Smarter ikettle 2.0 SMK20-UK Instruction Manual

1
MODEL SMK20-UK
iKettle® 2.0
Instruction manual
Download the ocial app www.smarter.am/smarterapp
Available on iOS and Android
2
3
Contents
Due to continued product improvement please refer to the application for accurate and up-to-date instructions on using the in-app product features.
Safety
Intended use .......................................................................................................
General safety instructions .................................................................................
Installation
Before rst use ...............................................................
Specications and Requirements .................................................................................
Getting connected ...........................................................................................
Product features
Using the product ...........................................................12...................................................
Resetting ......................................................................................
Sounds and alerts ..............................................................4........................
App Notications ........................................................................................
Troubleshooting
Frequently asked questions ....................................................................
Care and cleaning
Cleaning ............................................................................................................
De-scaling ............................................................................................................
Warranty and service
Smarter warranty ..............................................................................................
Customer service ..............................................................................................
4 4
6 8 10
12 13 14 15
16
17 17
18
19
4
• Do not position the power cord on sharp edges or leave it trailing.
• Protect the power cord from heat and oil.
• Do not position the appliance above hot surfaces, hob burners or inside a hot oven.
• Do not position the appliance on surfaces sensitive to water. Drips could damage it.
• Do not unplug the appliance with wet hands or by pulling on the power cord.
• In the event of a fault with the appliance, repairs must be performed only by qualied technicians.
Follow all safety instructions in order to use the appliance safely.
• Never try to put out a re or ames with water. Turn o the appliance, remove the plug from the socket and smother the ames with a re blanket or other appropriate cover.
• Do not modify this appliance.
• Do not try to repair the appliance yourself or without the assistance of a qualied technician.
• If the power supply cable is damaged, contact technical support immediately.
The kettle can get very hot during operation. Do not touch the hot surfaces. Use the handle.
The heating element surface is subject to residual heat after use. Be careful.
• Do not use the kettle if the handle is loose.
• Do not operate the kettle on an inclined surface.
• Do not operate the kettle unless the element is fully immersed.
• Do not move while the kettle is switched on.
Read all instructions carefully before using the appliance.
Intended use
• Only use the appliance indoors.
The appliance has been designed specically for domestic use. It must only be used to heat water. Do not use the appli- ance for anything other than its intended use.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
General safety instructions
• Do not immerse the appliance, the power cord, the plug or the base in water or any other liquid.
• Never wash the appliance in the dishwasher.
• Do not use the appliance when the power cord or the plug are damaged or when the appliance has been dropped or is damaged in any way.
Safety
5
• Do not operate the kettle unless the element is fully immersed.
• Do not move the kettle while it is switched on.
• Unplug the kettle when it is not being used, before cleaning and if you notice any fault. Let the appliance cool down before cleaning.
• Always use the kettle with the scale lter tted.
• Do not overll the kettle (maximum 1.8 litres), otherwise boiling water may spray out.
• Only use the kettle to boil water. Never ll the kettle with other liquids.
• Do not open the kettle lid when it is switched on.
• Check that the lid is correctly closed before turning on the kettle.
• Only use the kettle with the base provided.
• Do not use the kettle on bases from other manufacturers.
• Only use original spare parts. The use of spare parts not approved by the manufacturer could lead to res, electric shocks or personal injury.
• Do not use metal implements or scouring pads to clean the inside of the kettle.
• Switch o the appliance and disconnect it from the electricity supply before changing accessories or handling moving parts.
Only use this product as designed for its intented purpose.
To prevent damage to the appliance do not use alkaline cleaning agents when cleaning. Use a soft cloth and a mild detergent.
• Empty the kettle before you use it each time: if water is left in the kettle, this could lead to a build-up of limescale.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concern- ing use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Cleaning and maintenance must never be performed by children unless they are older than 8 and supervised.
• Do not allow children to play with the appliance.
This appliance is intended for use in a home environment. Every other use is considered improper. It also can be used in:
• sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
• farmhouses;
• by clients in hotels, motels and other residential type envi- ronments;
• bed and breakfast-type environments.
Network standby power is less than 2W
The manufacturer shall not be liable for damage to per- sons or property caused by:
• Use of the appliance other than as envisaged
• Not having read the user manual
Tampering with any part of the appliance
• Use of non-original spare parts
• Failure to observe the safety instructions
6
Before using the product for the rst time, please ensure that the kettle is clean and all packaging has been removed from the inside and outside of the product.
When using the product for the rst time please ll the kettle with water to the maximum water level, boil the water and empty. We recommend repeating this process a minimum of three times. Rell with clean water and then use.
We recommend the use of ltered water for the best taste experience.
Please check that your voltage rating complies with that of the product and your router is compatible with the connectivity requirements shown on the rating label of the product or in this instruction manual.
Before rst use
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
7
a new way to start your day.
8
Start stop button Stainless steel body
1.8 litre capacity Water level sensor Easy grip handle Lid open button Soft glow LED light ring Easy pour spout Washable lter 360 degree body
A B C D
E
F G H
I
J
In the box:
Smarter iKettle 2.0 Instrution manual
A
F
C
B
G
J
D
E
8
I
H
9
Specications
Voltage 220-240V
Frequency 50/60Hz
Power 2500 - 3000W
please check that the voltage in
your country complies with that shown
on the base of the product.
Connectivity
Wireless 802.11b/g/n*
Security WPA/WPA2
Compatibility Android and iOS
*requires a 2.4ghz wireless
network router. No internet
access required.
10
Getting connected
11
Download
On your smartphone or tablet,
download the app from your app
store.
Search ‘Smarter iKettle 2.0’ or go
to smarter.am/smarterapp.
1
Plug in
Plug the iKettle 2.0 into the
power source.
The light ring will ash repeatedly
whilst the wi is initialising. Once
the light has stopped ashing the
product is ready to use.
2
Connect
Open the app and follow the
in-app instructions to add a new
product.
You will need your wi router
password to set the product up on
your wi network.
3
12
Using the kettle
Heating Water Manually
Press the power button on the base of the kettle to start boiling. The light ring will glow during the cycle and will sound when ready.
Selecting variable temperatures
You can select dierent temperatures via the Smarter app. Available on iOS and Android, it allows you to choose any temperature between 20 and 100 degrees Celcius.
Default temperatures
To adjust the default temperature when using the kettle manually, you can go into your app settings and select the desired temperature. This can also be set as the default temperature on the kettles power button.
Keep warm function
This feature can be accessed via the app to maintain the water at your desired temperature for up to 30 minutes after a heating cycle.
Relling the kettle
To rell the kettle, please ensure the kettle is cool before opening the lid and re-lling with water. To open, press the button on the top of the handle.
Water level
The iKettle 2.0 allows you to see how much water is left in the kettle via the app. For maximum accuracy, please congure the water level sensor via the app settings.
START
13
Using Formula mode
This feature can be accessed via the app. Use Formula mode to boil the water to 100 degrees Celcius before reducing to your desired temperature.
Multiple user access
Once the kettle has been setup on your wi network, you can connect multiple devices to the kettle by downloading the app and simply connecting your wi network.
Boil dry
If there is no water in the kettle and you attempt to turn the kettle on via the power button or remotely via the app, the kettle will shut o automatically to avoid overheating.
Factory reset (including wi reset)
To reset the product including wi to factory defaults press and hold the power button for 10 seconds. The power ring will ash and sound three times to indicate a reset.
Resetting the default temperature
If you have changed the default temperature of the kettle from 100 degrees Celcius to a desired temperature and wish to reset it, press and hold the power button for 5 seconds. The power ring will ash and sound twice to indicate a reset.
Resetting the kettle
!
RESET
RESET
Important: When using formula mode, always check the temperature of the formula yourself before giving it to a baby, toddler or child to ensure you are satised that it is appropriate for their consumption.
14
Sounds and alerts
Static glow
The light ring will glow when the kettle is heating. A beep will sound once complete. If you are using Formula mode, it will continue to glow until it has dropped to the required temperature and sound another beep upon completion.
Blinking
When turning the product on at the power source, the light ring will ash on and o while the kettle wi is initialising or is attempting to re-connect to your wi network.
Pulsing light and sounds
If the light ring pulses slowly and sounds a continuous beep it indicates an error with the kettle water sensors. Use of the kettle should be discontinued and sent back to the manufacturer for repair.
Fast ashing and sounds
If the light ring ashes very fast repeatedly and consistent beep are heard after the wi has initialised, this indicates a wi error. The kettle can still be used manually however it should be sent back to the manufacturer for repair.
Light is o
The light ring will be o when the product is in standby, not in use or unplugged from the power source.
ERROR
ERROR
OFF
WIFI
ON
15
In-app notications and settings
Boil ready
Receive a notication to your smartphone or tablet when your kettle has nished heating. You can then prompt the kettle to keep warm or adjust the temperature if needed.
Customise your notications
You can customise which notications you do and do not wish to receive via the app. You can also set the notications to prompt you to turn the kettle on or to automatically have the kettle heated for a specic time.
Wake-up mode
Set alarms and schedule the kettle to boil at chosen times. Set the app to sound an alarm to wake you in the morning or just send a notication to prompt you.
Home mode
Set your home location and the kettle can recognise your homecoming to turn the kettle on automatically. Set it to turn on at any time or during specic times so that the kettle can be heating for when you arrive home from work.
New features
New features are always being added to the application. You can receive notications when new features and services become available to enable you to get the best experience when using your kettle.
Water level alerts
Receive alerts when the water level is low to prompt you to ll the kettle before the water runs out.
16
Troubleshooting
My kettle keeps disconnecting from the app.
Move your kettle to a dierent location within your kitchen as its performance may by aected by the range of your wi network. This can be caused by thick walls and other objects interfering with the signal.
The app will not connect to the kettle
Check that your network setup meets the requirements for the product. The iKettle
2.0 is compatible with 2.4ghz routers only. Perform a factory reset on the kettle and re-attempt set-up.
The ikettle wi network is not appearing in the network list
Perform a factory reset of the kettle and unplug from the power source. Turn back on and refresh your device wi network list.
