Smarter lx-6010 Operator's Manual

Don't work harder. Work smarter.
MODEL
LX-6010
MINI PALM
NAILER
Revision: AB Issue Date: October 2011 Manual No.: 0-LX60101011
We Appreciate Your Business.
Thank you and congratulations on choosing Smarter Tools. Now you can stop working harder and start working smarter.
This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct use and operation of your Smarter Tools’ product. Your satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate concern. Therefore please take the time to read the entire manual, especially the Safety Precautions. They will help you to avoid potential hazards that may exist when working with this product.
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY P RE CAUTIONS IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING. FAILURE T O COMPLY WITH INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL COULD RESULT IN PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE, AND/ OR VOIDING OF YOUR WARRANTY. SMARTER TOOLS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE BECAUSE OF FAILURE TO FOLLOW THE S E INSTRUCTIONS.
Operating Manual Number 0-LX60101011 Smarter Tools LX-6010 Mini Palm Nailer Part No. LX-6010
Published by: Smarter Tools, Inc. 12195 Harley Club Drive Ashland, VA 23005 (804) 798.8588
www.usesmartertools.com Copyright © 2011 by
Smarter Tools, Inc. Reproductions of this work, in whole or in part, without written permission of
the publisher are strictly prohibited. The publisher does not assume and herby disclaims any liability to any party
for any loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such error results from negligence, accident, or any other cause. Publication Date: 10.30.11
SPECIFICATIONS
MODEL LX-6010
FASTENER LENGTH Nails up to 16d FASTENER HEAD DIA. 5/16” (8 mm) NAIL TYPE Hand Driven MAX AIR PRESSU R E 120 ps i (8.3 bars) MIN AIR PRESSURE 70 psi (4.8 bars) TOOL WEIGHT 1 lbs. (.45 kg) TOOL LENGTH 4” (101.6 mm) TOOL HEIGHT 2.75” (69.9 mm) TOOL WIDTH 2.19” (55.6 mm) TRIGGER TYPE AUTO AIR CONNECTION QUICK CONNECT LUBRICATION 10W Air Tool Oil (Provided)
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/ or voiding of your warranty.
WEAR SAFETY GLASSES
Always wear safety glasses with side shields that meet ANSI Z87.1 requirements when operating the tool. Make sure all others in work area wear safety glasses.
WEAR HEARING PROTECTION
Wear hearing protection to protect your hearing from noise. Prolonged exposure to loud noise can result in hearing loss.
NEVER OPERATE THE TOOL WITH OXYGEN OR OTHER BOTTLED GASES
Oxygen and other reactive or high-pressure bottled gases can cause the tool to explode. Use clean, dry regulat ed compressed air from a properly operating air compressor.
DO NOT EXCEED MAXIMUM RECOMM E NDE D OPERATING AIR PRESSURE OF 120 PSI /8.3 Bar.
Exceeding the maximum recommended air pressure can cause the tool housing to burst, or cause premature failure of components.
NEVER CONNECT THE TOOL TO AN AIR SUPPLY THAT HAS THE POTENTIAL TO EXCEED 180 PSI/12.4 Bar.
Using a regulated air supply with a line or tank pressure greater than 180 psi can cause the tool to burst if the air line regulator fails suddenly .
USE AN AIR HOSE RATED FOR 180 PSI/12.4 Bar OR GREATER
Always use air hose rated to handle 180 psi or the maximum potential pressure of the air supply.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL IF THE TOOL’S OPERATING CONTROLS HAVE BEEN MODIF IED OR ARE NOT WORKING PROPERLY.
Attempting to use a tool with modified or malfunctioning trigger or workpiece contact can result in a fastener being driven unintentionally.
USE CORRECT FASTENERS
Only use the correct fastener for the tool. Using fasteners with incorrect specifications can jam the tool or cause serious injuries.
USE THE CORRECT FASTENERS FOR THE APPLICATION.
Using the wrong fasteners can cause the workpiece to split and allow the fastener to fly free.
DO NOT DEPRESS TOOL NOSE WHEN LOADING FASTENERS
Depressing the tool nose during loading can result in tool actuation and an unintentional fastener drive
AVOID DRIVING FASTENERS INTO KNOTS, ON TOP OF OTHER FASTENERS, AT WORKPIECE EDGES, OR INTO BRITTLE MATERIALS.
