Пренебрежение содержащейся в данном Руководстве информацией и некорректная эксплуатация
устройства может привести к серьезным телесным повреждениям или смерти.
Символ «молния» внутри равностороннего треугольника предназначен для
предупреждения пользователя о том, что внутри кожуха прибора имеется
неизолированный источник «опасного напряжения», которое может быть
достаточно сильным для того, чтобы представлять опасность поражения
электрическим током.
ол «восклицательный знак» внутри равностороннего треугольника
Симв
предназначен для предупреждения пользователя о том, что в прилагаемой к
прибору тех
обслуживанию (ремонту).
нической документации имеются важные инструкций по эксплуатации и
2
Page 4
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Комплект поставки
1. КамерасИК-подсветкой - 1 шт.
2. Руководствопоэксплуатации – 1 шт.
Функциональные возможнос
Поворотная телекамера с инфракрасной светодиодной подсветкой STC-3906 это уникальное
устройство высокого качества изготовления, предназначенное для условий, требующих
повышенной эффективности работы камеры, как в дневное, так и в ночное время в условиях
полной темноты.
Устройство обладает многочисленными преимуществами по сравнению с традиционными
купольными или поворотными камерами и, благодаря разнообразным функциональным
возможностям, позволяет найти наилучшее ре
Вандалозащищенный алюминиевый корпус камеры со степенью защиты IP68 и элементами
обогрева позволяет использовать камеру в самых жестких климатических условиях.
Отличное качество изображения обеспечивается за счет использования функции «День-Ночь» с
переключением ИК-фильтра, режима накопления кадров (DSS) и электронной стабилизацией
изображения.
Функция День/Ночь позволяет автоматически управлять работой камеры и использовать цв
изображение с ИК-фильтром в дневное время и черно-белое изображение без ИК-фильтра ночью.
ПЕРВАЯ ТЕЛЕКАМЕРА С НЕПРЕРЫВНЫМ ВРАЩЕНИЕМ НА 360° В ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ И
ВЕРТИКАЛЬНОЙ ПЛОСКОСТЯХ
STC-3906 является первой телекамерой с неограниченным вращением на 360º в
горизонтальной или вертикальной плоскости.
ти
шение для задач видеонаблюдения.
етное
АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЯРКОСТЬЮ СВЕТОДИОДОВ В ЗА
УГЛА ОБЗОРА
При широком угле обзора (уменьшение масштаба) уровень мощности светодиодов
автоматически уменьшается во избежание эффекта перенасыщения изображения. При узком
угле обзора (увеличение масштаба) уровень мощности светодиодов автоматически
увеличивается до максимального. Эта функция позволяет получить качественное
изображение, равномерную подсветку объектов наблюдления и снизить энергопотребление.
Эффективная работа ИК-подсветки (до 100м) также об
светодиодов с зеркалом, препятствующим рассеиванию лучей и чрезмерному выделению
тепла.
КОМПЕНСАЦИЯ ВИБРАЦИИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА (ОБЕСПЕЧЕНИЕ
СТАБИЛЬНОСТИ РАБОТЫ КАМЕРЫ)
Датчик вибрации позволяет сохранить точность поворота/наклона при сильных порывах ветра.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ ИМПУЛЬСНОЙ РАБОТЫ СВЕТОДИОДОВ С
РАБОТОЙ ЭЛЕКТРОННОГО ЗАТВОРА.
В STC-3906 использован импульсный режим работы ИК-диодов, син
работой электронного затвора, что способствует увеличению срока службы, снижению
тепловыделения и энергопотребления ИК-подсветки в 2 раза.
верстие для кабеля диаметром около 30-50 мм в центре нижней
поверхности кронштейна (Рисунок 6).
2. Проденьте кабели камеры внутрь кронштейна и прикрепите камеру к кронштейну при помощи
четырех винтов М4*15 (Рисунок 7).
3. Подключите предохранительный провод камеры к кронштейну. Во избежание накручивания
провода на камеру закрепите предохранительный провод при помощи стяжки (Рисунок 8).
4. Установите четыре анке
рных болта в отверстия по краям и соедините кабели, как показано на
Рисунке 9.
5. Прикрепите камеру с кронштейном к столбу при помощи болтов М10х30, плоских шайб и
пружинных шайб и затяните при помощи гаек (Рисунок 10).
олнить соединение кабелей внутри стены, подготовьте отверстие
для кабеля диаметром около 30-50 мм в центре по отношению к четырем монтажным
отверстиям.