The kettle will not turn on
Check that the power source is plugged in and turned on. Check if there is a limescale build up inside the kettle as this may prevent the kettle from starting. We recommend descaling the kettle.
The kettle will not heat to the selected temperature
Check if there is a limescale build up inside the kettle as this may aect the kettle’s performance. We recommend descaling the kettle and to reset the kettle to it’s default settings.
17
sign up page
Care and cleaning
Descaling
Calcium deposits may form on the interior metal parts of the kettle. To get the best performance from your kettle, clean periodically. The cleaning interval will depend on the hardness of the water you put into the kettle.
The use of a commercial descaler is recommended whilst following the manufacturers recommended guidlines. Alternatively use a solu­tion of water and white vinegar.
Cleaning or replacing the lter
If calcium deposits are on the lter, let it stand overnight in a descaling solution.
To remove the lter, pull it up towards the top of the kettle and it will smoothly slide out.
Cleaning the kettle
Clean the kettle jug with a soft cloth. Ensure the outside of the kettle is always dry before use. Do not get any water near the underside of the kettle jug or any electrical components.
Cable tidy
When the kettle is in use please ensure that the cable is fully un­wound from the cable tidy in the base of the kettle. You can wind the cable for easy storage.
18
Smarter Applications Ltd warrants that, the enclosed Product will be free from defects in material and workmanship, and agrees that it will, at its sole discretion, either repair or replace any defective Product subject to the following terms and conditions:
1. This limited warranty extends only to you, the customer, as the end-user of the Product. You may have additional rights under applicable law. This limited warranty does not aect such rights.
2. The warranty period is 24 (twenty four) months from the date on which you purchased the Product. You must notify the retailer, of any defects as soon as possible after you have become aware of them.
3. The product is packaged and returned in a safe condition, in the original packaging and complete (where appropriate). You may be required to pay the cost of returning any defective Product to Smarter, or the retailer from whom you purchased the Product. However, Smarter will pay the cost of delivering any repaired or replaced Product back to you.
4. You are requested to keep your original proof of purchase, such as the receipt. You will need it to prove the date of purchase in respect of any warranty claims.
5. This limited warranty shall not apply in respect of the following:
i) Any deterioration due to normal wear and tear and all other externally exposed parts that are scratched or damaged due to normal customer use. ii) If you make further use of such goods after giving sucient notice of a defect/fault. This also includes if the defect arose because of your failure to follow our written/oral instructions on installation or use of the Product. iii) If you alter or repair the product without prior written consent by us, this will void the warranty. iv) Defects caused by the Product being subjected to any of the following: inadequate cleaning, rough handling, corrosion, misuse, spillage of food or liquid, inuence from chemical products or other acts beyond Smarters’ reasonable control, unless the defect was caused directly by defects in materials or workmanship.
v) Defects caused by employing the Product to other than its intended use.
Warranty
All smarter products are covered by our 24 month warranty.
19
The Smarter logo and iKettle are trademarks of Smarter Applications Limited, registered in England. Company Number 08608729.
Due to continued product development, the illustrations and functionality may dier slightly from this manual. Patent Pending, designed in the UK.
Copyright Smarter Applications Ltd 2015.
Smartphones shown in this manual are not included with the product. Due to continued improvement the actual product and application may dier slightly from the illustrations shown.
iPad, iPhone, iPod are trademarks of Apple Inc, registered in the US and other countries. Android is a trademark of Google Inc.
If you have any concerns or wish to speak to our Customer Support team, our support line is open 10:00am to 5:00pm Monday – Friday.
Our free support phone line is: 0800 471 4935
Alternatively if calling isnt your thing then email our customer support team at:
support@smarter.am
20
Français
21
22
• Ne pas placer le câble électrique sur des angles tranchants et ne pas le laisser traîner.
• Protéger le câble électrique de la chaleur et des projections d'huile.
• Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes, des cuisin- ières à gaz ou dans un four chaud.
• Ne pas placer l'appareil sur des surfaces sensibles à l'eau. Les gouttes pourraient l'endommager.
• Ne débranchez pas l'appareil les mains mouillées ou en tirant sur le câble électrique.
• En cas de panne de l'appareil, les réparations de doivent être eectuées que par des techniciens qualiés.
Suivez toutes les consignes de sécurité de façon à utiliser correctement l'appareil.
• N'essayez jamais d'éteindre un incendie de l'appareil avec de l'eau : arrêtez l'appareil et retirez la che de la prise, puis étouez les ammes avec une couverture antifeu ou tout autre couverture appropriée.
• N'apportez aucune modication à l'appareil.
• N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même ou sans l'assis- tance d'un technicien qualié.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, veuillez contacter immédiatement le service d'assistance technique. nt La bouilloire peut êtres très chaude pendant qu'elle est en marche. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée. nt La surface de l'élément chauant est soumise à la chaleur résiduelle après utilisation. Soyez prudent.
Veuillez lire attentivement les directives avant d'utiliser l'appareil.
Usage prévu
• Utiliser l'appareil à l'intérieur uniquement
• Cet appareil a été conçu spécialement pour un usage domes- tique. L'appareil ne doit être utilisé que pour chauer l'eau. N'utiliser l'appareil pour rien d'autre que pour l'usage prévu.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes sourant d'un handicap physique ou mental, ou ne disposant pas des connaissances ou de lexpérience requises (dont les enfants), sans la supervision et l'instruction de personnes adultes re- sponsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent jamais jouer avec l'appareil. Tenir l'ap- pareil hors de la portée des enfants.
Consignes générales de sécurité
• Ne pas immerger l'appareil, le cordon d'alimentation et la che électrique dans de l'eau ni dans aucun autre liquide.
• Ne jamais laver l'appareil avec la vaisselle.
• N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la che électriques ont été endommagés ou si l'appareil est endommagé suite à une chute ou pour toute autre raison.
Sécurité
23
• Ne pas mettre la bouilloire en marche sauf si l'élément est entière- ment immer.
• Ne pas déplacer la bouilloire pendant qu'elle est sous tension.
• Débranchez la bouilloire quand elle n'est pas utilisée, avant de la nettoyer et si vous remarquez un défaut quelconque. Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
Toujours utiliser la bouilloire avec le ltre à calcaire équipé.
• Ne pas remplir la bouilloire à l'excès (maximum 1,8 litres), sinon l'eau bouillante pourrait gicler.
• Utiliser la bouilloire pour faire bouillir l'eau uniquement. Ne jamais remplir la bouilloire avec d'autres liquides.
• Ne pas ouvrir le couvercle de la bouilloire lorsqu'elle est en marche.
Vérier que le couvercle est correctement fermé avant d'allumer la bouilloire.
• Utiliser la bouilloire avec la base fournie uniquement.
• Ne pas utiliser la bouilloire sur des bases d'autres fabricants.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de pièces de rechange non approuvées par le fabricant pourrait provo- quer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
• Placer la base sur des surfaces planes uniquement.
• Ne pas utiliser des outils métalliques ou des tampons abrasifs pour nettoyer l'intérieur de la bouilloire.
Utiliser ce produit dans le cadre de son usage prévu uniquement.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, ne pas utiliser d'agents nettoy- ants alcalins ; pendant le nettoyage, utiliser un chion et un détergent doux.
Vider la bouilloire après chaque utilisation : si de l'eau est laissée à l'intérieur, cela pourrait produire des dépôts calcaires.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus s'ils sont supervisés, s'ils ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sans danger, ou s'ils comprennent les risques encourus.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent jamais être eectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la supervision d'un adulte.
• Garder la bouilloire et son cordon d'alimentation hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
• Ne jamais laisser les enfants jouer avec l'appareil. nt Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instruc- tions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Cet appareil est destiné à une utilisation dans un environne- ment familial. Toute autre utilisation est considérée inappro- priée. Il peut également être utilisé dans :
• les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;
• les fermes ;
• par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;
• les chambres et environnements de restauration.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages aux personnes ou aux biens causés par :
• Une utilisation autre que celle prévue de l'appareil.
• Ne pas lire le mode d'emploi.
• L'altération de toute composante de l'appareil.
• L'utilisation de pièces de rechange non originales.
• Le non respect des instructions de sécurité.
24
Avant d'utiliser le produit pour la première fois, veuillez vous assurer que la bouilloire est propre et que tous les emballages ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur du produit.
Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, veuillez remplir la bouilloire jusqu'au niveau maximum, faire bouillir l'eau et la vider. Nous vous recommandons de répéter cette opération au moins trois fois. Remplir le réservoir avec de l'eau propre, puis l'utiliser.
Nous recommandons l'utilisation d'une eau ltrée pour un meilleur goût.
Veuillez vérier que la tension de l'alimentation correspond à celle du produit et que votre routeur est compatible avec les exigences de connectivité gurant sur la plaque signalétique du produit ou dans ce manuel d'instruction.
Avant la première utilisation
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être jetés avec les déchets ménagers. Il doit être envoyé à votre centre de déchets local.
En raison de l'amélioration continue de ses produits. Veuillez vous référer à l'application pour avoir accès aux instruc- tions mises à jour concernant l'utilisation des fonctionnalités du produit.
25
Spécications
Tension 220 - 240 V
Fréquence 50 / 60 Hz
Puissance 2500 - 3000 W
Veuillez vous assurer que la tension dans votre pays est conforme à celle indiquée
sur la base du produit.
Connectivité
Sans l 802.11b/g/n*
Sécurité WPA/WPA2
Compatibilité Android & iOS
*nécessite un routeur réseau
sans l 2,4 GHz Pas besoin d'un
accès Internet.
26
Se connecter
27
Téléchargement
Sur votre smartphone ou tablette,
téléchargez l'application depuis
l'App Store.
Recherchez « Smarter iKettle 2.0 » ou
allez à smarter.am/smarterapp.
1
Branchement
Branchez l'iKettle 2.0 dans la source
d'alimentation.
L'anneau lumineux clignotera à
plusieurs reprises tandis que le wi est
en cours d'initialisation. Une fois que
la lumière aura cessé de clignoter, le
2
Se connecter
Ouvrez l'application et suivez les
instructions pour ajouter un nouveau
produit.
Vous aurez besoin du mot de passe
de votre routeur wi pour installer le
produit dans votre réseau wi.
