SMARTEK STC-3906 User Manual [ru]

Page 1
Телекамера STC-3906
Руководство по
эксплуатации
2010 г.
Page 2
Преимущества
1. PTZ телекамера с непрерывным вращением на 360° в горизонтальной и вертикальной плоскостях.
2. Класс пылевлагозащиты: IP68
3. Автоматическое управление яркостью светодиодов в зависимости от коэффициента трансфокации (угла обзора камеры).
4. Компенсация вибраций поворотного устройства (обеспечение стабильности работы камеры).
5. Импульсный режим работы ИК-диодов, синхронизированный с электронным затвором камеры.
Содержание
Предупреждения и предостережения.......................................................................... 2
Комплект поставки......................................................................................................... 3
Функциональные возможности.....................................................................................3
Наименование компонентов телекамеры.................................................................... 4
Установка ....................................................................................................................... 5
Кнопки быстрого доступа .............................................................................................. 9
Диагностика.................................................................................................................. 11
Настройка с помощью экранного меню ..................................................................... 12
Настройка микропереключателей..............................................................................30
Поиск и устранение неисправностей .........................................................................33
Технические характеристики ...................................................................................... 34
Габариты ......................................................................................................................35
1
Page 3

Предупреждения и предостережения

Пренебрежение содержащейся в данном Руководстве информацией и некорректная эксплуатация устройства может привести к серьезным телесным повреждениям или смерти.
Установка устройства должна выполняться квалифицированным персоналом.
В случае дымовыделения или перегрева немедленно выключите устройство.
Не устанавливайте устройство в зоне, где существует опасность воздействия нефтепродуктов
или газа.
Не прикасайтесь к шнуру питания мокрыми руками.
Для чистки уст
Следите, чтобы устройство не подвергалось сильным ударам и вибрации.
ройства используйте только сухую ткань.

ОСТОРОЖНО!

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ПРИГОДНЫХ ДЛЯ
САМОСТОЯТЕЛЬНОГО РЕМОНТА.
РЕМОНТ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬСЯ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Символ «молния» внутри равностороннего треугольника предназначен для предупреждения пользователя о том, что внутри кожуха прибора имеется неизолированный источник «опасного напряжения», которое может быть достаточно сильным для того, чтобы представлять опасность поражения электрическим током.
ол «восклицательный знак» внутри равностороннего треугольника
Симв предназначен для предупреждения пользователя о том, что в прилагаемой к прибору тех обслуживанию (ремонту).
нической документации имеются важные инструкций по эксплуатации и
2
Page 4

Комплект поставки

1. Камера с ИК-подсветкой - 1 шт.
2. Руководство по эксплуатации – 1 шт.
Функциональные возможнос
Поворотная телекамера с инфракрасной светодиодной подсветкой STC-3906 это уникальное устройство высокого качества изготовления, предназначенное для условий, требующих повышенной эффективности работы камеры, как в дневное, так и в ночное время в условиях полной темноты.
Устройство обладает многочисленными преимуществами по сравнению с традиционными купольными или поворотными камерами и, благодаря разнообразным функциональным возможностям, позволяет найти наилучшее ре
Вандалозащищенный алюминиевый корпус камеры со степенью защиты IP68 и элементами обогрева позволяет использовать камеру в самых жестких климатических условиях.
Отличное качество изображения обеспечивается за счет использования функции «День-Ночь» с переключением ИК-фильтра, режима накопления кадров (DSS) и электронной стабилизацией изображения.
Функция День/Ночь позволяет автоматически управлять работой камеры и использовать цв изображение с ИК-фильтром в дневное время и черно-белое изображение без ИК-фильтра ночью.
ПЕРВАЯ ТЕЛЕКАМЕРА С НЕПРЕРЫВНЫМ ВРАЩЕНИЕМ НА 360° В ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ И
ВЕРТИКАЛЬНОЙ ПЛОСКОСТЯХ
STC-3906 является первой телекамерой с неограниченным вращением на 360º в горизонтальной или вертикальной плоскости.
ти
шение для задач видеонаблюдения.
етное
АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЯРКОСТЬЮ СВЕТОДИОДОВ В ЗА
УГЛА ОБЗОРА
При широком угле обзора (уменьшение масштаба) уровень мощности светодиодов автоматически уменьшается во избежание эффекта перенасыщения изображения. При узком угле обзора (увеличение масштаба) уровень мощности светодиодов автоматически увеличивается до максимального. Эта функция позволяет получить качественное изображение, равномерную подсветку объектов наблюдления и снизить энергопотребление.
Эффективная работа ИК-подсветки (до 100м) также об светодиодов с зеркалом, препятствующим рассеиванию лучей и чрезмерному выделению тепла.
КОМПЕНСАЦИЯ ВИБРАЦИИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА (ОБЕСПЕЧЕНИЕ
СТАБИЛЬНОСТИ РАБОТЫ КАМЕРЫ)
Датчик вибрации позволяет сохранить точность поворота/наклона при сильных порывах ветра.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ ИМПУЛЬСНОЙ РАБОТЫ СВЕТОДИОДОВ С
РАБОТОЙ ЭЛЕКТРОННОГО ЗАТВОРА.
В STC-3906 использован импульсный режим работы ИК-диодов, син работой электронного затвора, что способствует увеличению срока службы, снижению тепловыделения и энергопотребления ИК-подсветки в 2 раза.
условлена применением специальных
ВИСИМОСТИ ОТ
хронизированный с
3
Page 5

Компоненты телекамеры

Нижняя крышка основания камеры
1. Камера
2. Светодиодная ИК-подсветка
3. Корпус камеры
4. Основание камеры
5. Крышка блока микропереключателей
6. Кабель
7. Микропереключатель 1 (настройка идентификационного номера камеры)
8. Микропереключатель 2 (настройка согласования / скорости передачи данных)
9. Монтажное отверстие (М4*12 4ЕА)
4
Page 6