- Для надежного монтажа кронштейна и камерыустанавливайтекронштейнтак, чтобы
большая сторона располагалась по горизонтали, а меньшая по вертикали.
2. Прикрепите камеру к настенному кронштейну при помощи четырех винто
в М4х15 и пружинных
шайб (Рисунок 12).
3. Подключите предохранительный провод камеры к кронштейну. Во избежание накручивания
провода на камеру закрепите предохранительный провод при помощи стяжки (Рисунок 13).
4. В случае соединения кабелей внутри стены вставьте кабели в подготовленное центральное
отверстие в стене. В случае соединения кабелей снаружи удалите заглушку из отверстия,
расположенного на крон
Камера STC-3906 поддерживает протоколы телеметрии Pelco D и P. Заводская установка
протокола телеметрии камеры – Pelco D/P (автоматическое распознавание), скорость передачи
2400 бит/с.
ПРОТОКОЛЫ PRLCO D и P
Камера позволяет получать доступ к большому числу функций с помощью кнопок быстрого
доступа, перечисленных ниже.
Комбинации 1-64 + кнопка «Предустановка» (Preset) и 100-200 + «Предустановка» используются
для вызова пользователем предустановок камеры.
Кнопки 65-99 зарезервированы для специальных функций.
Например, чтобы открыт
выполнения тура по предустановкам, автоматического сканирования или
программируемого маршрута. При нажатии кнопок 92 и «Предустановка»
изображение на экране останавливается, однако камера продолжает
выполнять операцию, например, тур по предустановкам,
программируемый маршрут или автоматическое сканиро
вание. Для
возврата к нормальному изображению еще раз нажмите
92+ПРЕДУСТАНОВКА.
Эти функции активируются указанной комбинацией кнопок, но не включены в экранное меню
камеры.
10
Page 12
Руководство по эксплуатации STC-3906
Диагностика
Каждый ра
з при включении питания камеры выполняется стандартная процедура диагностики.
А. Проверка исходного положения для поворота
Во время теста PAN ORIGIN осуществляется поиск исходного положения камеры для
выполнения поворота.
Б. Проверка исходного положения для наклона
Во время теста TILT ORIGIN осуществляется поиск исходного положения камеры для
выполнения наклона.
В. Проверка приема сигнала
Выдержите паузу 60 секунд для проверки приема сигнала (TX Connection).
В течение 60 секунд камера проверяет сигнал управляющего устрой
ства, например,
цифрового видеорегистратора или клавиатуры.
В этом случае на экран выводится сообщение «ОК», подтверждающее успешное выполнение
теста.
*Если на экран выводится сообщение «Тест не пройден» (Not Tested):
- Существуетошибкасоединения, например, используетсяневерныйпротокол, скорость
передачи или соединение RS-485. Следует внимательно провери
ть настройки и
подключение камеры.
Г. Проверка передачи сигнала
Во время теста Camera Comm выполняется проверка передачи сигнала камерой.
Для нормальной работы камеры требуется, чтобы для всех перечисленных выше текстов было
получено сообщение «ОК».
Если все тесты успешно пройдены, на экран выводятся сообщения «Проверка ЭСППЗУ» (New
EEPROM Checking) и «Инициализация данных» (All Data Initializing), после чего камера готова к
работе.
11
Page 13
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Настройка с помощью экранного меню
А. СХЕМА ЭКРАННОГО МЕНЮ
12
Page 14
Руководство по эксплуатации STC-3906
Для входа в меню кам
еры наберите «95» и нажмите кнопку «Предустановка» (Preset). Откроется
экранное меню:
Перемещение между строками меню выполняется движением джойстика вверх/вниз. Выбор
опции осуществляется движением джойстика влево/вправо.
Б. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ
Для входа в меню настройки камеры поверните джойстик вправо, предварительно переместив
курсор на строку «Настройка камеры» (Dome Setup):
Б-1. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – ИМЯ КАМЕРЫ
Для назначения имени телекамере создайте название объемом до 16 символов, пользуясь
кнопками со стрелками влево и вправо или джойстиком. Для перехода к следующему символу
нажмите кнопку Zoom Tele. Для перехода к предыдущему символу нажмите кнопку Zoom Wide.
(Окнодлявводасимволаобозначается
).
* Функция Zoom Tele / Zoom Wide возможнавращениемджойстикаотносительнооси.
