant de faire le
branchement (Figure E3).
4) Insérez la fiche bleue du câble d’extension dans l’extrémité ouverte du raccord
pivotant, en vous assurant que le joint est bien en place avant de faire le
branchement (Figure E2).
câble d’extension
câble d’extensionle joint du câble d’extension2,4 m câble
FIGURE S6A
Saisir
FIGURE S6B
Saisir
3
FIGURE S1
AB
FIGURE S2
FIGURE S3
NOTE: Le raccord pivotant est plus efficace lorsqu’il flotte à la surface de l’eau. Si la
profondeur du bassin est supérieure à la longueur du câble fourni (8’/2.4m du nettoyeur au
raccord) une extension peut être installée pour allonger cette section du câble et optimiser la
performance du nettoyeur. Contactez votre revendeur pour assistance. Le nettoyeur
fonctionnera toujours dans une piscine ayant une profondeur de plus de 8’/2.4m sans
utilisation d’une rallonge mais il sera plus efficace si vous en utilisez une.
INSTALLATION DU RACCORD PIVOTANT FLOTTANT
IMPORTANT: T
outes les connexions doivent être faites avant utilisation du nettoyeur. Ne
mettez aucun élément du nettoyeur dans la piscine avant d’avoir lu les instructions ci-dessous.
Fonctionnement
Comme vous pouvez le constater, le raccord pivotant n’est pas connecté au câble à
l’intérieur du carton. Ceci est fait afin d’éviter d’appliquer toute tension inutile dans le
raccord et les connections pendant le processus de livraison.
Les instructions ci-dessous vous expliquent comment brancher le raccord pivotant.
Le câble court (8’/2.4m du nettoyeur au raccord) doit être connecté à la petite extrémité
du raccord pivotant (A). Le câble long (40’ ou 50’ /12.2m ou 15.2m entre le pivot et le
transformateur) doit être connecté à l’extrémité la plus large du raccord pivotant (B).
NOTE: Les connexions sont conçues de manières différentes afin d’éviter que le mauvais
côté du câble soit raccordé à la mauvaise extrémité du raccord (Voir Figues S2 et S3).
Connexion du raccord pivotant
Vue d’ensemble
IMPORTANT: NE PAS utiliser d’outil pour les étapes qui suivent. Tous les serrages se font
à la main.
1) Assurez-vous que le joint d’étanchéité est correctement placé à l’intérieur de la fiche
noire du câble long (40’ ou 50’ / 12.2m ou 15.2m) comme montré sur la Figure S4.
2)
Insérez la fiche noire du câble long (40’ ou 50’ / 12.2 ou 15.2m) dans l’extrémité la
plus large du raccord flottant (B), comme montré sur la Figure S5 et assurez-vous que
les broches sont correctement alignées. Pressez fermement afin d’assurer une
connexion solide.
3) Saisissez le pivot et serrer le collier noir du câble à la main (jusqu'à ce qu'il soit bien
serré) pour sécuriser la connexion (Figure S6A).
4) Insérez la fiche bleue du câble court (8’/2.4m du nettoyeur au raccord) dans la
petite extrémité du raccord flottant comme montré sur la Figure S5 et assurez-vous
que le joint d’étanchéité est placé correctement dans la connexion du raccord et que
les broches sont bien alignées. Pressez fermement afin d’assurer une connexion solide.
5) Saisissez le pivot et serrer le collier noir du câble à la main (jusqu'à ce qu'il soit bien
serré) pour sécuriser la connexion (Figure S6B).
INSTRUCTIONS
FIGURE S4
joint
d'étanchéité
FIGURE S5
A8’ 40’/50’
B
Félicitations pour l’achat de l'aspirateur de piscine automatique le plus perfectionné du marché
sur le plan technique. Le nettoyeur du SmartPool est facile à utiliser et vous permet de nettoyer
votre piscine à moindre coût et sans efforts. En suivant ce mode d'emploi simple, le nettoyeur
nettoiera votre piscine rapidement et efficacement dès aujourd'hui et pour de nombreuses
années à venir.
Le raccord pivotant flottant est conçu pour empêcher la torsion et l’emmêlement du câble en
fournissant un conduit de rotation bidirectionnel à 360°, tout en maintenant la continuité
électrique. Le raccord pivotant flottant glissera à la surface de l’eau pendant que le
nettoyeur se déplacera dans le bassin. Pendant que la tension augmente dans le câble, les
parties cylindriques externes du raccord pivotant maintiennent la flottaison stable,
permettant à la partie avant du raccord de pivoter, relâchant ainsi la tension qui a été
générée par le mouvement du nettoyeur (Voir Figure S1).