Установка

ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ение пр
Разъем 1. На оводов
Цвет Назначение
Черный BNC Видеокабель
Разъем 2. Назначение проводов
Цвет Назначение Цвет Назначение
Желтый Вспомогательный 1-A Фиолетовый Тревога 2
Коричневый ный 1-В Розовый Тревога 3 Вспомогатель
Красный Вспомогательный 2-A Голубой Тревога 4
Белый Вспомогательный 2-В Черный Земля
Серый Земля Синий RS-485 D+
Алый
Разъем 3. Назначение проводов
Цвет Назначение
знач
(AWG#20)
Тревога 1 Зеленый
(AWG#20)
RS-485 D-
Красный 24 В пер. тока
Белый 24 В пер. тока
Черный
Заземление (GND)
5
Page 7
ПОТОЛ
ОЧНЫЙ КРОНШТЕЙН (STB-C301INT S, STB-C304OUT S)
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Потолочный кронштейн 1 шт
2. Анкерный болт (W5/6) 4 шт
3. Винт М*15 5 шт
4. Пружинная шайба ø4 5 шт
5. Ключ (3 мм) 1 шт
6. Инструкция 1 шт
1. При потолочном монтаже камеры подготовьте четыре отверстия диаметром 13 мм и глубиной 37 мм. Если Вы планируете выполнить соединение кабелей внутри потолка, подготовьте отверстие для кабеля диаметром около 30-50
мм в центре по отношению к четырем
монтажным отверстиям (Рисунок 1).
2. Прикрепите потолочный кронштейн к камере при помощи четырех винтов М4х15 и пружинных шайб (Рисунок 2).
3. Подключите предохранительный провод камеры к кронштейну. Во избежание накручивания провода на камеру закрепите предохранительный провод при помощи стяжки (Рисунок 3).
4. В случае соединения кабелей внутр
и потолка вставьте кабели в подготовленное центральное
отверстие в потолке.
5. В случае соединения кабелей снаружи удалите заглушку из отверстия, расположенного на кронштейне сбоку, и проденьте кабели в отверстие.
6. Установите четыре анкерных болта в отверстия по краям и затяните при помощи гаек (Рисунок
4).
7. Соедините провода, пользуясь информацией на предыдущих страницах (Рис
унок 5).
ПОТОЛОК
<кабельное соединение внутри потолка>
ВИНТ М4х15
(4 шт)
ПРУЖИННАЯ
ШАЙБА
(4 шт)
ПОТОЛОК
ВИНТ М4х15 (4 шт)
ПРУЖИННАЯ ШАЙБА ø4 (4 шт)
Кабельная стяжка
Предохранительный провод
<Кабельное соединение снаружи>
Рис.1 Рис.2 Рис.3 Рис.4 Рис.5
Кабельная
стяжка
Предохранительный провод
РИС.1
РИС.2
РИС.3
<кабельное соединение внутри потолка>
<кабельное соединение снаружи>
РИС.4
РИС.5
6
Page 8
КРОНШТЕЙ
Н ДЛЯ УСТАНОВКИ НА СТОЛБ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Кронштейн для установки на столб 1 шт
2. Болт М10х30 5 шт
3. Гайка М10 5 шт
4. Плоская шайба 5 шт
5. Пружинная шайба ø10 5 шт
6. Ключ (3 мм) 1 шт
7. Инструкция
1. При установке камеры на столб подготовьте четыре отверстия диаметром 13 мм и глубиной 37
мм. Также подготовьте от
верстие для кабеля диаметром около 30-50 мм в центре нижней
поверхности кронштейна (Рисунок 6).
2. Проденьте кабели камеры внутрь кронштейна и прикрепите камеру к кронштейну при помощи четырех винтов М4*15 (Рисунок 7).
3. Подключите предохранительный провод камеры к кронштейну. Во избежание накручивания провода на камеру закрепите предохранительный провод при помощи стяжки (Рисунок 8).
4. Установите четыре анке
рных болта в отверстия по краям и соедините кабели, как показано на
Рисунке 9.
5. Прикрепите камеру с кронштейном к столбу при помощи болтов М10х30, плоских шайб и пружинных шайб и затяните при помощи гаек (Рисунок 10).
ПРУЖИННАЯ шайба
РИС.6 РИС.7 РИС.8
Пружинная шайба ø4 (4 шт)
Предохранительный провод
Предохранительный провод
д.4мм (4 шт)
Винт М4х15
(4 шт)
Винт М4х15 (4 шт)
Кабельная стяжка
Кабельная стяжка
Гайка М10 (4 шт)
Плоская шайба
Пружинная шайба
Болт М10х30 (4 шт)
Рис,6 Рис,7 Рис.8 Рис,9
Рис,10
Предохр. провод
Кабельная
стяжка
Предохр. провод
Кабельная стяжка
РИС.9
Гайка М10
(4 шт)
Плоская
шайба
ПРУЖИННАЯ шайба
д.10 мм (4 шт)
Болт М10х30 (4 шт)
РИС.10
7
Page 9
НА
СТЕННЫЙ КРОНШТЕЙН (STB-C302INT S, STB-C305OUT S)
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
7. Настенный кронштейн 1 шт
8. Анкерный болт (W5/6) 4 шт
9. Винт М4х15 5 шт
10. Пружинная шайба ø4 5 шт
11. Ключ (3 мм) 1 шт
12. Инструкция
1. При настенном монтаже камеры подготовьте четыре отверстия диаметром 13 мм и глубиной 37 мм и установите четыре анкерных болта в подготовленные отверстия (Рисунок 11).
- Если Вы планируете вып
олнить соединение кабелей внутри стены, подготовьте отверстие для кабеля диаметром около 30-50 мм в центре по отношению к четырем монтажным отверстиям.
- Для надежного монтажа кронштейна и камеры устанавливайте кронштейн так, чтобы
большая сторона располагалась по горизонтали, а меньшая по вертикали.
2. Прикрепите камеру к настенному кронштейну при помощи четырех винто
в М4х15 и пружинных
шайб (Рисунок 12).
3. Подключите предохранительный провод камеры к кронштейну. Во избежание накручивания провода на камеру закрепите предохранительный провод при помощи стяжки (Рисунок 13).
4. В случае соединения кабелей внутри стены вставьте кабели в подготовленное центральное отверстие в стене. В случае соединения кабелей снаружи удалите заглушку из отверстия, расположенного на крон
штейне сбоку, и проденьте кабели в отверстие.
5. Установите четыре анкерных болта в отверстия по краям и затяните с помощью гаек (Рисунок
13).
6. Соедините провода, как показано на Рисунке 14.
СТЕНА
Винт М4х15
СТЕНА
Винт М4х15 (4 шт)
Пружинная шайба д.4 (4 шт)
Предохранительный провод
(4 шт)
Заглушка
<кабель в стене>
<кабель снаружи>
Пруж и нная
Кабельная стяжка
Рис.11
шайба
Рис.12 Рис.13
(4 шт)
Рис.14
Заг лушка
Кабельная стяжка
Предохр. про вод
РИС.11
РИС.13
<кабель в стене>
<кабель снаружи>
8
РИС.12
РИС.14
Page 10