13
Page 15
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Б-2. НА
СТРОЙКА КАМЕРЫ – ВОЗВРАТ
Эта функция (Recover) позволяет телекамере вернуться к заданному действию, если она не
получила иную команду в течение заданного времени. К таким действиям относится
автоматическое сканирование, тур по предустановкам, предустановка и программируемый
маршрут. Выдержка времени возврата может настраиваться в диапазоне от 15 до 90 секунд.
Заводская установка: «Выкл» (Off).
Б-3. НАСТРОЙКА КАМЕ
РЫ – РУЧНАЯ СКОРОСТЬ
В этом меню (Manual Speed) можно вручную настроить скорость поворота или наклона в
диапазоне от 100º/с до 200º/с. Заводская установка: 150º/с.
ктивировать эту функцию (Alarm) для использования сигналов тревоги. Заводская
установка: «Деактивировано» (Disabled). Для вызова этой функции можно пользоваться
кнопками 97+ПРЕДУСТАНОВКА.
Б-6. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – ЯЗЫК
В этом меню (Language) можно выбрать один из нескольких языков, включая английский,
итальянский и польский. Заводская установка: «Английский» (English).
Для входа в меню настройки системы поверните джойстик вправо, предварительно
переместив курсор на строку «Настройка системы» (System Set).
- Режим AutoFlip (Flip Status) – заводская установка «Нормальный» (Normal). Для выбора
режима «Нормальный» (Normal) или «Обратный» (Reverse) поверните джойстик вправо
или влево.
- Двигательный момент (Motor Torque) – заводская установка «Низкий» (Low). Длявыбора
режима «Низкий» (Low), «Средний» (Middle) или «Выс
окий» (High) поверните джойстик
вправо или влево.
- Яркость ИК-подсветки (IR Brightness) регулируется в диапазоне от 0 до 15. Заводская
установка 08.
- УровеньД/Н (D/N Level) регулируетсявдиапазонеот 0 до 15. Заводскаяустановка 08.
- Температура (Temperature) – заводскаяустановка «по Цельсию» (Celsius). Для выбора
установки «Цельсий» (Celsius) или «по Фаренгейту» (Fahrenheit).
Б-7-2. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – [ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА] – БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ
Все установки системы могут быть защищены паролем от несанкционированного доступа.
Чтобы открыть страницу «Пароль» (Password), сначала требуется активировать (ON) функцию
«Блокировка системы» (System Lock). Заводская установка: «Выкл» (Off).
Чтобы открыть меню настройки пароля, поверните джойстик вправо или используйте кнопку
поворота вправо. В ка
честве пароля может использоваться любое число от 001 до 225
(заводскаяустановка 99).
15
Page 17
Руководство по эксплуатации STC-3906
Укажите любое число от 001
до 255 в строке «Пароль» (Password) и повторно в строке
«Подтверждение» (Confirm). Послеэтогонамониторвыводитсясообщение «Подтвержден»
(Confirmed), и автоматически выполняется возврат к предыдущей странице меню.
Подтверждение Отмена
Если в строке «Пароль» и «Подтверждение» указаны разные числа, при нажатии кнопки «Ближний
фокус» (Focus Near) на монитор выводится сообщение «Отмена» (Cancelled). В случае отмены
происходит переключение на предыдущую страницу меню.
*Если выполнена настройка пароля, оператор должен ввести верный пароль для входа в экранное
меню или изменения установок телекамеры.
*В сл
учае настройки пароля будьте внимательны, чтобы не забыть его. Если Вы забыли пароль,
для решения проблемы следует обратиться в службу технической поддержки компаниипоставщика оборудования.
16
Page 18
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Б-7
-4. НАСТРОЙКАКАМЕРЫ – [ЭКРАННАЯИНФОРМАЦИЯ]
В этом меню выполняется активация или деактивация вывода на монитор экранной
информации.
Б-7-5. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – [СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ]
На этой странице содержится информация о телекамере.
- Протокол и скорость передачи (Baud Rate) показаны в соответствии с настройками
микропереключателя.
- Версия аппаратного ПО (Firmware Ver) и дата обновления (Upgraded Data) меняются в
- Наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо, чтобы переместить
курсор к слову «Да» (Yes). Затем нажмите кнопку «Ближний фокус» (Focus Near).
После этого в течение 5-7
секунд на экран выводится сообщение «Инициализация данных» (All
Data Initializing), и затем выполняется автоматический возврат к предыдущей странице меню.
Б-8. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД
Чтобы сохранить выполненные установки и закрыть эту страницу меню, наклоните джойстик
вправо, предварительно переместив курсор на строку «Сохранение и выход» (Save and Exit).