Clé
Clé
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES
!
Risque de choc électrique ou d'électrocution : le bloc d'alimentation électrique de ce produit doit être installé conformément au Code national de l'électricité et à tous les
codes et règlements locaux applicables. Une mauvaise installation accroît les risques de chocs électriques pouvant causer la mort ou des blessures graves aux utilisateurs
de la piscine ou à d'autres personnes ainsi que des dégâts matériels.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGES ÉLECTRIQUES, CAR ELLES PEUVENT CAUSER LA MORT OU DES BLESSURES.
Pour réduire les risques de blessures, n'autorisez aucun enfant à utiliser ce produit sans une surveillance étroite et permanente.
Si la température ambiante de l'air dépasse 46 °C (115 ° F), ne laissez pas le bloc d'alimentation électrique exposé aux rayons directs du soleil. Ne couvrez pas le bloc
d'alimentation électrique.
Ce produit doit uniquement être utilisé en tant que nettoyeur de piscine robotisé, tel que décrit dans ce manuel; toute modification ou tout autre usage annule sa garantie.
N'autorisez aucun enfant à utiliser ou à toucher le bloc d'alimentation électrique de l'appareil ni à jouer à proximité.
Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI aux États-Unis et ELI en Europe) doit être installé pour protéger votre prise de courant et éviter tout risque de choc électrique. Tout
manquement à cette règle crée un risque de choc électrique pouvant tuer ou blesser gravement les utilisateurs de la piscine ou d'autres personnes ainsi que causer des
dégâts matériels.
Ne branchez pas l'appareil sur le courant alternatif tant que l'installation n'est pas terminée.
N'utilisez pas le produit s'il est endommagé d'une quelconque manière.
L'appareil doit être entièrement immergé dans l'eau pour que la garantie s'applique.
Assurez-vous que le nettoyeur de piscine robotisé n'est pas branché à son bloc d'alimentation électrique avant de l'ouvrir ou d'effectuer toute opération d'entretien.
Pour éviter d'endommager le bloc d'alimentation ou le cordon électrique, ne déplacez jamais le bloc d'alimentation en le tenant par son cordon et ne tirez pas sur le
cordon pour le débrancher de la prise de courant. Tirez plutôt directement sur la fiche elle-même pour la débrancher. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu'il contourne des
coins ou des rebords coupants.
Ne jouez pas avec le nettoyeur ni son câble et ne l'appliquez pas sur une quelconque partie du corps. Il peut aspirer et arracher les cheveux ou la peau. Les utilisateurs et
nageurs peuvent trébucher sur le câble ou s'empêtrer dans le câble, ce qui peut provoquer des noyades.
Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon ou le bloc d'alimentation est endommagé.
Avant d'installer le nettoyeur, veillez à bien comprendre sa garantie. Ce nettoyeur n'est pas conçu pour nettoyer automatiquement des marches ni fonctionner sous une
couverture solaire. Il n'a pas non plus été conçu pour le premier nettoyage d'une piscine nouvellement installée.
Le nettoyeur ne doit pas être utilisé lorsque la piscine est en cours d'utilisation par des nageurs.
Le bloc d'alimentation électrique doit à tout moment se trouver à au moins 4 mètres (12 pi) du bord de la piscine!
NE PAS mettre le robot dans la piscine avant d’avoir sécurisé toutes les connexions du raccord pivotant et du câble
Il est recommandé, après chaque utilisation, de nettoyer le sac à filtre et de vérifier la turbine pour s'assurer qu'aucun débris ne peut empêcher le fonctionnement de l'appareil.
Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
N'allumez PAS le nettoyeur de piscine (« ON ») s'il n'est pas immergé dans l'eau. Faire fonctionner le nettoyeur hors de l'eau peut l'endommager gravement et annule sa
garantie. N'oubliez jamais de mettre le bloc d'alimentation électrique hors tension (« OFF ») et de le débrancher de la prise électrique avant de retirer le nettoyeur de la piscine.
Si votre nettoyeur de piscine robotisé ne fonctionne pas comme il le devrait ou s'il est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit, adressez-vous au service
à la clientèle de SmartPool, Inc. au 1-732-730-9880 ou consultez notre site Internet www.smartpool.com avant de l'utiliser.
Danger :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
MISE EN GARDE :
!
AVERTISSEMENT :
!
AVERTISSEMENT :
!
AVERTISSEMENT :
!
AVERTISSEMENT :
!
AVERTISSEMENT :
www.smartpool.com
Mode d'emploi du nettoyeur automatique pour piscines SmartPool Climber
NC52S
Loading...