Кнопки быстрого доступа

Камера STC-3906 поддерживает протоколы телеметрии Pelco D и P. Заводская установка протокола телеметрии камеры – Pelco D/P (автоматическое распознавание), скорость передачи 2400 бит/с.
ПРОТОКОЛЫ PRLCO D и P
Камера позволяет получать доступ к большому числу функций с помощью кнопок быстрого доступа, перечисленных ниже.
Комбинации 1-64 + кнопка «Предустановка» (Preset) и 100-200 + «Предустановка» используются для вызова пользователем предустановок камеры. Кнопки 65-99 зарезервированы для специальных функций. Например, чтобы открыт
Кнопки быстрого доступа. Таблица 1.
Номер Примечание Функция
1-64, 100-200+ПРЕДУСТАНОВКА Предустановка Активация предустановок 1-64, 100-200
ь экранное меню, нажмите кнопку 95 + «Предустановка» (Preset).
65+ПРЕДУСТАНОВКА
66+ПРЕДУСТАНОВКА Автосканирование Выполнение автосканирования
70+ПРЕДУСТАНОВКА
71-78+ПРЕДУСТАНОВКА
81-88+ПРЕДУСТАНОВКА
91+ПРЕДУСТАНОВКА
92+ПРЕДУСТАНОВКА Стоп-кадр (Freeze)
93+ПРЕДУСТАНОВКА
94+ПРЕДУСТАНОВКА День/Ночь
Состояние предустановки
Коррекция вибрации
Тур по предустановкам
Программируемый маршрут
Исходное положение
Компенсация встречной засветки (BLC)
Просмотр состояния предустановки
Активация / деактивация функции стабилизации камеры
Выполнение тура по предустановкам №1­№8
Выполнение запрограммированного маршрута №1-№8
Возврат в исходное положение в режиме поворота / наклона
Активация режима «Стоп-кадр» во время работы камеры
Активация / деактивация функции компенсации встречной засветки
Активация / деактивация
/автоматическое переключение режима «День/Ночь»
95+ПРЕДУСТАНОВКА Экранное меню Вход в экранное меню
96+ПРЕДУСТАНОВКА Фокус Настройка фокуса
97+ПРЕДУСТАНОВКА Тревога Активация / деактивация тревог
98+ПРЕДУСТАНОВКА AUX1
99+ПРЕДУСТАНОВКА AUX2
9
Активация / деактивация тревожного выхода 1
Активация / деактивация тревожного выхода 2
Page 11
Кнопки быстрого доступа. Таблица 2.
Кнопка Функция
Наклон вверх/вниз Перемещение курсора в меню вверх/вниз
Поворот влево/вправо Вход в субменю или изменение параметра
Ближний фокус
Используется в качестве клавиши «ВВОД» при выборе опции «Да» или «Нет».
Дальний фокус
Используется для переключения функций кнопок при настройке координат.
Zoom Tele Курсор вправо
Zoom Wide Курсор влево
*65+ПРЕДУСТАНОВКАПросмотр состояния предустановки. Для удаления этого экрана нажмите
кнопку «Ближний фокус» (Focus Near).
*92+ПРЕДУСТАНОВКАЭта комбинация используется для остановки изображения во время
выполнения тура по предустановкам, автоматического сканирования или программируемого маршрута. При нажатии кнопок 92 и «Предустановка» изображение на экране останавливается, однако камера продолжает выполнять операцию, например, тур по предустановкам, программируемый маршрут или автоматическое сканиро
вание. Для возврата к нормальному изображению еще раз нажмите 92+ПРЕДУСТАНОВКА.
Эти функции активируются указанной комбинацией кнопок, но не включены в экранное меню камеры.
10
Page 12
Диагностика Каждый ра
з при включении питания камеры выполняется стандартная процедура диагностики.
А. Проверка исходного положения для поворота
Во время теста PAN ORIGIN осуществляется поиск исходного положения камеры для выполнения поворота.
Б. Проверка исходного положения для наклона
Во время теста TILT ORIGIN осуществляется поиск исходного положения камеры для выполнения наклона.
В. Проверка приема сигнала
Выдержите паузу 60 секунд для проверки приема сигнала (TX Connection). В течение 60 секунд камера проверяет сигнал управляющего устрой
ства, например, цифрового видеорегистратора или клавиатуры. В этом случае на экран выводится сообщение «ОК», подтверждающее успешное выполнение теста.
*Если на экран выводится сообщение «Тест не пройден» (Not Tested):
- Сигнал цифрового видеорегистратора или клавиатуры не принят;
- Существует ошибка соединения, например, используется неверный протокол, скорость
передачи или соединение RS-485. Следует внимательно провери
ть настройки и
подключение камеры.
Г. Проверка передачи сигнала
Во время теста Camera Comm выполняется проверка передачи сигнала камерой. Для нормальной работы камеры требуется, чтобы для всех перечисленных выше текстов было получено сообщение «ОК».
Если все тесты успешно пройдены, на экран выводятся сообщения «Проверка ЭСППЗУ» (New EEPROM Checking) и «Инициализация данных» (All Data Initializing), после чего камера готова к работе.
11
Page 13