3
1
2
3
28
Utilisere la bouilloire.
Chauer l'eau manuellement
Appuyez sur le bouton marche sur la base de la bouilloire pour commencer ébullition. L'anneau lumineux brillera pendant le cycle et émettra un son une fois que c'est prêt.
Sélectionner des températures variables
Vous pouvez sélectionner diérentes températures via l'application Smarter. Disponible sur iOS et Android, elle vous permet de choisir n'importe quelle température comprise entre 20 et 100 degrés Celsius.
Températures par défaut
Pour régler la température de défaut dans le cas d'une utilisation manuelle de la bouilloire, vous pouvez aller dans les paramètres de l'application et sélectionner la température désirée. La température par défaut peut également être réglée avec le bouton Marche de la bouilloire.
Fonction « maintien au chaud »
Cette fonctionnalité est accessible via l'application, pour maintenir l'eau à la température désirée pendant un maximum de 30 minutes après le cycle de chaue.
Remplir la bouilloire
Pour remplir la bouilloire, veuillez vous assurer qu'elle est froide avant d'ouvrir le couvercle et la remplir avec de l'eau. Pour ouvrir la bouilloire, appuyez sur le bouton en haut de la poignée.
Niveau d'eau
Le iKettle 2.0 vous permet de voir la quantité d'eau qui reste dans la bouilloire via l'application. Pour un maximum de précision, veuillez cong- urer le capteur de niveau d'eau via les paramètres de l'application.
START
29
Utiliser le mode « Formule »
Cette fonctionnalité est accessible via l'application. Utilisez le mode « Formule » pour faire bouillir l'eau à 100 degrés Celsius avant de la réduire à la température que vous désirez. Important : Toujours vérier la température de la formule vous-même avant de la donner à un bébé, un nourrisson ou un enfant pour vous assurer que l'eau est appropriée à leur consommation.
Accès à utilisateurs multiples
Une fois la bouilloire a été installée dans votre réseau wi. Vous pouvez connecter plusieurs périphériques à la bouilloire en téléchargeant l'appli- cation et en les connectant à votre réseau wi.
Bouilloire sèche
S'il n'y a pas d'eau dans la bouilloire et que vous essayez de la mettre sous tension avec le bouton Marche ou à distance via l'application, la bouilloire s'arrêtera automatiquement pour éviter la surchaue.
Paramètres de l'usine (y compris la réinitial- isation du wi)
Pour remettre le produit sur les paramètres d'usine, y compris le wi, appuyez et main- tenez enfoncé le bouton Marche pendant 10 secondes. L'anneau lumineux clignotera et émettra un son à trois reprises pour indiquer la réinitialisation.
Réinitialiser la température par défaut
Si vous avez changé la température par dé- faut de la bouilloire de 100 degrés Celsius en une autre température et que vous souhaitez la réinitialiser, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Marche pendant 5 secondes. L'anneau lumineux clignotera et émettra un son à deux reprises pour indiquer la réinitialisation.
Réinitialiser la bouilloire
En raison de l'amélioration continue du produit. Veuillez vous référer à l'application pour avoir accès aux instructions mises à jour concernant l'utilisation des fonctionnalités du produit.
!
RESET
RESET
30
Sons & Alertes
Lueur statique
L'anneau de lumière restera allumé pendant que la bouilloire chaue. Un bip retentira une fois le cycle terminé. Si vous utilisez le mode Formule, l'anneau lumineux continuera de briller jusqu'à ce que la température souhaitée ait été atteinte et un son sera émit à la n du cycle de chaue.
Clignotement
Lorsque vous mettez le produit sous tension, l'anneau lumineux clignotera tandis que la bouilloire tente de se reconnecter à votre réseau wi.
Pulsations de lumière
Si l'anneau émet des pulsations lentes de lumière, ainsi qu'un bip continu, cela indique une erreur des capteurs de la bouilloire. L'utilisation de la bouilloire doit être interrompue et elle doit être retournée au fabricant pour la réparation.
Clignotement rapide
Lorsque la bouilloire est branchée à la source d'alimentation, l'anneau lu- mineux clignotera à plusieurs reprises tandis que le wi est en cours d'initial- isation. L'anneau lumineux clignote également tandis que la bouilloire se reconnecte au réseau de la maison.
Le voyant est éteint
L'anneau lumineux sera éteint lorsque le produit est en mode veille, n'est pas utilisé ou s'il est débranché de la source d'alimentation. Vériez que le produit est branché et appuyez sur le bouton Marche pour faire bouillir l'eau.
ERROR
ERROR
OFF
WIFI
ON
31
Notications in-app et paramètres
Ébullition terminée
Recevrez une notication sur votre smartphone ou tablette lorsque votre bouilloire a ni de chauer. Vous pouvez alors inciter la bouilloire à garder au chaud ou à ajuster la température si nécessaire.
Personnaliser vos notications
Vous pouvez personnaliser les notications que vous souhaitez ou ne souhaitez pas recevoir via l'application. Vous pouvez également dénir les notications pour vous inviter à allumer la bouilloire ou programmer un allumage automatique à un moment précis.
Mode réveil
nir les alarmes et programmer la bouilloire pour faire chauer l'eau à des moments choisis. Régler l'application pour émettre un signal d'alarme pour vous réveiller le matin ou tout simplement vous envoyer une notication pour vous inviter à vous lever.
Mode domicile
nissez l'emplacement de votre domicile et la bouilloire pourra reconnaître votre retour à la maison est se mettre en marche automa­tiquement. Programmez votre bouilloire pour se mettre en marche à des heures précises, ainsi l'eau sera chaude à l'heure de votre arrivée à la maison.
Nouvelles fonctionnalités
De nouvelles fonctionnalités sont toujours ajoutées à l'application. Vous pouvez recevoir des notications lorsque de nouvelles fonctionnalités et services sont disponibles pour vous permet­tre d'avoir la meilleure expérience possible en utilisant votre bouilloire.
Alertes de niveau d'eau
Recevez des alertes lorsque le niveau d'eau est bas pour vous inviter à remplir la bouilloire avant que l'eau ne soit épuisée.
32
Résolution des problèmes
Ma bouilloire ne cesse de se décon­necter de l'application.
Déplacez votre bouilloire vers un autre endroit dans votre cuisine, car sa performance peut être aectée par la portée de votre réseau wi. Cela peut être causé par des murs épais, ou d'autres appareils qui interfèrent avec le signal wi.
L'application ne se connecte pas à la bouilloire
Vériez que la conguration de votre réseau répond aux exigences du produit. La bouilloire iKettle 2.0 est compatible avec les routeurs 2,4 GHz uniquement. Eectuez une réinitiali­sation de la bouilloire pour la remettre sur les paramètres d'usine et essayez de la congurer à nouveau.
La connexion wi d'ikettle n'apparaît pas dans la liste des réseaux
Eectuez une réinitialisation pour revenir aux paramètres d'usine et débranchez la bouilloire de la source d'alimentation. Retournez en arrière et actualisez la liste des réseaux wi de votre appareil.
La bouilloire ne s'allume pas
Vériez que la bouilloire est branchée à une source d'alimentation et qu'elle est allumée. Vériez s'il y a des dépôts calcaires à l'intérieur de la bouilloire, car cela pourrait empêcher la bouil­loire de démarrer. Nous recomman­dons d'eectuer un détartrage de la bouilloire.
La bouilloire ne chaue pas jusqu'à la température désirée.
Vériez s'il y a des dépôts calcaires à l'intérieur de la bouilloire, car cela pourrait aecter les performances de la bouilloire. Nous recomman­dons d'eectuer un détartrage de la bouilloire.
33
Page d'in­scription
Entretien et nettoyage
Détartrage
Les dépôts de calcium peuvent se former sur les parties métalliques intérieures de la bouilloire. Pour main­tenir les performances de votre bouil­loire à un niveau optimal, nettoyez-là régulièrement. L'intervalle de nettoy­age dépendra de la dureté de l'eau que vous mettez dans la bouilloire.
L'utilisation d'un détartrant commer­cial est recommandé tout en obser­vant les directives recommandées par le fabricant. Vous pouvez également utiliser une solution d'eau et de vin­aigre blanc.
Nettoyage ou remplacement du ltre
Si des dépôts de calcium se sont ac­cumulés sur le ltre, laisser ce dernier immergé pendant une nuit entière dans une solution de détartrage.
Pour retirer le ltre, tirez le bec verseur vers le haut de la bouilloire et le ltre va glisser.
Nettoyer la bouilloire
Nettoyez le pot de la bouilloire avec un chion doux. Assurez-vous que l'extérieur de la bouilloire est sec avant de l'utiliser. Ne pas laisser la face in­férieure et les composantes électriques de la bouilloire à proximité de l'eau.
Range-câble
Nettoyez le pot de la bouilloire avec un chion doux. Assurez-vous que l'ex­térieur de la bouilloire est sec avant de l'utiliser. Ne pas laisser la face inférieure ou les composantes électriques de la bouilloire à proximité de l'eau.
34
Le logo Smarter, iKettle et iKettle 2.0 sont des marques commerciales de Smarter Applications Limited, enregistrées en Angleterre. Numéro d'entreprise 08608729.
En raison du développement continu du produit, les illustrations et les fonctionnalités peuvent diérer légèrement de ce manuel. Brevet en instance, conçue au Royaume-Uni.
Copyright Smarter Applications Ltd 2015.
Les smartphones gurant dans ce manuel ne sont pas inclus avec le produit. En raison de l'amélioration continue, le produit et l'application peuvent diérer légèrement des illustrations gurant dans ce manuel.
L'iPad, iPhone, iPod sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Android est une marque commerciale de Google Inc.
35
36
Italiano
Manuale di istruzioni
37
38
• Non posizionare il cavo di alimentazione su estremità appunti- te e non lasciarlo penzolare.
• Proteggere il cavo di alimentazione dal calore e dall'olio.
Non posizionare l'apparecchio su superci calde, piastre elettri- che o all'interno di un forno caldo.
• Non posizionare l'apparecchio su superci che si possono bagnare. Il gocciolamento potrebbe danneggiarlo
• Non scollegare l'apparecchio con mani bagnate o tirando il cavo di alimentazione.