Б-9. НАСТРОЙКА КАМЕРЫ – ВЫХОД
Чтобы зак
рыть страницу меню без сохранения выполненных установок, наклоните джойстик
вправо, предварительно переместив курсор на строку «Выход» (Exit).
Коррекция апертуры (Aperture) позволяет повысить детализацию и резкость изображения
камеры. При увеличении значения это
го параметра резкость изображения увеличивается, и
наоборот. Заводская установка: 10. (Уровень апертуры регулируется в диапазоне от 01 до 15).
В-3. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – ЦИФРОВОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ
Цифровое увеличение (Digital Zoom) применяется, если оптического увеличения объектива
недостаточно. Заводская установка «Выкл» (Off).
В-4. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – БАЛАНС БЕЛОГО
В меню «Режим баланса белого» (WB Mode) предлагается четыре опции выбора цветовой
температуры, которые могут использоваться в за
висимости от ситуации.
*Режим AWB соответствует 3000ºК - 7500ºК
*Режим «Помещение» (Indoor) – до 3200ºК
*Режим «Улица» (Outdoor) – до 5800ºК
*Режим ATW – от 2000ºКдо 10000ºК.
19
Page 21
Руководствопоэксплуатации STC-3906
В-5. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – КОМПЕНСАЦИЯ ВСТРЕЧНОЙ ЗАСВЕТКИ
Заводскаяустановка: «Выкл» (Off). Предлагаютсяопции «Выкл» (Off) / «Вкл» (On).
* «Выкл» - Функция компенсации встречной засветки не активирована.
* «Вкл» - Функция компенсации встречной засветки активирована.
В-6. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – РЕЖИМ «ДЕНЬ/НОЧЬ»
Телекамера STC-3906 может работать в режиме «день/ночь» и переключаться из цветного в
ч/б изображение в зависимости от уровня освещения в наблюдаем
ой зоне. В качестве
альтернативы возможна принудительная активация цветного режима. Заводская установка:
«Авто» (Auto). Для активации этой функции используйте комбинацию кнопок 94+
ПРЕДУСТАНОВКА.
В-7. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – РЕЖИМ «НАКОПЛЕНИЕ КАДРОВ»
ить качество изображения при низкой освещенности. Эта установку не следует
повыс
активировать при выполнении камерой тура патрулирования в ночное время или вероятности
попадания в кадр быстро движущихся объектов, так как в этом режиме также снижается
резкость изображения и возможно «смазывание» подвижных объектов.
Заводская установка: «Выкл» (Off).
В-8. НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, на
клоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота
вправо.
20
Page 22
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Г. НА
СТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ
Г-1. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ – НОМЕР ПРЕДУСТАНОВКИ
Возможна настройка до 165 предустановок.
Пользуйтесь джойстиком или кнопками поворота влево/вправо для выбора номера
предустановки (Preset No).
Г-2. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ – НАЗВАНИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ
Для создания названия предустановки (Preset ID) пользуйтесь джойстиком или кнопками
поворота влево/вправо для перемещения в меню. Кнопка Zoom Tele используется для
перехода к следующему символу, а кнопка Zoom Wide – для перехода к предыдущему
симв
олу. (Окно для ввода символа обозначается
).
* Функция Zoom Tele / Zoom Wide возможнавращениемджойстикаотносительнооси.
Нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far), чтобы начать создание предустановки. Затем,
пользуясь джойстиком или кнопками поворота влево/вправо и наклона, поверните камеру в
нужное положение. После этого снова нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far).
Г-4. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ – СОХРАНЕНИЕ
Наклоните дж
ойстик вправо или нажмите кнопку поворота вправо, предварительно переместив
курсор на строку «Сохранение» (Save). После этого курсор вновь перейдет к строке «Номер
предустановки» (Preset No).
Г-5. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВКИ – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, наклоните джойстик вправо, предварительно установив
курсор на строку «EXIT».
21
Page 23
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Д. НА
СТРОЙКА АВТОМАТИЧЕСКОГО СКАНИРОВАНИЯ
После настройки комбинация кнопок 66+ПРЕДУСТАНОВКА используется для активации
автоматического сканирования.
Д-1. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Для настройки исходного положения (Start Angle) нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far).
После этого установите камеру в требуемое исходное положение. Для выхода снова нажмите
кнопку «Дальний фокус» (Focus Far).
Д-2. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – КОНЕЧНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Для настройки конечного положения (End Angle) нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far).
После этого установите камеру в требуемое конечное положение. Для выхода снов
а нажмите
кнопку «Дальний фокус» (Focus Far).
