Символ «молния» внутри равностороннего треугольника предназначен для
предупреждения пользователя о том, что внутри кожуха прибора имеется
неизолированный источник «опасного напряжения», которое может быть достаточно
сильным для того, чтобы представлять опасность поражения электрическим током.
Символ «восклицательный знак» внутри равностороннего треугольника предназначен
для предупреждения пользователя о том, что в прилагаемой к прибору технической
документации имеются важные инструкций по эксплуатации и обслуживанию (ремонту).
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ПРАВИЛАМ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО
СВЯЗИ (FCC):
ОБОРУДОВАНИЕ ИСПЫТАНО И ПРИЗНАНО СООТВЕТСТВУЮЩИМ ОГРАНИЧЕНИЯМ ДЛЯ ЦИФРОВОГО УСТРОЙСТВА
КЛАССА В СООТВЕТСТВИИ С ЧАСТЬЮ 15 ПРАВИЛ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ (FCC) США. ЭТИ
ОГРАНИЧЕНИЯ ВВЕДЕНЫ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАЗУМНОЙ ЗАЩИТЫ ОТ ПОМЕХ ПРИ УСТАНОВКЕ ОБОРУДОВАНИЯ
В ЖИЛЫХ РАЙОНАХ. ОБОРУДОВАНИЕ ГЕНЕРИРУЕТ, ИСПОЛЬЗУЕТ И МОЖЕТ ИЗЛУЧАТЬ РАДИОЧАСТОТНУЮ
ЭНЕРГИЮ, И В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПРИ УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ
СЕРЬЕЗНЫЕ ПОМЕХИ РАДИОСВЯЗИ. СУЩЕСТВУЕТ ВЕРОЯТНОСТЬ, ЧТО ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДАННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ В ЖИЛЫХ РАЙОНАХ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ СЕРЬЕЗНЫЕ ПОМЕХИ, И В ЭТОМ СЛУЧАЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ
ДОЛЖНЫ БУДУТ УСТРАНИТЬ ПОМЕХИ ЗА СВОЙ СЧЕТ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ИЗМЕНЕНИЯ ИЛИМОДИФИКАЦИИБЕЗПРЕДВАРИТЕЛЬНОГОСОГЛАСИЯСТОРОНЫ,
ОТВЕТСТВЕННОЙ ЗА СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЛИШЕНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРАВА НА
ЭКСПЛУАТАЦИЮ ОБОРУДОВАНИЯ.
ЦИФРОВЫЕ ПРИБОРЫ ЭТОГО КЛАССА ОТВЕЧАЮТ ВСЕМ ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫМ К ВЫЗЫВАЮЩЕМУ
ПОМЕХИ ОБОРУДОВАНИЮ В СООТВЕТСТВИИ С КАНАДСКИМИ СТАНДАРТАМИ.
Содержащаяся в данном руководстве информация считается точной на момент публикации. IDIS Co., Ltd. Не несет
ответственность за какие-либо проблемы, возникающие в результате ее использования. Содержащаяся в данном документе
информация может изменяться без уведомления. Для внесения таких изменений могут издаваться исправленные или новые
редакции данного руководства.
iii
Page 4
Важные инструкции по безопасности
Цифровойвидеорегистратор
1. Ознакомьтесь с инструкциями
Прежде чем начать эксплуатацию устройства, следует
ознакомиться со всеми инструкциями по безопасности и
эксплуатации.
2. Сохраните инструкции
Следует сохранить инструкции по безопасности и эксплуатации
на случай необходимости в дальнейшем.
3. Чистка
Перед чисткой выключите устройство и отключите от розетки.
Для чистки используйте влажную ткань. Не используйте едкие
или аэрозольные чистящие средства.
4. Приспособления
Не используйте какие-либо приспособления, если они не
рекомендованы изготовителем, так как их использование может
повлиять на работу устройства и создать опасность пожара,
поражения электрическим током или телесного повреждения.
5. Вода и/или влага
Не используйте данное устройство вблизи воды или в контакте с
водой.
6. Вспомогательное оборудование
Не устанавливайте устройства на неустойчивую тележку,
подставку или стол. Устройство может упасть и нанести
серьезные травмы ребенку или взрослому. Кроме того, падение
может привести к серьезным повреждениям самого устройства.
При установке устройства на стене или на полке следует
соблюдать инструкции изготовителя и использовать монтажный
комплект, рекомендованный изготовителем.
Следует соблюдать осторожность при перемещении устройства
на тележке. В результате резких остановок, сильных толчков и
неровных поверхностей тележка с устройством может
перевернуться.
7. Источники питания
Для питания устройства следует использовать только источники
питания, указанные на маркировочной бирке. Если Вы точно не
знаете, какой тип питающей сети используется в здании, где
будет устанавливаться устройство, обратитесь к поставщику
устройства или в местную электрокомпанию.
8. Шнуры питания
Оператор или монтажник должен отключать питание и другие
соединения, прежде чем выполнять манипуляции с устройством.
9. Гроза
Для дополнительной защиты устройства во время грозы, или если
устройство не используется и остается без присмотра в течение
длительного времени, отключайте устройство от сети. Отключайте
антенны или кабели, которые могут быть подключены к
устройству. Это поможет предотвратить повреждение устройства
во время грозы или в результате скачков напряжения в сети
питания.
10. Перегрузка
Не перегружайте розетки и удлинители, так как это может
привести к пожару или поражению электрическим током.
11. Предметы и жидкости
Никогда не проталкивайте сквозь вентиляционные отверстия
какие-либо предметы, так как их возможное соприкосновение с
точками опасного напряжения или короткого замыкания может
привести к пожару или поражению электрическим током.
Никогда не проливайте на устройство какую-либо жидкость.
12. Обслуживание и ремонт
Не пытайтесь самостоятельно выполнять обслуживание и ремонт
устройства. Все виды технического обслуживания и ремонта
должны выполняться квалифицированным специалистом.
13. Повреждения, требующие ремонта
Отключите питание устройства и обратитесь к
квалифицированному специалисту в следующих случаях:
а. При повреждении шнура питания или вилки.
б. При попадании жидкости или предметов внутрь устройства.
в. Если устройство подвергалось воздействию воды или другой
жидкости.
г. Если устройство не работает нормально при соблюдении
инструкций по эксплуатации, пользуйтесь только теми
средствами регулировки, которые перечислены в
руководстве. Неверное использование других средств
настройки может привести к повреждению устройства.
д. В случае падения устройства или повреждения кожуха.
е. В случае обнаружения явных изменений в качестве работы
устройства.
14. Запасные части
В случае необходимости замены деталей устройства убедитесь,
что для замены используются запасные части, рекомендованные
изготовителем или имеющие такие же характеристики, что и
оригинальная деталь. Несанкционированная замена деталей
может привести к пожару, поражению электрическим током и т.п.
15. Контрольная проверка
По завершении любого обслуживания или ремонта попросите
специалиста провести контрольную проверку устройства, чтобы
убедиться, что оно находится в нормальном рабочем состоянии.
16. Установка
Установка устройства должна выполняться квалифицированным
специалистом и соответствовать всем местным нормам и
правилам
.
17. Использование батарей
Внимание: В случае использования для замены батареи
неподходящего типа существует риск взрыва. Утилизация
использованных батарей должна производиться в соответствии с
инструкциями.
18. Tmra
Для того чтобы заказчик или монтажник могли правильно
подобрать подходящие условия эксплуатации устройства,
необходимо указать рекомендуемую изготовителем
максимальную температуру окружающей среды (Tmra) для
работы устройства.
19. Повышение температуры окружающей среды
При установке в закрытом стеллаже или при монтаже нескольких
устройств в стойку температура воздуха вблизи работающего
устройства может быть выше температуры воздуха в остальном
помещении. Следовательно, необходимо рассмотреть
возможность установки устройства в месте, где температура
окружающей среды не превышает рекомендованную
изготовителем максимальную температуру (Tmra).
20. Уменьшение притока воздуха
Установка устройства в стойку должна производиться таким
образом, чтобы при этом не снижался приток воздуха,
необходимый для вентиляции и безопасной эксплуатации
устройства.
21. Механическая нагрузка
Установка устройства в стойку должна производиться таким
образом, чтобы в результате неравномерности механической
нагрузки не создавалась опасная ситуация.
22. Перегрузка электросети
Необходимо проявлять осторожности при подключении
устройства к сети питания и учитывать влияние перегрузки на
работу функции максимальной токовой защиты и состояние
электропроводки. Для устранения этой опасности следует
тщательно учитывать номинальные характеристики устройства.
23. Надежное заземление
Необходимо обеспечить надежное заземление устройства при
установке в стойку. Особое внимание следует обратить на
подключение линии питания с использованием вспомогательного
оборудования (например, удлинителей и т.д.).
iv
Page 5
Цифровойвидеорегистратор
Содержание
Глава 1 — Введение ................................................................... 1
Функциональные возможности ............................................................. 1
Общее техническое описание ................................................................ 1
Глава 2 — Установка .................................................................. 3
Цветной цифровой видеорегистратор позволяет выполнять запись изображения девяти или 16
камер. Он обеспечивает исключительно высокое качество изображения, как при просмотре
живого изображения, так и в режиме воспроизведения, и обладает следующими
функциональными возможностями:
y 9 или 16 коннекторовдлявводакомпозитноговидеосигнала;
y Возможностьработыскамерамицветного (NTSC или PAL) ичерно-белого (CCIR и EIA-
170) изображения;
y Автоматическоераспознавание NTSC и PAL;
y Возможностьподключениянесколькихмониторов: 1 видеовыход BNC, 1 SVHS, 4
контрольных, 1 VGA;
y Несколькоалгоритмовпоиска (дата/время, календарь, событие);
y Записьдо 120/100 кадроввсекунду (NTSC/PAL) (модель PRO: 240/200 к/с);
y Видеовходыспараллельнымивидеовыходами;
y Длительнаязаписьврежимеперезаписидиска;
y Архивированиевидеоданныхпосредствоминтерфейса Ultra SCSI;
y 3 порта USB 2.0;
y Записьнепрерываетсявовремяархивирования, трансляцииизображениянаудаленный
узел, а также во время воспроизведения.
y Удобныйграфическийинтерфейспользователя (ГИП) ссистемойэкранногоменю;
y Несколькорежимовзаписи (синтервалами, дособытия, посигналутревоги, посигналу
детектора движения и режим «паника»);
y 4 каналазаписизвукаи 1 каналвоспроизведениязвука;
y Вводтекстадлябанкоматовиторговыхавтоматов;
y Тревожныйинтерфейсвключает: вход, выходивходсброса;
y Встроенноеустройствозвуковойсигнализации;
y Возможностьпросмотраживогоизображенияиливидеозаписичерезсеть Ethernet или
модемное соединение;
y Временнаясинхронизациясиспользованиемстандартногопротокола;
y Встроенныйдисководдляперезаписываемыхкомпакт-дисков (CD-RW);
y Самодиагностикасавтоматическимуведомлением, включаядиагностикужесткогодиска
(S.M.A.R.T.);
yИнфракрасный пультдистанционногоуправления.
Общее техническое описание
Помимо того, что цифровой видеорегистратор заменяет в системе безопасности, как
специализированный видеомагнитофон, так и мультиплексор, он также обладает
многочисленными функциональными возможностями, делающими его более мощным и
простым в эксплуатации, чес большинство современных видеомагнитофонов.
Цифровой видеорегистратор преобразует аналоговое видео стандарта NTSC или PAL в
цифровое изображение и записывает его на жесткий диск. Использование жесткого диска
позволяет почти мгновенно получать доступ к видеозаписи; нет необходимости перематывать
пленку. Эта технология также позволяет просматривать видеозапись, в то время как цифровой
видеорегистратор продолжает записывать новое изображение.
1
Page 13
Цифровой видеорегистратор
Д
Д
Д
,
ж
)
Цифровая видеозапись имеет ряд преимуществ перед записью аналогового видео на пленку. Нет
необходимости трекинга. Вы можете использовать стоп-кадр, выполнять ускоренную или
замедленную прокрутку изображения вперед и назад, замедленную останавливать изображение
без эффекта «тянучки» или разрыва изображения. Цифровое видео можно индексировать по
времени или по событиям, и Вы можете моментально просмотреть видеозапись, выбрав нужное
время или событие.
Цифровой видеорегистратор можно настроить на запись с интервалами или запись отдельных
событий. Вы можете задать время записи, и график записи может меняться в зависимости от дня
недели и с учетом задаваемых пользователем праздников.
Можно выбрать настройку, при которой цифровой видеорегистратор оповестит Вас о том, что
жесткий диск заполнен, или после заполнения диска продолжит запись поверх самых старых
видеоданных.
В цифровом видеорегистраторе реализован специализированный механизм кодирования,
благодаря которому практически невозможно изменить видеоданные.
Вы можете просматривать видео и управлять цифровым видеорегистратором дистанционно,
пользуясь модемным соединением или сетью Ethernet. Имеется SCSI-порт, который может
использоваться для записи или архивирования изображения на внешние дисковые накопители.
Также имеется три USB-порта, которые можно использовать для апгрейда системы или
копирования фрагментов видеозаписи на внешний жесткий диск, CD-RW и карты флэш-памяти.
ПРИМЕЧАНИЕ: В данном руководстве представлены 9- и 16-канальные модели
цифрового видеорегистратора. Эти модели идентичны, за исключением
количества подключаемых камер и сигналов тревоги, и количества камер,
которые могут быть представлены на экране. Для простоты в данном
руководстве на иллюстрациях и в описаниях представлена 16-канальная модель.
До 16 камер
До 4
аудиовходов
Аудиовыход
RGB-мониторМонитор NTSC или PAL До 4 мониторов NTSC или PALДо 16датчиковДо 16камерВыход VGA ВидеовыходВыходыдляконтрольныхмониторовДо 4 аудиовходовАудиовыходЦифровойвидеорегистраторДо 16тревожныхвыходовСиренаЛампасигнализацииИК-пультдистанционногоуправленияДо 3 USB-устройств; ВозможностьподключениямышиВстроенный CD-RWПодключениексетиЛВСилимодемилиобаВнешнийнакопительнажесткихдисках (SCSI)
RGB-монит ор
Выход VGA
Мон ит ор
NTSC или PAL
Видеовыход
Цифровой
видеорегистратор
о 4 мониторов
NTSC или PAL
Выходы для
контрольны х
монитор ов
о 16 датчиков
о 16
тревожных
выходов
Сирена
Сигнальная
лампа
ИК-пульт
дистанционного
управления
До 3 USB-устройств
Подключение мыши
Встроенный
CD-RW
Подключение к сети
ЛВС
модем или оба
Внешний накопитель на
естких дисках (SCSI
Рисунок 1 — Типичная система с цифровым видеорегистратором.
2
Page 14
Цифровойвидеорегистратор
Глава 2 — Установка
Комплект поставки
В комплект поставки входит следующее:
y Цифровойвидеорегистратор
y Шнурпитания
y
Руководство пользователя (данный документ)
y Компакт-дискспрограммнымобеспечением RAS ируководствопользователя RAS
y Монтажныйкомплектдляустановкивстойку
y
Направляющие полозья для установки дополнительных жестких дисков
y Винтыдлякрепленияконнектора SCSI
y Инфракрасный пульт дистанционного управления
Необходимый монтажный инструмент
Для установки цифрового видеорегистратора не требуется использование специального
монтажного инструмента. Что касается других элементов Вашей системы, пользуйтесь
информацией, содержащейся в руководствах по их установке.
Цифровой видеорегистратор может использоваться с оборудованием стандарта NTSC или PAL.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вынеможетеодновременноиспользоватьоборудование NTSC и
PAL. Например, нельзя одновременно использовать камеру PAL и монитор NTSC.
Подключениекамер
Видеовход
ВидеовходыВыход SVHS Видеовыход
RS485
Коннекторвводапитания
Аудиовход/аудиовыход
Тревожныевходы
USB-порт
Порт RS232
Порт VGA
Тревожныевыходы
Порт SCSI
Порт Ethernet
USB-порт
Пор т VGA
Пор т RS2 32
Тревожны е выходы
Выход SVHS
Видеовыход
Пор т SCSI
Выходыдляко н тр. мониторов
RS485
Пор т Ethernet
Вход сигнала сброса
тревоги
Рисунок 3 — Коннекторы подключения камер.
3
Page 15
Цифровойвидеорегистратор
Подключите коаксиальные кабели от камер к BNC-коннекторам видеовходов, обозначенным
VIDEO IN.
Подключение к транзитным видеовыходам
Рисунок 4 — Транзитные видеовходы.
Если Вы хотите подключить камеру к другому устройству, Вы можете использовать BNCконнекторы, обозначенные
LOOP.
ПРИМЕЧАНИЕ: BNC-коннекторы транзитных видеовыходов имеют
автоматическое согласование. НЕ подключайте кабель к Loop BNC, если он не
подключен к согласованному устройству, так как это приведет к ухудшению
качества изображения.
Подключение монитора
Рисунок 5 — Коннекторы видеовыходов.
Подключите главный монитор к коннектору, обозначенному Video Out или SVHS Out.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если главный монитор имеет SVHS-вход, используйте его, так как
это поможет получить на мониторе изображение более высокого качества.
ПРИМЕЧАНИЕ: Коннекторы Video Out (BNC) и SVHS Out могут подключаться к
разным мониторам и использоваться одновременно.
К цифровому видеорегистратору можно подключить до 4 контрольных мониторов. По мере
необходимости подключите контрольные мониторы к коннекторам SPOT 1, SPOT 2, SPOT 3 и
SPOT 4.
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда видеорегистратор находится в режиме поиска, живое
изображение может выводиться на контрольный монитор SPOT 1, так же как оно
выводится на главный монитор в режиме просмотра живой картинки (только
модель STR-1681).
4
Page 16
Цифровойвидеорегистратор
Подключение монитора VGA
Рисунок 6 — коннектор VGA
Для того чтобы Вы могли использовать в качестве главного монитора стандартный
многочастотный монитор компьютера, имеется коннектор VGA. Для подключения монитора к
цифровому видеорегистратору используйте кабель, поставляемый в комплекте с монитором.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дляпереключениявидеовыходов Video Out (BNC или SVHS Out) и
VGA Out нажмитеиудерживайтенеменее 5 секундкнопку фронтальнойпанели. Вынеможетепереключатьвидеовыходы Video Out и VGA
Out вовремякопированияфрагментавидеозаписи.