• In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, la riparazione deve essere eettuata esclusivamente da un tecnico qualicato.
Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza per utilizzare l'appa- recchio in modo sicuro.
• Non cercare mai di spegnere un fuoco o delle amme con acqua: spegnere l'apparecchio e rimuovere la spina dalla presa, quindi soocare le amme con una coperta antincendio o un altro mezzo appropriato.
• Non modicare l'apparecchio.
• Non cercare di riparare l'apparecchio da soli o senza l'assisten- za di un tecnico qualicato.
• Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, contat- tare immediatamente il supporto tecnico.
• Il bollitore può diventare molto caldo durante il funzionamen- to. Non toccare le superci calde. Utilizzare con attenzione.
• La supercie dellelemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l’utilizzo. Fare attenzione.
• Non utilizzare il bollitore se il manico è allentato.
• Non utilizzare il bollitore su un piano inclinato.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Utilizzo previsto
• Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni.
• L'apparecchio è stato specicamente progettato per l'utilizzo domestico. Deve essere utilizzato esclusivamente per riscaldare l'acqua. Non utilizzare l'apparecchio per nessun altro scopo, se non quello previsto.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità siche e mentali, o senza una suciente esperienza e conoscenza (inclusi bambini), a meno che non siano supervisionate o istruite da adulti responsabili per la loro sicurezza.
• Non lasciare mai giocare i bambini con l'apparecchio. Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Avvertenze generali sulla sicurezza
• Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina o la base in acqua o in qualsiasi altro liquido.
• Non lavare mai l'apparecchio nella lavastoviglie.
• Non utilizzare l'apparecchio quando il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati o quando l'apparecchio sia stato lasciato cadere o sia stato danneggiato in qualsiasi modo.
SICUREZZA
39
• Non utilizzare il bollitore a meno che l'elemento non sia completa- mente immerso.
• Non spostare il bollitore quando è acceso.
• Scollegare il bollitore quando non è in uso, prima della pulizia e in caso di qualsiasi malfunzionamento. Lasciare rareddare l'apparecchio, prima di pulirlo.
• Utilizzare sempre il bollitore con il ltro calcare in posizione.
• Non riempire eccessivamente il bollitore (massimo 1,8 litri), altrimenti l'acqua potrebbe fuoriuscire.
Utilizzare il bollitore solo per far bollire l'acqua. Non riempire il bollito- re mai con altri liquidi.
• Non aprire il coperchio del bollitore quando è in funzione.
• Accertarsi che il coperchio sia correttamente chiuso prima di accen- dere il bollitore.
• Utilizzare il bollitore solo con la base fornita.
• Non utilizzare il bollitore su basi di altri produttori.
• Utilizzare solo parti di ricambio originali. L'utilizzo di parti di ricambio non approvate dal produttore potrebbe causare incendi, folgorazioni o danni alla persona.
• Posizionare esclusivamente su superci piane.
• Non utilizzare attrezzi in metallo o spugnette abrasive per pulire l'interno del bollitore.
Utilizzare il prodotto solo nella modalità di utilizzo previsto.
• Per evitare danni all'apparecchio non utilizzare detergenti alcalini per la pulizia, usare un panno morbido e un detergente delicato.
• Svuotare il bollitore prima di ogni utilizzo: se l'acqua viene lasciata, ciò potrebbe comportare la formazione di calcare.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni in su, a condizione che siano attentamente supervisionati e istruiti riguardo l’uso in sicurezza dell'apparecchio e siano consape- voli dei rischi connessi.
• La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano di età superiore a 8 e siano supervisionati.
• Mantenere il bollitore e il suo cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
• Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio.
• Questo apparecchio non è inteso per l'utilizzo da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o senza una suciente esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate o istruite riguardo l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso do- mestico. Qualsiasi altro utilizzo sarà considerato improprio. P essere utilizzato anche in/da:
• zone adibite a cucina per il personale di negozi, uci e altri ambienti di lavoro
• aziende agricole
• clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali
• alloggi di tipo bed & breakfast
Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni a per- sone o oggetti causati da:
• un utilizzo dell'apparecchio diverso da quello indicato
• la mancata lettura del manuale utente
• la manomissione di qualsiasi parte dell'apparecchio
• l'utilizzo di parti di ricambio non originali
• la mancata osservazione delle istruzioni di sicurezza
40
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, assicurarsi che il bolli- tore sia pulito e che limballaggio sia stato completamente rimosso sia allinterno che allesterno del prodotto.
Quando si utilizza il prodotto per la prima volta, si prega di riempire il bollitore con acqua no al segno di massimo riempimento e portare lacqua ad ebollizione. Si consiglia di ripetere questa procedura almeno tre volte. Riempire con acqua pulita e utilizzare.
Per ottenere il massimo da questa esperienza, si consiglia l’uso di acqua ltrata.
Accertarsi che il voltaggio sia compatibile con quello del prodotto e che il router sia compatibile con i requisiti di connettività indicati sull'eti- chetta del prodotto o in questo manuale di istruzioni.
Prima del primo utilizzo
Questo simbolo indica che l'apparecchio non deve essere smaltitoassieme ai normali riuti domestici. Deve essere consegnato allautorità riuti locale designata.
A causa delle continue migliorie al prodot- to, si prega di fare riferimento all'applica- zione per istruzioni accurate e aggiornate sull'utilizzo delle funzionalità del prodotto nell'applicazione.
41
Speciche
Voltaggio 220-240 V Frequenza 50/60 Hz
Potenza 2500 - 3000 W
Accertarsi che il voltaggio nel
proprio Paese sia compatibile con quello
indicato sulla base del prodotto.
Connettività
Wireless 802.11b/g/n*
Sicurezza WPA/WPA2
Compatibilità Android e iOS
*richiede un router di rete wireless
da 2,4 GHz. Nessuna connessione a Internet
richiesta.
42
Come connettersi
43
Eseguire il download
Su uno smartphone o tablet, scari- care l'applicazione dal proprio app
store.
Ricercare "Smarter iKettle 2.0" o visita-
re l'indirizzo smarter.am/smarterapp.
1
Eettuare il collegamento
Collegare iKettle 2.0 alla fonte di alimen-
tazione.
L'anello LED lampeggerà ripetutamente
durante la fase di inizializzazione del Wi-Fi.
Quando il LED termina di lampeggiare il
prodotto è pronto per l'uso.
2
Connettersi
Aprire l'applicazione e seguire le
istruzioni al suo interno per aggiun-
gere un nuovo prodotto.
Per connettere il prodotto alla rete
Wi-Fi, sarà necessario disporre della
password del router Wi-Fi.
3
44
Utilizzare il bollitore.
Riscaldare l'acqua manualmente
Premere il pulsante di alimentazione sulla base del bollitore per avviare l'ebollizione. L'anello si illuminerà durante il ciclo e si udirà un suono quando tutto è pronto.
Selezionare temperature variabili
Tramite l'applicazione Smarter è possibile selezionare diverse tempe- rature. Disponibile su iOS e Android, l'applicazione consente di scegliere qualsiasi temperatura compresa tra 20 e 100 gradi Celsius.
Temperature predenite
Per regolare la temperatura prede- nita quando si utilizza il bollitore manualmente, andare sulle imposta- zioni dell'applicazione e selezionare la temperatura desiderata. Potrà essere inoltre impostata come la temperatura predenita sul pulsante di alimentazio- ne del bollitore.
Funzione di mantenimento del calore
Questa funzione è accessibile tramite l'applicazione, per fare in modo che l'acqua rimanga alla temperatura de- siderata no a 30 minuti dopo un ciclo di riscaldamento.
Riempimento del bollitore
Per riempire il bollitore, accertarsi che sia freddo prima di aprire il coperchio e di riempirlo di nuovo con acqua. Per aprirlo, premere il pulsante in alto sul manico.
Livello dell'acqua
iKettle 2.0 permette di vedere tramite l'applicazione quanta acqua è rimasta nel bollitore. Per il massimo dell'ac- curatezza, congurare il sensore del livello dell'acqua tramite le impostazio- ni dell'applicazione.
START
45
Utilizzare la modalità Formula
Questa funzione è accessibile tramite l'applicazione. Utilizzare la funzione Formula per far bollire l'acqua no a 100 gradi Celsius, prima di ridurla alla tempe- ratura desiderata. Importante: controllare sempre la temperatura della formula, prima di dare l'acqua a neonati, bambini piccoli o più grandi, per accertarsi che sia adatta al loro consumo.
Accesso multiutente
Una volta che il bollitore è stato im- postato sulla propria rete Wi-Fi, è possi- bile connettere molteplici dispositivi al bollitore, scaricando l'applicazione e semplicemente connettendosi alla propria rete Wi-Fi.
Bollitura a secco
Nel caso non vi sia acqua nel bollitore e si tenti di accendere il bollitore tramite il pulsante di alimentazione o da remoto tramite l'applicazione, il bollitore si spegnerà automaticamente per evitare il surriscaldamento.
Ripristino delle impostazioni di fab- brica (incluso ripristino del Wi-Fi)
Per ripristinare il prodotto, incluse le impostazioni Wi-Fi, ai valori predeniti di fabbrica, premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per 10 secondi. L'anello dell'alimentazione ini- zierà a lampeggiare e si udirà tre volte un suono ad indicare un ripristino.
Ripristinare i valori predeniti della temperatura.
Se è stata modicata la temperatura predenita del bollitore da 100 gradi Celsius ad una temperatura personaliz- zata, e si desidera resettarla, premere e mantenere premuto il pulsante di alimentazione per 5 secondi. L'anello dell'alimentazione inizierà a lampeg- giare e si udirà due volte un suono ad indicare un ripristino.
Ripristinare il bollitore
A causa delle continue migliorie al prodotto, si prega di fare riferimento all'applicazione per istruzioni accurate e aggiornate sull'utilizzo delle funzionalità del prodotto nell'applicazione.
!