Д-3. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – НАПРАВЛЕНИЕ
Предлагается на выбор две установки направления (Direction) поворота камеры при
автоматическом сканировании – CW или CCW.
*CW: поворотпочасовойстрелке (заводскаяустановка)
* CCW: поворот против часовой стрелки.
Д-4. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – НЕОГРАНИЧЕННО
Активировав эту опцию (Endless), можно настроить неограниченное вращение камеры в
режиме автоматического сканирования.
Заводская установка: Выкл (Off).
Д-5. АВТОМ
АТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – СКОРОСТЬ
Можно настроить скорость поворота (Speed) при сканировании в диапазоне от 5 º/с до 35 º/с.
Заводская установка: 10 º/с.
Д-6. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – ВЫДЕРЖКА ВРЕМЕНИ
Можно настроить выдержку времени (Dwell Time) в исходной и конечной точке
автоматического сканирования в диапазоне от 1 до 30 секунд. Заводская установка: 03
секунды.
22
Page 24
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Д-7. АВТОМ
АТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД
Чтобы сохранить выполненные установки и закрыть страницу, наклоните джойстик вправо или
нажмите кнопку поворота вправо, предварительно установив курсор на строку «Сохранение и
выход» (Save and Exit).
Д-8. АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, наклоните джойстик вправо.
Е. НАСТРОЙКА ТУРА ПО ПРЕДУСТАНОВКАМ
Возможна настройка 8 туров (Tour), каждый из к
оторых может включать до 64 предустановок.
После настройки туров по предустановкам комбинации кнопок 71-78 + ПРЕДУСТАНОВКА
используются для активации туров №1-8.
Е-1. НАСТРОЙКА ТУРА – НОМЕР ТУРА
Возможна настройка до 8 туров по предустановкам.
Е-2. НАСТРОЙКА ТУРА – НАЗВАНИЕ ТУРА
Для настройки названия тура (Tour Title) пользуйтесь джойстиком или кнопками поворота
влево/вправо. Кнопка Zoom Tele используется для перехода к следующему символу, а кнопка
Zoom Wide – для перехода к предыдущему символу. (Окно для ввода символа обозначается
пользователяприпрограммировании.
* Функция Zoom Tele / Zoom Wide возможнавращениемджойстикаотносительнооси.
Е-3. НАСТРОЙКА ТУРА – ПРЕДУСТАНОВКА
Каждый тур может включать до 60 предустановок (Tour Step) с различной выдержкой времени
и скоростью поворота для каждой. Порядок предустановок в туре может быть любым.
23
Page 25
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Е-4. НАСТРОЙКА ТУРА – НОМЕР ПРЕДУСТАНОВКИ
Длякаждойпредустановкивтуреможновыбратьлюбойномерпредустановки (Preset No.) от
01 до 64. Заводскаяустановка: 01.
Е-5. НАСТРОЙКА ТУРА – ВЫДЕРЖКА ВРЕМЕНИ
Возможна настройка выдержки времени (Dwell Time) в диапазоне от 1 до 99 секунд.
Заводская установка: 03 секунды.
Е-6. НАСТРОЙКА ТУРА – СКОРОСТЬ
Для каждой предустановки в туре можно выбрать разную скорость (Speed) поворота ка
меры в
диапазоне до 200º/с.
Е-7. НАСТРОЙКА ТУРА – СОХРАНЕНИЕ
Чтобы сохранить выполненные установки и закрыть страницу, наклоните джойстик вправо или
нажмите кнопку поворота вправо, предварительно установив курсор на строку «Сохранение»
Наклоните джойстик вправо или влево или нажмите кнопку поворота вправо/влево для выбора
установки «Вкл» (On). При выборе установки «Вкл» (On) в этом пункте меню (Display) в центре
монитора отображается полупрозрачный квадрат синего цвета.
Заводская установка «Выкл» (Off).
Ж-3. НАС
ТРОЙКА СКРЫТОЙ ЗОНЫ – ДЕЙСТВИЕ (ПЕРЕМЕСТИТЬ / НАСТРОИТЬ)
переместите скрытую зону в нужное место. После этого снова нажмите кнопку «Дальний
фокус» (Focus Far), чтобы выйти из режима перемещения (Move).