DISPLAY на
ВНИМАНИЕ: При переключении видеовыходов Video Out и VGA Out
цифровой видеорегистратор не производит видеозапись приблизительно
в течение 3 секунд.
Подключение звука
ПРИМЕЧАНИЕ: Пользователь обязан установить, разрешается ли производить
запись звука в соответствии с местными законами и правилами.
Рисунок 7 — Коннекторы аудиовходов и аудиовыходов.
Цифровой видеорегистратор может выполнять запись звука до четырех источников. В
зависимости от необходимости, подключите источники звука к коннекторам аудиовходов
In 1, Audio In 2, Audio In 3
аудиовыхода
Audio Out к усилителю.
и Audio In 4 с помощью штекеров RCA. Подключите коннектор
Audio
ПРИМЕЧАНИЕ: Цифровой видеорегистратор не имеет аудиовыхода с
усилителем. Поэтому Вам потребуется динамик с усилителем. Цифровой
видеорегистратор не имеет предусилителя. Поэтому вводимый аудиосигнал
должен идти от усилителя, а не непосредственно от микрофона.
5
Page 17
Цифровойвидеорегистратор
Подключение внешних устройств сигнализации
Рисунок 8 — Коннекторы тревожных входов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для подключения к коннекторам тревожных входов нажмите и
удерживайте кнопку, и вставьте провод в расположенное под кнопкой отверстие.
Отпустите кнопку и осторожно потяните провод, чтобы убедиться в надежности
соединения. Чтобы отсоединить провод, нажмите и удерживайте расположенную
над ним кнопку, и вытащите провод.
Тревожные входы AI 1 - AI 16
Вы можете использовать внешние устройства для подачи сигнала цифровому видеорегистратору
в случае возникновения события. Механические или электрические переключатели
подсоединяются с помощью проводов к коннекторам тревожных входов (
(GND). Пороговое напряжение составляет 4,3 В, и этот сигнал должен быть стабильным не
менее 0.5 секунд, чтобы быть обнаруженным цифровым видеорегистратором. Информация о
настройке тревожного входа приводится в Главе 3 — «Настройка».
AI) и заземления
Заземление (GND)
ПРИМЕЧАНИЕ: Все коннекторы, обозначенные GND, являются общими.
Для заземления тревожного входа и/или выхода используйте коннектор GND.
Тревожные выходы AO 1 - AO 16 (Alarm-Out)
Рисунок 9— Коннекторы тревожных выходов.
Цифровой видеорегистратор может активировать внешние устройства, например, устройства
звуковой и световой сигнализации. Подключите внешнее устройство к коннекторам
(тревожный выход) и
коллектором и активным низким уровнем выходного сигнала, 5 мА @12В и 30 мА @ 5В.
Информация о настройке тревожного выхода приводится в Главе 3 — «Настройка».
GND (заземление). AO представляетсобойвыходсоткрытым
AO
Вход сброса тревоги (ARI)
Рисунок 10— Коннекторы входа сброса тревоги.
6
Page 18
Цифровойвидеорегистратор
Внешний сигнал, поступающий на вход сброса тревоги (ARI) может использоваться для сброса
выводимого через тревожный выход сигнала тревоги и выключения внутренней звуковой
сигнализации цифрового видеорегистратора. Механические или электрические переключатели
подсоединяются с помощью проводов к коннекторам ввода сигнала сброса тревоги (
заземления (
стабильным не менее 0.5 секунд, чтобы быть обнаруженным цифровым видеорегистратором.
Подсоедините провода к коннекторам
GND). Пороговоенапряжениесоставляетменее 0,3 В, и этот сигнал должен быть
ARI (входсбросатревоги) и GND (заземление).
ARI) и
Подключение к порту RS485
Рисунок 11— Коннектор RS485.
Управление цифровым видеорегистратором может осуществляться дистанционно с помощью
внешнего устройства или системы управления, например, выносной клавиатуры, с
использованием сигналов полудуплексной последовательной связи RS485. Также коннектор
RS485 может использоваться для управления поворотными (PTZ) камерами. Подключите
/TX- и
RX+/ TX+ системы управления к − и+ (соответственно) цифрового видеорегистратора.
Информация о настройке соединения RS485 приводится в Главе 3 — «Настройка» и
руководстве пользователя поворотной камерой или внешнего устройства управления.
RX-
Подключение к портам USB
Рисунок 12— Соединители USB на фронтальной панели.
Рисунок 13— Соединитель USB на задней панели.
Для подключения внешнего жесткого диска, CD-RW или устройства флэш-памяти для
копирования фрагментов видеозаписи или наращивания системы предлагается три порта USB.
Один USB-порт расположен на задней панели, а остальные два на фронтальной панели
устройства. Для выполнения кабельного соединения следует располагать внешние устройства
достаточно близко к цифровому регистратору, обычно на расстоянии в пределах 180 см. Для
подключения к видеорегистратору внешнего жесткого диска используйте поставляемый в
комплекте с жестким диском USB-кабель.
7
Page 19
Цифровойвидеорегистратор
К одному из портов можно подключить USB-манипулятор «мышь» (не входит в комплект
поставки). Вы можете использовать мышь для просмотра экранных окон и меню, так же как Вы
это делаете на компьютере.
К одному из портов можно подключить USB-принтер PostScript™ (не входит в комплект
поставки). Вы можете печатать отдельные кадры изображения, полученные в результате поиска.
См. Главу 4 — «Управление, Поиск видеоданных».
К USB-порту можно подключить преобразователь USB-передачи в последовательную.
Использование такого преобразователя позволяет работать с многочисленными устройствами
ввода текста.
Подключение к порту RS232
Рисунок 14— Коннектор RS232.
Для подключения внешнего модема, используемого для дистанционного контроля, настройки и
обновления программного обеспечения, а также для подключения выносной клавиатуры имеется
порт RS232. Для подключения к цифровому видеорегистратору используйте модемный кабель с
коннектором DB-9S («мама»). Информация о настройке модема приводится в Главе 3 —
«Настройка».
ПРИМЕЧАНИЕ: В комплект цифрового видеорегистратора не входит модемный
кабель. Многие модемы также продаются без кабелей. При покупке модема
позаботьтесь о том, чтобы у Вас был нужный кабель.
Подключение к порту UltraWide SCSI
Рисунок 15— Коннектор SCSI.
Порт SCSI используется для подключения внешних устройств записи или архивирования
видеоданных. Подключите кабель внешнего дискового накопителя с интерфейсом SCSI (RAID)
к гнезду высокоплотного 68-контактного порта UltraWide SCSI. Длина кабеля SCSI не должна
превышать 1,5 метров. Вы можете подключить до 8 устройств UltraWide SCSI, назначив им IDадреса от 0 до 15, исключая 7, который выделен в качестве ID-адреса хоста.
ПРИМЕЧАНИЕ: Шина SCSI должна быть согласована, иначе цифровой
видеорегистратор не будет работать корректно.
8
Page 20
Цифровой видеорегистратор
д
ВНИМАНИЕ: НЕ подключайте и не отключайте устройства SCSI при
включенном питании цифрового видеорегистратора. Для подключения
или отключения устройств SCSI необходимо сначала выключить питание
видеорегистратора. Перед включением питания цифрового
видеорегистратора включите питание устройств SCSI, чтобы они были
готовы к работе. Выключите питание устройств SCSI после того, как будет
выключено питание цифрового видеорегистратора, и только после этого
отключите устройства SCSI.
ВНИМАНИЕ: Если отключение устройства SCSI производится, когда
устройство находится в рабочем режиме, возможна некорректная работа
цифрового видеорегистратора.
видеорегистратора. Цифровой видеорегистратор может объединяться в сеть с компьютером для
выполнения дистанционного контроля, поиска, настройки и обновления программного
обеспечения. Информация о настройке соединений с сетью Ethernet приводится в Главе 3 —
«Настройка».
ВНИМАНИЕ: Сетевой коннектор не рассчитан на подключения кабеля или
провода, предназначенного для наружной установки.
Восстановление заводских установок
Переключательвосстановления
заводскихустановок
Рисунок 17 — Переключатель восстановления заводских установок.
Переключатель восстановления заводских установок расположен на задней панели цифрового
видеорегистратора слева от USB-порта. Переключатель должен использоваться только в редких
случаях, если Вам требуется восстановить заводскую настройку всех параметров.
Переключатель восстановления
заво
ских установок
9
Page 21
Цифровойвидеорегистратор
ВНИМАНИЕ: При использовании функции восстановления заводских
установок все сохраненные Вами установки удаляются. Если Вы хотите
использовать то же имя цифрового видеорегистратора, которое
зарегистрировано на сервере DVRNS, после инициализации системы при
восстановлении заводских установок, Вам необходимо воспользоваться
диспетчером сервера DVRNS. Запишите и сохраните эту справочную
информацию до восстановления заводских установок.
Для выполнения операции восстановления заводских установок Вам потребуется разогнутая
скрепка для бумаг:
фронтальной панели. Как только замигают СИД Camera 1 - Camera 8, вставьте
разогнутую скрепку в непомеченное отверстие слева от USB-порта.
4. Удерживайте переключатель в нажатом состоянии, пока не загорятся все СИД на
фронтальной панели.
ПРИМЕЧАНИЕ: После восстановления на цифровом видеорегистраторе всех
заводских установок все СИД на фронтальной панели мигают пять раз.
5. Освободите переключатель восстановления заводских установок. На цифровом
видеорегистраторе восстановлены все первоначальные заводские установки.
Подключение линии питания
Рисунок 18 — Коннектор подключения питания.
Подключите кабель питания переменного тока к цифровому видеорегистратору, а затем к
сетевой розетке.
ВНИМАНИЕ: РАСПОЛАГАЙТЕ КАБЕЛИ ПИТАНИЯ ТАК, ЧТОБЫ ОНИ НЕ
МЕШАЛИ ПРИ ХОДЬБЕ. СЛЕДИТЕ, ЧТОБЫ КАБЕЛИ ПИТАНИЯ НЕ БЫЛИ
ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ ЗАЖАТЫ ПРЕДМЕТАМИ МЕБЕЛИ. НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ
КАБЕЛИ ПИТАНИЯ ПОД КОВРАМИ И ДРУГИМИ НАПОЛЬНЫМИ
ПОКРЫТИЯМИ.
КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ИМЕЕТ ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ КОНТАКТ. ЕСЛИ ВАША
СЕТЕВАЯ РОЗЕТКА НЕ ИМЕЕТ ЗАЗЕМЛЯЮЩЕГО КОНТАКТА, НЕ
МОДИФИЦИРУЙТЕ ВИЛКУ КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ.
НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ СЕТЬ ПИТАНИЯ, НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ К ОДНОЙ ЦЕПИ
СЛИШКОМ МНОГО УСТРОЙСТВ.
ТеперьВашцифровойвидеорегистраторготовкработе. См. Главу 3 — «Настройка» иГлаву 4
— «Управление».
10
Page 22
Цифровойвидеорегистратор
Глава 3 — Настройка
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем выполнять настройку, необходимо полностью
завершить установку цифрового видеорегистратора. См. Главу 2 — «Установка».
Внешний вид и функции фронтальной панели во многом напоминают комбинацию
видеомагнитофона и мультиплексора. Многие кнопки многофункциональны. Кнопки
инфракрасного пульта дистанционного управления, хотя и расположены по-другому, выполняют
те же функции, что и кнопки на фронтальной панели. Ниже приводится описание функций
каждой кнопки и средства управления. Обратите внимание на описание функций кнопок. Эта
информация пригодится Вам при первоначальной настройке цифрового видеорегистратора и его
дальнейшей эксплуатации.
ПРИМЕЧАНИЕ: Инфракрасный датчик расположен на фронтальной панели
цифрового видеорегистратора непосредственно под регулятором «джог-шаттл»
слева. Нельзя блокировать или загораживать датчик, иначе пульт
дистанционного управления не будет работать.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы также можете использовать USB-манипулятор «мышь» (не
входит в комплект) для просмотра экранов и меню подобно тому, как Вы это
делаете на компьютере.
Пер еход к
предус тановке/
настройка
предус тановки
Увеличение/
Уменьшение
PT
Кнопки со
стрелками
Увеличение
Воспроизведение
Пау за
Следующий
Пре ды дущий
Рисунок 20 — Инфракрасный пульт дистанционного управления.
ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от модели цифрового видеорегистратора,
некоторые кнопки пульта дистанционного управления могут не использоваться.
СИД ПИТАНИЯ
СИД питания горит, когда устройство включено.
СИД ЖЕСТКОГО ДИСКА
СИД жесткого диска мигает, когда устройство выполняет запись или поиск изображения на
жестком диске.
СИД СЕТИ
СИД сети мигает, когда цифровой видеорегистратор подключен к сети через Ethernet или модем.
12
Page 24
Цифровой видеорегистратор
Кнопки вызова камер (1 - 16)
При нажатии кнопки с номером камеры изображение соответствующей камеры выводится на
монитор в полноэкранном формате. Кнопки 1 – 9 также используются для ввода пароля.
Кнопка «ПАНИКА» (PANIC)
При нажатии кнопки PANIC включается запись всех камер в режиме «паники», а на экран
выводится символ . При повторном нажатии этой кнопки запись в режиме «паники»
прекращается.
Кнопка «ТРЕВОГА» (ALARM)
Кнопка ALARM имеет две функции. Во-первых, она используется для сброса выходов
цифрового видеорегистратора, включая встроенную звуковую сигнализацию, во время тревоги.
Во-вторых, она используется для вывода на экран журнала событий при работе в режиме
просмотра живого изображения, если в это время нет тревоги. Эти функции могут быть
защищены паролем.
Кнопка «ПОИСК/СТОП»
При нажатии кнопки ПОИСК/СТОП открывается меню поиска. При повторном нажатии этой
кнопки включается режим поиска. Для входа в режим поиска из режима просмотра живого
изображения необходимо при входе в систему зарегистрироваться с соответствующим уровнем
доступа. Кнопка также используется для переключения на дальний фокус в режиме управления
поворотной камерой.
Кнопка «НАЗАД»
При нажатии кнопки НАЗАД происходит переключение на предыдущий кадр изображения. Эта
кнопка не фронтальной панели также используется для переключения на ближний фокус в
режиме управления поворотной камерой.
Кнопка прокрутки назад («ПЕРЕМОТКА»)
При нажатии кнопки ПЕРЕМОТКА происходит быстрая прокрутка видеозаписи назад. При
повторном нажатии этой кнопки производится переключение скорости прокрутки назад ,
и . На экране, соответственно, выводятся символы , и . Кнопка
ПЕРЕМОТКА на фронтальной панели также используется для увеличения масштаба
изображения в режиме управления поворотной камерой.
Кнопка «ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА»
При нажатии кнопки ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА производится воспроизведение
изображения с нормальной скоростью. При нажатии этой кнопки в режиме воспроизведения
производится пауза воспроизведения. Когда цифровой видеорегистратор выполняет
воспроизведение видеозаписи, на экран выводится символ
выводится символ . Эта кнопка на фронтальной панели также используется для уменьшения
. В режиме паузы на экран
13
Page 25
Цифровойвидеорегистратор
масштаба изображения в режиме управления поворотной камерой.
При нажатии кнопки ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД производится ускоренная прокрутка видеозаписи
вперед. При повторном нажатии этой кнопки производится переключение скорости прокрутки
, и . На экране, соответственно, выводятся символы , и . Эта кнопка
на фронтальной панели также используется для сохранения предустановок в режиме управления
поворотной камерой.
Кнопка «ВПЕРЕД»
При нажатии кнопки ВПЕРЕД происходит переключение на следующий кадр. Эта кнопка на
фронтальной панели также используется для перехода к предустановкам в режиме управления
поворотной камерой.
Кнопка «ФОРМАТ» (DISPLAY)
Кнопка DISPLAY имеет две функции. Во-первых, она используется для переключения
различных форматов просмотра изображения на экране. Предлагаются следующие форматы:
полноэкранный, 4x4, 3x3, 2x2 и «картинка в картинке». Во-вторых, при нажатии и удерживании
этой кнопки в течение 5 или более секунд производится переключение режима видеовыхода
Video Out (BNC или SVHS)иVGA Out.
Кнопка «ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КАМЕР» (SEQUENCE)
В режиме просмотра живого изображения при нажатии кнопки SEQUENCE изображение камер
выводится на экран по очереди.
Кнопка «Стоп-кадр» (FREEZE)
При нажатии кнопки FREEZE производится остановка представленного на экране кадра
изображения.
Кнопка управления поворотными камерами (PTZ)
При нажатии кнопки PTZ происходит переключение в режим управления поворотными
камерами (PTZ).
Кнопка увеличения (ZOOM)
При нажатии кнопки ZOOM производится увеличение представленного на экране изображения.
На экран временно выводится «картинка в картинке» с четырехугольной рамкой,
показывающей, какая область экрана увеличена. Вы можете переместить четырехугольник в
другую область экрана, пользуясь кнопками со стрелками. Нажмите кнопку
переключения формата увеличения 2x, 3x и 4x.
(«Ввод») для
14
Page 26
Цифровой видеорегистратор
Кнопка «Контрольный монитор» (SPOT)
При нажатии кнопки SPOT Вы можете выбрать камеры, которые будут выводиться на четыре
контрольных монитора. После выбора монитора Вы можете настроить вывод на контрольный
монитор одной камеры или всех камер по очереди. Инфракрасный пульт дистанционного
управления позволяет непосредственно переходить к меню каждого контрольного монитора.
Кнопка «Ввод»
Кнопка («Ввод») используется для выбора выделенного пункта меню или завершения ввода
параметра во время настройки системы.
Кнопки со стрелками вверх, вниз, влево и вправо
Эти кнопки используются для перемещения внутри системы меню и работе с графическим
интерфейсом пользователя. Вы также можете использовать их для изменения цифровых
значений параметров, выделив цифру и увеличив или уменьшив ее значение с помощью кнопки
«вверх» или «вниз».
Кнопки со стрелками также используются для управления поворотом по вертикали и по
горизонтали при управлении поворотными камерами. В формате «картинка в картинке» с
помощью кнопок «вверх» и «вниз» можно изменить положение маленького экрана, поворачивая
его по или против часовой стрелки, а с помощью кнопок «влево» и «вправо» можно переключать
экраны.
Кнопка «МЕНЮ» (MENU)
При нажатии кнопки MENU открывается экран настройки (Setup). Для входа в режим
настройки необходимо иметь соответствующий уровень доступа и ввести пароль. Нажатием
этой кнопки также закрывается текущее меню или диалоговое окно настройки. В режиме
воспроизведения при нажатии кнопки
можно выполнить мгновенное копирование фрагмента изображения, нажав и удерживая эту
кнопку в течение двух или более секунд.