Настройка с помощью экранного меню

А. СХЕМА ЭКРАННОГО МЕНЮ
12
Page 14
Для входа в меню кам
еры наберите «95» и нажмите кнопку «Предустановка» (Preset). Откроется
экранное меню:
Перемещение между строками меню выполняется движением джойстика вверх/вниз. Выбор опции осуществляется движением джойстика влево/вправо.
Б. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ
Для входа в меню настройки камеры поверните джойстик вправо, предварительно переместив курсор на строку «Настройка камеры» (Dome Setup):
Б-1. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – ИМЯ КАМЕРЫ
Для назначения имени телекамере создайте название объемом до 16 символов, пользуясь кнопками со стрелками влево и вправо или джойстиком. Для перехода к следующему символу нажмите кнопку Zoom Tele. Для перехода к предыдущему символу нажмите кнопку Zoom Wide.
(Окно для ввода символа обозначается
).
* Функция Zoom Tele / Zoom Wide возможна вращением джойстика относительно оси.
13
Page 15
Б-2. НА
СТРОЙКА КАМЕРЫ – ВОЗВРАТ
Эта функция (Recover) позволяет телекамере вернуться к заданному действию, если она не получила иную команду в течение заданного времени. К таким действиям относится автоматическое сканирование, тур по предустановкам, предустановка и программируемый маршрут. Выдержка времени возврата может настраиваться в диапазоне от 15 до 90 секунд. Заводская установка: «Выкл» (Off).
Б-3. НАСТРОЙКА КАМЕ
РЫ – РУЧНАЯ СКОРОСТЬ
В этом меню (Manual Speed) можно вручную настроить скорость поворота или наклона в диапазоне от 100º/с до 200º/с. Заводская установка: 150º/с.
Б-4. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – СКОРОСТЬ ТРАНСФОКАЦИИ
Поверните джойстик вправо или влево для выбора установки «Быстро» (Fast) или «Медленно» (Slow) в меню «Скорость трансфокации» (Zoom Speed). Заводская установка: «Быстро» (Fast).
Б-5. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – ТРЕВОГА
Требуется а
ктивировать эту функцию (Alarm) для использования сигналов тревоги. Заводская установка: «Деактивировано» (Disabled). Для вызова этой функции можно пользоваться кнопками 97+ПРЕДУСТАНОВКА.
Б-6. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – ЯЗЫК
В этом меню (Language) можно выбрать один из нескольких языков, включая английский, итальянский и польский. Заводская установка: «Английский» (English).
Б-7. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – [СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА]
14
Page 16
Б-7
-1. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – [СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА] – НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ
Для входа в меню настройки системы поверните джойстик вправо, предварительно переместив курсор на строку «Настройка системы» (System Set).
- Режим AutoFlip (Flip Status) – заводская установка «Нормальный» (Normal). Для выбора
режима «Нормальный» (Normal) или «Обратный» (Reverse) поверните джойстик вправо или влево.
- Двигательный момент (Motor Torque) – заводская установка «Низкий» (Low). Для выбора
режима «Низкий» (Low), «Средний» (Middle) или «Выс
окий» (High) поверните джойстик
вправо или влево.
- Яркость ИК-подсветки (IR Brightness) регулируется в диапазоне от 0 до 15. Заводская
установка 08.
- Уровень Д/Н (D/N Level) регулируется в диапазоне от 0 до 15. Заводская установка 08.
- Температура (Temperature) – заводская установка «по Цельсию» (Celsius). Для выбора
установки «Цельсий» (Celsius) или «по Фаренгейту» (Fahrenheit).
Б-7-2. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – [ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА] – БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ
Все установки системы могут быть защищены паролем от несанкционированного доступа. Чтобы открыть страницу «Пароль» (Password), сначала требуется активировать (ON) функцию «Блокировка системы» (System Lock). Заводская установка: «Выкл» (Off).
Б-7-3. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – [ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА] – [ПАРОЛЬ]
Чтобы открыть меню настройки пароля, поверните джойстик вправо или используйте кнопку поворота вправо. В ка
честве пароля может использоваться любое число от 001 до 225
(заводская установка 99).
15
Page 17
Укажите любое число от 001
до 255 в строке «Пароль» (Password) и повторно в строке «Подтверждение» (Confirm). После этого на монитор выводится сообщение «Подтвержден» (Confirmed), и автоматически выполняется возврат к предыдущей странице меню.
Подтверждение Отмена
Если в строке «Пароль» и «Подтверждение» указаны разные числа, при нажатии кнопки «Ближний фокус» (Focus Near) на монитор выводится сообщение «Отмена» (Cancelled). В случае отмены происходит переключение на предыдущую страницу меню.
*Если выполнена настройка пароля, оператор должен ввести верный пароль для входа в экранное меню или изменения установок телекамеры.
*В сл
учае настройки пароля будьте внимательны, чтобы не забыть его. Если Вы забыли пароль, для решения проблемы следует обратиться в службу технической поддержки компании­поставщика оборудования.
16
Page 18
Б-7
-4. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – [ЭКРАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ]
В этом меню выполняется активация или деактивация вывода на монитор экранной информации.
Б-7-5. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – [СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ]
На этой странице содержится информация о телекамере.
- Протокол и скорость передачи (Baud Rate) показаны в соответствии с настройками
микропереключателя.
- Версия аппаратного ПО (Firmware Ver) и дата обновления (Upgraded Data) меняются в
случае обновления аппаратного ПО.
- Полная информация о модуле камеры (Camera Module) показана ниже:
*36Х: SONY ZOOM MODULE # EX1010
Б-7-6. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – [ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ]
Для сброса текущих установок выберите функцию, для которой Вы хотите восстановить заводскую установку.
17
Page 19
Для сбро
са выполненных установок наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота
вправо, чтобы переместить курсор к нужной опции.
Для удаления данных настройки, переместив курсор к опции «Да» (Yes), нажмите кнопку
«Ближний фокус» (Focus Near). Выбранная для сброса установок функция мигает в течение 2 – 3 секунд. После этого происходит возврат к предыдущей странице меню.
Используйте ту же процедуру для восстановления заводских установок функций «Предустановка», «Сектор», «Скрытая зона», «Программируемый тур».
- Для сброса всех установок и возврата к заводской настройке, установив курсор на строку
«Загрузка заводских установок» (Load Optimized Default), наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо, чтобы открыть следующую страницу.
- Наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо, чтобы переместить
курсор к слову «Да» (Yes). Затем нажмите кнопку «Ближний фокус» (Focus Near).
После этого в течение 5-7
секунд на экран выводится сообщение «Инициализация данных» (All
Data Initializing), и затем выполняется автоматический возврат к предыдущей странице меню.
Б-8. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД
Чтобы сохранить выполненные установки и закрыть эту страницу меню, наклоните джойстик вправо, предварительно переместив курсор на строку «Сохранение и выход» (Save and Exit).
Б-9. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – ВЫХОД
Чтобы зак
рыть страницу меню без сохранения выполненных установок, наклоните джойстик
вправо, предварительно переместив курсор на строку «Выход» (Exit).
18
Page 20
В. НА
СТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ
В-1. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – КОРРЕКЦИЯ МЕРЦАНИЯ
В меню коррекции мерцания (Flicker) предлагаются опции 50Гц и 60Гц (NTSC: 60Гц / PAL: 50Гц). Активация режима коррекции мерцания требуется только в случае несовпадения частоты линии питания и частоты синхронизации камеры. Заводская установка: Выкл (Off)