RESET
RESET
46
Suoni e avvisi
Bagliore statico
L'anello LED emette un bagliore durante la fase di riscaldamento del bollitore. Al termine sarà emesso un suono. Se si sta utilizzando la modalità Formula, continuerà a splendere no al raggiungimento della temperatura desiderata e sarà emesso un suono al completamento.
Il LED lampeggia
Premendo il pulsante di alimentazione del prodotto, l'anello LED lampeggerà durante il tentativo di riconnessione del Wi-Fi del bollitore alla propria rete Wi-Fi.
LED pulsante
Se l'anello LED pulsa lentamente e viene emesso un suono continuo, ciò indica un errore dei sensori del bollitore. Terminare l'utilizzo del bollitore e spedirlo al produttore per la riparazione.
Il LED lampeggia velocemente
Quando il prodotto è collegato alla fonte di alimentazione, l'anello LED lampeggia velocemente durante la fase di inizializzazione del Wi-Fi. L'anel- lo LED lampeggerà anche quando il bollitore si sta riconnettendo alla rete domestica.
Il LED è spento
L'anello LED è spento quando il prodotto è in standby, non è in uso o scollegato dalla fonte di alimentazione. Accertarsi che il prodotto sia collegato e premere il pulsante di alimentazione per avviare il riscaldamento.
ERROR
ERROR
OFF
WIFI
ON
47
Notiche e impostazioni nell'applicazione
Ebollizione pronta
È possibile ricevere una notica sul proprio smartphone o tablet, quando il bollitore ha terminato l'ebollizione. Sarà quindi possibile impostare il bolli­tore anché mantenga l'acqua calda o alla temperatura desiderata.
Personalizzare le notiche
È possibile personalizzare quale notiche si desidera ricevere e quali no, tramite l'applicazione. È inoltre possibile impo­stare notiche per accendere il bollitore o per avere il bollitore caldo ad un orario specico.
Modalità Sveglia
È possibile impostare avvisi e program­mare il bollitore per riscaldare l'acqua a orari prestabiliti. Impostare l'applica­zione anché si attivi una suoneria al mattino o venga inviata semplicemen­te una notica di avviso.
Modalità Casa
L'utente può impostare l'indirizzo di casa e il bollitore rileverà il suo ritorno e si accenderà automaticamente. Basta inoltre impostare il bollitore a qualsiasi orario o a orari specici e il bollitore sarà caldo quando si rientra a casa da lavoro.
Nuove funzioni
L'applicazione viene sempre aggior­nata con nuove funzioni. È possibile ricevere notiche quando nuove funzioni e servizi diventano disponibili, per garantire all'utente la migliore esperienza d'uso con il bollitore.
Avvisi del livello dell'acqua
Quando il livello dell'acqua è troppo basso, si riceveranno avvisi per riempi­re il bollitore prima che l'acqua nisca.
48
Risoluzione dei problemi
Il bollitore si disconnette di continuo dall'applicazione
Spostare il bollitore in un'altra posizio­ne all'interno della cucina, poiché le prestazioni potrebbero essere inuen­zate dalla copertura della rete Wi-Fi. Pareti spesse e altri oggetti possono interferire con il segnale.
L'applicazione non si connette al bollitore
Vericare che le impostazioni di rete soddisno i requisiti per l'utilizzo del prodotto. iKettle 2.0 è compatibile esclusivamente con router da 2,4 GHz. Ripristinare il bollitore alle impostazio­ni di fabbrica ed eettuare nuovamen­te l'installazione.
La rete Wi-Fi iKettle non compare nell'elenco delle reti disponibili
Ripristinare il bollitore alle impostazio­ni di fabbrica e scollegarlo dalla fonte di alimentazione. Ricollegarlo e aggior­nare l'elenco delle reti sul dispositivo.
Il bollitore non si accende
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato e che l'alimentazione sia attiva. Vericare se all'interno del bolli­tore sia presente del calcare, poiché ciò potrebbe impedirne l'accensione. Si consiglia di decalcicare il bollitore.
Il bollitore non riscalda alla tempera­tura selezionata
Vericare se all'interno del bollitore sia presente del calcare, poiché ciò potrebbe inuenzarne le prestazioni. Si consiglia di decalcicare il bollitore.
49
pagina di registrazione
Pulizia e manutenzione
Decalcicazione
Sulle pareti metalliche interne del bollitore si possono formare depositi di calcio. Per ottenere prestazioni ottimali dal proprio bollitore, pulirlo periodicamente. La durata della pulizia dipenderà dalla durezza dell'acqua utilizzata per riempire il bollitore.
Si consiglia di utilizzare un decalci­cante in commercio e di seguire le istruzioni raccomandate dai rispettivi produttori. In alternativa, utilizzare una soluzione con acqua e aceto di vino bianco.
Pulire o sostituire il ltro
Se sul ltro si è depositato del calcare, lasciarlo di notte a mollo in una solu­zione decalcicante.
Per rimuovere il ltro, tirare verso l'alto del bollitore e il ltro fuoriuscirà.
Pulire il bollitore
Pulire la caraa del bollitore con un panno morbido. Accertarsi che l'ester­no del bollitore sia sempre asciutto prima di utilizzarlo. Tenere lontano dall'acqua la caraa e qualsiasi compo­nente elettrico del bollitore.
Mantenere in ordine il cavo
Pulire la caraa del bollitore con un panno morbido. Accertarsi che l'ester­no del bollitore sia sempre asciutto prima di utilizzarlo. Tenere lontano dall'acqua la caraa e qualsiasi compo­nente elettrico del bollitore.
50
Il logo Smarter, iKettle e iKettle 2.0 sono marchi commerciali di Smarter Applications Limited, registrati in Inghilterra. Numero dell'azienda: 08608729
Grazie al continuo sviluppo del prodotto, le illustrazioni e le funzionalità possono dierire leggermente da quelle indicate in questo ma- nuale . In attesa di brevetto, progettato nel Regno Unito.
Copyright Smarter Applications Ltd 2015.
Gli smartphone mostrati nel presente manuale non sono inclusi con il prodotto. Grazie al loro continuo sviluppo, l'attuale prodotto e l'applicazione possono dierire leggermente dalle illustrazioni mostrate.
iPad, iPhone e iPod sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Android è un marchio commerciale di Google Inc.
51
52
Deutsch
Bedienungsanleitung
53
54
• Legen Sie das Netzkabel nicht auf scharfe Kantenoder lassen es herunterhängen.
• Schützen Sie das Kabel vor Hitze und Öl.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberächen, Herdplat- ten oder in einen heißen Ofen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf wasserempndliche Flächen. Tropfen könnten sie beschädigen.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts nicht mit feuchten Händen heraus.
• Im Fall einer Störung an dem Gerät dürfen Reparaturen nur von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Zur sicheren Verwendung des Geräts befolgen Sie bitte alle Sicherheitshinweise.
Versuchen Sie niemals, ein Feuer oder Flammen mit Wasser zu löschen: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose; ersticken Sie dann die Flammen mit einer Feuerlöschdecke oder einer anderen geeigneten Abdeckung.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an diesem Gerät vor.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst oder ohne Hilfe von einem qualizierten Fachmann zu reparieren.
• Ist das Stromkabel beschädigt, wenden Sie sich bitte umge- hend an den technischen Support.
• Der Wasserkocherkann während des Betriebs sehr heiß werden. Berühren Sie nicht die heißen Flächen. Benutzen Sie den Handgri.
• Die Oberäche des Heizelements verfügt auch nach dem Gebrauch über Restwärme. Seien Sie vorsichtig.
Verwenden Sie den Wasserkocher nicht, wennder Gri locker ist.
• Betreiben Sie den Wasserkocher nicht auf einer geneigten Fläche.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes alle Anweisungen sorgfältig durch.
Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Das Gerät wurde speziell für die Verwendung im Haushalt entwickelt. Es darf nur zum Erhitzen von Wasser verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch.
• Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränk- tenkörperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne aus- reichendeErfahrungen und Kenntnisse verwendet werden, sofern sie durch Erwachsene beaufsichtigt und angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind.
• Kinder dürfen keinesfalls mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel, den Netzstecker oder die Basis nicht in Wasser oder irgendeine andere Flüssigkeit.
Waschen Sie das Gerät niemals in der Spülmaschine.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind oder wenn das Gerät herunt- ergefallen oder in irgendeiner Art und Weise beschädigt ist.
Sicherheit
55
• Betreiben Sie den Wasserkocher nicht, wenn das Element nicht vollständig eingetaucht ist.
• Bewegen Sie den Wasserkocher nicht, während er eingeschaltet ist.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der Wasserkocher nicht in Ge- brauch ist, vor der Reinigung und wenn Sie einen Defekt bemerken heraus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie den Wasserkocher stets mit dem eingebauten Kalk-Filter.
• Überfüllen Sie den Wasserkocher nicht (max. 1,8 Liter), da anson- sten kochendes Wasser herausspritzen kann.
Verwenden Sie den Wasserkocher nur zum Kochen von Wasser. Füllen Sie niemals andere Flüssigkeiten in den Wasserkocher.
• Önen Sie nicht den Deckel des Wasserkochers, solange er eingeschaltet ist.
• Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Wasserkochers, ob der Deckel richtig geschlossen ist.
Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit der mitgelieferten Basis.
Verwenden Sie den Wasserkocher nicht auf Fußteilen von anderen Herstellern.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Die Verwendung von nicht vom Hersteller genehmigten Ersatzteilen kann Brände, Strom- schläge oder Körperverletzungen verursachen.
• Stellen Sie die Basis nur auf ebene Flächen.
Verwenden Sie keine metallischen Utensilien oder Scheuer- schwämme, um die Innenseite des Wasserkochers zu reinigen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur gemäß seiner Zweckbestim- mung.
• Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie bei der Reinigung keine alkalischen Putzmittel,sondern ein weiches Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
• Leeren Sie den Wasserkocher vor jedem Gebrauch: Wenn im Innern Restwasser verbleibt, könnte dies zu Kalkbildung führen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie sich unter angemessener Aufsicht benden oder eine ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
• Die Reinigung und Wartung darf niemals von Kindern durchgeführt werden, sofern sie nicht älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden.