часовой стрелке производится воспроизведение видеозаписи вперед. При повороте кольца
против часовой стрелки производится воспроизведение видеозаписи назад. Скорость
воспроизведения изменяется в соответствии с углом поворота кольца. Используются следующие
скорости воспроизведения
Когда Вы отпускаете кольцо, оно возвращается в центральное положение, и производится пауза
воспроизведения.
, , , x0.5, , , и
.
15
Page 27
Цифровой видеорегистратор
Регулятор «джог»
В режиме воспроизведения Вы можете просматривать видеозапись кадр за кадром в прямом
направлении, поворачивая регулятор «джог» по часовой стрелке, или в обратном направлении,
поворачивая регулятор «джог» против часовой стрелки.
В режиме «картинка в картинке» Вы можете уменьшить размер маленького экрана, поворачивая
регулятор «джог» по часовой стрелке, или увеличить его, поворачивая регулятор «джог» против
часовой стрелки.
В режиме настройки Вы можете изменить цифровое значение параметра, выделив цифру и
поворачивая регулятор «джог» по часовой стрелке или против часовой стрелки для увеличения
или уменьшения значения цифры.
Кнопка ID на пульте дистанционного управления
Если в качестве ID цифрового видеорегистратора выбрана установка 0, Вы можете использовать
инфракрасный пульт дистанционного управления для управления таким цифровым
видеорегистратором без каких-либо дополнительных операций. (Дополнительная информация о
настройке ID системы приводится в этой главе на экране настройки «Системная информация»
(System Information)). Если настройка ID системы соответствует 1 - 16, чтобы управлять
цифровым видеорегистратором, сначала Вы должны нажать кнопку
дистанционного управления, а затем нажать кнопку с соответствующей цифрой (1 – 16). Если ID
системы двух или более цифровых видеорегистраторов имеет установку 0, эти цифровые
видеорегистраторы будут реагировать на команды пульта дистанционного управления
одновременно.
ID на пульте
Включение питания
Для включения цифрового видеорегистратора требуется подсоединить к устройству кабель
питания. Для инициализации устройству требуется приблизительно 60 секунд.
Первоначальная настройка устройства
Перед первым использованием цифрового видеорегистратора Вам потребуется выполнить
первоначальную настройку. Это настройка таких параметров, как время и дата, язык дисплея,
камера, звук, дистанционное управление, режим записи, сеть и пароль. Для настройки
цифрового видеорегистратора используются различные экраны и диалоговые окна.
На экранах Вы увидите символ
восстановить заводскую настройку данного экрана.
Чтобы войти в режим настройки нажмите кнопку
. Выделение символа и нажатие кнопки позволяет
MENU . Появится экранрегистрации (Login).
Рисунок 21— Экранрегистрации.
16
Page 28
Цифровойвидеорегистратор
Выберите уровень доступа пользователя в строке User и введите пароль, нажав
соответствующую комбинацию кнопок с номерами, а затем кнопку
пользователя с уровнем доступа администратора (
предлагается.
admin) заводская установка пароля не
. При первой регистрации
ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения защиты системы настоятельно рекомендуется
использовать пароль.
ПРИМЕЧАНИЕ: Помимо кнопок на фронтальной панели и инфракрасного пульта
дистанционного управления, Вы можете открыть экран регистрации (Login) с
помощью мыши (не входит в комплект). Чтобы открыть экран регистрации
(Login), щелкните правой кнопкой мыши. Чтобы ввести пароль нажмите кнопку
и на экране появится виртуальной клавиатура. Для работы с виртуальной
клавиатурой пользуйтесь приведенными ниже инструкциями.
…
Экраннастройки
,
Рисунок 22 — Экран настройки.
Чтобы открыть экран настройки, нажмите кнопку MENU .
По ходу настройки цифрового видеорегистратора часто возникает необходимость ввода
названий и имен. В таких ситуациях на экран выводится виртуальная клавиатура.
Рисунок 23 — Виртуальнаяклавиатура.
17
Page 29
Цифровойвидеорегистратор
С помощью кнопок со стрелками выберите символ, который Вы хотите использовать в имени
или названии, и нажмите кнопку
переместится к следующей позиции. Для переключения регистра клавиатуры используется
кнопка
использовать в названии до 31 символа, включая пробелы.
Для создания специальных символов используется кнопка ^ и одна из заглавных букв; например,
^J для NL («Новая строка»), ^M для CR («Возврат каретки»). Специальный символы часто
используются устройствами ввода текста и могут быть полезны при выполнении поиска по
вводу текста.
, длявозвратакнопка
. Этотсимволпоявитсявстрокеназвания, а курсор
, а для удаления введенных символов кнопка . Выможете
Системная информация
Выделите строку Information и нажмите кнопку . Откроется экран системной информации
(Information).
Рисунок 24 — Экран системной информации.
На экране Information Вы можете задать название узла, назначить идентификационный номер
системы, выбрать язык для выводимого на экран текста, просмотреть номер версии
программного обеспечения, выполнить обновление программного обеспечения, просмотреть
системный журнал, статус события, время записи данных, а также удалить все данные.
Выделите строку, обозначенную
клавиатура, с помощью которой Вы можете ввести название узла.
После завершения ввода названия выделите кнопку
Выделите строку, обозначенную System ID («Идентификационный номер системы») и
нажмите кнопку . Чтобы изменить номер, выделите его и увеличьте или уменьшите номер от
0 до 99 с помощью кнопок со стрелками Вверх и Вниз.
Site («Узел») инажмитекнопку. Появитсявиртуальная
Close («Закрыть») инажмитекнопку.
18
Page 30
Цифровойвидеорегистратор
ПРИМЕЧАНИЕ: Идентификационный номер системы используется для
идентификации устройства при его соединении с другими цифровыми
видеорегистраторами через порт RS485. Вы не можете использовать один и тот
же идентификационный номер для двух или более цифровых
видеорегистраторов, подключенных к одной сети RS485. Можно использовать в
одной зоне несколько цифровых видеорегистраторов с идентификационным
номером 0, если они не являются частью сети RS485. В этом случае они все будут
одновременно реагировать на команды инфракрасного пульта дистанционного
управления.
Выделите строку, обозначенную Language («Язык») и нажмите кнопку . Возможные языки
представлены в разворачиваемом меню. Выделите нужный язык и нажмите кнопку .
В строке, обозначенной Version («Версия») выводится версия программного обеспечения
цифрового видеорегистратора.
Для обновления программного обеспечения подключите USB-устройство, на котором находится
пакет обновления, к цифровому видеорегистратору. Выделите
нажмите кнопку . Появится экран обновления (Upgrade). На экране представлены названия
возможных пакетов обновлений. Расширение “
обновления программного обеспечения, а “
обновления встроенного программного обеспечения накопителя на оптических дисках.
Выберите нужный файл и нажмите кнопку
после нажатия кнопки
обеспечения. Чтобы закрыть окно без обновления программного обеспечения, необходимо
выделить кнопку
пакета обновления на цифровой видеорегистратор Вы получите сообщение об ошибке. После
завершения обновления производится автоматический перезапуск системы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Кнопка обновления (Upgrade) деактивирована, если не выполнено
форматирование жесткого диска, так как во время обновления системы требуется
свободная память для временных файлов.
ВНИМАНИЕ: USB-устройство должно иметь формат FAT16 или FAT32.
Вы можете импортировать сохраненные установки цифрового видеорегистратора или
экспортировать существующие установки цифрового видеорегистратора. Для импортирования
сохраненных установок цифрового видеорегистратора подключите к цифровому
видеорегистратору USB-устройство, на котором содержится файл настройки (.dat). Выделите
Setup – Import… («Настройка – Импорт…») и нажмите кнопку . Чтобы импортировать
выбранные установки и изменить соответственно установки цифрового видеорегистратора,
выберите нужный файл и нажмите кнопку
Network Setup («Включить настройку сети»)
(«Вкл») или Off («Выкл»). В случае выбора Off («Выкл»), установкисетименятьсянебудут.
Import («Импортировать»). Выделите Include
инажмитекнопку
19
, чтобывыбрать
On
Page 31
Цифровой видеорегистратор
Рисунок 26 — Экран импортирования установок.
Чтобы экспортировать существующие установки цифрового видеорегистратора, подключите к
цифровому видеорегистратору USB-устройство. Выделите
Экспорт…)
и нажмите кнопку . С помощью виртуальной клавиатуры можно ввести имя файла. При
выборе кнопки Export («Экспорт») существующие установки сохранятся на USB-устройстве в
файла формата .dat.
инажмитекнопку. Выделитестроку, обозначенную File name («Имя файла»)
Setup – Export… («Настройка –
Рисунок 27 — Экранэкспортированияустановок.
ПРИМЕЧАНИЕ: Даже после изменения установок цифрового видеорегистратора
путем импортирования сохраненных установок, временные установки
(дата/время, часовой пояс и переход на летнее/зимнее время) НЕ меняются.
ВНИМАНИЕ: USB-устройство должно иметь формат FAT16 или FAT32.
ДляпросмотрасистемногожурналавыделитеShow System Log… («Просмотреть системный
журнал…)
инажмитекнопку.
Рисунок 28 — Экрансистемногожурнала.
20
Page 32
Цифровойвидеорегистратор
На экране системного журнала представлен список системных событий (до 5000, начиная с
самого последнего) с указанием времени и даты. Для системных событий удаленного узла в
последней колонке выводится пиктограмма
пользуйтесь кнопками со стрелками вверх и вниз, или Вы можете перейти непосредственно к
нужной странице журнала, указав ее номер в окошке в нижней левой части экрана. Чтобы
закрыть экран, выделите кнопку
В строке, обозначенной Recorded Data – From / To («Запись данных – с/по»), выводится
информация времени записи данных.
Чтобы удалить все видеоданные, выделите
нажмите кнопку
подтвердить намерение удалить все данные. При выборе опции
все данные»)
После того, как Вы закончите работу с экраном системной информации, Вы можете выделить
Save («Сохранить») и нажать кнопку
Вы не хотите сохранять изменения, выделите
чтобы закрыть экран.
Выделите Date/Time («Дата/время») в системном меню и нажмите кнопку . Откроется экран
настройки даты и времени (
Date/Time).
Рисунок 29 — Экраннастройкидатыивремени.
Выделите окошко, обозначенное Date («Дата»), и нажмите кнопку . Выделятся отдельные
элементы даты. Для изменения цифр пользуйтесь кнопками со стрелками Вверх и Вниз. Для
перемещения между элементами, соответствующими месяцу, числу и году, пользуйтесь
кнопками со стрелками
Выделите окошко формата даты (Format), справа от окошка, обозначенного
нажмите кнопку
чтобы сохранить выбранный формат.
Влево и Вправо. Установив правильную дату, нажмите кнопку .
Date («Дата»), и
. Выберите один из трех предлагаемых форматов и нажмите кнопку
21
,
Page 33
Цифровой видеорегистратор
Выделите окошко, обозначенное
элементы обозначения времени. Для изменения цифр пользуйтесь кнопками со стрелками Вверх
и Вниз. Для перемещения между элементами, соответствующими часам, минутам и секундам,
пользуйтесь кнопками со стрелками
кнопку
Выделите окошко формата времени (Format), справа от окошка, обозначенного
Вы можете производить настройку праздников, выделяя + и нажимая кнопку . Появится
текущая дата.
Выделите месяц и число и измените их с помощью кнопок со стрелками Вверх и Вниз.
Нажмите кнопку
нажмите кнопку
, чтобыдобавитьдату
.
ПРИМЕЧАНИЕ: Праздники, не выпадающие на одну и ту же дату каждый год,
следует обновлять после соответствующей даты в текущем году.
. Дляудалениядатывыбелите
22
рядомсдатойи
Page 34
Цифровой видеорегистратор
При выделении закладки Time Sync. Открывается экран синхронизации времени (Time Sync.).
С помощью этого экрана Вы можете выполнить настройку синхронизации времени между
цифровым видеорегистратором и стандартными серверами времени, существующими
практически во всех часовых поясах и странах, или между двумя цифровыми
видеорегистраторами.
Рисунок 31 — Экран синхронизации времени.
Выделите окошко, обозначенное Automatic Sync. («Автоматическая синхронизация») и нажмите
кнопку . Так Вы можете активировать (On) или деактивировать (Off) эту функцию.
Выделите окошко, обозначенное Time Server («Сервер времени») и нажмите кнопку .
Чтобы изменить установку, выделите цифру и увеличьте или уменьшите ее значение с помощью
кнопок со стрелками
Выделите окошко, обозначенное
временной интервал синхронизации в диапазоне от 30 минут до 1 дня.
В строке
времени последней синхронизации цифрового видеорегистратора по серверу времени.
Выделите
можете активировать (On) или деактивировать (Off) эту функцию. Если эта функция
активирована (
времени.
Чтобы сохранить изменения, выделите Save («Сохранить») и нажмите кнопку
хотите сохранять изменения, выделите
закрыть экран.
Last Sync-Time («Время последней синхронизации») выводитсяинформацияо
Run as Server («Выполнять функции сервера») и нажмите кнопку . Так Вы
On), настраиваемыйВамицифровойвидеорегистратор будет работать как сервер
Вверх или Вниз.
Interval («Интервал») инажмитекнопку. Установите
Cancel («Отменить») инажмитекнопку
. ЕслиВыне
, чтобы
Экран настройки памяти
Выделите строку Storage («Память») в системном меню и нажмите кнопку . Откроется
экран настройки памяти (
устройствах цифрового видеорегистратора.
Storage), на котором представлена информация о запоминающих
23
Page 35
Цифровой видеорегистратор
Рисунок 32 — Экран настройки памяти.
В колонке Type («Тип») приводится описание запоминающего устройства.
Емкость запоминающего устройства указана в колонке
В колонке
записи (Record) или архивирования (Archive). Опция Not Using («Не используется»)
указывает на то, что устройство не используется для записи или архивирования. Опция
Format («Формат») содержитсяинформацияотом, используетсялиустройстводля
Символ
для сохранения фрагментов видеозаписи на CD-RW или DVD RW.
Выделите окошко в колонке
устройству, и нажмите кнопку . Вы можете выполнить форматирование устройства для
записи или архивирования. Если выбрать опцию
As («Использовать как…»)
использоваться для записи или архивирования. Также Вы можете выделить память для хранения
временных файлов, необходимых для записи на CD или DVD, выбрав опцию
указывает, что устройство имеет зарезервированную временную свободную память
Format («Формат»), соответствующее нужному запоминающему
ивыделитькнопку Format («Формат»), устройствонебудет
CD/DVD Burn («Раздел – запись на CD/DVD»)
Capacity («Емкость»).
Not Using («Не используется») изсписка Use
Partition –
.
Рисунок 33 — Экран форматирования устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: дисковый накопитель с USB-интерфейсом можно форматировать
и использовать только для архивирования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Цифровой видеорегистратор не работает с дисковыми
накопителями с USB-интерфейсом с версией ниже 2.0.
24
Page 36
Цифровойвидеорегистратор
ПРИМЕЧАНИЕ: Для обновления системы требуется форматирование встроенных
жестких дисков. Поэтому не демонтируйте встроенные жесткие диски, даже если
они не используются для записи или архивирования, например, в случае
использования только внешних дисковых накопителей с интерфейсом SCSI.
Выберите для внутреннего жесткого диска установку «Не используется» (Not
Using) в опции «Использовать как…») (Use As) и выполните его форматирование.
В колонке
устройство. Опция
цифровым видеорегистратором.
Выделите в колонке
запоминающему устройству, и нажмите кнопку
времени записи данных.
Information («Информация») приводитсяинформацияотом, используетсяли
Other («Другой») указываетнато, чтоустройствоиспользуетсядругим
Information («Информация») окошко, соответствующеенужному
. Выможетепроверитьинформациюо
Рисунок 34 — Экран информации о запоминающем устройстве.
Если Вы хотите удалить видеозапись с выбранного устройства, выделите кнопку Clear
(«Удалить»)
данные.
Если Вы хотите использовать дисковый накопитель с интерфейсом USB, выделите кнопку
(«Использовать»)
(«Неиспользовать»)
устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ: При отключении дискового накопителя с интерфейсом USB от
цифрового видеорегистратора, сначала выделите «Не использовать» (Don’t Use),
а затем отключайте устройство.
ВНИМАНИЕ: НЕ отключайте от устройства USB-кабель или питание во время
копирования фрагментов видеозаписи. Если отключить USB-кабель во время
копирования фрагментов видеозаписи, архивные данные могут быть утеряны.
Выделитезакладку
инажмитекнопку
инажмитекнопку
инажмитекнопку
Status («Состояние»). Откроется экрансостоянияпамяти (Storage Status).
. Появитсяподсказкаподтвердитьнамерениеудалить
после подключения устройства. Выделите
если Вы хотите прекратить использовать
,
Don’t Use
Use
25
Page 37
Цифровой видеорегистратор
Рисунок 35 — Экран состояния памяти.
В колонке Type («Тип») приводится тип запоминающего устройства.
В колонке Disk Bad («Дефекты диска») указывается процентное содержание дефектных
секторов на диске. Опция
устройство не отформатировано.
В колонке
запоминающего устройства.
В колонке
(«Плохой»)
устройства.
y Good («Хороший») — запоминающее устройство находится в нормальном состоянии.
y
Temperature («Температура») содержитсяинформацияотемпературе
или “N/A” («Не определен»), взависимостиотсостояниязапоминающего
Bad («Плохой» — запись или считывание данных с запоминающего устройства
невозможны.
Unformatted («Не отформатировано») указывает на то, что
y N/A («Неопределен») — запоминающее устройство находится в нормальном
состоянии, однако S.M.A.R.T.-тест не работает или невозможен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если состояние запоминающего устройства «плохое» (“Bad”),
открывается экран Event Status – Storage («Состояние события – память»), и Вы
можете детально изучить состояние запоминающего устройства. В случае
появления сообщения “Bad” рекомендуется заменить жесткий диск, желательно,
в течение 24 часов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Информация о температуре и S.M.A.R.T. возможна только для
жестких дисков IDE, поддерживающих функцию SMART (Технология
самоконтроля и составления диагностических отчетов).
Чтобызакрытьэкран, выберите Close («Закрыть»)инажмитекнопку.