Driving fasteners into extremely hard materials, or driving into workpiece edges, can cause fasteners to deflect away from the workpiece. Flying fasteners can cause serious injuries.
KEEP HANDS AND BODY PARTS AWAY FROM ARE A BE ING FASTENED.
Fasteners can deflect and turn as they are being driven into the workpiece, and penetrate fingers, hands, and other body parts that may be in the fastening area.
DO NOT OVERREACH OR WORK WHILE ON UNST ABLE FOOTING
If you lose your balance while fastening, you could drive a fastener into yourself or a bystander.
DO NOT USE TOOL IF TOOL MALFUNCTIONS OR BEGINS LEAKING AIR.
Operating a malfunctioning tool can result in an injury to yourself or others.
DISCONNECT THE TOOL FROM THE AIR SUPPLY TO PERFORM MAINTENANCE.
Never attempt to reload a tool, clear a jam, or perform maintenance without first disconnecting the air supply.
NEVER LEAVE A PRESSURIZED TOOL UNATTENDED
A pressurized tool could be picked up or handled by someone who is unfamiliar with the tool or that has not read the tool manual.
KEEP TOOLS OUT OF THE REACH OF CHILDREN
Place the tool back in the tool box after use, and store the tool out of reach.
DO NOT MODIFY TOOL
Modifications can cause a tool to be unsafe and can cause the tool to operate improperly.
PART DESCRIPTIONS
1. Nail Guide - Narrow profile design permits accurate nail placement.
2. Tool Body - Contains nail driver parts and acts as a handgrip.
3. Tool Cap - Covers nail driver assembly.
4. Cap Screw - Secures cap to tool body
5. Air Coupling - Quick-disconnect male coupling allows quick connection to air hose.
6. Guide Box - Secures Nail Guide .
7. Magnetic Nail Holder - Helps keep nail in place while positioning nailer for driving.
Metric Hex Wrench - Included with tool to allow tightening of metric screws. Keep tools in tool case for periodic tightening of screws. Air Tool Oil - Lightweight oil formulated for use in air tools provides proper lubrication to o-rings and internal parts.
LOADING INSTRUCTIONS
Read and understand all loading instructions in this manual before oper at in g. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/ or voiding of your warranty.
WARNING!
THE PALM NAILER IS AUTOMATICALLY ACTUATED WHEN THE NAIL IN THE NOSE IS PRESSED AGAINST THE WORK SURFACE. THE NAILER CONTINUES TO DELIVER MULTIPLE HAMMER BLOWS UNTIL THE NAIL IS FULLY DRIVEN, OR TOOL IS LIFTED OFF WORK SURFACE. NEVER PRESS TOOL NOSE DOWN UNLESS IT HAS BEEN PROPERLY POSITIONED TO DRIVE A NAIL INTO A SAFE WORK SURFACE.
1. Connect tool to air supply using quick­connect coupling.
2. Insert nail (A) into guide (B), head first. DO NOT press nail into guide forcefullly, or nailer may begin operating. Magnetic holder helps keep nail in plac e whi le positioning nailer for driving.
3. Tool is now loaded and ready to drive the nail into the desired work surface.
OPERATION
Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/ or voiding of your warranty.
1. Hold the tool securely using the housing as a handgrip. Do not depress tool nose until tool is in driving position and you are ready to drive a nail.
2. Position the nail on the workpiece, placing the nail point in driving position at the desired driving location.
IMPORTANT - If nail is being driven to secure a joist hanger or other metal connector, make sure nail point is centered in punched hole in connector.
3. Press the tool firmly to begin driving the nail, and continue pushing until the nail is fully driven. Use firm, steady pressure.
4. After the nail is fully driven, lift the tool off of the work surface.
5. Reload the nailer, and place the tool in position for the next nail to be driven.
6. Repeat steps 1 through 5 until all desired nails have been driven.
7. Increase air pressure to drive into harder materials. Reduce air pressure to drive into softer materials. For longest tool and part life, always use the lowest air pressure necessary to drive fasteners.