В-2. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – АПЕРТУРА
Коррекция апертуры (Aperture) позволяет повысить детализацию и резкость изображения камеры. При увеличении значения это
го параметра резкость изображения увеличивается, и
наоборот. Заводская установка: 10. (Уровень апертуры регулируется в диапазоне от 01 до 15).
В-3. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – ЦИФРОВОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ
Цифровое увеличение (Digital Zoom) применяется, если оптического увеличения объектива недостаточно. Заводская установка «Выкл» (Off).
В-4. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – БАЛАНС БЕЛОГО
В меню «Режим баланса белого» (WB Mode) предлагается четыре опции выбора цветовой температуры, которые могут использоваться в за
висимости от ситуации.
*Режим AWB соответствует 3000ºК - 7500ºК *Режим «Помещение» (Indoor) – до 3200ºК *Режим «Улица» (Outdoor) – до 5800ºК *Режим ATW – от 2000ºК до 10000ºК.
19
Page 21
В-5. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – КОМПЕНСАЦИЯ ВСТРЕЧНОЙ ЗАСВЕТКИ
Заводская установка: «Выкл» (Off). Предлагаются опции «Выкл» (Off) / «Вкл» (On). * «Выкл» - Функция компенсации встречной засветки не активирована.
* «Вкл» - Функция компенсации встречной засветки активирована.
В-6. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – РЕЖИМ «ДЕНЬ/НОЧЬ»
Телекамера STC-3906 может работать в режиме «день/ночь» и переключаться из цветного в ч/б изображение в зависимости от уровня освещения в наблюдаем
ой зоне. В качестве альтернативы возможна принудительная активация цветного режима. Заводская установка: «Авто» (Auto). Для активации этой функции используйте комбинацию кнопок 94+ ПРЕДУСТАНОВКА.
В-7. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – РЕЖИМ «НАКОПЛЕНИЕ КАДРОВ»
Если активирован режим накопления кадров, время экспозиции телекамеры увеличивается (медленный электронный затвор), что позволяет аккумулировать больше света на ПЗС и
ить качество изображения при низкой освещенности. Эта установку не следует
повыс активировать при выполнении камерой тура патрулирования в ночное время или вероятности попадания в кадр быстро движущихся объектов, так как в этом режиме также снижается резкость изображения и возможно «смазывание» подвижных объектов.
Заводская установка: «Выкл» (Off).
В-8. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, на
клоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота
вправо.
20
Page 22
Г. НА
СТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ
Г-1. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ – НОМЕР ПРЕДУСТАНОВКИ
Возможна настройка до 165 предустановок. Пользуйтесь джойстиком или кнопками поворота влево/вправо для выбора номера предустановки (Preset No).
Г-2. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ – НАЗВАНИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ
Для создания названия предустановки (Preset ID) пользуйтесь джойстиком или кнопками поворота влево/вправо для перемещения в меню. Кнопка Zoom Tele используется для перехода к следующему символу, а кнопка Zoom Wide – для перехода к предыдущему
симв
олу. (Окно для ввода символа обозначается
).
* Функция Zoom Tele / Zoom Wide возможна вращением джойстика относительно оси.
Г-3. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ – ПОВОРОТ: ХХХ.Х НАКЛОН: ХХ.Х
Нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far), чтобы начать создание предустановки. Затем, пользуясь джойстиком или кнопками поворота влево/вправо и наклона, поверните камеру в нужное положение. После этого снова нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far).
Г-4. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ – СОХРАНЕНИЕ
Наклоните дж
ойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо, предварительно переместив курсор на строку «Сохранение» (Save). После этого курсор вновь перейдет к строке «Номер предустановки» (Preset No).
Г-5. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, наклоните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку «EXIT».
21
Page 23
Д. НА
СТРОЙКА АВТОМАТИЧЕСКОГО СКАНИРОВАНИЯ
После настройки комбинация кнопок 66+ПРЕДУСТАНОВКА используется для активации автоматического сканирования.
Д-1. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Для настройки исходного положения (Start Angle) нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far). После этого установите камеру в требуемое исходное положение. Для выхода снова нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far).
Д-2. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – КОНЕЧНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Для настройки конечного положения (End Angle) нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far). После этого установите камеру в требуемое конечное положение. Для выхода снов
а нажмите
кнопку «Дальний фокус» (Focus Far).
Д-3. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – НАПРАВЛЕНИЕ
Предлагается на выбор две установки направления (Direction) поворота камеры при автоматическом сканировании – CW или CCW.
*CW: поворот по часовой стрелке (заводская установка) * CCW: поворот против часовой стрелки.
Д-4. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – НЕОГРАНИЧЕННО
Активировав эту опцию (Endless), можно настроить неограниченное вращение камеры в режиме автоматического сканирования.
Заводская установка: Выкл (Off).
Д-5. АВТОМ
АТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – СКОРОСТЬ
Можно настроить скорость поворота (Speed) при сканировании в диапазоне от 5 º/с до 35 º/с. Заводская установка: 10 º/с.
Д-6. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – ВЫДЕРЖКА ВРЕМЕНИ
Можно настроить выдержку времени (Dwell Time) в исходной и конечной точке автоматического сканирования в диапазоне от 1 до 30 секунд. Заводская установка: 03 секунды.
22
Page 24
Д-7. АВТОМ
АТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД
Чтобы сохранить выполненные установки и закрыть страницу, наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо, предварительно установив курсор на строку «Сохранение и выход» (Save and Exit).
Д-8. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, наклоните джойстик вправо.
Е. НАСТРОЙКА ТУРА ПО ПРЕДУСТАНОВКАМ
Возможна настройка 8 туров (Tour), каждый из к
оторых может включать до 64 предустановок. После настройки туров по предустановкам комбинации кнопок 71-78 + ПРЕДУСТАНОВКА используются для активации туров №1-8.
Е-1. НАСТРОЙКА ТУРА – НОМЕР ТУРА
Возможна настройка до 8 туров по предустановкам.
Е-2. НАСТРОЙКА ТУРА – НАЗВАНИЕ ТУРА
Для настройки названия тура (Tour Title) пользуйтесь джойстиком или кнопками поворота влево/вправо. Кнопка Zoom Tele используется для перехода к следующему символу, а кнопка
Zoom Wide – для перехода к предыдущему символу. (Окно для ввода символа обозначается
). Название тура не выводится на монитор и используется только для удобства работы
пользователя при программировании. * Функция Zoom Tele / Zoom Wide возможна вращением джойстика относительно оси.
Е-3. НАСТРОЙКА ТУРА – ПРЕДУСТАНОВКА
Каждый тур может включать до 60 предустановок (Tour Step) с различной выдержкой времени и скоростью поворота для каждой. Порядок предустановок в туре может быть любым.
23
Page 25
Е-4. НАСТРОЙКА ТУРА – НОМЕР ПРЕДУСТАНОВКИ
Для каждой предустановки в туре можно выбрать любой номер предустановки (Preset No.) от 01 до 64. Заводская установка: 01.
Е-5. НАСТРОЙКА ТУРА – ВЫДЕРЖКА ВРЕМЕНИ
Возможна настройка выдержки времени (Dwell Time) в диапазоне от 1 до 99 секунд. Заводская установка: 03 секунды.
Е-6. НАСТРОЙКА ТУРА – СКОРОСТЬ
Для каждой предустановки в туре можно выбрать разную скорость (Speed) поворота ка
меры в
диапазоне до 200º/с.
Е-7. НАСТРОЙКА ТУРА – СОХРАНЕНИЕ
Чтобы сохранить выполненные установки и закрыть страницу, наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо, предварительно установив курсор на строку «Сохранение»
(Save).
Е-7. НАСТРОЙКА ТУРА – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, поверните джойстик вправо.