26
Page 38
Цифровой видеорегистратор
Экран настройки пользователей
В системном меню выделите строку User («Пользователь») и нажмите кнопку . Откроется
экран настройки пользователей (User) в котором представлена информация о
зарегистрированных группах и пользователях. Вы можете добавлять или удалять группы и
пользователей. Добавляя группу, Вы можете назначить ей полномочия.
Рисунок 36 — Экран настройки пользователей.
Колонка +/- используется для разворачивания или сворачивания информации о группах
пользователей. Если в этой колонке имеется + или –, это указывает на то, что этот пункт
содержит название группы. Если перед названием группы имеется знак –, это указывает на то,
что группа «развернута», и все имена пользователей в этой группе представлены под названием
группы. Если перед названием группы имеется знак +, это указывает на то, что группа
«свернута», и все имена пользователей в этой группе спрятаны. Чтобы развернуть или свернуть
группу, выделите колонку
Выделение названия группы и нажатие кнопки
для данной группы.
ВНИМАНИЕ: Запишите новый пароль и сохраните его в надежном месте. Если Вы
забудете пароль, придется произвести сброс установок с помощью кнопки
восстановления заводских установок, и все установки будут удалены.
Выдели название пользователя, и нажав кнопку
назначенный для данного пользователя. Также Вы можете изменить группу, назначенную для
данного пользователя.
Колонка
окошко
Выделите и нажмите кнопку . Появится подсказка подтвердить намерение удалить
пользователя или группу. Чтобы удалить пользователя, зарегистрированного в данный момент
для работы с цифровым видеорегистратором в локальной системе или на ПК с системой
дистанционного администрирования (RAS) , сначала выполните его выход из системы, а затем
удалите его.
можетиспользоватьсядляудаленияименипользователяиливсейгруппы. Если
Появится виртуальная клавиатура, с помощью которой Вы сможете ввести название группы. Для
создания названия группы Вы можете использовать до 15 символов, включая пробелы. Введите
название и назначьте новой группе полномочия.
Рисунок 37 — Экран настройки новой группы.
С помощью выделения окошка
Authority («Полномочия») и нажатия кнопки
можно
активировать (On) или деактивировать (Off) все полномочия. С помощью выделения окошка
отдельного полномочия и нажатия кнопки
Shutdown («Выключение») — пользователь может производить выключение системы на
цифровом видеорегистраторе.
y Upgrade («Обновление») — пользователь может выполнять обновление программного
обеспечения непосредственно на цифровом видеорегистраторе или на ПК с RAS.
y System Time Change («Изменение времени системы») — пользователь может изменять
дату и время системы непосредственно на цифровом видеорегистраторе или на ПК с RAS.
y Data Clear («Удаление данных») — пользователь может выполнять удаление всех
видеоданных и форматирование дисков непосредственно на цифровом видеорегистраторе или
на ПК с RAS.
y Setup («Настройка») — пользователь, не имеющий полномочий настройки, не может
пользоваться какими-либо установками системы, кроме выключения и регистрации выхода из
системы непосредственно на цифровом видеорегистраторе или на ПК с RAS.
y Color Control («Регулировка цвета») — пользователь может регулировать яркость,
контрастность, оттенки цвета и насыщенность изображения камер непосредственно на
цифровом видеорегистраторе или на ПК с RAS.
y PTZ Control («Управлениеповоротнымикамерами») — пользователь может управлять
поворотными камерами непосредственно на цифровом видеорегистраторе или на ПК с RAS.
y Alarm-Out Control («Управление тревожнымвыходом») — пользователь может
производить сброс выходящих сигналов цифрового видеорегистратора, включая встроенную
звуковую сигнализацию, во время тревоги нажатием кнопки
видеорегистраторе или кнопки управления тревожными выходами на ПК с RAS.
ALARM нацифровом
28
Page 40
Цифровойвидеорегистратор
y Covert Camera View («Просмотр скрытых камер») — пользователь может просматривать
изображение камер, для которых выбрана настройка «скрытых», в режиме просмотра живого
изображения или поиска непосредственно на цифровом видеорегистраторе или на ПК с RAS.
y System Check («Контроль системы») — пользователь может периодически выполнять
просмотр или проверку состояния удаленной системы на ПК с RAS.
y Record Setup («Настройка записи») — пользователь может выполнять все установки
записи непосредственно на цифровом видеорегистраторе или на ПК с RAS.
y Search («Поиск») — пользователь может выполнять поиск непосредственно на цифровом
видеорегистраторе или на ПК с RAS.
y Clip-Copy («Копирование фрагментов») — пользователь может копировать фрагменты
видеозаписи непосредственно на цифровом видеорегистраторе или на ПК с RAS и сохранять
видеоданные в формате AVI, BMP или JPEG.
Чтобы добавить пользователя, выделите окошко + User… («+Пользователь…») и нажмите
кнопку
. Появится виртуальная клавиатура, позволяющая вводит имя пользователя. Введите
имя пользователя и назначьте пользователю группу и пароль. Для назначения пароля Вы можете
использовать кнопки с 1 – 9 на фронтальной панели или пульте дистанционного управления.
Пароль может включать до 8 цифр. Вы получите подсказку подтвердить пароль.
Рисунок 38 — Экран настройки нового пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Кроме кнопок на фронтальной панели цифрового
видеорегистратора или на инфракрасном пульте дистанционного управления Вы
можете использовать для настройки пароля виртуальную клавиатуру. Для
…
спомощьюмыши (невходит
вывода виртуальной клавиатуры нажмите кнопку
в комплект).
Выделив окошко, обозначенное
систему»),
Вы можете выбрать функцию автоматической регистрации пользователей при
включении питания цифрового видеорегистратора. Также Вы можете выбрать настройку
Auto Login («Автоматическая регистрация при входе в
Never
пользователя при входе в систему.
Выделив окошко, обозначенное
Auto Logout («Автоматический выход из системы»), Вы
можете выбрать время, через которой пользователь автоматически отключается от системы.
Имеются следующие опции: никогда (Never), 1 мин, 3 мин, 5 мин, 10 мин, 15 мин, 20 мин, 25
мин, 30 мин и 1 ч.
Для сохранения изменений выделите
Save («Сохранить») и нажмите кнопку . Чтобы
закрыть экран без сохранения изменений, выберите Cancel («Отмена»).
29
Page 41
Цифровой видеорегистратор
Экран выключения
Выделите строку Shutdown («Выключение») в системном меню и нажмите кнопку .
Появится экран выключения (Shutdown) с подсказкой подтвердить намерение выключить
систему.
Рисунок 39 — Экран выключения.
После того, как Вы выберите Shutdown («Выключение») и нажмете кнопку
экран с информацией о том, когда будет безопасно отключить питание.
, появится
Экран регистрации выхода из системы
В системном меню выделите строку Logout («Выход из системы») и нажмите кнопку .
Откроется экран регистрации выхода из системы (Logout) с подсказкой подтвердить намерение
выхода пользователя из системы.
Рисунок 40 — Экран регистрации выхода из системы.
После того, как Вы выберите Logout («Выход из системы») и нажмете кнопку , будет
произведен выход пользователя из системы.
Настройка сети и уведомления
На главном экране с помощью кнопок со стрелками влево или вправо откройте меню сети
(Network).
Рисунок 41 — Менюнастройкисети.
30
Page 42
Цифровой видеорегистратор
Экран настройки сети
Выделите закладку Network («Сеть») в меню настройки сети (Network) и нажмите кнопку .
Откроется экран настройки сети (Network). С помощью этого экрана можно изменить установки
сети, ЛВС, модема и сервера имен цифрового видеорегистратора.
Рисунок 42 — Экран настройки сети.
Выделите первое окошко, обозначенное Transfer Speed («Скорость передачи»). С помощью
кнопок со стрелками Вверх и Вниз выполните настройку скорости передачи в диапазоне от 50
Кбит/с до 100 Мбит/с.
Выделите второе окошко, обозначенное
выбрать единицу исчисления скорости передачи – бит/с или к/с. Нажмите кнопку
активировать установки скорости передачи.
Выделите окошко, обозначенное
выбрать одну из следующих установок качества: Very High («Очень высокое»), High
(«Высокое»)
активировать установки качества.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования установки высокого качества требуется
установить более высокую скорость передачи. Устанавливаемая Вами настройка
скорости соответствует максимальной скорости. В зависимости от сетевой
среды, реальная скорость может быть ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ: Скорость записи на цифровом видеорегистраторе может зависеть
от пропускной способности сети (скорости передачи).
, Standard («Стандартное»)и Low («Высокое»). Нажмитекнопку
Выделите окошко, обозначенное Type («Тип»), и нажмите кнопку . Вы можете выбрать тип
настройки сети: Manual («Ручная»), DHCP или ADSL (с PPPoE). Выберите нужный тип и
нажмите кнопку .
В случае выбора опции
настройку параметров ЛВС вручную.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вам потребуется получить у администратора сети правильный IPадрес, шлюз и маску подсети.
Для изменения цифр выделите нужную цифру и увеличьте или уменьшите ее значение с
помощью кнопок со стрелками Вверх и Вниз:
Выделите окошко, обозначенное DNS Server (DNS-сервер). Пользуйтесь кнопками со
стрелками
сервер, во время настройки сервера DVRNS можно использовать доменное имя сервера DVRNS
вместо IP-адреса. (Подробная информация приводится в разделе НастройкаDVRNS.)
Выделите окошко, обозначенное
нажмите кнопку . Появится экран настройки номера порта (Port Number Setup).
ПРИМЕЧАНИЕ: Вам потребуется получить у администратора сети
соответствующие номера портов для каждой связанной с RAS программы (Admin,
Callback, Watch и Search).
Вверх и Вниз длянастройки IP-адреса DNS-сервера. ЕслиВынастраиваете DNS-
Manual («Ручная») вменю Type («Тип») Выможетевыполнять
Port Number Setup… («Настройка номера порта»), и
32
Page 44
Цифровой видеорегистратор
Рисунок 44 — Экран настройки номеров портов
Для изменения цифр выделите нужную цифру и увеличьте или уменьшите ее значение с
помощью кнопок со стрелками Вверх и Вниз:
ПРИМЕЧАНИЕ: После изменения установок порта производится автоматическая
перезагрузка системы.
ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ используйте один и тот же номер порта для двух разных
программ. Иначе цифровой видеорегистратор нельзя подключить к ПК, на
котором установлен RAS.
ВНИМАНИЕ: При изменении установок порта Вы должны также изменить
установки порта на ПК с RAS. Подробности приводятся в руководстве
пользователя RAS.
Если выделить опцию DHCP в меню Type («Тип»), и выделить кнопку Save («Сохранить»),
производится считывание текущего IP-адреса цифрового видеорегистратора, настройка которого
выполняется сетью DHCP (Протокол динамической конфигурации узла).
Рисунок 45 — ЭкраннастройкиЛВС (DHCP).
33
Page 45
Цифровойвидеорегистратор
Выбор опции ADSL (with PPPoE) позволяет Вам выполнять настройку сети ADSL.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нельзя одновременно использовать для настройки ADSL и
модем. Если для настройки цифрового видеорегистратора используется модем,
опция ADSL (with PPPoE) не выбирается.
Рисунок 46 — Экран настройки ЛВС (ADSL).
Выделите окошко, обозначенное ID («Идентификатор»), и нажмите кнопку . Появится
виртуальная клавиатура, позволяющая ввести идентификатор для ADSL-соединения.
Выделите окошко, обозначенное
виртуальная клавиатура, позволяющая ввести пароль для ADSL-соединения.
ПРИМЕЧАНИЕ: При вводе идентификатора (ID) и пароля (Password) и выделения
кнопки OK производится считывание используемого IP-адреса цифрового
видеорегистратора, назначенного сетью ADSL.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае выбора в установках видеорегистратора опции DHCP
или ADSL IP-адрес цифрового видеорегистратора может изменяться каждый раз
при выключении устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если порт RS232 используется для дистанционного управления,
настройка связи с сетью через модем невозможна.
Выделите Enable («Активировать») и нажмите кнопку для переключения активации (On)
или деактивации (Off). Изменение установок возможно только в том случае, если модем
активирован.
Выделите окошко, обозначенное
кнопку . Появится список установок скорости передачи в диапазоне от 300 бод до 115,200
бод.
Выделите окошко, обозначенное Data Bit («Информационный бит»), и нажмите кнопку .
Выберите 7-битовый или 8-битовый формат.
Выделите окошко, обозначенное Stop Bit («Стоповый бит»), и нажмите кнопку . Выберите 1
или 2 стоповых бита.
Выделите окошко, обозначенное
Появится разворачиваемый список. Вы можете выбрать одну из следующих установок контроля
по четности:
четности»)
None («Нет»), Odd («Контроль по нечетности») или Even («Контроль по
ПРИМЕЧАНИЕ: Если установкиЛВСизменяются, послесохраненияизменений
настройки ЛВС выполните настройку сервера имен цифрового
видеорегистратора. Для этого выделите Save («Сохранить») и нажмите кнопку
Выделитестроку Use DVR Name Service («Использовать сервисименцифрового
видеорегистратора»)
(Off) этойопции.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сервис именцифровоговидеорегистраторапозволяет
цифровому видеорегистратору использовать динамические IP-адреса для
дистанционного соединения. Если эта функция активирована (On), Вы можете
устанавливать дистанционную связь с цифровым видеорегистратором,
используя его имя вместо IP-адреса. Для использования этой функции
необходимо зарегистрировать цифровой видеорегистратор на сервере имен.
Выделите окошко, обозначенное
видеорегистратора»),
вводить IP-адрес или доменное имя сервера имен цифрового видеорегистратора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вам потребуетсяполучить у администраторасети IP-адрес и
доменное имя сервера имен цифрового видеорегистратора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Выужевыполнилиустановкусервераимен DNS при
настройке ЛВС, Вы можете использовать доменное имя вместо IP-адреса.
Выделите окошко, обозначенное
номера порта сервера имен цифрового видеорегистратора, используя кнопки со стрелками
и нажмите кнопку для переключения активации (On) и деактивации
Вверх и Вниз для увеличения или уменьшения значения цифр.
Цифровой видеорегистратор
37
Page 49
Цифровойвидеорегистратор
Выделите
кнопку
Use NAT («Использовать преобразователь сетевых адресов») и нажмите
для активации (On) или деактивации (Off) этой опции.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использованиипреобразователясетевыхадресов
пользуйтесь инструкциями изготовителя преобразователя для выбора
правильных установок устройства.
Выделите окошко, обозначенное DVR Name («Имя цифрового видеорегистратора»), и
нажмите кнопку . Появится виртуальная клавиатура, позволяющая ввести имя цифрового
видеорегистратора, которое будет зарегистрировано на сервере имен цифрового
видеорегистратора.
Выделите окошко
Check («Проверить») и нажмите кнопку
использовать введенное Вами имя.
ПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо проверитьвведенноеимяцифрового
видеорегистратора с помощью кнопки Check («Проверить»). Иначе изменения
сервиса имен цифрового видеорегистратора не будут сохранены.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если имяневведено, илиесливведенноеимяуже
зарегистрировано на сервере имен цифрового видеорегистратора, появится
сообщение об ошибке.
Для регистрации цифрового видеорегистратора на сервере имен цифрового видеорегистратора
необходимо выделить
Save («Сохранить») и нажать кнопку . Правильные установки сервиса
имен цифрового видеорегистратора выводятся в окошке справочного стола (Help Desk).
ВНИМАНИЕ: Если Вы хотите использовать то же имя видеорегистратора, что
зарегистрировано на сервере имен, после инициализации системы с
использованием кнопки восстановления заводских установок, Вам необходимо
воспользоваться помощью менеджера сервера имен цифрового
видеорегистратора. Перед восстановлением заводских установок запишите и
сохраните информацию справочного стола.
ВНИМАНИЕ: Регистрация сервиса имен цифрового видеогеристратора
ограничивается одним сервером. Цифровой видеорегистратор не может
регистрироваться на нескольких серверах. Если Вы хотите зарегистрировать
цифровой видеорегистратор на другом сервере, обратитесь к администратору
сети.
чтобыпроверить, можноли
,
38
Page 50
Цифровой видеорегистратор
Настройка функции WebGuard (только для модели PRO)
Выделите закладку WebGuard. Откроется экран настройки функции WebGuard.
Рисунок 49 — Экран настройки функции WebGuard.
Выделите опцию Use WebGuard Service («Использовать сервис WebGuard) и нажмите кнопку
для переключения активации (On) или деактивации (Off) опции. Подробное описание сервиса
WebGuard приводится в Приложении C — WebGuard.
Выделите окошко, обозначенное
номера порта, используемого при соединении с WebGuard, пользуясь кнопками со стрелками
Вверх и Вниз для увеличения или уменьшения значения цифр.
Для сохранения изменения установок сети выделите Save («Сохранить») и нажмите кнопку
Можно выполнить настройку цифрового видеорегистратора таким образом, чтобы при
возникновении события направлялось сообщение электронной почты или устанавливалась связь
с компьютером, на который установлена система RAS (Система дистанционного
администрирования).
В меню настройки сети выделите строку Notification («Уведомление») и нажмите кнопку .
Откроется экран
установки электронной почты и обратного вызова.
Notification («Уведомление»). С помощью этого экрана можно менять
39
Page 51
Цифровой видеорегистратор
Рисунок 50 — Экран настройки уведомления по электронной почте.
Выделите Enable («Активировать») и нажмите кнопку для переключения активации (On)
или деактивации (Off) этой функции. Изменение установок возможно, только если активирована
функция электронной почты (Mail).
Выделите окошко, обозначенное
the arrow buttons to enter the SMTP Server IP address obtained from your system administrator.
Выделите окошко, обозначенное
стрелками для ввода номера порта сервера SMTP, полученного у администратора системы.
Заводская установка номера порта: 25.
Выделите Use SSL/TLS («Использовать SSL/TLS») и нажмите кнопку для переключения
активации (On) или деактивации (Off) функции. Если эта функция активирована, цифровой
видеорегистратор может отправлять сообщения электронной почты через SMTP-сервер,
требующий аутентификации с использованием протокола защищенных сокетов (SSL) (только
для модели PRO).
Выделите окошко, обозначенное
Откроется экран аутентификации. Выделите Use («Использовать») и нажмите кнопку для
переключения активации (On) и деактивации (Off) этой функции. Выделите окошко,
обозначенное
виртуальная клавиатура, позволяющая ввести идентификатор и пароль пользователя.
Рисунок 52 — Экран настройки уведомления с использованием обратного вызова.