Для настройки размера скрытой зоны наклоните джойс
тик или нажмите кнопку поворота,
предварительно установив курсор на строку «Действие» (Action). Когда в этой строке меню
будет выбран режим «Настроить» (Adjust), нажмите кнопку «Дальний фокус» (Focus Far) для
регулировки размера скрытой зоны. Для изменения размера скрытой зоны наклоните джойстик
вверх, вниз, вправо или влево, или пользуйтесь кнопками поворота и наклона.
Отрегулировав размер скрытой зоны, нажмите кно
пку «Дальний фокус» (Focus Far), чтобы
выйти из режима «Настроить» (Adjust).
* «Настроить» (Adjust): Изменить размер скрытой зоны можно при помощи джойстика или
кнопок поворота/наклона.
* «Переместить» (Move): Переместить скрытую зону можно при помощи джойстика или кнопок
поворота/наклона.
25
Page 27
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Ж-4. НАС
ТРОЙКА СКРЫТОЙ ЗОНЫ – СОХРАНЕНИЕ
Чтобы сохранить данные после настройки скрытой зоны, наклоните джойстик вправо или
нажмите кнопку поворота вправо, предварительно установив курсор на строку «Сохранение»
(Privacy No.2) для настройки следующей скрытой зоны.
Ж-4. НАСТРОЙКА СКРЫТОЙ ЗОНЫ – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, поверните джойс
тик вправо.
З. НАСТРОЙКА ПРОГРАММИРУЕМОГО МАРШРУТА
Предлагается 8 программируемых маршрутов с возможностью настройки названия каждого
объемом до 16 символов.
После настройки программируемого маршрута №1-8 комбинации кнопок 81-88 +
ПРЕДУСТАНОВКА используются для активации программируемых маршрутов №1-8.
З-1. НАСТРОЙКА ПРОГРАММИРУЕМОГО МАРШРУТА – НОМЕР ПРОГР. МАРШРУТА
Пользователь может настроить до 8 программируемых маршрутов.
З-2. НАСТРОЙКА ПРОГРАММИРУЕМОГО МАРШРУТА – НАЗВАНИЕ ПРОГР. МАРШРУТА
Для настройки названия программируемого маршрута (Patt Title) наклоните джойстик
влево/вправо или пользуйтесь кнопками поворота.
Кнопка Zoom Tele используется для перехода к следующему символу, а кнопка Zoom Wide –
для перехода к предыдущему символу. (Окно для ввода символа обо
значается ).
* Функция Zoom Tele / Zoom Wide возможна вращением джойстика относительно оси.
Название программируемого маршрута не выводится на монитор и используется только для
удобства работы пользователя при программировании.
26
Page 28
Руководствопоэксплуатации STC-3906
З-3. НАС
ТРОЙКА ПРОГРАММИРУЕМОГО МАРШРУТА – ВВОД ДАННЫХ
Длявводаданных (Data Fill) программируемогомаршрутанажмитекнопку «Дальний фокус»
(Focus Far), чтобы начать процесс. Ход выполнения процесса выражается впроцентах. Длявыходаснованажмитекнопку «Дальнийфокус» (Focus Far).
Чтобы сохранить данные после настройки программируемого маршрута, наклоните джойстик
вправо или нажмите кнопку поворота впра
во, предварительно установив курсор на строку
«Сохранение» (Save).
После сохранения данных курсор автоматически перемещается на строку «Прогр. маршрут
№2» (Patt No.2) для настройки следующего программируемого маршрута.
З-5. НАСТРОЙКА ПРОГРАММИРУЕМОГО МАРШРУТА – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, наклоните джойстик вправо.
И. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ
Возможна настройка 4 тревожных входов, и каждый из них может ис
пользоваться для
активации предустановок, туров по предустановкам или программируемых маршрутов.
И-1. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ – НОМЕР ТРЕВОГИ
Можно настроить до 4 тревог, установив курсор на строку «Номер тревоги» (Alarm No) и
наклонив джойстик вправо или нажав кнопку поворота вправо.
И-2. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ – ТРЕВОЖНЫЙ ВХОД
Возможна настройка тревожных входов (Alarm Input) как Н.З. (NC) или Н.Р. (NO).
Заводская установка: «Выкл» (Off).
И-3. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ – ТРЕВОЖНОЕ ДЕЙСТВИЕ
Тревоги могут активировать тревожные дейст
вия (Alarm Act), такие как предустановки, туры по
предустановкам 1-8 и программируемые маршруты 1-8. Пользуйтесь джойстиком или кнопками
поворота для выбора номера предустановки, тура по предустановкам или программируемого
маршрута.