• Bewahren Sie den Wasserkocher und dessen Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrungen und Kenntnisse bestimmt, es sei denn, dass sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person unter angemessener Aufsicht stehen oder eine ausführliche Anleitung zur Benutzung der Gerätschaften erhalten haben.
• Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Jeder andere Gebrauch gilt als unsachgemäß. Es kann auch verwendet werden:
• in Personalküchenbereichen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern;
56
• in landwirtschaftlichen Betrieben;
• von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;
• in Frühstückpensionen (B&B).
Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sach- schäden, die verursacht werden weil:
• das Gerät anders verwendet wird als vorgesehen
• die Bedienungsanleitung nicht gelesen wurde
• am Gerät unbefugt manipuliert oder gebastelt wurde
• keine Original-Ersatzteile verwendet wurden
• die Sicherheitshinweise nicht beachtet wurden
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal in Betrieb nehmen, stellen Sie bitte sicher, dass der Wasserkocher sauber ist und sämtliches Verpackungsmaterial von der Innen- und Außenseite des Produkts entfernt wurde.
Bei erstmaligem Gebrauch des Produkts, füllen Sie den Wasserkocher bitte bis zum maximalen Wasserstand mit Wasser, kochen das Wasser und entleerenes. Wir empfehlen, diesen Vorgang mindestens dreimal zu wiederholen. Füllen Sie dann sauberes Wasser ein und nehmen Sie das Gerät in Gebrauch.
Wir empfehlen fürbestes Geschmackserlebnis den Gebrauch von geltertem Wasser.
Bitte überprüfen Sie, dass Ihre Nennspannung mit der Ihres Produkts überein- stimmt und dass Ihr Router mit den Konnektivitätsanforderungen kompatibel ist, die auf dem Typenschild des Produkts oder in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind.
Vor dem ersten Gebrauch
Dieses Symbol weist darauf hin,dass dieses Gerät nichtim normalen Hausmüll entsorgt werden sollte. Bitte bringen Sie es zu Ihrem kommunalen Entsorgungsbetrieb.
Aufgrund ständiger Produktverbesserung beziehen Sie sich bitte für genaue und aktuelle Anweisungen zur Verwendung an die App.
57
Start-/Stopp-Taste
Edelstahlausführung
1,8 Liter Volumen
Wassersensor
Bequemer Gri
Deckelönungstaste
Sanft leuchtender LED-Leuchtring
Bequemer Ausgießer
Waschbarer Filter
360-Grad-Körper
In der Packung:
Smarter iKettle 2.0
Bedienungsanleitung
A B C
D
E
F G H
I
J
A
F
C
B
G
J
D
E
I
H
58
Spezikationen
Spannung 220-240 V
Frequenz 50/60 Hz
Leistung 2500-3000W
Bitte überprüfen Sie, dass die Spannung in
Ihrem Land der am Boden des Produkts
angegebenen Spannung entspricht.
Konnektivität
Kabellos 802.11 b/g/n*
Sicherheit WPA/WPA2
Kompatibilität Android und iOS
*erfordert einen 2,4 GHZ-Band-
Netzwerk-Router. Kein Internetzugang
erforderlich.
59
Verbindung herstellen
60
Download
Laden Sie die App von Ihrem App
Store auf Ihr Smartphone oder Tablet
herunter.
Suchen Sie 'Smarter iKettle 2.0'
oder gehen Sie zu
smarter.am/smarterapp.
1
Anstecken
SteckenSie den Netzstecker des
iKettle 2.0 in die Stromquelle.
Der Leuchtring beginntwiederholt zu
blinken, während das WLAN
initialisiert wird. Sobald das Licht nicht
mehr blinkt, ist das Gerät betriebsbereit.
2
Verbinden
Önen Sie die App und folgen Sie
den In-App- Anweisungen, um ein
neues Produkt hinzuzufügen.
Sie benötigen das Passwort
IhresWLAN-Routers, um das Produkt in
Ihrem WLAN-Netzwerk einzurichten.
3
61
START
Wasser manuell erhitzen
Drücken Sie die Einschalttaste an der Basis des Wasserkochers, um das Wasser zum Kochen zu bringen. Der Leuchtring wird während des Zyklus leuchten undein Klang ertönt, wenn es fertig ist.
Standardtemperaturen
Zum Einstellen der Standardtemperatur bei manuellem Gebrauch des Wasserkochers gehen Sie inIhre App-Einstellungen und wählendort die gewünschte Temperatur. Diese kann auch an der Einschalttaste des Wasserkochers als Standardtemperatur eingestellt werden.
Warmhaltefunktion
Auf diese Funktion kann über die App zugegrien werden, sodass das Wasser nach einem Heizzyklusdie von Ihnen gewünschte Temperatur für bis zu 30 Minuten beibehalten kann.
Den Wasserkocher nachfüllen
Bitte stellen Sie sicher, dass der Was- serkocher abgekühlt ist, bevor Sie den Deckel önen, um Wasser nachzufüllen. Drücken Sie zum Önen die Taste auf dem Gri.
Den Wasserkocher verwenden.
Wasserstand
Der iKettle 2.0 ermöglicht Ihnen, mit Hilfe der App zu sehen, wie viel Wasser noch im Wasserkocher vorhanden ist. Für höchste Genauigkeit kongurieren Sie bitte den Wasserstandssensor über die App-Einstel- lungen.
Unterschiedliche Temperaturen auswählen
Sie können über die Smarter App ver- schiedene Temperaturen auswählen. Verfügbar auf iOS und Android,ermöglicht Sie Ihnen,jede Temperaturzwischen 20 und 100 Grad Celsius zu wählen.
62
!
RESET
RESET
Zugang für mehrere Nutzer
Nach dem Setup in Ihrem WLAN-Netzwerk, können Sie mehrere Geräte an den Wasserkocher anschließen indem Sie die App herunterladen und einfach Ihr WLAN- Netzwerk verbinden.
Trockenkochen Schutz
Wenn sich im Wasserkocher kein Wasser bendet und Sie versuchen,den Was- serkocher über die Einschalttaste oder ferngesteuert über die App einzuschalten, schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen (inkl. WLAN-Reset)
Um das Produkt einschließlich WLAN auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken und halten Sie die Einschalttaste für 10 Sekunden. Der Leuchtring blinkt und es ertönen drei Signaltöne, um auf einen Reset hinzuweisen.
Zurücksetzen der Standardtemper- atur
Wenn Sie die Standardtemperatur des Wasserkochers von 100 Grad Celsius in eine gewünschte Temperatur geändert haben und diese wieder zurücksetzen möchten, drücken und halten Sie die Einschalttaste für 5 Sekunden. Der Leuchtring blinkt und es ertönen zwei Signaltöne, um auf einen Reset hinzuweisen.
Den Wasserkocher zurücksetzen
Den Formula-Modus verwenden
Auf diese Funktion kann über die App zugegrien werden. Verwenden Sie den Formula-Modus, um das Wasser auf 100 Grad Celsius zu erhitzen, bevor es auf die von Ihnen gewün- schte Temperatur reduziert wird.
Wichtig: Überprüfen Sie stets die Temperatur der Formula-Nahrung, bevor Sie sie einem Baby, Kleinkind oder Kind geben, um sicherzustellen, dass sie für den Verzehr geeignet ist.
63
Töne und Warnsignale
Dauerleuchten
Der Leuchtring leuchtet dauerhaft, während der Wasserkocher das Wasser erhitzt. Ein Signalton erklingt, sobald der Vorgang abgeschlossen ist. Wenn Sie den Formula-Modus verwenden, wird er solange leuchten, bis er auf die gewünschte Temperatur gesunken ist, worauf nach Abschluss ein anderer Signalton erklingt.
Blinken
Bei der Verbindung des Geräts mit der Stromquelle, geht der Leuchtring an und aus, während das WLAN des Wasserkochers versucht, sich wieder mit Ihrem WLAN-Netzwerk zu verbinden.
Pulsierendes Licht
Wenn der Leuchtring langsam pulsiert und ein Dauerton erklingt, weist dies auf einen Fehler mit dem Sensor des Wasserkochers hin. Der Gebrauch des Wasserkochers sollte abgebrochenund das Gerät zur Reparatur zurück an den Hersteller geschickt werden.
Schnelles Blinken
Wenn das Gerät an die Stromquelle angeschlossen wird, beginnt der Leuchtring wiederholt zu blinken, während das WLAN initialisiert wird. Der Leuchtring blinkt auch, während sich der Wasserkocher wieder mit dem Heimnetzwerk verbindet.
Der Leuchtring ist aus
Der Leuchtring erlischt, wenn sich das Produkt im Standby bendet, nicht in Gebrauch ist oder nicht mit der Steckdose verbunden ist. Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit dem Stromnetz verbunden ist und drücken Sie zum Erhitzen die Einschalttaste.
ERROR
ERROR
AUS
WIFI
AN
64
In-App-Benachrichtigungen und -Einstellungen
Kochen ist beendet
Erhalten Sie eine Benachrichtigung an Ihr Smartphone oder Tablet, wenn Ihr Wasserkocher den Aufheizvorgang abgeschlossen hat. Sie können den Wasserkocher daraufhin veranlassen, warm zu bleiben oder die Temperatur ggf. anzupassen.
Personalisieren Sie Ihre Benachrichtigungen
Sie können individuell festlegen, welche Benachrichtigungen Sie über Ihre App empfangen möchten und welche nicht. Sie können die Benachrichtigungen auch so einstellen,dass Sie aufgefordert werden, den Wasserkocher einzuschaltenoder den Wasserkocher automatisch zu einem bestimmten Zeit­punkt erhitzt zu haben.
Wake-up-Modus
Warnsignale einstellen und Zeiten festlegen, zu denen sich der Wasserkochereinschaltet. Legen Sie in der App ein akustisches Wecksignal fest, mit dem Sie am Morgen geweckt werden, oder lassen Sie sich einfach eine Wake-up-Mitteilung schicken.
Zuhause-Modus
LegenSie Ihren Heimatstandort fest und der Wasserkocher kann Ihre Heimkehr erkennen, um den Wasserkocher automatisch einzuschalten. Legen Sie fest, dass er sich jederzeit oder zu bestimmten Zeiten einschaltet, sodassdass der Wasserkocher erhitzt wird, wenn Sie von der Arbeit heimkommen.