Выделите LAN («ЛВС») и нажмите кнопку для переключения активации (On) и деактивации
(Off) функции. При активации функции ЛВС Вы можете менять IP-адреса.
Выделите окошко
нажмите кнопку
события. Вы можете ввести до пяти IP-адресов.
Выделите окошко, обозначенное
установления соединения цифрового видеорегистратора с компьютером. Вы можете выбрать от
1 до 10 повторных попыток.
В случае активации модема на экране настройки сети Вы можете выполнить настройку
соединения цифрового видеорегистратора с компьютером, на котором установлена система
RAS. Выделите
деактивации (Off) этой функции. Если функция использования модема активирована, Вы можете
ввести номер телефона.
Выделите окошко, обозначенное
удаленного сервера»),
Выделите окошко, обозначенное
номера, которые необходимо набирать для вызова внешней линии в Вашей телефонной системе;
например, “9”.
IP Address («IP-адрес»), в котором Вы хотите произвести изменения, и
. Введите IP-адрес компьютера, с которым Вы хотите связываться во время
Modem («Модем») инажмитекнопкудляпереключенияактивации (On) и
Remote Server Phone Number («Номер телефона
и введите номер телефона компьютера с системой RAS.
Outside Line Call («Вызов внешней линии»), ивведите
41
Page 53
Цифровойвидеорегистратор
Выделитеокошко, обозначенное Callback Phone Number («Номер телефонадляобратного
вызова»),
Для сохранения изменений установок функции уведомления выделите
нажмите кнопку . Чтобы закрыть экран без сохранения изменений, выберите Cancel
(«Отменить»)
ивведитеномертелефонацифровоговидеорегистратора.
Save («Сохранить») и
.
Настройка оборудования
Вы можете выполнить настройку видеоустройств, аудиоустройств, устройств сигнализации,
отображения и дистанционного управления, подключенных к цифровому видеорегистратору.
Рисунок 53 — Меню выбора оборудования.
Экран настройки камер
В меню выбора оборудования (Devices) выделите строку Camera («Камера») и нажмите
кнопку . Появится экран настройки камер (Camera).
Рисунок 54 — Экран настройки камер.
Вы можете активировать или деактивировать камеру с выбранным номером, а также с помощью
виртуальной клавиатуры можете менять название (Title) каждой камеры. Кроме того, Вы
можете определить, какие камеры будут выводиться на мониторы, выбрав режимы
изразворачиваемогоспискавколонке Use («Использование»).
42
или Covert 2 («Режим скрытой
Normal
Page 54
Цифровойвидеорегистратор
ПРИМЕЧАНИЕ: При выборережимаCovert 1 («Режим скрытойкамеры 1»)вместо
изображения цифровой видеорегистратор выводит на экран название камеры и
пиктограммы состояния. При выборе режима Covert 2 («Режим скрытой камеры 2») вместо изображения цифровой видеорегистратор выводит на экран только
название «скрытой» камеры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пользователь, неимеющийсоответствующихполномочий, не
может осуществлять просмотр изображения камеры, для которой назначен режим
Covert 1 или Covert 2, как в режиме живого изображения, так и в режиме
воспроизведения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы сможетевыполнитьнастройкуповоротныхустройств, только
если для порта PTZ выбрана установка RS232 или RS485. Вы не сможете
использовать модем, если порт RS232 используется для управления
поворотными устройствами.
Выделите окошко в колонке
которую Вы хотите настроить, и нажмите кнопку
Выберите нужную камеру из списка и нажмите кнопку . Вам потребуется подключить камеру
к коннектору RS232 или RS485 на задней панели цифрового видеорегистратора, пользуясь
инструкциями изготовителя камеры.
Для назначения идентификационного номера каждой камере выделите соответствующее окошко
в колонке под заголовком
изменить номер, выделите его и пользуйтесь кнопками со стрелками Вверх и Вниз для
увеличения или уменьшения номера. Настройка идентификационного номера поворотного
устройства возможна в диапазоне от 0 до 256.
В меню настройки оборудования выделите Audio («Звук») и нажмите кнопку . Откроется
экран настройки звука (Audio).
Рисунок 58 — Экран настройки звука.
Цифровой видеорегистратор может записывать до четырех звуковых каналов. Выделите окошко,
соответствующее номеру аудиовхода, и нажмите кнопку . Появится список камер, и Вы
сможете выбрать камеру, звуковой сигнал которой Вы хотите записывать через этот аудиовход.
Выделите строку Enable Audio-Out («Активировать аудиовыход») и нажмите кнопку . Так
Вы можете активировать или деактивировать аудиовыход.
Записьзвуканацифровомвидеорегистратореневозможна, если
Save («Сохранить») инажмитекнопку
Экран настройки тревожного выхода
В меню настройки устройств выделите строку Alarm-Out («Тревожный выход») и нажмите
кнопку
устанавливать график для каждого тревожного выхода цифрового видеорегистратора.
. Экран настройки тревожного выхода (Alarm-Out) позволяет изменять установки и
45
Page 57
Цифровой видеорегистратор
Рисунок 59 — Экран настройки тревожного выхода.
Каждому тревожному выходу можно присвоить свое собственное название. Для этого следует
выделить соответствующее окошко в колонке, озаглавленной
кнопку
. Появится виртуальная клавиатура, позволяющая ввести название.
Выделив окошко в колонке под названием Type («Тип»), можно выбрать установку тревожного
выхода NO (н.р. – нормально разомкнутый) или NC (н.з. – нормально замкнутый).
Выделите окошко, обозначенное Dwell Time («Выдержка времени»), и нажмите кнопку
Так Вы можете настроить выдержку времени для тревожного выхода. Диапазон настройки
С помощью этого экрана можно добавлять или редактировать графики активации тревожных
выходов. Чтобы создать новый график, выделите
информации в колонках выделите соответствующее окошко и нажмите кнопку
Окошко
следующие опции: Sun (Воскресенье), Mon (Понедельник), Tue (Вторник), Wed (Среда), Thu
(Четверг), Fri (Пятница), Sat (Суббота), M~F (Понедельник – Пятница), Hol (Праздник) и All
(Вседни).
Окошко
00.00 до 24.00 с интервалом 30 минут.
Окошко
запланированное время. Если выбрать установку On («Вкл.»), тревожный выход активирован в
течение всего заданного периода времени. Если выбрать установку
тревожный выход активируется только в случае возникновения события в заданный период
времени.
Окошко
активированы. Также Вы можете выбрать встроенную звуковую сигнализацию цифрового
видеорегистратора.
Окошко
подтвердить намерение удалить график.
Чтобы сохранить изменения настройки тревожного выхода, выделите
нажмите кнопку
(«Отменить»)
Day («День») позволяетвыбратьдниактивациитревожноговыхода. Предлагаются
Range («Интервал») позволяет установить время активации тревожного выхода с
Дистанционноеуправление (Remote Control) — Если управление цифровым
видеорегистратором выполняется с инфракрасного пульта дистанционного управления,
выводится пиктограмма
y Увеличение (Zoom) — Увеличениеизображенияобозначаетсяпиктограммой .
y Сеть (Network) — Еслиустройствоподключеноксетичерез Ethernet илимодемное
соединение, выводится пиктограмма .
y Стоп-кадрипереключениекамер (Freeze & Sequence) — В режиме «стоп-кадр»
выводится пиктограмма
y Группыкамер (Screen Group) — Номер группы камер используется, если 16-канальный
цифровой видеорегистратор не выводит изображение на экран в формате 4x4 (экран разделен
на 16 секторов), а 9-канальный цифровой видеорегистратор в формате 3x3 (экран разделен на
9 секторов).
y Свободнаяпамять (Free Space) — Если цифровой видеорегистратор находится в режиме
перезаписи, выводится пиктограмма
режиме перезаписи, выводится объем свободной памяти в процентах.
y
Архив (Archive) — Пиктограмма
архивирование видеозаписи.
y Дата/Время (Date/Time) — Выводитсяинформацияотекущемвремениидате.
y
Имяпользователя (User Name) — Выводится время зарегистрированного в данный
момент в системе пользователя.
y Номеркамеры (Camera No.) — Номер камеры выводится в верхнем левом углу каждого
экрана с изображением.
y Названиекамеры (Camera Title) — Название камеры выводится в верхнем леком углу
каждого экрана с изображением.
y Запись (Record) —Пиктограммы, связанные с записью, выводятся на каждом экране с
изображением.
y
Поворотнаякамера (PTZ) — Пиктограмма
изображением поворотной камеры.
y Вводтекста (Text-In) — Наэкраневыводятсятекстовыестроки.
.
, а в режиме переключения камер выводится пиктограмма .
, а если цифровой видеорегистратор не находится в
выводится, если цифровой видеорегистратор производит
выводится на каждом экране с
Вы можете регулировать уровень прозрачности экранов настройки. Для этого выделите
Transparency («Прозрачность») и используйте кнопки со стрелками влево и вправо.
Если выделить
можно проконтролировать, как будет выглядеть текст экранной информации на мониторе. Вы
можете настроить горизонтальные и вертикальные поля, чтобы текст и пиктограммы не
выходили за границы экрана монитора.
OSD Margin…(«Граница экранной информации…) и нажать кнопку
,
Рисунок 62 — Экраннастройкиполей.
48
Page 60
Цифровойвидеорегистратор
Выделите закладку Main Monitor («Главный монитор»), чтобы переключиться в режим
переключения камер.
Рисунок 63 — Экран настройки главного монитора.
Вы можете настроить выдержку времени для вывода изображения каждой камеры на главный
монитор.
Выделите окошко, обозначенное
режим переключения камер на полном экране (Full Sequence) или на одном из сегментов экрана
(Cameo Sequence).
При нажатии кнопки SEQUENCE цифровой видеорегистратор начинает переключать камеры, и
это переключение может производиться в одном из двух режимов: “Full” и “Cameo”. В режиме
Full цифровой видеорегистратор переключает камеры и выводит изображение в полноэкранном
формате. В режиме Cameo переключение камер производится в мультиэкранном формате в
нижнем правом окне.
ПРИМЕЧАНИЕ: При переключениикамер в режиме Cameo не участвуюткамеры,
если они деактивированы, произошла потеря видеосигнала, или для них выбрана
установка «скрытой» камеры (если пользователь не имеет полномочий
просмотра скрытых камер).
Вы можете настроить разные форматы расположения изображения на экране, и
запрограммировать цифровой видеорегистратор для переключения разных форматов
компоновки экрана (страниц), чтобы изображение всех камер выводилось на экран. Также Вы
можете выбрать настройку цифрового видеорегистратора, при которой одна камера или группа
камер постоянно выводятся на монитор, тогда как остальные камеры переключаются в одном из
сегментов в режиме “cameo”. При этом изображение одной камеры может выводиться в
полноэкранном формате, а остальные изображения могут переключаться в режиме «картинка в
картинке». Или изображение может выводиться на экране, разделенном на несколько
сегментов, с переключением камер в нижнем правом сегменте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Переключение камер не производится в формате 4x4 16канального видеорегистратора и в формате 3x3 9-канального видеорегистратора.
Mode («Режим»), инажмитекнопку. Выможетевыбрать
49
Page 61
Цифровойвидеорегистратор
Вы можете выполнить настройку выдержки времени. Для этого следует выделить окошко,
обозначенное Interval («Интервал»), и нажать кнопку . Вы можете выбрать выдержку
времени в диапазоне от 1 секунды до 1 минуты.
Выделите
При нажатии кнопки происходит переключение активации (On) и деактивации (Off) этой
функции. В случае активации этой функции (
монитор изображение камеры, связанной с событием.
Event Monitoring On («Активировать мониторинг событий») инажмитекнопку.
Вы можете выбрать камеры для переключения на контрольных мониторах. Выделите
соответствующее нужному контрольному монитору окошко в колонке
нажмите кнопку
Чтобы сохранить изменения настройки дисплея, выделите
кнопку . Чтобы закрыть экран без сохранения изменений, выберите Cancel («Отменить»).
.
Save («Сохранить») инажмите
Channels («Каналы») и
Экраннастройкидистанционногоуправления
ВменюнастройкиоборудованиявыделитестрокуRemote Control («Дистанционное
Рисунок 65 — Экран настройки дистанционного управления.
Выделите окошко, обозначенное Port («Порт»), и выберите установку None («Нет»), RS232
или RS485. Если порт RS232 и порт RS485 используются для управления поворотными
камерами, сетевого соединения или ввода текста, настройка выносной клавиатуры невозможна.
Выделите
бодах (Baud Rate), контроля по четности (Parity), информационных битов (Data Bits) и стоповых
битов (Stop Bits) для устройства, подключаемого к цифровому видеорегистратору.
Выделите окошко, обозначенное
управления»),
Чтобы сохранить изменения настройки дистанционного управления, выделите
Цифровой видеорегистратор имеет несколько гибких режимов записи. Вы можете выбрать
настройку, при которой запись будет производиться постоянно, или будут записываться только
события. Можно выбрать установку, при которой запись будет продолжаться после заполнения
жесткого диска поверх старой видеозаписи, или Вы можете настроить видеорегистратор так,
чтобы получать уведомление при заполнении жесткого диска и остановке записи.
Рисунок 66 — Менюнастройкизаписи.
51
Page 63
Цифровой видеорегистратор
Экран настройки записи
В меню настройки записи выделите строку Record («Запись») и нажмите кнопку . Откроется
экран настройки записи (Record).
Рисунок 67 — Экран настройки записи.
Выделите Recycle («Перезапись») и нажмите кнопку для переключения активации и
деактивации этой функции. В режиме перезаписи цифровой видеорегистратор после заполнения
диска производит запись поверх самой старой видеозаписи. Если режим перезаписи
деактивирован, цифровой видеорегистратор после заполнения диска прекращает запись.
Выделите окошко
Resolution («Разрешение») и выберите опцию High («Высокое») или
Standard («Стандартное»). Если все остальные установки одинаковы, привыборевысокого
разрешения скорость записи и воспроизведение сокращается вдвое по сравнению со
стандартным разрешением.
Выделите окошко
выдержку времени для записи соответствующего события. Вы можете выбрать выдержку
времени от 5 секунд до 15 минут. Информация о записи событий приводится в этой главе на
экране настройки действий в случае события.
Выделите шкалу настройки
со стрелками влево и вправо выполните настройку времени, в течение которого будет храниться
видеозапись, в диапазоне от 1 до 99 дней. Цифровой видеорегистратор автоматически удаляет
видеозапись, произведенную ранее заданного времени, в зависимости от настройки: в полночь,
каждый раз при перезапуске системы, или при каждом изменении пользователем установок
автоматического удаления. Если выбрана установка
автоматического удаления деактивирована.
Выделите
кнопку
Use Panic Recording («Использоватьзаписьврежиме «паники»») и нажмите
дляпереключенияактивацииидеактивацииэтойфункции.
Event Record Dwell («Выдержка времени записи события»), и установите
Auto Deletion («Автоматическое удаление») испомощьюкнопок
Never («Никогда»), функция
52
Page 64
Цифровойвидеорегистратор
Выделите окошко
продолжительность»)
режиме «паники» прекращается автоматически по истечении заданного промежутка времени,
если для остановки записи в режиме «паники» не используется кнопка
установить выдержку времени от 5 минут до 1 часа. Если Вы хотите выключать запись в режиме
«паники» вручную, выберите установку
Выделите
Так Вы можете настроить скорость записи в режиме «паники». Вы можете выбрать скорость
записи от 0.10 до 30.0 кадров в секунду.
Выделите
кнопку
«паники». Вы можете выбрать одну из следующих установок:
Panic Recording – ips («Запись в режиме «паники» - к/с) инажмитекнопку
Panic Recording – Quality («Запись в режиме «паники» - качество») инажмите
В меню настройки записи выделите строку Schedule («График») и нажмите кнопку
Откроется экран настройки графика записи.
.
Рисунок 68 — Экран настройки графика записи.
Вы можете настроить цифровой видеорегистратор, чтобы запись производилась только в
определенное время, день недели или праздничный день. Минимальный промежуток времени,
который Вы можете использовать, 30 минут.
Выделите
активации и деактивации этой функции. Если график записи активирован, цифровой
видеорегистратор выполняет запись в соответствии с графиком, заданным на экране настройки.
При деактивации графика записи появится подсказка подтвердить намерение деактивировать
график, и в левом верхнем углу каждого экрана с изображением камеры появится символ
Функция записи в режиме «паники» действует, даже если график записи деактивирован. Во
Schedule On («Активация графика») и нажмите кнопку для переключения
.
53
Page 65
Цифровойвидеорегистратор
время записи в режиме «паники» выводится символ .
Чтобы создать новый график, выделите
+ и нажмите кнопку .
Выделите окошко в колонке Day («День») и нажмите кнопку
записи по графику. Предлагаются следующие опции: Sun (Воскресенье), Mon (Понедельник),
Tue (Вторник), Wed (Среда), Thu (Четверг), Fri (Пятница), Sat (Суббота), M~F (Понедельник –
Пятница), Hol (Праздник) и All (Все дни).
Выделите окошко в колонке
Range («Интервал») и нажмите кнопку
интервала времени активации записи по графику. Минимальный интервал времени – 30 минут.
Выделите окошко в колонке Mode («Режим») и нажмите кнопку
записи. Выберите один из следующих режимов:
Event («Событие»)
и Time & Event («Время и событие»).
No Record («Нет записи»), Time («Время»),
Если цифровой видеорегистратор находится в режиме
No Record («Нет записи»), запись в
заданное время и день не производится, если не нажата кнопка
Record («Нет записи»), если Вы НЕ хотите, чтобы в определенное время выполнялась запись.
Если цифровой видеорегистратор находится в режиме
экрана выводится пиктограмма
. В заданное графиком время цифровой видеорегистратор
Time («Время»), в верхнемлевомуглу
выполняет запись, и выводится пиктограмма .
Когда цифровой видеорегистратор находится в режиме
углу экрана выводится пиктограмма красного цвета
Event («Событие»), в верхнемлевом
. Привозникновениилюбогособытия
цифровой видеорегистратор выполняет запись, и выводится пиктограмма . Когда
видеорегистратор находится в режиме записи
пиктограмма желтого цвета
еслисобытиянет, изаписьнепроизводится. Когда
,
Pre-Event («До события»), выводится
видеорегистратор находится в режиме записи Pre-Event («До события»), выводятся
пиктограммы красного цвета и
еслипроисходитсобытие, ицифровойвидеорегистратор
,
начинает запись.