8. Disconnect tool from air supply when nailing is completed.
MAINTENANCE
Your tool will last longer and perform better if periodic maintenance is performed. Please use the information below to keep your tool operating in top condition.
ALWAYS DISCONNECT TOOL FROM AIR SUPPLY BEFORE PERFORMING ANY SERVICE ON TOOL. CORRECTING A PROBLEM WHILE THE TOOL IS PRESSURIZED MAY RESULT IN INJURY FROM NAIL DRIVE OR TOOL OPERATION.
Lubrication
Disconnect tool from the air supply. Apply three drops of air tool oil (provided) in the air inlet before each use, and after every 1000 fasteners driven. If the tool will be used outside in the winter, use a winter grade air tool oil to help keep frost from forming inside the tool. Do not use other types of lubricants on this tool, as other lubricants may contain chemicals harmful to o-rings and other tool components.
Cleaning
Disconnect tool from the air supply. Brush tool off using a parts cleaning brush or clean rag.
Daily Inspection
• Check for broken, damaged, or excessively worn parts, and repair or replace as needed.
• Check for air leaks at cap, and nose. Disconnect tool from air supply immediately if leaks are present, and see dealer for service.
• Make sure all screws are tightened securely.
TOOL TROUBLESHOOTING
Your pneumatic fastening tool has been designed for long life and trouble-free operation. However, if operating problems arise, please use the troubleshooting information below to determine how to remedy the problem.
FASTENER DRIVING PROBLEMS
PROBLEM CORRECTIVE ACTION
Fasteners do not drive completely .
Increase air pressure. Do not ex ceed
120 psi
(8.3 bars). Add 2-3 drops of air tool oil
to inlet.
Fasteners do not drive completely after
air pressure is increased.
Driver blade worn or broken. See
dealer for replacement.
Tool leaks air.
Check for source of leak, and tighten
fittings and screws as required.
ESPECIFICACIONES
MODELO LX-6010
SUJETADOR LARGO Clavos de hasta 16d SUJETADOR DIÁMETRO DE LA CABEZA 5/16” (8 mm) TIPO DE UÑAS Máquinas a mano MÁXIMA PRESIÓ N DE AI RE 120 psi (8.3 bars) PRESIÓN MÍNIMA DE AIRE 70 psi (4.8 bars) PESO DE LA HERRAMIENTA 1 lbs. (.45 kg) LONGITUD DE LA HERRAMIENTA 4” (101.6 mm) ALTURA DE LA HERRAMIENTA 2.75” (69.9 mm) ANCHO DE LA HERRAMIENTA 2.19” (55.6 mm) TIPO DE DISPARO Auto CONEXIÓN DE AIRE CONEXIÓN RÁPIDA LUBRICACIÓN 10W Aceite para herramientas de aire (previsto)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todas las medidas de seguridad en este manual ant es de operar. El incumplimi ento de las instrucciones de est e manual puede resultar en lesiones personales, daños materiales y / o anulación de la garantía.
USE ANTEOJOS DE SEGURID AD
Siempre use anteojos de seguri dad con protectores laterales que cumplan con los requisitos ANSI Z87.1 al operar la herramienta. Asegúres e de que todos los dem ás en el área de trabajo use anteojos de seguridad.
PROTECCIÓN PARA EL OÍDO
Use protección para los oí dos para protegerse los oídos contra el ruido. La exposici ón prolongada a ruidos fuertes puede resultar en la pérdida de audi ción.
NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA CON OXÍGENO U OTROS GASES ALMACENADOS
Oxígeno y otros gases reactivos o de alta pres ión puede hacer que la herramienta para explotar. Utilice aire limpio y seco comprimido r egulado de un compres or de aire que funcione de bidamente.
NO SUPERE LA MÁXIMA DE AIRE RECOMENDADA DE FUNCIONAMIENTO Presión de 120 PSI / Bar 8.3.
Superior a la máxima presión de aire recomendada puede causa r la caja de herramientas a punto de estallar, o causar la falla prematura de los componentes.
NUNCA CONECTE LA HERRAMIENTA A UN SUMINISTRO D E AIRE QUE HA EL POTENCIAL PARA SUPER AR 180 PSI /12.4 Bar.
El uso de un suministro de aire regulado con una tubería o un depósito de más de 180 psi puede hacer que la herrami enta reviente si el regulador de la línea aérea no de repente.