24
Page 26
Ж. НА
СТРОЙКА СКРЫТОЙ ЗОНЫ
Можно настроить до 8 скрытых зон (Privacy).
Ж-1. НАСТРОЙКА СКРЫТОЙ ЗОНЫ – НОМЕР СКРЫТОЙ ЗОНЫ
Можно настроить до 8 скрытых зон.
Ж-2. НАСТРОЙКА СКРЫТОЙ ЗОНЫ – ДИСПЛЕЙ
Наклоните джойстик вправо или влево или нажмите кнопку поворота вправо/влево для выбора установки «Вкл» (On). При выборе установки «Вкл» (On) в этом пункте меню (Display) в центре монитора отображается полупрозрачный квадрат синего цвета.
Заводская установка «Выкл» (Off).
Ж-3. НАС
ТРОЙКА СКРЫТОЙ ЗОНЫ – ДЕЙСТВИЕ (ПЕРЕМЕСТИТЬ / НАСТРОИТЬ)
Для настройки скрытой зоны выберите режим «Переместить» (Move) и нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far). Затем с помощью джойстика или кнопок поворота/наклона
переместите скрытую зону в нужное место. После этого снова нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far), чтобы выйти из режима перемещения (Move).
Для настройки размера скрытой зоны наклоните джойс
тик или нажмите кнопку поворота, предварительно установив курсор на строку «Действие» (Action). Когда в этой строке меню будет выбран режим «Настроить» (Adjust), нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far) для регулировки размера скрытой зоны. Для изменения размера скрытой зоны наклоните джойстик вверх, вниз, вправо или влево, или пользуйтесь кнопками поворота и наклона.
Отрегулировав размер скрытой зоны, нажмите кно
пку «Дальний фокус» (Focus Far), чтобы
выйти из режима «Настроить» (Adjust). * «Настроить» (Adjust): Изменить размер скрытой зоны можно при помощи джойстика или
кнопок поворота/наклона. * «Переместить» (Move): Переместить скрытую зону можно при помощи джойстика или кнопок
поворота/наклона.
25
Page 27
Ж-4. НАС
ТРОЙКА СКРЫТОЙ ЗОНЫ – СОХРАНЕНИЕ
Чтобы сохранить данные после настройки скрытой зоны, наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо, предварительно установив курсор на строку «Сохранение»
(Save). После сохранения данных курсор автоматически перемещается на строку «Скрытая зона
(Privacy No.2) для настройки следующей скрытой зоны.
Ж-4. НАСТРОЙКА СКРЫТОЙ ЗОНЫ – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, поверните джойс
тик вправо.
З. НАСТРОЙКА ПРОГРАММИРУЕМОГО МАРШРУТА
Предлагается 8 программируемых маршрутов с возможностью настройки названия каждого объемом до 16 символов.
После настройки программируемого маршрута №1-8 комбинации кнопок 81-88 + ПРЕДУСТАНОВКА используются для активации программируемых маршрутов №1-8.
З-1. НАСТРОЙКА ПРОГРАММИРУЕМОГО МАРШРУТА – НОМЕР ПРОГР. МАРШРУТА
Пользователь может настроить до 8 программируемых маршрутов.
З-2. НАСТРОЙКА ПРОГРАММИРУЕМОГО МАРШРУТА – НАЗВАНИЕ ПРОГР. МАРШРУТА
Для настройки названия программируемого маршрута (Patt Title) наклоните джойстик влево/вправо или пользуйтесь кнопками поворота.
Кнопка Zoom Tele используется для перехода к следующему символу, а кнопка Zoom Wide –
для перехода к предыдущему символу. (Окно для ввода символа обо
значается ). * Функция Zoom Tele / Zoom Wide возможна вращением джойстика относительно оси. Название программируемого маршрута не выводится на монитор и используется только для
удобства работы пользователя при программировании.
26
Page 28
З-3. НАС
ТРОЙКА ПРОГРАММИРУЕМОГО МАРШРУТА – ВВОД ДАННЫХ
Для ввода данных (Data Fill) программируемого маршрута нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far), чтобы начать процесс. Ход выполнения процесса выражается в процентах. Для выхода снова нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far).
З-4. НАСТРОЙКА ПРОГРАММИРУЕМОГО МАРШРУТА – СОХРАНЕНИЕ
Чтобы сохранить данные после настройки программируемого маршрута, наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота впра
во, предварительно установив курсор на строку
«Сохранение» (Save). После сохранения данных курсор автоматически перемещается на строку «Прогр. маршрут
№2» (Patt No.2) для настройки следующего программируемого маршрута.
З-5. НАСТРОЙКА ПРОГРАММИРУЕМОГО МАРШРУТА – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, наклоните джойстик вправо.
И. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ
Возможна настройка 4 тревожных входов, и каждый из них может ис
пользоваться для
активации предустановок, туров по предустановкам или программируемых маршрутов.
И-1. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ – НОМЕР ТРЕВОГИ
Можно настроить до 4 тревог, установив курсор на строку «Номер тревоги» (Alarm No) и наклонив джойстик вправо или нажав кнопку поворота вправо.
И-2. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ – ТРЕВОЖНЫЙ ВХОД
Возможна настройка тревожных входов (Alarm Input) как Н.З. (NC) или Н.Р. (NO). Заводская установка: «Выкл» (Off).
И-3. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ – ТРЕВОЖНОЕ ДЕЙСТВИЕ
Тревоги могут активировать тревожные дейст
вия (Alarm Act), такие как предустановки, туры по предустановкам 1-8 и программируемые маршруты 1-8. Пользуйтесь джойстиком или кнопками поворота для выбора номера предустановки, тура по предустановкам или программируемого маршрута.
27
Page 29
И-4. НА
СТРОЙКА ТРЕВОГИ – ТРЕВОЖНЫЙ ВЫХОД
Вы можете выбрать установку BLK (тревожный выход не активируется), AUX1 (активируется тревожный выход 1), AUX2 (активируется тревожный выход 2). Заводская установка: BLK.
Если при тревоге активируется тревожный выход, он деактивируется через 5 секунд. Если несколько тревог поочередно активируют тревожный выход, он деактивируется через 5 секунд после последней активации.
И-5. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ – СОХРАНЕНИЕ
После настройки функции тревоги для сохранен
ия данных наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо, предварительно установив курсор на строку «Сохранение» (Save). После сохранения данных курсор автоматически перемещается на строку «Тревога №2» (Alarm No.2) для настройки следующего тревожного входа.
И-6. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо.
* Для использования сигн
алов тревоги следует активировать (Enable) функцию тревоги в меню
настройки камеры (Dome Setup).
К. НАСТРОЙКА СЕКТОРА
С помощью этого меню (Sector Set) можно настроить до 8 секторов с назначением названия каждому сектору объемом до 16 символов.
Эта функция удобна для отображения названия отдельных зон наблюдения, например, места парковки автомобилей, главный въезд на паркинг и т.д.
К-1. НАСТРОЙКА СЕКТОРА – НОМЕР СЕКТОРА
Возможна настройка до 8 секторов.
28
Page 30
К-2. НА
СТРОЙКА СЕКТОРА – НАЗВАНИЕ СЕКТОРА
Для настройки названия сектора (Sector ID) пользуйтесь джойстиком или кнопками поворота влево/вправо.
Кнопка Zoom Tele используется для перехода к следующему символу, а кнопка Zoom Wide –
для перехода к предыдущему символу. (Окно для ввода символа обозначается
).
* Функция Zoom Tele / Zoom Wide возможна вращением джойстика относительно оси.
К-3. НАСТРОЙКА СЕКТОРА – НАЧАЛО СЕКТОРА
Для настройки начальной точки сектора (Sector Start) нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far) и джойстиком или кнопками поворота/наклона выберите желаемое положение. Для выхода снова нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far).
К-4. НАСТРОЙКА СЕКТОРА – КОНЕЦ СЕКТОРА
Для настройки конечной точки сектора (Sector End) нажмите кнопку «Дальний фокус» (F
ocus
Far) и джойстиком или кнопками поворота/наклона выберите желаемое положение. Для выхода снова нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far).
К-5. НАСТРОЙКА СЕКТОРА – СОХРАНЕНИЕ
После настройки координат сектора для сохранения данных наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо, предварительно установив курсор на строку «Сохранение» (Save). После сохранения данных курсор автоматически перемещается на строку «Сек
тор №2»
(Sector No.2) для настройки следующего сектора.
К-6. НАСТРОЙКА СЕКТОРА – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, поверните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо.
Л. ВЫХОД
Для выхода из экранного меню наклоните джойстик вправо или влево. После этого телекамера готова к работе.
29
Page 31