Когда цифровой видеорегистратор находится в режиме
Time & Event («Время и событие»),
цифровой видеорегистратор производит запись по графику, и выводится пиктограмма .
Цифровой видеорегистратор также производит запись событий, и выводится пиктограмма
Выделите окошко в колонке
Channels («Каналы») и нажмите кнопку
которых будет производиться запись.
Выделите окошко в колонке Settings («Установки») и нажмите кнопку
установок записи. В этой колонке Вы можете настроить скорость и качество записи для любого
из выбранных в колонке Mode («Режим») режимов. Если Вы не выполните настройку скорости
и качества записи в колонке Settings («Установка»), цифровой видеорегистратор будет
использовать заводские установки. Подробная информация приводится ниже.
Для удаления установок записи выделите окошко в колонке
подсказка подтвердить намерение удалить установки.
Выделите соответствующее окошко в колонке ips (к/с) и нажмите кнопку для настройки
скорости записи по графику (Time) и записи событий (Event). Вы можете выбрать скорость от
0.10 до 30.0 кадров в секунду.
Выделите соответствующее окошко в колонке Quality («Качество») и нажмите кнопку
High («Высокое»), Standard («Стандартное») и Low («Низкое»).
Вы можете выбрать одну из следующих установок: Very High («Очень высокое»),
Чтобы сохранить изменения настройки, выделите Save («Сохранить») и нажмите кнопку .
Чтобы закрыть экран без сохранения изменений, выберите
Cancel («Отменить»).
Экран настройки записи до события
В меню настройки записи выделите Pre-Event («До события») и нажмите кнопку
Откроется экран настройки записи до события (Pre-Event). Если Вы не установили запись
события (Event) на экране настройки графика записи (Record Schedule), появится
соответствующее сообщение.
.
Рисунок 70 — Экран настройки записи до события.
Когда цифровой видеорегистратор находится в режиме записи события, существует
возможность записи изображения, предшествующего событию. Экран настройки записи до
события (
Pre-Event) позволяет определить, как будет выполняться запись до события.
55
Page 67
Цифровойвидеорегистратор
Вы можете активировать или деактивировать отдельные камеры для работы в режиме записи до
события. Скорость записи может устанавливаться в диапазоне от 0.10 до 30.00 к/с (25.00 к/с в
режиме PAL). Также можно выбрать установку качества записи:
Very High («Очень высокое»),
High («Высокое»), Standard («Стандартное») и Low («Низкое»).
Вы можете задать интервал времени записи до события, выполнив настройку в колонке
(«Выдержкавремени»)
30 минут. Чем большую выдержку времени Вы выбираете, тем ниже возможная максимальная
скорость записи.
. Вы можете установить выдержку времени в диапазоне от 5 секунд до
Dwell
ПРИМЕЧАНИЕ: Если цифровой видеорегистратор находится в режиме записи
«Время» (Time) или «Время и событие» (Time & Event), он игнорирует установки
записи до события и следует установкам записи по графику.
Чтобы сохранить изменения настройки, выделите
Чтобы закрыть экран без сохранения изменений, выберите Cancel («Отменить»).
Save («Сохранить») инажмитекнопку.
Экран настройки архива
В меню настройки записи выделите строку Archive («Архив») и нажмите кнопку
экран настройки архива (Archive).
Откроется
.
Рисунок 71 — Экран настройки архива.
Выделите Archive On («Активировать архив») и нажмите кнопку
активации и деактивации этой функции.
для переключения
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы не выполнили настройку запоминающего устройства для
архивирования, появится соответствующее сообщение.
Выберите дни и интервал времени для архивирования.
Вы можете использовать тот же интервал архивирования данных (Archive Data Range), сохранив
знаки отметки в окошках
Last Archived («Последнее архивирование») и Continue
56
Page 68
Цифровойвидеорегистратор
Выделите Recycle («Перезапись») и нажмите кнопку для переключения активации и
деактивации этой функции. В режиме перезаписи цифровой видеорегистратор после заполнения
диска производит запись новых архивных данных поверх самых старых архивных данных. Если
режим перезаписи деактивирован, цифровой видеорегистратор после заполнения диска
прекращает архивирование до тех пор, пока не освободится место на диске.
Выделите Summary Archive («Краткийархив») и нажмите кнопку
активации и деактивации этой функции. В случае активации функции краткого архива,
цифровой видеорегистратор не архивирует видеозапись полностью, а архивирует 1 или 2 к/с с
каждого канала. Это позволяет видеорегистратору архивировать больший объем видеозаписи, а
также увеличить скорость архивирования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если запись выполнялась со скоростью 15 к/с или менее с
каждого канала, при архивировании используется скорость 1 к/с, а если при
записи использовалась скорость 30 к/с, при архивировании используется
скорость 2 к/с. Если при записи использовалась скорость от 16 до 29 к/с с каждого
канала, при архивировании будет использоваться скорость 1 или 2 к/с, в
зависимости от количества ключевых кадров. Цифровой видеорегистратор
архивирует видеозапись в полном объеме в случае выбора скорости записи 1 к/с
или менее с каждого канала.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае активации функции краткого архива (Summary Archive)
качество изображения при записи со скоростью менее 15 к/с будет низким. При
использовании краткого архива рекомендуется выбрать скорости записи не
менее 15 к/с.
ВНИМАНИЕ: В случае активации функции краткого архива (Summary Archive) для
записи данных со скоростью ниже 15 к/с требуется больший объем памяти, так
как за один и тот же период используется больше ключевых кадров.
ПРИМЕЧАНИЕ: Скорость архивирования может быть ниже скорости записи, если
архивируется большой объем данных. В этом случае поверх старых данных
может выполняться запись новых данных. Во избежание нежелательной
перезаписи данных используйте функцию краткого архива, или выберите для
архивирования стандартное качество изображения (Standard) (только модель
PRO).
Чтобы сохранить изменения настройки, выделите Save («Сохранить») и нажмите кнопку .
Чтобы закрыть экран без сохранения изменений, выберите
Cancel («Отменить»).
для переключения
Настройка событий
Цифровой видеорегистратор может регистрировать множество разных событий. Вы можете
выбрать разные типы реакции видеорегистратора на эти события.
На задней панели цифрового видеорегистратора имеется группа тревожных контактов,
связанных с каждым входящим сигналом тревоги. Вы можете выполнить настройку каждого
тревожного входа на экране настройки тревожных входов (
или деактивировать каждый вход, выделив соответствующий номер и нажав кнопку
Каждому входу можно назначить название. Выделите нужное окошко в колонке Title
(«Название») и нажмите кнопку
название входа.
Для каждого входа можно выбрать установку NO (н.р. – нормально разомкнутый) или NC (н.з. –
нормально замкнутый).
Выделите закладку Actions 1 («Действия 1») или Actions 2 («Действия 2»). Откроется окно
настройки тревожных действий 1 или 2.
Рисунок 74 — Экран настройки тревожных действий 1.
Вы можете выбрать, какие действия будет выполнять цифровой видеорегистратор при
обнаружении сигнала тревоги на одном из тревожных входов.
Выделите нужное окошко в колонке Record («Запись») и нажмите кнопку . Откроется
список камер. Выберите камеры, с которых должна производиться запись при обнаружении
цифровым видеорегистратором сигнала тревоги на соответствующем тревожном входе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы использовать камеру в опции Record («Запись»), следует
выбрать для нее установку режима записи Event («Событие») или Time & Event
(«Время и событие») на экране настройки графика записи.
Выделите нужное окошко в колонке Alarm-Out («Тревожный выход») и нажмите кнопку .
Откроется список тревожных входов и звуковой сигнализации. Выберите тревожные выходы,
которые Вы хотите активировать при обнаружении цифровым видеорегистратором сигнала
тревоги на соответствующем тревожном входе. Также Вы можете настроить активацию
внутренней звуковой сигнализации цифрового видеорегистратора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для активации тревожного выхода необходимо выбрать для него
и для звуковой сигнализации режим Event («Событие») на экране настройки
тревожного выхода (закладка Schedule («График»)).
Выделите нужное окошко в колонке Notify («Уведомление») и нажмите кнопку . Откроется
меню уведомления о сигнале тревоги (
Alarm-In Notify).
59
Page 71
Цифровой видеорегистратор
Рисунок 75 — Меню уведомления о сигнале тревоги.
Чтобы активировать или деактивировать весь список, выделите
нажмите кнопку
опцию и нажмите кнопку
кнопку
ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования опции уведомления (Notify) выбранная опция
уведомления должна быть активирована на экране настройки уведомления
(Notification), а цифровой видеорегистратор должен быть зарегистрирован в
Системе удаленного администрирования (RAS).
Рисунок 76 — Экран настройки тревожных действий 2.
Выделите нужное окошко в колонке PTZ («Поворотное устройство») и нажмите кнопку .
Откроется список предустановок поворотной камеры. Для каждой поворотной камеры выберите
предустановку положения, в которое она будет перемещаться при обнаружении цифровым
видеорегистратором сигнала тревоги на соответствующем тревожном входе.
Выделите нужное окошко в колонке Spot Monitor («Контрольный монитор») и нажмите
кнопку
можно связать с камерой. Цифровой видеорегистратор будет выводить изображение
соответствующей камеры на контрольный монитор каждый раз при обнаружении сигнала
тревоги на соответствующем тревожном входе.
. Откроется список контрольных мониторов и камер. Каждый контрольный монитор
60
Page 72
Цифровойвидеорегистратор
Чтобы сохранить изменения настройки тревожных действий, выделите Save («Сохранить») и
нажмите кнопку . Чтобы закрыть экран без сохранения изменений, выберите Cancel
(«Отменить»)
.
Экран настройки детектора движения
В меню настройки событий выделите строку Motion Detection («Детектор движения») и
нажмите кнопку . Откроется экран настройки детектора движения (Motion Detection).
Рисунок 77 — Экран настройки детектора движения.
Цифровой видеорегистратор оснащен встроенным детектором движения. Функцию детектора
движения можно активировать или деактивировать для каждой камеры.
Выделите нужное окошко в колонке
Вы можете отдельно настроить чувствительность цифрового видеорегистратора к движению в
дневное (Daytime) и ночное (Nighttime) время. Предлагается пять установок, из которых 1
соответствует наименьшей чувствительности, а 5 наибольшей.
Рисунок 78 — Экран настройки чувствительности детектора движения.
Вы можете выбрать минимальное число блоков в зоне действия детектора движения, которые
должны активироваться, чтобы инициировать сигнал тревоги. Выделив окошко в колонке
Blocks («Минимальное кол-во блоков»)
минимальное количество блоков отдельно для дневного и ночного времени. Выбор меньшего
количества блоков обеспечивает более высокую чувствительность, так как для включения
сигнала тревоги требуется активировать меньшее число блоков.
Sensitivity («Чувствительность») и нажмите кнопку
инажавкнопку
Выможетеустановить
,
Min.
.
61
Page 73
Цифровой видеорегистратор
Рисунок 79 — Экран настройки минимального количества блоков в зоне действия
детектора движения.
В случае активации опции Zone View («Просмотр зоны») Вы можете наблюдать за тем, как
цифровой видеорегистратор реагирует на движение. В режиме просмотра зона действия
детектора движения обозначается зеленым. Обнаруженное внутри зоны движение обозначается
красным.
Вы можете задать желаемую область действия детектора движения в поле зрения камеры;
например, дверь. Выделите окошко в колонке
экран настройки зоны действия детектора движения (
Экран настройки зоны действия детектора движения накладывается на кадр изображения
выбранной камеры. Вы можете выполнить настройку зоны действия детектора путем выбора
или удаления блоков.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можетесоздаватьзоныдействиядетекторадвижения,
добавляя по одному блоку и создавая до 8 или 16 групп блоков (соответственно,
для 9- и 16-канального цифрового видеорегистратора). Группа блоков
размещается в кадре с помощью кнопок со стрелками вверх и вниз. Для выбора
или удаления отдельных блоков в группе используются кнопки с номерами.
Нажмите кнопку
функции:
для вывода экранного меню. Меню на экране настройки имеет следующие
62
Page 74
Цифровой видеорегистратор
Рисунок 81 — Меню настройки зоны детектора движения.
Select («Выбрать») — используется дляактивациивыделенныхблоков в зонедетектора
движения.
Clear («Удалить») — используется для деактивации выделенных блоков в зоне детектора
движения.
Reverse («Назад») — используется дляактивациидеактивированныхвыделенныхблоков и
деактивации активированных выделенных блоков.
Select All («Выбрать все») — используется для активации всех блоков.
Clear All («Удалить все») — используется для деактивации всех блоков.
Reverse All («Назад все») — используется для активации всех деактивированных блоков и
деактивации всех активированных блоков.
OK («Да») — используется дляподтвержденияизменений и выхода изменюнастройки
зоны.
Cancel («Отменить») — используется длявыходаизменюнастройкизоныбезсохранения
изменений.
Чтобы ограничить число регистрируемых в журнале событий и дистанционных уведомлений о
сигналах детектора движения, можно настроить интервалы игнорирования детектора движения.
Выделите окошко, обозначенное
движения»),
и опцию Never («Никогда»). Цифровой видеорегистратор не регистрирует в журнале событий и
не оповещает о движении, обнаруженном в заданный интервал времени.
ПРИМЕЧАНИЕ: Функция игнорирования движения не влияет на функцию
видеозаписи по детектору движения.
Выделив окошко, обозначенное
кнопку
инажмитекнопку. Откроетсясписок, содержащийинтервалыот 1 до 10 секунд
Выделите окошко, обозначенное Daytime («Дневное время») и нажмите кнопку .
Пользуйтесь кнопками со стрелками вверх и вниз для настройки периода дневного времени.
Остальное время суток рассматривается цифровым видеорегистратором как ночное время.
63
Page 75
Цифровойвидеорегистратор
Выделите закладку
Actions 1 («Действия 1) или Actions 2 («Действия 2»), и откроется экран
действий по сигналу детектора движения (Motion Detection Actions) 1 или 2.
Рисунок 83 — Экран действий по сигналу детектора движения 1.
Возможна различная настройка реакции цифрового видеорегистратора на сигнал детектора
движения каждой камеры. Сигнал с каждой камеры может активировать другую камеру,
тревожный выход, встроенную звуковую сигнализацию цифрового видеорегистратора,
оповещение различных устройств, вызов предустановок поворотных камер и/или вывод
изображения камеры на контрольный монитор.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете связывать несколько камер с камерой, обнаружившей
движение.
Выделите нужное окошко в колонке
Record («Запись») и нажмите кнопку . Откроется
список камер. Вы можете связать с выбранной камерой любое количество камер из списка. Если
цифровой видеорегистратор обнаруживает движение в поле зрения выбранной камеры, он
начинает запись изображения всех связанных с ней камер.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы использовать опцию Record («Запись»), для выбранной
камеры следует установить режим записи Event («Событие») или Time & Event
(«Время и событие») на экране настройки графика записи.
Выделите нужное окошко в колонке
Alarm-Out («Тревожный выход») и нажмите кнопку .
Откроется список тревожных выходов. Вы можете связать с камерой любое количество
тревожных выходов. Если цифровой видеорегистратор обнаруживает движение в поле зрения
выбранной камеры, он активирует вывод сигналов через все связанные с камерой тревожные
выходы. Также Вы можете активировать встроенную сигнализацию цифрового
видеорегистратора в случае обнаружения движения в поле зрения выбранной камеры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для активации тревожного выхода необходимо выбрать для него
и для звуковой сигнализации режим Event («Событие») на экране настройки
тревожного выхода (закладка Schedule («График»)).
Выделите нужное окошко в колонке
Notify («Уведомление») и нажмите кнопку . Чтобы
активировать или деактивировать весь список, выделите Notification («Уведомление») и
нажмите кнопку
. Для активации или деактивации отдельных опций меню выделите нужную
64
Page 76
Цифровойвидеорегистратор
опцию и нажмите кнопку . Для подтверждения изменений выделите OK («Да») и нажмите
кнопку
.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования опции уведомления (Notify) выбранная опция
уведомления должна быть активирована на экране настройки уведомления
(Notification), а цифровой видеорегистратор должен быть зарегистрирован в
Системе удаленного администрирования (RAS).
Рисунок 84 — Экран действий по сигналу детектора движения 2.
Выделите нужное окошко в колонке PTZ («Поворотное устройство») и нажмите кнопку .
Откроется список предустановок поворотной камеры. Для каждой поворотной камеры выберите
предустановку положения, в которое она будет перемещаться при обнаружении цифровым
видеорегистратором сигнала детектора движения с соответствующей камеры.
Выделите нужное окошко в колонке Spot Monitor («Контрольный монитор») и нажмите
кнопку
можно связать с камерой. Цифровой видеорегистратор будет выводить изображение
соответствующей камеры на контрольный монитор каждый раз при обнаружении сигнала
детектора движения с этой камеры.
. Откроется список контрольных мониторов и камер. Каждый контрольный монитор
Чтобы сохранить изменения настройки детектора движения , выделите Save («Сохранить») и
нажмите кнопку
В меню настройки событий выделите строку Video Loss («Пропадание видеосигнала») и
нажмите кнопку . Откроется экран настройки пропадания видеосигнала (Video Loss).
Цифровой видеорегистратор контролирует, чтобы ничто не препятствовало работе камеры.
Выделите регулятор, обозначенный
используйте кнопки со стрелками влево и вправо для регулировки этой установки. Уровень
чувствительности можно выбрать в диапазоне от
высокая чувствительность).
Выделите закладку Actions 1 («Действия 1) или Actions 2 («Действия 2»), и откроется экран
действий в случае пропадания видеосигнала (Video Loss Actions) 1 или 2.
Возможна различная настройка реакции цифрового видеорегистратора на пропадание
видеосигнала каждой камеры. Сигнал с каждой камеры может активировать другую камеру,
тревожный выход, встроенную звуковую сигнализацию цифрового видеорегистратора,
оповещение различных устройств, вызов предустановок поворотных камер и/или вывод
изображения камеры на контрольный монитор.
Выделите нужное окошко в колонке Record («Запись») и нажмите кнопку . Откроется
список камер. Вы можете связать с выбранной камерой любое количество камер из списка. Если
цифровой видеорегистратор обнаруживает пропадание видеосигнала выбранной камеры, он
начинает запись изображения всех связанных с ней камер.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы использовать опцию Record («Запись»), для выбранной
камеры следует установить режим записи Event («Событие») или Time & Event
(«Время и событие») на экране настройки графика записи.
Выделите нужное окошко в колонке Alarm-Out («Тревожный выход») и нажмите кнопку .