USE UNA MANGUERA DE AIRE CLASIFICADOS PARA 180 PSI/12.4 Bar O MAYOR
Use siempre una m anguera clasificado a 180 psi o la máxima presión potencial del suministr o de aire.
NO TRATE DE HACER FUNCIONAR LA HERRAMIENTA SI de la herramienta CONTROLES DE OPERACIÓN HAN SIDO MODIFICADOS O NO FUNCI O NAN CORRECTAMENTE.
El intento de utilizar una herramienta con un mal funcionamiento o gatill o o el contacto puede r esultar en un cierre de forma no i ntencionada.
USE SUJETADORES CORRECTOS
Use solamente los sujetadores correctos para la herrami enta. El uso de sujet adores con especif icaciones incorrectas puede at ascar la herramienta o caus ar lesiones graves.
USE LOS SUJETADORES CORRECTOS PARA LA APLICACIÓN.
El uso de sujetad ores equivocados puede hacer que la pieza de trabajo para dividir y permitir que el sujetador sal ga disparado.
NO PRESIONE PUNTA DE LA HERRAMIENTA AL CARGAR LOS SUJETADORES
Al oprimir el punta de la herrami enta durante la carga puede resultar en la act uación de la herramienta y fijar un sujetador
NO FIJE SUJETADORES EN NUDO S, ENCIMA DE SUJETADORES, EN LOS BORDES DE UNA SUPERFICIE, O EN MATERIALES QUEBRADIZOS.
La fijación de sujetadores en materiales muy duros, o en bordes de superficie puede hacer que se desvíen de la pieza. S ujetadores puede causar les iones graves.
MANTENGA LAS MANOS Y LAS PARTES D EL CU ERPO AL ÁREA DONDE SE SUJETAS.
Los sujetador es pueden desviarse y girar a m edida que están siendo impulsados en la superficie, y penetrar los dedos, las manos y otras partes del cuerpo que pue den estar en el área de fijación.
NO EXTIENDA LOS BRAZOS NI TRABAJO EN UNA POSICIÓN INESTABLE
Si usted pierde el equilibrio durante la fi jación, puede int roducirse un sujetador o introducirlo en un espectador.
NO UTILICE HERRAMIENTA SI FUNCIONA MAL O EMPIEZA A PERDER AIRE.
El funcionami ento de una herramienta que no funcione puede resultar en un daño a sí mismo oa otros.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA DEL SUMINISTRO DE AIRE PARA EFECTUAR EL MANTENIMIENTO.
Nunca intente c argar la herramienta, un atasco, o realizar el mantenimiento sin desconectar primero el s uministro de aire.
NUNCA DEJE UNA HERRAMIENTA DE PRESIÓN DES ATENDIDOS
Una herramienta de presión pueden ser recogidos o manipulados por alguien que no está famil iarizado con la her ramienta o el que no ha leído el manual de la máquina.
MANTENGA LAS HERRAMIENTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
Coloque la herr am ienta en la caj a de herramientas después de usarla, y guarde la herramienta f uera de su alcance.
NO MODIFIQUE LA HERRAMIENTA
Modificaciones pueden hacer que una herrami enta puede ser peligroso y puede causar que la her ramienta funcione correctamente.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTE
1. Guía de las uñas - D iseño de perfil estrecho per m ite la colocac ión precisa de uñas.
2. Cuerpo Herrami en ta - Contiene piezas de uñas c onductor y actúa como un asidero.
3. Herramienta para Tapas - Cubre las uñas de montaje del conductor.
4. Tapón de Rosca - Asegura tapa de cuerpo de la herramienta
5. De Acoplamiento a Presión - De des conexión rápida de acoplamiento macho permite la conexión rápi da con la manguera de aire.
6. Guía de Caja - As egura Nail Guía.
7. Soporte Magnético de uñas - Ayuda a mantener las uñas en su lugar
mientras cl avadora de posicionamiento para la conducción.
Llave Hexagonal Métrica - Incluyen con la herramienta para poder apretar tornillos métricos. Mantenga las herramientas en la caja para apretar tornillos de forma periódica. Aceite para Herramientas de Aire - Aceite ligero formulado para su uso en herramientas neumáticas que permite una lubricación adecuada para las juntas tóricas y las piezas internas.