Neue Funktionen
Es werden der App ständig neue Funktionen hinzugefügt. Sie können Benachrichtigungen erhalten, wenn neue Funktionen und Services verfügbar sind, sodass Sie stets beste Erfahrungen beim Gebrauch Ihres Wasserkochers machen.
Warnungen zum Wasserstand
Erhalten Sie Benachrichtigungen, wenn der Wasserstand zu niedrig ist, um Sie aufzufordern, den Wasserkocher zu füllen, bevor kein Wasser mehr enthalten ist.
65
Fehlerbehebung
Mein Wasserkocher stellt keine Verbindungmit der App her.
Verändern Sie den Standort Ihres Wasserkochers in der Küche, da seine Leistung von der Reichweite Ihres WLAN-Netzwerks beeinträchtigt sein könnte. Dies kann durch dicke Wände oder andere Gegenstände verursacht werden, die das Signal stören.
Die App stellt keine Verbindung zum Wasserkocher her
Überprüfen Sie, ob Ihre Netzwerkein­richtung den Anforderungenfür dasProdukt entspricht. Der iKettle 2.0 ist nur mit 2,4-GHZ-Routern kompati­bel. Setzen Sie den Wasserkocher auf die Werkseinstellungen zurück und versuchen Sie die Verbindung erneut aufzubauen.
Das ikettle-WLAN-Netzwerk erscheint nicht in der Netzwerkliste
Setzen Sie den Wasserkocher auf die Werkseinstellungen zurück und trennen Sie ihn von der Stromquelle. Schalten Sie ihn wieder ein und aktualisieren Sie die WLAN-Netzw­erkliste Ihres Geräts.
Der Wasserkocher lässt sich nicht einschalten
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker mit der Stromquelle verbunden und das Gerät eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob sich im Innern des Wasserkochers Kalkablagerungen gebildet haben, da dies die Ursache dafür sein, kann, dass der Wasserkocher nicht gestartet werden kann. Wir würden empfehlen, den Wasserkocher zu entkalken.
Der Wasserkocher erhitzt sich nicht auf die ausgewählte Temperatur
Prüfen Sie, ob sich im Innern des Wasserkochers Kalkablagerungen gebildet haben, da dies die Leistung des Geräts beeinträchtigen kann. Wir würden empfehlen, den Wasserkocher zu entkalken.
66
Anmeldeseite
Pege und Reinigung
Entkalken
An den inneren Metallteilen des Wasserkochers können sich Kalkablagerungen bilden. Reinigen Sie die Maschine in regelmäßigen Abständen, um mit Ihrem Gerät stets beste Leistungen zu erzielen. Das Reinigungsintervall hängt von der Härte des Wassers ab, das Sie in Ihren Was­serkocher füllen.
Wir empfehlen die Verwendung eines kommer­ziellen Entkalkers unter Beachtung der vom Hersteller empfohlenen Richtlinien. Alternativ können Sie eine Lösung aus Wasser und Essig verwenden.
Reinigung oder Austausch des Filters
Wenn sich am Filter Kalkablagerungen gebildet haben, legen Sie diesen über Nacht in eine Entkalkerlösung.
Zum Entfernen des Filters ziehen Sie ihn vollständig nach oben zur Oberseite des Wasserkochers und der Filter gleitet nach außen.
Reinigung des Wasserkochers
Reinigen Sie die Kanne desWasserkochers mit einem weichen Lappen. Stellen Sie sicher, dass die Außenseite des Wasserkochers stets trocken ist, bevor Sie ihn in Gebrauch nehmen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Nähe der Kannenunterseite oder eines elektrischen Bestandteils des Wasserkochers gelangt.
Kabelaufwicklung
Reinigen Sie die Kanne des Wasserkochers mit einem weichen Lappen. Stellen Sie sicher, dass die Außenseite des Wasserkochers stets trocken ist, bevor Sie ihn in Gebrauch nehmen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Nähe der Kannenunterseite oder eines elektrischen Bestandteils des Wasserkochers gelangt.
67
Das Smarter-Firmenzeichen und iKettle sind eingetragene Warenzeichen von Smarter Applications Limited,in England registriert. Firmennummer 08608729.
Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung des Produkts könnenAbbildungen undFunktionalität geringfügig von diesem Handbuch abweichen. Patent angemeldet, in Großbritannien entwickelt.
Copyright Smarter Applications Ltd 2015.
Die in diesem Handbuch gezeigten Smartphones gehören nicht zum Lieferumfang des Produkts. Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen können das tatsächliche Produkt und die App geringfügig von den gezeigten Abbildungen abweichen.
iPad, iPhone, iPod sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc, registriert in den USA und in anderen Ländern. Android ist ein Warenzeichen von Google Inc.
68
69
Español
Folleto de instrucciones
70
• No coloque el cable eléctrico sobre bordes alados ni lo deje arrastrando.
• Proteja el cable eléctrico del calor y del aceite.
• No coloque el aparato sobre supercies calientes, quemadores de la cocina o dentro de un horno caliente.
• No coloque el electrodoméstico sobre supercies sensibles al agua. Las gotas podrían dañarlo.
• No desenchufe el aparato con las manos mojadas ni tirando del cable eléctrico.
• En caso de defecto del aparato, las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos cualicados.
Siga todas las instrucciones de seguridad para utilizar el elec- trodoméstico con toda seguridad.
• No intente nunca apagar un fuego o llamas con agua: apague el electrodoméstico y desenchúfelo, después ahogue las llamas con un trapo grande para el fuego u otra cobertura apropiada.
• No modique este electrodoméstico.
• No intente reparar el aparato usted mismo o sin la ayuda de un técnico cualicado.
• Si se daña el cable de suministro eléctrico, contacte inmediata- mente con la asistencia técnica.
• El hervidor puede ponerse muy caliente durante su funcion- amiento. No toque las supercies calientes. Utilice el asa.
• La supercie del elemento de calentamiento puede conservar calor residual después de su uso. Tenga cuidado.
• No use el hervidor si el asa está oja.
• No manipule el hervidor en un plano inclinado.
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el electrodoméstico.
Uso previsto
• Utilice el electrodoméstico únicamente en interiores.
• El electrodoméstico ha sido diseñado especícamente para su uso doméstico. Solo se debe utilizar para calentar agua. No utilice el electrodoméstico para otro uso que no sea su uso previsto.
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas con capacidades mentales y físicas reducidas o sin suciente expe- riencia y conocimientos (incluyendo niños), a menos que sean supervisados o formados por adultos que sean responsables de su seguridad.
• Los niños no deben jugar nunca con el electrodoméstico. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Instrucciones generales de seguridad
• No sumerja el electrodoméstico, el cable eléctrico o el enchufe o la base en agua o ningún otro líquido.
• No lave nunca el aparato en el lavavajillas.
• No utilice el aparato cuando el cable eléctrico o el enchufe es- tén dañados o si el electrodoméstico se ha caído o está dañado de cualquier modo.
Seguridad
71
• No maneje el hervidor a menos que el elemento esté completamente sumergido.
• No mover mientras el hervidor está encendido.
• Desenchufe el hervidor cuando no se esté utilizando, antes de limpi- arlo y si nota cualquier defecto. Deje que se enfríe el aparato antes de limpiarlo.
• Utilice siempre el hervidor con el ltro de la cal colocado.
• No rellene en exceso el hervidor (máx. 1,8 litros), ya que el agua hirviendo podría rebosar.
• Utilice solo el hervidor para hervir agua. No llene nunca el hervidor con otros líquidos.
• No abra la tapa del hervidor mientras esté en funcionamiento.
• Compruebe que la tapa está correctamente cerrada antes de encen- derlo.
• Utilice el hervidor únicamente con la base proporcionada.
• No utilice el hervidor en bases de otros fabricantes.
• Utilice solo piezas de repuesto originales. El uso de piezas de repues- to no aprobadas por el fabricante podría provocar fuegos, descargas eléctricas o lesiones personales.
• Coloque la base solo en supercies niveladas.
• No utilice instrumentos de metal o estropajos para limpiar el interior del hervidor.
Utilice únicamente este producto como se ha diseñado para su uso previsto.
• Para evitar daños al electrodoméstico, no utilice agentes de limpieza alcalinos al limpiarlo, use un paño y un detergente suaves.
Vacíe el hervidor antes de usarlo cada vez: si se deja agua residual en su interior, se podría acumular cal.
• Este aparato solo se puede utilizar por niños a partir de 8 años si se encuentran bajo supervisión o con instrucciones relativas al uso se- guro del electrodoméstico y si comprenden los peligros que conlleva.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados nunca por niños, a menos que tengan más de 8 años y tengan super- visión adulta.
• Mantenga el hervidor y su cable eléctrico fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• No está previsto que este aparato sea utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que se estén supervisados o se les haya formado en el uso de los electrodomésticos por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Este aparato está pensado para ser utilizado en un entorno doméstico. Cualquier otro uso se considera inadecuado. Tam- bién se puede utilizar en:
• zonas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros entor- nos laborales;
• casas de campo;
• por los huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
• en entornos del tipo "bed and breakfast".
El fabricante no será responsable por daños a personas o a la propiedad provocados por:
• El uso del electrodoméstico distinto al concebido
• No haber leído el manual del usuario
• Alterar cualquier parte del aparato
• El uso de piezas de repuesto no originales
• No seguir las instrucciones de seguridad
72
Antes de utilizar el producto por primera vez, por favor, asegúrese de que el hervidor está limpio y todo el embalaje ha sido retirado del interior y exterior del producto.
Al utilizar el producto por primera vez, por favor, rellene el hervidor con agua hasta el nivel de agua máximo, hierva el agua y vacíelo. Recomen- damos repetir este proceso un mínimo de tres veces. Vuelva a llenarlo con agua limpia y después utilícelo.
Recomendamos el uso de agua ltrada para obtener el mejor sabor.
Por favor, compruebe que su voltaje cumple el del producto y que su router es compatible con los requisitos de conectividad mostrados en la etiqueta de calicación del producto o en este manual de instrucciones.