Откроется список тревожных выходов. Вы можете связать с камерой любое количество
тревожных выходов. Если цифровой видеорегистратор обнаруживает пропадание видеосигнала
выбранной камеры, он активирует вывод сигналов через все связанные с камерой тревожные
выходы. Также Вы можете активировать встроенную сигнализацию цифрового
видеорегистратора в случае обнаружения движения в поле зрения выбранной камеры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для активации тревожного выхода необходимо выбрать для него
и для звуковой сигнализации режим Event («Событие») на экране настройки
тревожного выхода (закладка Schedule («График»)).
Выделите нужное окошко в колонке Notify («Уведомление») и нажмите кнопку . Чтобы
активировать или деактивировать весь список, выделите Notification («Уведомление») и
нажмите кнопку
опцию и нажмите кнопку
кнопку
ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования опции уведомления (Notify) выбранная опция
уведомления должна быть активирована на экране настройки уведомления
(Notification), а цифровой видеорегистратор должен быть зарегистрирован в
Системе удаленного администрирования (RAS).
Выделите нужное окошко в колонке PTZ («Поворотное устройство») и нажмите кнопку .
Откроется список предустановок поворотной камеры. Для каждой поворотной камеры выберите
предустановку положения, в которое она будет перемещаться при обнаружении цифровым
видеорегистратором пропадания видеосигнала соответствующей камеры.
Выделите нужное окошко в колонке Spot Monitor («Контрольный монитор») и нажмите
кнопку
можно связать с камерой. Цифровой видеорегистратор будет выводить изображение
соответствующей камеры на контрольный монитор каждый раз при пропадании видеосигнала
этой камеры.
. Откроется список контрольных мониторов и камер. Каждый контрольный монитор
Чтобы сохранить изменения настройки пропадания видеосигнала , выделите Save
В меню настройки событий выделите строку Text-In («Ввод текста») и нажмите кнопку .
Откроется экран настройки ввода текста (
Text-In).
Рисунок 88 — Экраннастройкивводатекста.
Можно выполнить настройку различной реакции цифрового видеорегистратора на ввод текста с
устройств типа банкоматов и кассовых терминалов. Этот экран позволяет выполнить настройку
цифрового видеорегистратора для работы с каждым устройством ввода текста.
Выделите нужное окошко в колонке
колонки
установок порта.
ПРИМЕЧАНИЕ: Одновременный вводбольшогообъематекста с нескольких
каналов может влиять на производительность системы.
Выделите окошко, обозначенное Port («Порт»), и нажмите кнопку . Выберите None («Нет»),
RS232, RS485 или USB-Serial (1~8).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если ВывыбралиустановкупортаNone («Нет»), Вынесможете
выполнять какие-либо изменения установок на этом экране.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании USB-порта дляподключенияустройства
ввода текста НЕ отключайте USB-кабель от порта при работающей системе.
Выделите Setup… («Настройка…») и нажмите кнопку . Для настройки портов RS232,
RS485 or USB-Serial пользуйтесь рекомендациями изготовителей банкомата или кассового
терминала.
Выделите окошко, обозначенное Text-In Product («Устройство ввода текста»), и нажмите
кнопку . Выберите нужное устройство из списка.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ниже приводитсяобщееописаниенастройкидляработы с
текстовыми устройствами. Экран настройки меняется в зависимости от
выбранного типа устройства ввода текста, и он может содержать различные
параметры настройки и окна ввода данных.
. С помощью виртуальной клавиатуры введите строку начала транзакции. Дляпоискастроки
текста, передаваемой устройством ввода текста в начале транзакции, пользуйтесь
документацией изготовителя устройства.
Если Вы хотите, чтобы цифровой видеорегистратор реагировал на любой символ, передаваемый
устройством ввода текста, активируйте опцию
переключения активации и деактивации этой опции выделите Any Character («Любой
символ»)
инажмитекнопку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если активированаопцияAny Character («Любойсимвол»), Выне
сможете ввести текст в окошке TransactionStart («Начало транзакции»).
Any Character («Любой символ»). Для
69
Page 81
Цифровойвидеорегистратор
Выделитеокошко, обозначенное Transaction End («Конец транзакции»), инажмитекнопку
. С помощью виртуальной клавиатуры введите строку конца транзакции. Дляпоискастроки
текста, передаваемой устройством ввода текста в конце транзакции, пользуйтесь документацией
изготовителя устройства.
Выделите окошко, обозначенное
more line(s) («дополнительно»), и нажмитекнопку.
Выберите количество дополнительных строк текста, которые будут записываться цифровым
видеорегистратором. Вы можете выбрать от 0 до 10.
Выделите окошко, обозначенное Line Delimiter («Разделитель строк»), и нажмите кнопку .
С помощью виртуальной клавиатуры введите символ или символы, которые будут
использоваться для обозначения конца строки. Специальные символы можно создать с
помощью ^ и заглавной буквы; например, ^J для NL (новая строка), ^M для CR (возврат
каретки). Информацию о символах, используемых в качестве разделителей строк, следует искать
в документации изготовителей соответствующих устройств.
Выделите окошко, обозначенное Ignore String («Игнорировать строку»), и нажмите кнопку
. С помощью виртуальной клавиатуры введите любые строки текста, которые цифровой
видеорегистратор должен игнорировать. Пользуйтесь документацией изготовителя устройства
для поиска информации о строках текста, передаваемых устройством во время транзакции,
чтобы определить, какие из них Вы не хотите записывать.
Выделите окошко, обозначенное Case Sensitive («Учет регистра»), и нажмите кнопку
для
активации или деактивации этой функции. Чтобы определить, учитывается ли регистр при
составлении строк текста, пользуйтесь документацией изготовителя устройства ввода текста.
Если устройство различает заглавные и строчные буквы, не забудьте активировать опцию учета
регистра (окошко
Case Sensitive).
Выделите закладку Actions 1 («Действия 1) или Actions 2 («Действия 2»), и откроется экран
настройки действий в случае ввода текста 1 или 2.
Рисунок 90 — Экран настройки действий в случае ввода текста 1.
Возможна различная настройка реакции цифрового видеорегистратора на ввод текста. Ввод
текста может активировать другую камеру, тревожный выход, встроенную звуковую
сигнализацию цифрового видеорегистратора, оповещение различных устройств, вызов
предустановок поворотных камер и/или вывод изображения камеры на контрольный монитор.
70
Page 82
Цифровойвидеорегистратор
Выделите нужное окошко в колонке Record («Запись») и нажмите кнопку . Откроется
список камер. Вы можете связать с вводом текста любое количество камер из списка. Если
цифровой видеорегистратор обнаруживает ввод текста, он начинает запись изображения всех
связанных с ней камер.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы использовать опцию Record («Запись»), для выбранной
камеры следует установить режим записи Event («Событие») или Time & Event
(«Время и событие») на экране настройки графика записи.
Выделите нужное окошко в колонке Alarm-Out («Тревожный выход») и нажмите кнопку .
Откроется список тревожных выходов. Вы можете связать с вводом текста любое количество
тревожных выходов. Если цифровой видеорегистратор обнаруживает ввод текста, он активирует
вывод сигналов через все связанные с ним тревожные выходы. Также Вы можете активировать
встроенную сигнализацию цифрового видеорегистратора в случае обнаружения ввода текста.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для активации тревожного выхода необходимо выбрать для него
и для звуковой сигнализации режим Event («Событие») на экране настройки
тревожного выхода (закладка Schedule («График»)).
Выделите нужное окошко в колонке Notify («Уведомление») и нажмите кнопку . Чтобы
активировать или деактивировать весь список, выделите
нажмите кнопку
опцию и нажмите кнопку
кнопку
ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования опции уведомления (Notify) выбранная опция
уведомления должна быть активирована на экране настройки уведомления
(Notification), а цифровой видеорегистратор должен быть зарегистрирован в
Системе удаленного администрирования (RAS).
Рисунок 91 — Экран настройки действий в случае ввода текста 2.
Выделите нужное окошко в колонке PTZ («Поворотное устройство») и нажмите кнопку .
Откроется список предустановок поворотной камеры. Для каждой поворотной камеры выберите
предустановку положения, в которое она будет перемещаться при обнаружении цифровым
видеорегистратором ввода текста.
71
Page 83
Цифровойвидеорегистратор
Выделите нужное окошко в колонке Spot Monitor («Контрольный монитор») и нажмите
кнопку
можно связать с камерой. Цифровой видеорегистратор будет выводить изображение
соответствующей камеры на контрольный монитор каждый раз при вводе текста.
. Откроется список контрольных мониторов и камер. Каждый контрольный монитор
Чтобы сохранить изменения настройки ввода текста , выделите Save («Сохранить») и нажмите
кнопку . Чтобы закрыть экран без сохранения изменений, выберите Cancel («Отменить»).
Экран системных событий
В меню настройки событий выделите строку System Event («Системное событие») и
нажмите кнопку
. Откроется экран настройки системных событий (System Event).
Рисунок 92 — Экран проверки состояния системы.
Можно выбрать настройку, в соответствии с которой цифровой видеорегистратор будет
производить самодиагностику и сообщать о результатах.
Выделите окошко, обозначенное
интервал выполнения самодиагностики системы цифрового видеорегистратора. Вы можете
выбрать интервал от 1 часа до 30 дней или установку
Выделите окошко
записи»)
Recording)
переключения активации и деактивации этой опции. Если опция активирована, Вы можете
выбрать день, диапазон времени и интервал для диагностики цифровым видеорегистратором
функции записи. В опции
дней или
Выделите окошко, обозначенное Disk Bad Notify («Уведомление о дефекте диска»), и
нажмите кнопку
котором цифровой видеорегистратор должен активировать предупредительный сигнал.
Предлагается диапазон настройки от 10% до 90%.
. Выберите процентное содержание дефектных секторов на диске, при
Выделите окошко, обозначенное Disk Almost Full Notify («Уведомление о заполнении
диска»)
при котором цифровой видеорегистратор должен активировать предупредительный сигнал.
Диапазон настройки: от 80% до 99%.
, и нажмите кнопку . Выберите выраженный в процентах уровень заполнения диска,
, Выполучитеподсказкуназначитьчисло (Day of the Month) ивремя (Time).
Если Вы выберете установку Weekly («Еженедельно»), Вы получите подсказку назначить день
недели (Day of the Week) и время (Time). Если Вы выберете установку
Вы получите подсказку назначить время (Time).
Daily («Ежедневно»),
Выделите первое окошко, обозначенное
Temperature Threshold («Температурный порог»), и
нажмите кнопку . Для прокрутки цифр пользуйтесь кнопками со стрелками вверх и вниз. Для
правильного выбора установки температуры пользуйтесь документацией изготовителя жесткого
диска. Если температура жесткого диска превысит заданное значение температурного порога,
система активирует предупредительный сигнал.
Выделите второе окошко, обозначенное
нажмите кнопку
. Выберите ºC (по Цельсию)или ºF (по Фаренгейту)инажмитекнопку.
Temperature Threshold («Температурный порог»), и
В окошке, обозначенном
Last Check-Time («Время последней проверки»), представлена
информация о дате и времени проведения последней проверки S.M.A.R.T.
Чтобы подтвердить изменения, выделите
без сохранения изменений, выберите
ОК («Да») инажмитекнопку. Чтобызакрытьэкран
Cancel («Отменить»).
Выделите закладку
Actions («Действия»). Откроется экраннастройкидействий в случае
системного события.
74
Page 86
Цифровой видеорегистратор
Рисунок 96 — Экран настройки действий в случае системного события.
Возможна различная настройка реакции цифрового видеорегистратора на системные события.
Системные события могут активировать тревожный выход, встроенную звуковую сигнализацию
цифрового видеорегистратора и/или оповещение различных устройств.
Выделите окошко в колонке Alarm-Out («Тревожный выход») напротив нужного события
(Check Recording, Check Alarm-In, Disk Almost Full, Disk Full, Disk Bad, Disk Temperature,
or Disk S.M.A.R.T.) и нажмите кнопку . Откроется список тревожных выходов. Выможете
связать с событием любое количество тревожных выходов. Если цифровой видеорегистратор
обнаруживает событие, он активирует вывод сигналов через все связанные с ним тревожные
выходы. Также Вы можете активировать встроенную сигнализацию цифрового
видеорегистратора в случае обнаружения события.
ПРИМЕЧАНИЕ: Активация тревожного выхода невозможна, если для функции
записи событий выбраны установки System («Система») и Panic («Паника»).
Выделите окошко в колонке
Recording
S.M.A.R.T.
, Check Alarm-In, Disk Almost Full, Disk Full, Disk Bad, Disk Temperature, or Disk
) и нажмите кнопку . Чтобы активировать или деактивировать весь список,
выделите Notification («Уведомление») и нажмите кнопку . Для активации или деактивации
отдельных опций меню выделите нужную опцию и нажмите кнопку
изменений выделите
OK («Да») и нажмите кнопку
ПРИМЕЧАНИЕ: Уведомление по почте (Mail) единственно возможная опция для
системного события.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования опции уведомления (Notify) цифровой
видеорегистратор должен быть зарегистрирован в Системе удаленного
администрирования (RAS).
Чтобы сохранить изменения настройки системных событий, выделите ОК («Да») и нажмите
кнопку . Чтобы закрыть экран без сохранения изменений, выберите Cancel («Отменить»).
Notify («Уведомление») напротив нужногособытия (Check
. Дляподтверждения
.
75
Page 87
Цифровой видеорегистратор
Экран состояния событий
В меню настройки событий выделите строку Event Status («Состояние события») и нажмите
кнопку . Откроется экран состояния событий (Event Status).
Рисунок 97 — Экран состояния событий.
На экране состояния событий содержится информация о состоянии систем и входов цифрового
видеорегистратора. В случае обнаружения события выделяется его название и в течение пяти
секунд мигают обозначения соответствующих каналов или событий.
Строка Alarm-In («Тревожный вход»), Motion («Движение»), Video Loss («Пропадание
видеосигнала»
или Text-In («Ввод текста») выделяется в случае обнаружения названного
события в соответствии с выбранными Вами установками на экранах настройки тревожного
входа, детектора движения и ввода текста в меню настройки событий.
Строка Check Alarm-In («Проверка тревожного входа») или Check Recording («Проверка
записи»)
выделяется в случае обнаружения названного события в соответствии с выбранными
Вами установками на экране настройки системных событий в меню настройки событий.
Строка Panic Record («Запись в режиме «паники»») выделяется, когда цифровой
видеорегистратор производит запись в режиме «паники».
Строка Disk Almost Full («Диск почти заполнен») выделяется, когда цифровой
видеорегистратор не находится в режиме перезаписи, и уровень заполнения диска достигает
значения, заданного Вами в опции Disk Almost Full на экране настройки системных событий в
меню настройки событий. Строка
Disk Full («Диск заполнен») выделяется, когда цифровой
видеорегистратор не находится в режиме перезаписи, и все свободное место на диске
израсходовано.
Выделите закладку Storage («Память») и проверьте состояния жесткого диска. Подробности
приводятся в разделе «
Экраннастройкипамяти».
76
Page 88
Цифровойвидеорегистратор
77
Page 89
Цифровойвидеорегистратор
Глава 4 — Управление
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта глава предполагает, что Вы уже выполнили установку и
настройку цифрового видеорегистратора. Если нет, обратитесь к главам 2 и 3.
Средства управления цифровым видеорегистратором схожи со средствами управления
видеомагнитофоном. Как и у видеомагнитофона, основные функции цифрового
видеорегистратора это запись и воспроизведение видеозаписи. Однако Вы имеете гораздо
больше возможностей управления записью и воспроизведением. Вы можете создавать графики
записи по времени суток или дням недели. Цифровой видеорегистратор позволяет осуществлять
поиск нужной видеозаписи с использованием гораздо более современных средств, чем при
работе с видеомагнитофоном. Цифровой видеорегистратор имеет дополнительные
функциональные возможности по сравнению с видеомагнитофоном, среди которых
дистанционное управление и просмотр, а также запись изображения одновременно с
просмотром предыдущей видеозаписи.
Описание расположенных на фронтальной панели средств управления приводится в Главе 3 —
Настройка.
Включение питания
Послетого, какВыустановилицифровойвидеорегистратор, следуяинструкциямв Главе 2 —
Установка, онготовквыполнениювидеозаписи.
Просмотр живого изображения
Как только цифровой видеорегистратор завершит процедуру инициализации, он начинает
выводить живое изображение на подключенный монитор и дивой звук на подключенный
динамик. В соответствии с заводской настройкой одновременно выводится изображение всех
камер. Если нажать кнопку с номером камеры, изображение этой камеры будет выводиться на
полном экране. Вывод живого изображения и живого звука продолжается, пока пользователь не
выберет другой режим.
С помощью кнопки DISPLAY («Формат») можно выбирать различные форматы изображения
камер на мониторе.
Можно выбрать настройку цифрового видеорегистратора, позволяющую выводить изображение
в полноэкранном формате в течение заданного времени в случае события. Выводится
изображение камеры с наименьшим номером, связанной с соответствующим датчиком, и
цифровой видеорегистратор переключает монитор в предыдущий формат по истечении заданной
выдержки времени контроля события. На время активации контроля события контроль всех
остальных последующих событий игнорируется. При нажатии кнопки с номером камеры или
кнопки
вывод на экран выбранной камеры или возврат к предыдущему формату экрана.
При нажатии кнопки SEQUENCE («Переключение камер») изображение камер выводится на
экран по очереди. В одном из мультиэкранных режимов при нажатии этой кнопки цифровой
видеорегистратор переключает заранее заданные форматы расположения камер на экране (Full
Sequence). Иливнижнемправомсегментепоочередипереключаетсяживоеизображениякамер
(Cameo Sequence). При выборе другого режима изображения или при повторном нажатии
кнопки
мультиэкранных режимов при нажатии кнопки со стрелкой Влево или Вправо происходит
переход к предыдущей или к следующей странице. Например, если Вы нажмете кнопку со
стрелкой
следующим образом:
SEQUENCE происходит выход из режима переключения камер. В одном из
Вправо в формате 4x4 цифровой видеорегистратор будет переключать страницы
Если все камеры на странице выключены, не передают видеосигнал, или являются «скрытыми»
(если пользователь не имеет полномочий просмотра изображения скрытых камер), эта страница
исключается из последовательности.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дляиспользованиярежимовпереключения Full Sequence и
Cameo Sequence необходимовыбратьэтирежимынаэкраненастройкидисплея
(закладка Sequence («Последовательность»)).