27
Page 29
Руководствопоэксплуатации STC-3906
И-4. НА
СТРОЙКА ТРЕВОГИ – ТРЕВОЖНЫЙ ВЫХОД
Вы можете выбрать установку BLK (тревожный выход не активируется), AUX1 (активируется
тревожный выход 1), AUX2 (активируется тревожный выход 2). Заводская установка: BLK.
Если при тревоге активируется тревожный выход, он деактивируется через 5 секунд. Если
несколько тревог поочередно активируют тревожный выход, он деактивируется через 5 секунд
после последней активации.
И-5. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ – СОХРАНЕНИЕ
После настройки функции тревоги для сохранен
ия данных наклоните джойстик вправо или
нажмите кнопку поворота вправо, предварительно установив курсор на строку «Сохранение»
(Save). После сохранения данных курсор автоматически перемещается на строку «Тревога
№2» (Alarm No.2) для настройки следующего тревожного входа.
И-6. НАСТРОЙКА ТРЕВОГИ – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, наклоните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота
вправо.
* Для использования сигн
алов тревоги следует активировать (Enable) функцию тревоги в меню
настройки камеры (Dome Setup).
К. НАСТРОЙКА СЕКТОРА
С помощью этого меню (Sector Set) можно настроить до 8 секторов с назначением названия
каждому сектору объемом до 16 символов.
Эта функция удобна для отображения названия отдельных зон наблюдения, например, места
парковки автомобилей, главный въезд на паркинг и т.д.
К-1. НАСТРОЙКА СЕКТОРА – НОМЕР СЕКТОРА
Возможнанастройкадо 8 секторов.
28
Page 30
Руководствопоэксплуатации STC-3906
К-2. НА
СТРОЙКА СЕКТОРА – НАЗВАНИЕ СЕКТОРА
Для настройки названия сектора (Sector ID) пользуйтесь джойстиком или кнопками поворота
влево/вправо.
Кнопка Zoom Tele используется для перехода к следующему символу, а кнопка Zoom Wide –
для перехода к предыдущему символу. (Окно для ввода символа обозначается
).
* Функция Zoom Tele / Zoom Wide возможнавращениемджойстикаотносительнооси.
К-3. НАСТРОЙКА СЕКТОРА – НАЧАЛО СЕКТОРА
Длянастройкиначальнойточкисектора (Sector Start) нажмитекнопку «Дальнийфокус» (Focus
Far) и джойстиком или кнопками поворота/наклона выберите желаемое положение. Длявыходаснованажмитекнопку «Дальнийфокус» (Focus Far).
Far) и джойстиком или кнопками поворота/наклона выберите желаемое положение. Длявыходаснованажмитекнопку «Дальнийфокус» (Focus Far).
К-5. НАСТРОЙКА СЕКТОРА – СОХРАНЕНИЕ
После настройки координат сектора для сохранения данных наклоните джойстик вправо или
нажмите кнопку поворота вправо, предварительно установив курсор на строку «Сохранение»
(Save). После сохранения данных курсор автоматически перемещается на строку «Сек
тор №2»
(Sector No.2) для настройки следующего сектора.
К-6. НАСТРОЙКА СЕКТОРА – ВЫХОД
Чтобы закрыть эту страницу меню, поверните джойстик вправо или нажмите кнопку поворота
вправо.
Л. ВЫХОД
Для выхода из экранного меню наклоните джойстик вправо или влево. После этого телекамера
готова к работе.
29
Page 31
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Настройка микропереключателей
А. НАСТРОЙКА ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА ТЕЛЕКАМЕРЫ
Телекамера имеет идентификационный номер, используемый для управления с клавиатуры
или цифрового видеорегистратора.
Сняв крышку с блока микропереключателей, выполните настройку идентификационного
номера при помощи микропереключателя SW1.
Контакт № 8 микропереключателя SW2 используется для настройки согласования 100 Ом
линии RS-485.
Установите микропереключатель в положение «ВКЛ» (ON) только на последней камере в
шлейфе (самой дельней от клавиатуры).
РАСПРЕД.
КОРОБКА
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯКОРОБКА
КАМЕРА 1 КАМЕРА 2 КАМЕРА N-1 КАМЕРА N
Кабель «витая пара»
СОГЛАСОВАНИЕ
КОНТАКТ 8 SW2 -ВКЛ
СОГЛАСОВАНИЕ
№ 8 SW2 - ВКЛ
КАМЕРА 1КАМЕРА 2
КАМЕРА n-1
КАМЕРА n
В. ПРОТОК
ОЛ
Контакты № 4 и № 5 микропереключателя SW2 используются для настройки протокола.