Antes de usarlo por primera
Este símbolo indica que este electrodoméstico no debería tirarse en la basura doméstica normal. Debería llevarse al centro de residuos designado por las autoridades locales.
Debido a mejoras continuadas del pro- ducto: por favor, consulte la aplicación para encontrar instrucciones precisas y actualizadas acerca del uso de las características del producto integradas en la aplicación.
73
Especicaciones
Voltaje 220-240 V
Frecuencia 50/60 Hz
Energía 2500 - 3000 W
Por favor, compruebe que el voltaje en su país
cumple aquel que se muestra
en la base del producto.
Conectividad
Inalámbrica 802.11 b/g/n*
Securidad WPA/WPA2
Compatibilidad Android e iOS
* requiere un router con red
inalámbrica de 2,4 ghz. No es necesario
acceso a Internet.
74
Conexión
75
Descarga
Descargue la aplicación desde su
tienda de aplicaciones a su smart-
phone o tablet.
Busque ‘Smarter iKettle 2.0’ o vaya a
smarter.am/smarterapp.
1
Enchufarlo
Enchufe iKettle 2.0 a la fuente de
energía.
El anillo de luz parpadeará repetida-
mente mientras se está inicializando la conexión wi. Una vez la luz deje de parpadear, el producto está preparado
2
Conectarlo
Abra la aplicación y siga las instruc-
ciones en la misma para añadir un
nuevo producto.
Necesitará la contraseña de su router
wi para congurar el producto en su
red wi.
3
76
Utilizar el hervidor.
Calentar agua manualmente
Pulse el botón de encendido en la base del hervidor para comenzar a hervir. El anillo de luz brillará durante el ciclo y sonará cuando esté preparado.
Seleccionar temperaturas variables
Puede seleccionar temperaturas difer- entes a través de la aplicación Smarter. Disponible en iOS y Android, le permite elegir cualquier temperatura entre 20 y 100 grados centígrados.
Temperaturas por defecto
Para ajustar la temperatura por defecto al utilizar el hervidor manualmente, puede ir a los ajustes de su aplicación y seleccionar la temperatura deseada. Esto también se puede congurar como la temperatura por defecto en el botón de encendido del hervidor.
Función de mantener caliente
Se puede acceder a esta función a través de la aplicación para que el agua se mantenga a su temperatura deseada hasta 30 minutos después de un ciclo de calor.
Rellenar el hervidor
Para llenar el hervidor, por favor, asegúrese de que está frío antes de abrir la tapa y rellenar con agua. Para abrirla, pulse el botón en la parte superior del asa.
Nivel de agua
El iKettle 2.0 le permite ver cuánta agua queda en el hervidor a través de la apli- cación. Para una precisión máxima, por favor, congure el sensor del nivel de agua mediante los ajustes de la aplicación.
START
77
Utilizar el modo Biberón (Formula)
Se puede acceder a esta característica a través de la aplicación. Utilice el modo Biberón para hervir el agua hasta 100 grados celsius antes de reducirla a su temperatura deseada. Importante: compruebe siempre la temperatura del biberón usted mismo antes de dárselo a un bebé o niño pequeño para asegurarse de que es apropiado para su consumo.
Acceso de múltiples usuarios
Una vez se haya congurado el her- vidor en su red wi. Puede conectar múltiples dispositivos al hervidor des- cargando la aplicación y simplemente conectándose a su red wi.
Hervir en seco
Si no hay agua en el hervidor e intenta encender el hervidor a través del botón de encendido o en remoto mediante la aplicación, el hervidor se apagará automáticamente para evitar un sobrecalentamiento.
Reconguración de fábrica (inc. recongu- ración de wi)
Para recongurar el producto incluyendo la conexión wi a los valores por defecto de fábrica, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 10 segundos. El anillo de energía parpadeará y sonará tres veces para indicar una reconguración.
Recongurar la temperatura por defecto
Si ha cambiado la temperatura por defecto del hervidor de los 100 grados centígrados a una temperatura deseada y quiere recongurarla, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos. El anillo de energía parpa- deará y sonará dos veces para indicar una reconguración.
Recongurar el hervidor
Debido a mejoras continuadas del produc- to: por favor, consulte la aplicación para encontrar instrucciones precisas y actualiza- das acerca del uso de las características del producto integradas en la aplicación.
!
RESET
RESET
78
Sonidos y alertas
Brillo estático
El anillo de luz brillará mientras el hervidor se esté calentando. Sonará un pitido una vez se complete. Si está usando el modo Biberón, continuará brillando hasta que alcance la temper- atura requerida y sonará otro pitido al nalizar.
Parpadeo
Al encender el producto en la fuente de energía, el anillo de luz parpadeará mientras el wi del hervidor esté in- tentando reconectar con su red wi.
Luz parpadeante lenta
Si la luz parpadea lentamente y suena un pitido continuo, esto indica un error con los sensores del hervidor. Se debe dejar de usar el hervidor y enviarla al fabricante para su reparación.
Parpadeo rápido
Al enchufarlo a una fuente de energía, el anillo de luz parpadeará repetida- mente mientras se está inicializando la conexión wi. El anillo de luz también parpadeará mientras el hervidor se reconecta a la red del hogar.
La luz está apagada
El anillo de luz estará apagado cuando el producto esté en espera, no se esté usando o desenchufado de la fuente de energía. Asegúrese de que el pro- ducto está enchufado y pulse el botón de encendido para calentar.
ERROR
ERROR
OFF
WIFI
ON
79
Noticaciones en la app y ajustes
Hervido listo
Reciba una noticación en su smartphone o tablet cuando su hervidor ha terminado de calentarse. Puede indicar al hervidor que se mantenga caliente o ajustar la temperatura si es necesario.
Personalice sus noticaciones
Puede personalizar qué noticaciones desea y no desea recibir mediante la aplicación. También puede congurar las noticaciones para indicarle que encienda el hervidor o que la máquina se caliente a una hora especíca.
Modo despertar
Establezca alarmas y programe el hervidor para hervir a horas determinadas. Congure la aplicación para que suene una alarma y le despierte por la mañana o simplemente que le envíe una noticación para avisarle.
Modo hogar
Congure la ubicación de su hogar y el hervidor puede reconocer su vuelta a casa para encender el hervidor automáticamente. Congúrelo para encenderse en cualquier mo­mento o durante horas especícas para que el hervidor pueda estar calentándose cuando usted llegue a casa desde el trabajo.
Nuevas características
Siempre estamos añadiendo nuevas carac­terísticas a la aplicación. Usted podrá recibir noticaciones cuando haya disponibles nue­vas características y servidios para permitirle aprovechar al máximo su hervidor.
Alertas del nivel de agua
Reciba alertas cuando el nivel de agua esté bajo para indicarle que rellene el hervidor antes de que se agote el agua.
80
Resolución de problemas
Mi hervidor se desconecta constante­mente de la aplicación.
Mueva su hervidor a una ubicación dif­erente dentro de la cocina, ya que su rendimiento puede verse afectado por el rango de su red wi. Esto puede ser provocado por muros gruesos u otros objetos que intereran con la señal.
La aplicación no se conecta al herv­idor
Compruebe que la conguración de su red cumple los requisitos del producto. El iKettle 2.0 solo es compatible con routers de 2,4 ghz. Realice una recon­guración de fábrica del hervidor y vuelva a intentar congurarlo.
La red wi del iKettle no aparece en la lista de la red
Realice una reconguración de fábrica del hervidor y desenchúfelo de la fuente de energía. Vuelva a encenderla y actualice la lista de redes wi de su dispositivo.
El hervidor no se enciende
Compruebe que la fuente de energía está conectada y que el hervidor esté encendido. Compruebe si hay una acu­mulación de cal dentro del hervidor, ya que esto puede evitar que se inicie el hervidor. Le recomendamos descalci­car el hervidor.
El hervidor no calienta la temper­atura seleccionada
Compruebe si hay una acumulación de cal dentro del hervidor, ya que esto puede afectar al rendimiento del her­vidor. Le recomendamos descalcicar el hervidor.
81
página de inscripción
Cuidados y limpieza
Descalcicación
Se pueden formar depósitos de cal en las piezas interiores de metal del hervidor. Para obtener el mejor rendimiento de su hervidor, límpielo periódicamente. El intervalo de limp­ieza dependerá de la dureza del agua que ponga en el hervidor.
Se recomienda el uso de un descalci­cador comercial y seguir las directrices recomendadas del fabricante. De otro modo, utilice una solución de agua y vinagre blanco.
Limpiar o reemplazar el ltro
Si hay depósitos de cal en el ltro, déjelo reposar una noche en una solución descalcicadora.
Para retirar el ltro, tire hacia arriba del hervidor y el ltro se deslizará hacia fuera.
Limpiar el hervidor
Limpie la jarra del hervidor con un trapo suave. Asegúrese de que el exterior del hervidor está seco siempre antes de usarla. No deje que haya agua cerca del interior de la jarra del hervidor ni de ningún componente eléctrico.
Cable ordenado
Limpie la jarra del hervidor con un trapo suave. Asegúrese de que el exterior del hervidor está seco siempre antes de usarla. No deje que haya agua cerca del interior de la jarra del hervidor ni de ningún componente eléctrico.
82
El logotipo Smarter, iKettle e iKettle 2.0 son marcas comerciales de Smarter Applications Limited, registrada en Inglaterra. Número de identicación 08608729.
Debido a desarrollo continuado del producto, las ilustraciones y funcionalidad pueden diferir ligeramente en este manual. Patente pendiente, diseñada en el Reino Unido.
Copyright Smarter Applications Ltd 2015.
Los smartphones mostrados en este manual no se incluyen con el producto. Debido a mejoras continuadas, el producto real y la aplicación pueden diferir ligeramente de las ilustraciones mostradas.
iPad, iPhone, iPod son marcas comerciales de Apple Inc, registradas en EE. UU. y en otros países. Android es una marca comercial de Google Inc.
83
84
Smarter Applications Ltd, Southbridge House, CR0 4HA, United Kingdom
85
86
REF: SMK20-EN/DE
REF: SMK20-BS
Loading...