При нажатии кнопки
нажмете эту кнопку снова. В режиме «стоп-кадр» в нижнем левом углу выводится символ
если на экране настройки дисплея выбрана установка Freeze («Стоп-кадр») (закладка OSD
(«Экранная информация»)).
Для переключения камер на контрольном мониторе нажмите кнопку
монитор») и выберите в меню опции Spot Monitor («Контрольный монитор») и Sequence
(«Переключение камер»).
FREEZE («Стоп-кадр») изображение на экране «застывает», пока Вы не
SPOT («Контрольный
,
Режим активного сегмента
Вы можете включить режим активного сегмента (Active Cameo), нажав кнопку в любом из
мультиэкранных форматов. Активный сегмент выделяется рамкой желтого цвета, и его можно
перемещать с помощью кнопок со стрелками. Чтобы выйти из режима активного сегмента,
достаточно нажать кнопку
активного сегмента остается активированным в течение 15 секунд.
В режиме активного сегмента нажмите кнопку с номером камеры, изображение которой Вы
хотите видеть в активном сегменте. Переключив выбранную камеру на активный сегмент,
цифровой видеорегистратор перемещает активный сегмент в следующий сегмент. Таким
образом, вы можете менять расположение камер на экране.
. Если оператор не предпринимает дельнейших действий, режим
Режим «картинка в картинке»
Для включения режима «картинка в картинке» пользуйтесь кнопкой DISPLAY («Формат»). Вы
можете менять положение картинки, перемещая ее по часовой стрелке или против часовой
стрелки с помощью кнопок со стрелками Вверх и Вниз, а также менять ее размер поворотом
регулятора «джог» по часовой стрелке или против часовой стрелки.
79
Page 91
Цифровой видеорегистратор
Режим увеличения
Вы можете увеличить какую-либо часть изображения, нажав кнопку ZOOM («Увеличение»).
После нажатия кнопки ZOOM на несколько секунд выводится «картинка в картинке». Внутри
картинки четырехугольной рамкой отмечена увеличенная зона. Вы можете перемещать
четырехугольную рамку с помощью кнопок со стрелками. В режиме увеличения Вы можете еще
больше увеличить выбранную зону, нажав кнопку
четырехкратное увеличение. Для выхода из режима увеличения следует снова нажать кнопку
ZOOM. В режимеувеличениявнижнемлевомуглувыводитсясимвол
настройки дисплея (закладка OSD («Экранная информация»)) выбрана установка Zoom
(«Увеличение»).
. Возможнодвукратное, трехкратноеи
еслинаэкране
,
Режим управления поворотными камерами
Если в системе зарегистрирован пользователь, имеющий полномочия управления поворотными
устройствами (
видеорегистратор позволяет управлять поворотом камер по вертикали и горизонтали, и
увеличением. Для входа в режим управления поворотными камерами нажмите кнопку
Нажмите эту кнопку снова для выхода из режима управления поворотными камерами. Вы
можете управлять камерой с помощью кнопок на фронтальной панели, настройки предустановок
или выбора расширенных функций управления поворотными камерами.
Выберите в меню поворотную камеру, которой Вы собираетесь управлять. На экране с
изображением поворотной камеры выводится символ
Вы можете быстро переключать поворотные камеры в заданные предустановками положения.
Для просмотра предустановки камеры нажмите
.
Рисунок 100 — Экран просмотра предустановок.
Вы можете сохранять установки положения камер как «предустановки», чтобы сразу
переключать камеру в нужное положение. Установив камеру в нужное положение, нажмите
При нажатии кнопки
камерой. Для настройки функции управления выберите ее из меню. Для выбора правильных
установок пользуйтесь инструкциями изготовителя камеры. В зависимости от технических
характеристик камеры, некоторые функции могут не использоваться.
MENU («Меню») открываетсяследующееменюуправленияповоротной
Рисунок 101— Меню управления поворотной камерой.
Для удобства управления Вы можете пользоваться мышью. Расположите курсор в нижней части
экрана. Откроется следующая панель инструментов управления поворотной камерой.
Рисунок 102 — Панель управления поворотной камерой.
Чтобы закрыть панель управления нажмите в левой части панели. Если Вы хотите снова
открыть панель управления, расположите курсор в нижней части экрана. Чтобы изменить
положение панели на экране, щелкните кнопкой мыши в свободном секторе в левой части
панели и перетащите ее в нужное место. Для поворота камеры в нужном направлении
пользуйтесь кнопками со стрелками на панели управления. Остальные инструменты на панели
имеют следующее назначение:
Увеличение / Уменьшение
Ближний фокус / Дальний фокус
Диафрагма открыта / Закрыта
Настройка / Вызов предустановки
82
Page 94
Цифровой видеорегистратор
Настройка изображения
ПРИМЕЧАНИЕ: Важно правильно выполнить установку и настройку всех камер и
мониторов, прежде чем производить какую-либо настройку изображения с
помощью средств управления цифрового видеорегистратора.
Если в системе зарегистрирован пользователь, имеющий полномочия настройки цвета (
Control),
секунд кнопку с номером камеры, откроется диалоговое окно настройки изображения. Вы
можете настроить яркость, контрастность, цвет и насыщенность изображения каждой камеры.
ПРИМЕЧАНИЕ: Все выполненные Вами изменения настройки используются при
просмотре на мониторе, как живого изображения, так и видеозаписи.
Когда происходи событие, цифровой видеорегистратор выводит на монитор изображение
связанной с событием камеры, если на экране настройки дисплея (закладка OSD («Экранная
информация») выбрана функция активации мониторинга событий (
Режим представления камер на экране зависит от количества камер, связанных с событием. Если
с событием связана одна камера, цифровой видеорегистратор выводит ее изображение на
полном экране. Если с событием связано две камеры, цифровой видеорегистратор выводит их
изображения в формате 2x2. Если с событием связано от пяти до девяти камер, цифровой
видеорегистратор выводит их изображение в формате 3x3. Если десять или более камер связаны
с событием, цифровой видеорегистратор выводит их изображение в формате 4x4.
Мониторинг события длится в течение интервала времени, заданного при настройке выдержки
времени для записи событий. По истечении этого интервала, монитор переключается в
предыдущий режим, пока не произойдет другое событие. Если Вы хотите вернуться к режиму
просмотра живого изображения до истечения заданного интервала, нажмите кнопку
или одну из кнопок с цифрами.
зарегистрированный в системе пользователь не имеет полномочий просмотра «скрытых» камер.
Однако на монитор выводится название камеры и пиктограммы состояния.
Если для камеры выбран режим «скрытой» камеры 2 (
(закладка Settings («Установки»)), эта камера кажется выключенной, если зарегистрированный в
системе пользователь не имеет полномочий просмотра «скрытых» камер. Название камеры
деактивировано (отмечено серым), а пиктограммы состояния не выводятся на монитор.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если длякамерывыбранрежим «скрытой» камеры 1 (Covert 1),
цифровой видеорегистратор выводит на экране, где должно быть изображение
этой камеры, ее название и пиктограммы состояния. Если для камеры выбран
режим «скрытой» камеры 2 (Covert 2), цифровой видеорегистратор выводит на
этом экране только ее название.
Covert 2) наэкраненастройкикамер
83
Page 95
Цифровойвидеорегистратор
Если в системе зарегистрирован пользователь, имеющий полномочия просмотра «скрытых»
камер, он может просматривать изображение камер, для которых выбран режим «скрытой»
камеры 1 и 2, включая названия камер и пиктограммы состояния.
Контрольный монитор
Вы можете выбрать камеру для просмотра на контрольном мониторе. Нажмите кнопку SPOT на
фронтальной панели или пульте дистанционного управления и выберите один из четырех
контрольных мониторов. Затем выберите камеру для просмотра на этом контрольном мониторе.
Рисунок 103 — Меню выбора контрольного монитора.
Если Вы хотите просматривать на контрольном мониторе изображение нескольких камер, Вы
можете переключать из по очереди. В режиме выбора контрольного монитора нажмите кнопку
управления, или выберите опцию Sequence On («Активировать переключение камер») в
меню. Это позволит Вам начать переключение камер. Для завершения переключения камер на
контрольном мониторе нажмите кнопку
раз.
Если камера выключена, не передает видеосигнал, или является «скрытой» (если пользователь
не имеет полномочий просмотра изображения скрытых камер), она исключается из группы
переключаемых камер.
SEQUENCE или выберите опцию Sequence On еще
Рисунок 104 — Меню переключения камер.
На контрольный монитор 1 можно выводить изображение в мультиэкранном формате и
использовать его для просмотра живого изображения с помощью тех же установок, что и
главный монитор (только модель PRO).
84
Page 96
Цифровойвидеорегистратор
Если контрольный монитор находится в режиме переключения камер, Вы можете настроить
выдержку времени. Подробная информация приводится в Главе 3 – Настройка –Экран
настройки дисплея.
Использование мыши
Вместо кнопок на фронтальной панели Вы можете использовать мышь для управления многими
функциями цифрового видеорегистратора. При использовании мыши в режиме просмотра
живого изображения возможно управление следующими функциями.
В одном из мультиэкранных форматов (например, «картинка в картинке», 2x2, 3x3 или 4x4) при
выборе кнопкой мыши изображения камеры происходит переключение этой камеры в
полноэкранный формат. Повторным щелчком мыши производится возврат к предыдущему
мультиэкранному формату.
В одном из мультиэкранных форматов вращение колеса мыши выполняет ту же функцию, что и
кнопка
Щелчком правой кнопки мыши в режиме просмотра живого изображения открывается
следующее меню:
DISPLAY («Формат»), т.е. переключаетформаты «картинкавкартинке», 2x2, 3x3 и 4x4.
Рисунок 105 — Меню функций мыши.
Выбор опций
(«Контрольныймонитор»)
которых описываются выше в разделе «Просмотрживогоизображения».
При выборе опции
В режиме увеличения существует два способа перемещения увеличенной части изображения.
Во-первых, в нижнем правом углу располагается «картинка в картинке». Картинка содержит
четырехугольную рамку, показывающую, какая зона изображения увеличена. Щелкните
кнопкой мыши внутри картинки для перемещения в новую зону изображения, которую Вы
хотите увеличить. Во-вторых, выделите щелчком мыши и, удерживая увеличенное изображение,
перетащите его.
Выбор опции
кнопки
видеовыхода Video Out (BNC или SVHS) и VGA Out. Во время копирования фрагмента
видеозаписи Вы не можете переключать установку видеовыхода Video Out и VGA Out.
Freeze («Стоп-кадр»), PTZ… («Поворотное устройство») и Spot Monitor…
соответствует нажатию кнопок FREEZE, PTZ и SPOT , функции
Рисунок 106 — Меню настройки дисплея с помощью мыши.
Выбор опции
кнопок с номерами камер на фронтальной панели для вывода изображения выбранной камеры в
полноэкранном формате. В режиме «картинка в картинке» щелчком правой кнопки мыши и
выбором опции
При выборе опций PIP («Картинка в картинке»), 2x2, 3x3 и 4x4 изображение камер выводится в
выбранном мультиэкранном формате.
Выбор опций
группа»)
для переключения на предыдущую или следующую страницу.
Выбор опции
активного сегмента. Выберите опцию Edit Group и затем выберите камеру, для которой Вы
хотите изменить расположение на экране (например, Камера А). Затем щелкните правой
кнопкой мыши для вывода меню. Если Вы выберите другую камеру в меню (например, Камеру
B), вместо Камеры А на экран будет выводиться Камера В. В режиме 4x4 Камера А и Камера В
поменяют положение.
Camera («Камера») изатемвыборномеракамерысоответствуютнажатию
PIP можноизменитьрасположениеиразмеркартинки.
Previous Group («Предыдущая группа») или Next Group («Следующая
Edit Group («Редактировать группу») позволяетиспользоватьфункцию
Видеозапись
После выполнения установки цифрового видеорегистратора в соответствии с инструкциями в
Главе 2 — Установка, устройство готово к записи. Цифровой видеорегистратор будет
производить запись в соответствии с установками, выбранными на экране настройки записи
(
Record). См. Главу 3 — Настройка.
Recycle On («Активация перезаписи») или Recycle Off («Деактивация перезаписи»).
Заводская установка: Recycle On. В этом случае после полного заполнения жесткого диска
запись производится поверх самой старой видеозаписи. При выборе установки Recycle Off
после заполнения жесткого диска запись прекращается.
Standard («Стандартное разрешение») или High («Высокое разрешение»). Заводская
установка разрешения: Standard. При выборе стандартного разрешения максимальная скорость
записи цифрового видеорегистратора составляет 120 к/с (240 к/с для модели PRO). При выборе
высокого разрешения максимальная скорость записи составляет 60 к/с (120 к/с для модели PRO).
86
Page 98
Цифровойвидеорегистратор
ПРИМЕЧАНИЕ: Если цифровой видеорегистратор находится в режиме поиска,
максимальная скорость записи сокращается вдвое. Например, при стандартном
разрешении в режиме поиска максимальная скорость записи цифрового
видеорегистратора снижается до 60 к/с (120 к/с для модели PRO).
Нажатием кнопки PANIC включается запись в режиме паники со всех камер. Для выключения
записи в режиме паники необходимо нажать эту кнопку еще раз. Если установить
продолжительность записи в режиме паники на экране настройки записи, запись в режиме
паники прекращается автоматически после заданного интервала, если не нажата кнопка PANIC.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если цифровой видеорегистратор не находится в режиме
перезаписи, после заполнения жесткого диска запись в режиме паники не
выполняется.
Несмотря не то, что можно выполнять запись, не меняя заводских установок цифрового
видерегистратора, Вы, вероятно, захотите воспользоваться широкими возможностями
цифрового видеорегистратора. Подробное описание опций настройки записи приводится в Главе
3 — Настройка.
Запись звука
Если для цифрового видеорегистратора выбрана установка записи звука, можно одновременно с
записью изображения записать звук до четырех камер. Запись звука не будет производиться,
если выбрана скорость записи менее 1 к/с.
ПРИМЕЧАНИЕ: При записи звука убедитесь, что Вы не нарушаете местные или
федеральные законы.
Search), он может просматривать видеозапись. После того как видеозапись выполнена, Вы
можете просмотреть ее, нажав кнопку
воспроизведения в первый раз цифровой видеорегистратор начинает воспроизведение с самого
последнего изображения. При последующих просмотрах цифровой видеорегистратор начинает
воспроизведение с последнего выбранного изображения. Запись звука воспроизводится, если
изображение соответствующей камеры выводится в полноэкранном формате.
ПРИМЕЧАНИЕ: При воспроизведениивидеозаписискоростьзаписиможет
снижаться.
ПРИМЕЧАНИЕ: Только администратор и пользователи с полномочиями
просмотра «скрытых» камер могут воспроизводить видеозапись «скрытых»
камер.
При повторном нажатии кнопки ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА происходит остановка
изображения на экране («Стоп-кадр»).
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА . Привключении
87
Page 99
Цифровой видеорегистратор
Кнопка прокрутки назад («Перемотка»)
При нажатии кнопки ПЕРЕМОТКА происходит прокрутка видеозаписи назад большой
скоростью. При повторном нажатии этой кнопки происходит переключение скорости прокрутки
назад , и . На экран, соответственно, выводятся символы , и .
Для входа в режим быстрой прокрутки назад из режима просмотра живой картинки может
потребоваться ввод пароля.
При нажатии кнопки ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД производится ускоренная прокрутка видеозаписи
вперед. При повторном нажатии этой кнопки производится переключение скорости прокрутки
, и . На экране, соответственно, выводятся символы , и .
Для входа в режим быстрой прокрутки вперед из режима просмотра живой картинки может
потребоваться ввод пароля.
Кнопка «НАЗАД»
При нажатии кнопки НАЗАД происходит переключение на предыдущий кадр изображения.
Кнопка «ВПЕРЕД»
При нажатии кнопки ВПЕРЕД происходит переключение на следующий кадр.
Кнопка «ПОИСК/СТОП»
При нажатии кнопки ПОИСК/СТОП в режиме воспроизведения происходит переключение
цифрового видеорегистратора в режим просмотра живого изображения. При нажатии кнопки
ПОИСК/СТОП в режиме просмотра живого изображения происходит переключение цифрового
видеорегистратора в режим поиска.
Кнопки с номерами камер (1 - 16)
При нажатии кнопки с номером изображение соответствующей камеры выводится на
полном экране.
Кнопка «ФОРМАТ» (DISPLAY)
При нажатии кнопки DISPLAY происходит циклическое переключение различных форматов
расположения камер на экране. Предлагаются следующие форматы: полноэкранный, 4x4, 3x3,
2x2 и «картинка в картинке» (не все форматы возможны при работе с 9-канальным цифровым
видеорегистратором).
88
Page 100
Цифровой видеорегистратор
Кнопка увеличения (ZOOM)
При нажатии кнопки ZOOM производится увеличение представленного на экране изображения.
часовой стрелке производится воспроизведение видеозаписи вперед. При повороте кольца
против часовой стрелки производится воспроизведение видеозаписи назад. Скорость
воспроизведения изменяется в соответствии с углом поворота кольца. Используются следующие
скорости воспроизведения
Когда Вы отпускаете кольцо, оно возвращается в центральное положение, и производится пауза
воспроизведения.
, , , x0.5, , , и
.
Регулятор «джог»
Регулятор «джог» действует только в режиме паузы. Поворачивая регулятор «джог» по часовой
стрелке, Вы можете просматривать видеозапись кадр за кадром в прямом направлении.
Поворачивая регулятор «джог» против часовой стрелки, Вы можете просматривать видеозапись
кадр за кадром в обратном направлении.
Для удобства управления в режиме воспроизведения Вы можете пользоваться мышью.
Расположите курсор на экране поиска. Откроется следующая панель инструментов управления
поиском.
Рисунок 107 — Инструменты управления воспроизведением с помощью мыши.
Чтобы закрыт панель управления, нажмите в левой части панели. Если Вы хотите вновь
открыть панель управления, расположите курсор на экране. Чтобы изменить положение панели
на экране, щелкните кнопкой мыши в свободном секторе в правой части панели и перетащите ее
в нужное место.
Отдельные инструменты на панели используются для выполнения следующих функций:
переход к первому кадру изображения;
быстрая прокрутка назад;
переход к предыдущему кадру изображения;
воспроизведение;
переход к следующему кадру изображения;
быстрая прокрутка вперед;
переход к последнему кадру изображения.
89
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.