Заводская установка: Pelco-D или Pelco-P (автоматическое распознавание)
КОНТАКТЫ№№ 4, 5 МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ SW2
SW2 - №4 SW2 - №5 ПРОТОКОЛ
ВЫКЛ ВКЛ Pelco-D или Pelco-P
ВЫКЛ ВЫКЛ Не используется
ВКЛ ВКЛ Не используется
ВКЛ ВЫКЛ Не используется
Г. НАСТРОЙКА СКОРОСТИ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
Контакты № 1 и № 2 микропереключателя SW2 используются для настройки скорости
передачи. Микропереключатель позволяет выбрать скорости передачи 2400 бит/с, 4800 бит/с
или 9600 бит/с.
Заводская установка: 2400 бит/с.
SW2 - №1 SW2 - №2 СКОРОСТЬ ПЕРЕДАЧИ
ВЫКЛ ВЫКЛ 2400 бит/с
ВКЛ ВЫКЛ 4800 бит/с
ВЫКЛ ВКЛ 9600 бит/с
ВКЛ ВКЛ Не используется
*Контакты№ 3, 6 и 7 микропереключателя SW2 неиспользуются.
32
Page 34
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Поиск и устранение неисправностей
В случае возникновения проблем при эксплуатации телекамеры пользуйтесь информацией,
содержащейся в следующей таблице.
ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ
* Убедитесь, что напряжение блока питания камеры 24 В
переменного тока, ток нагрузки не менее 2А.
МОДЕЛЬ ПОВОРОТНАЯ ТЕЛЕКАМЕРА С ИК-ПОДСВЕТКОЙ STC-3906
Угол вращения 360° (непрерывное вращение)
Поворот/
наклон
Функции
Питание
Другие
хар-ки
Модуль
камеры
Скорость вращения Управление вручную: 0,5~ 100°/с; По предустановкам: 200°/с (максимум)
Угол наклона 360° (непрерывное вращение)
Скорость при наклоне Управление вручную: 0,5~ 100°/с; По предустановкам: 200°/с (максимум)
Погрешность 0,024°
Предустановки 165, название до 16 символов и разная выдержка времени для каждой
Туры по
предустановкам
Автоматическое
сканирование
Программируемые
маршруты
Сектор Настройка до 8 секторов с названием до 16 символов для каждого
Защита с помощью
пароля
Скрытая зона 8 зон
Широкий
динамический
диапазон
Тревожные входы 4 (с настройкой состояния)
Тревожные действия
Тревожные выходы 2 релейных выхода
AutoFlip Цифровой автопереворот
Экранное меню Да
Связь RS-485
Протоколы Pelco D и P
Потребляемая
мощность
Ток питания 24 В пер. тока, 2 А (макс.)
Цвет корпуса Серебристо-серый
Габариты 300 х 200 х 260
Масса 5,5 кг
Тип двигателя Шаговый
Микрошаг 1/8
Диапазон температур Рабочий: от -40 до +50 C°; Хранение: от -40 до +50 C°
Сертификаты CE, FCC, ГОСТ Р
Чувствительный
элемент
Общее количество
пикселей (ГхВ)
Разрешение по
горизонтали
Объектив
Режим «День/Ночь»
Режим накопления
кадров
Минимальная
освещенность:
Отношение сигнал/шум Более 50 дБ
Видеовыход Композитный видеовыход, согласование 75 Ом
Компенсация встречной
засветки
Коррекция мерцания Вкл / Выкл
Макс. 8 (до 60 предустановок в каждом с разной выдержкой времени и
скоростью перемещения)
Программируемое автоматическое сканирование (по часовой / против
часовой стрелки, непрерывное)
8 программируемых маршрутов
Да
Да (программный)
Активация предустановки, автоматического сканирования, тура,
маршрута или тревожного выхода
Макс. 47 Вт
1/4" Sony Super Exview HAD CCD
PAL: 795 x 596
PAL: 530 ТВЛ
Оптическое увеличение: 36х F1.6-4.5 (3.4мм - 122.4мм)
Цифровое увеличение: 12х (432х с оптическим)
Авто / День / Ночь
Вкл / Выкл
Цветной: 0.1 лк (50 IRE); Ч/Б: 0 лк (ИК подсветка включена; Дальность до
100м; Длина волны: 850нм; Уровень автоматически регулируется)
Вкл / Выкл
34
Page 36
Руководствопоэксплуатации STC-3906
Габариты
Единицаизмерения: мм
Единица измерения: мм
35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.