INSTRUCCIONES DE CARGA
Lea y comprenda todas las instrucciones de carga en este manual antes de operar. El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede resultar en lesiones personales, daño s mater ia les y / o anulación de la garantía.
ADVERTENCIA!
La clavadora PALM se activa automáticamente cuando el clavo en la nariz se presiona contra la superficie de trabajo. La clavadora sigue ofreciendo múltiples golpes martillo hasta que el clavo es TOTALMENTE ORIENTADA o herramienta se levanta superficie de trabajo. No presione punta de la herramienta abajo a menos que haya sido debidamente posicionados para clavar un clavo en una superficie de trabajo segura.
1. Conectar el aparato al suministro de aire con acoplamiento de conexión rápida.
2. Introduzca las uñas (A) en la guía (B), de cabeza. NO presione las uñas en la guía forcefullly, o clavadora puede comenzar a funcionar. Soporte magnético ayuda a mantener las uñas en su lugar mientras clavadora de posicionamiento para la conducción.
3. Herramienta está cargado y listo para conducir el clavo en la superficie de trabajo deseada.
FUNCIONAMIENTO
Lea y comprenda todas las medidas de seguridad en este manual antes de operar. El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede resu ltar en lesiones personales, daños materiales y / o anulación de la garantía.
1. Sostenga la herram ienta de forma segura utilizando la caja como una empuñadura. No presione punta de la herramienta hasta que la herramienta está en posición de conducción y estará listo para clavar un clavo.
2. Coloque el dedo en la pieza de trabajo, colocando la punta del clavo en el puesto de conducción en la posición de conducción deseada.
IMPORTANTE - Si las uñas se está impulsado para asegurar una suspensión de viga o el conector de metal, hacer punta del clavo que se centra en el agujero perforado en el conector.
3. Presione firmemente la herramienta para comenzar a conducir el clavo, y seguir empujando has ta que la uña está totalmente impulsado. Use la empresa, la presión constante.
4. Después de la uña es totalmente impulsado, levante la herramienta de la superficie de trabajo.
5. Actualizar el fabricante de c lavos , y el lugar de la herramienta en posición para el siguiente clavo para ser utilizado.
6. Repita los pasos 1 a 5 hasta que todos los clavos deseados se han conducido.
7. Aumento de la presión de aire para impulsar en materiales más duros. Reducir la presión de aire para impulsar en materiales más blandos. Para prolongar al máximo la herramienta y las piezas, use la presión de aire mínima para fijar sujetadores.
8. Desconecte la herram ienta del suministro de aire al clavar se ha completado.
MANTENIMIENTO
Su herramienta durará más y funcionará mejor si se realiza un mantenimiento periódico. Por favor, use la siguiente información para mantener la herramienta funcionando en las mejore s condic ion es.
Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire ANTES DE REALIZAR CUALQUIER servicio en la herramienta. Solución de un problema cuando la herramienta esté a presión puede producir lesiones debido a los sujetadores o al funcionamiento de la herramienta.
Lubricación
Desconecte la herramienta del sumini stro de aire. Aplique tre s gotas de aceite para herramientas neumát ica s (incluido) en la entrada de aire antes de cada uso, y después de cada 1000 impulsado por los sujetadores. Si la herramienta se utiliza fuera en el invierno , use un grado en invierno el air e de aceite herramienta para ayudar a mantener la formación de hielo dentro de la herramienta. No utilic e otro tipo de lubricante en esta herramienta, ya que otros lubricantes pueden con tener pr oduc tos quí mi cos dañinos para las j untas tóricas y otros componentes de la herramie nta.
Limpieza
Desconecte la herramienta del sumini stro de aire. Cepille la herramient a usan do un cepillo de limpieza de las partes o un trapo limpio.
Inspección diaria
Compruebe si hay piezas rotas, dañadas o excesivamente desgastadas, y
repare o reemplace según sea necesario.
Compruebe si hay fugas de aire en la tapa, y la nariz. Desconecte la
herramienta del suministro de aire de inmediato si hay fugas presentes, y acuda al distribuidor para el servicio.
Asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados.
Loading...