Настройка микропереключателей

А. НАСТРОЙКА ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА ТЕЛЕКАМЕРЫ
Телекамера имеет идентификационный номер, используемый для управления с клавиатуры или цифрового видеорегистратора.
Сняв крышку с блока микропереключателей, выполните настройку идентификационного номера при помощи микропереключателя SW1.
*Заводская установка: Идентификационный номер камеры = 1.
* (1=ВК
Л, 0=ВЫКЛ)
Микропереключатель 1 (Настройка идентификационного номера камеры )
Микропереключатель 2 (Настройка согласования / скорости передачи)
Микропереключатель 1 (Настройка ID - номера камеры)
Микропереключатель 2 (Настройка согласования / скорости передачи)
МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ID-НОМЕР МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ID-НОМЕР МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ID-НОМЕР
10000000 1 00010100 40 11110010 79 01000000 2 10010100 41 00001010 80 11000000 3 01010100 42 10001010 81 00100000 4 11010100 43 01001010 82 10100000 5 00110100 44 11001010 83 01100000 6 10110100 45 00101010 84 11100000 7 01110100 46 10101010 85 00010000 8 11110100 47 01101010 86 10010000 9 00001100 48 11101010 87 01010000 10 10001100 49 00011010 88 11010000 11 01001100 50 10001010 89 00110000 12 11001100 51 01011010 90 10110000 13 00101100 52 11011010 91 01110000 14 10101100 53 00111010 92 11110000 15 01101100 54 10111010 93 00001000 16 11101100 55 01111010 94 10001000 17 00011100 56 11111010 95 01001000 18 10011100 57 00000110 96 11001000 19 01011100 58 10000110 97 00101000 20 11011100 59 01000110 98 10101000 21 00111100 60 11000110 99 01101000 22 10111100 61 00100110 100 11101000 23 01111100 62 10100110 101 00011000 24 11111100 63 01100110 102 10011000 25 00000010 64 11100110 103 01011000 26 10000010 65 00010110 104 11011000 27 01000010 66 10010110 105 00111000 28 11000010 67 01010110 106 10111000 29 00100010 68 11010110 107 01111000 30 10100010 69 00110110 108 11111000 31 01100010 70 10110110 109 00000100 32 11100010 71 01110110 110 10000100 33 00010010 72 11110110 111 01000100 34 10010010 73 00001110 112 11000100 35 01010010 74 10001110 113 00100100 36 11010010 75 01001110 114 10100100 37 00110010 76 11001110 115 01100100 38 10110010 77 00101110 116 11100100 39 01110010 78 10101110 117
30
Page 32
МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ID-НОМЕР МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ID-НОМЕР МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ID-НОМЕР
01101110 118 00100101 164 01001011 210 11101110 119 10100101 165 11001011 211 00011110 120 01100101 166 00101011 212 10011110 121 11100101 167 10101011 213 01011110 122 00010101 168 01101011 214 11011110 123 10010101 169 11101011 215 00111110 124 01010101 170 00011011 216 10111110 125 11010101 171 10001011 217 01111110 126 00110101 172 01011011 218 11111110 127 10110101 173 11011011 219 00000001 128 01110101 174 00111011 220 10000001 129 11110101 175 10111011 221 01000001 130 00001101 176 01111011 222 11000001 131 10001101 177 11111011 223 00100001 132 01001101 178 00000111 224 10100001 133 11001101 179 10000111 225 01100001 134 00101101 180 01000111 226 11100001 135 10101101 181 11000111 227 00010001 136 01101101 182 00100111 228 10010001 137 11101101 183 10100111 229 01010001 138 00011101 184 01100111 230 11010001 139 10011101 185 11100111 231 00110001 140 01011101 186 00010111 232 10110001 141 11011101 187 10010111 233 01110001 142 00111101 188 01010111 234 11110001 143 10111101 189 11010111 235 00001001 144 01111101 190 00110111 236 10001001 145 11111101 191 10110111 237 01001001 146 00000011 192 01110111 238 11001001 147 10000011 193 11110111 239 00101001 148 01000011 194 00001111 240 10101001 149 11000011 195 10001111 241 01101001 150 00100011 196 01001111 242 11101001 151 10100011 197 11001111 243 10011001 152 01100011 198 00101111 244 10011001 153 11100011 199 10101111 245 01011001 154 00010011 200 01101111 246 11011001 155 10010011 201 11101111 247 00111001 156 01010011 202 00011111 248 10111001 157 11010011 203 10011111 249 01111001 158 00110011 204 01011111 250 11111001 159 10110011 205 11011111 251 00000101 160 01110011 206 00111111 252 10000101 161 11110011 207 10111111 253 01000101 162 00001011 208 01111111 254 11000101 163 10001011 209 11111111 255
31
Page 33
Б. СО
ГЛАСОВАНИЕ (TERMINATION)
Контакт № 8 микропереключателя SW2 используется для настройки согласования 100 Ом линии RS-485. Установите микропереключатель в положение «ВКЛ» (ON) только на последней камере в шлейфе (самой дельней от клавиатуры).
РАСПРЕД.
КОРОБКА
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА
КАМЕРА 1 КАМЕРА 2 КАМЕРА N-1 КАМЕРА N
Кабель «витая пара»
СОГЛАС ОВАНИ Е
КОНТАКТ 8 SW2 - ВКЛ
СОГЛАСОВАНИЕ
8 SW2 - ВКЛ
КАМЕРА 1 КАМЕРА 2
КАМЕРА n-1
КАМЕРА n
В. ПРОТОК
ОЛ
Контакты № 4 и № 5 микропереключателя SW2 используются для настройки протокола. Заводская установка: Pelco-D или Pelco-P (автоматическое распознавание)
КОНТАКТЫ №№ 4, 5 МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ SW2
SW2 - №4 SW2 - №5 ПРОТОКОЛ
ВЫКЛ ВКЛ Pelco-D или Pelco-P
ВЫКЛ ВЫКЛ Не используется
ВКЛ ВКЛ Не используется
ВКЛ ВЫКЛ Не используется
Г. НАСТРОЙКА СКОРОСТИ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
Контакты № 1 и № 2 микропереключателя SW2 используются для настройки скорости передачи. Микропереключатель позволяет выбрать скорости передачи 2400 бит/с, 4800 бит/с или 9600 бит/с.
Заводская установка: 2400 бит/с.
SW2 - №1 SW2 - №2 СКОРОСТЬ ПЕРЕДАЧИ
ВЫКЛ ВЫКЛ 2400 бит/с
ВКЛ ВЫКЛ 4800 бит
ВЫКЛ ВКЛ 9600 бит
ВКЛ ВКЛ Не используется
*Контакты 3, 6 и 7 микропереключателя SW2 не используются.
32
Page 34

Поиск и устранение неисправностей

В случае возникновения проблем при эксплуатации телекамеры пользуйтесь информацией, содержащейся в следующей таблице.
ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ
* Убедитесь, что напряжение блока питания камеры 24 В переменного тока, ток нагрузки не менее 2А.
НЕ ФУНКЦИОНИРУЕТ
НЕТ ИЗОБРАЖЕНИЯ
ТЕМНЫЙ ЭКРАН * Выполните настройку монитора.
Ненормальное функционирование камеры
Нечеткое изображение
* Убедитесь в правильности подключения кабеля связи RS-485. * Проверьте настройку идентификационного номера телекамеры. * Проверьте согласование.
* Убедитесь в правильности подключения всех кабелей. * Убедитесь в правильности настройки монитора. * Убедитесь в отсутствии обрыва видеосигнала.
* Проверьте, соответствует ли напряжение по месту подключения камеры техническим требованиям.
* Проверьте согласование.
* Убедитесь, что на объективе нет пыли. * Выполните настройку монитора. * При избытке света на изображении измените угол или
местоположение камеры. * Повторно выполните фокусировку камеры.
33
Page 35

Технические характеристики

МОДЕЛЬ ПОВОРОТНАЯ ТЕЛЕКАМЕРА С ИК-ПОДСВЕТКОЙ STC-3906
Угол вращения 360° (непрерывное вращение)
Поворот/ наклон
Функции
Питание
Другие хар-ки
Модуль камеры
Скорость вращения Управление вручную: 0,5~ 100°/с; По предустановкам: 200°/с (максимум) Угол наклона 360° (непрерывное вращение) Скорость при наклоне Управление вручную: 0,5~ 100°/с; По предустановкам: 200°/с (максимум) Погрешность 0,024° Предустановки 165, название до 16 символов и разная выдержка времени для каждой Туры по предустановкам Автоматическое сканирование Программируемые маршруты Сектор Настройка до 8 секторов с названием до 16 символов для каждого Защита с помощью пароля Скрытая зона 8 зон Широкий динамический диапазон Тревожные входы 4 (с настройкой состояния)
Тревожные действия
Тревожные выходы 2 релейных выхода AutoFlip Цифровой автопереворот Экранное меню Да Связь RS-485 Протоколы Pelco D и P Потребляемая мощность Ток питания 24 В пер. тока, 2 А (макс.) Цвет корпуса Серебристо-серый Габариты 300 х 200 х 260 Масса 5,5 кг Тип двигателя Шаговый Микрошаг 1/8 Диапазон температур Рабочий: от -40 до +50 C°; Хранение: от -40 до +50 C° Сертификаты CE, FCC, ГОСТ Р Чувствительный элемент Общее количество пикселей (ГхВ) Разрешение по горизонтали
Объектив
Режим «День/Ночь» Режим накопления кадров Минимальная освещенность: Отношение сигнал/шум Более 50 дБ Видеовыход Композитный видеовыход, согласование 75 Ом Компенсация встречной засветки
Коррекция мерцания Вкл / Выкл
Макс. 8 (до 60 предустановок в каждом с разной выдержкой времени и скоростью перемещения) Программируемое автоматическое сканирование (по часовой / против часовой стрелки, непрерывное)
8 программируемых маршрутов
Да
Да (программный)
Активация предустановки, автоматического сканирования, тура, маршрута или тревожного выхода
Макс. 47 Вт
1/4" Sony Super Exview HAD CCD
PAL: 795 x 596
PAL: 530 ТВЛ
Оптическое увеличение: 36х F1.6-4.5 (3.4мм - 122.4мм) Цифровое увеличение: 12х (432х с оптическим) Авто / День / Ночь
Вкл / Выкл
Цветной: 0.1 лк (50 IRE); Ч/Б: 0 лк (ИК подсветка включена; Дальность до 100м; Длина волны: 850нм; Уровень автоматически регулируется)
Вкл / Выкл
34
Page 36

Габариты

Единица измерения: мм
Единица измерения: мм
35
Loading...