Символ «молния» внутри равностороннего
треугольника предназначен для предупреждения пользователя о том, что внутри кожуха прибора имеется неизолированный
источник «опасного напряжения», которое
может быть достаточно сильным для того,
чтобы представлять опасность поражения
электрическим током
Символ «восклицательный знак» внутри
равностороннего треугольника предназначен для предупреждения пользователя о
том, что в прилагаемой к прибору технической документации имеются важные инструкций по эксплуатации и обслуживанию
(ремонту).
Комплектпоставки
Комплект поставки
1. Камера
2. Кронштейндляпотолочного монтажа
3. Гаечныйключ
4. Винты (винт 2EA Ø 3x6,
винт 5EA Ø4x16)
5. Предохранительный провод
6. Руководствопользователя
7. Накладканапотолок
8. Стяжкакабеля
3
Page 4
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Бесшумная работа поворотного механизма камеры
Камера оснащена бесшумным приводом и обеспечивающим плавное движение зубчатым ремнем, благодаря которым снижается уровень вибрации и увеличивается срок эксплуатации камеры. Эта камера отлично
подходит для работы в помещении и на улице в условиях повышенных требований к уровню шумов и безопасности.
Погрешность поворотной системы 0,024°
благодаря использованию микрошага
1/8 оборота двигателя.
Камераимеетпогрешностьповоротнойсистемы
0,024° и позволяетвыполнять поиск предустановок с
высокой точностью благодаря использованию микрошага 1/8 и двойной приводной системы.
Использование надежных материалов
Механическая устойчивость деталей способствует
повышению износостойкости и увеличению срока эксплуатации камеры благодаря использованию надежных материалов, в частности, шагового двигателя,
контактного кольца, зубчатого ремня привода и силового конденсатора. Кожух камеры изготовлен из огнезащитного материала, соответствующего стандарту
UL 94 V-0. Это важное свойство при использовании в
помещениях, где имеется риск возникновения пожара.
Функция стабилизации положения
Эта функция позволяет свести к минимуму возникновение дрожания изображения под воздействием низкочастотной вибрации, ветра или каких-либо толчков и
поддерживать высокое разрешение по горизонтали.
Эта функция удобна для систем наружного наблюдения и контроля дорожного движения.
Контактное кольцо способствует увеличению срока эксплуатации камеры
Камера оснащена контактным кольцом, которое в непрерывном режиме испытывалось в течение шести
месяцев и за этот период выполнило около 20 миллионов поворотов.
Защита от ошибочного подключения питания к порту RS-485
Эта функция защиты предотвращает повреждение
коммуникационного порта в результате ошибочного
подключения источника питания к порту RS-485. Мы
обладаем патентом на систему защиты скоростной
купольной камеры от ошибочного подключения питания к порту RS-485.
Функция «День-ночь» с использованием
ИК-фильтра
Получение высокого качества изображения при наблюдении днем и ночью обеспечивается благодаря
использованию отсекающего ИК-фильтра и функции
DSS. Функция автоматического переключения отсекающего ИК-фильтра позволяет управлять работой
камеры и использовать цветное изображение и инфракрасный отсекающий фильтр в дневное время и
черно-белое изображение без фильтра в ночное время.
Использование кнопок быстрого доступа
Камера позволяет использовать кнопки быстрого доступа для простоты управления с другого контроллера
или цифрового видеорегистратора.
Разнообразие функций
Автоматический поворот - повторениедвиже-
ния камеры по горизонтали и вертикали между двумя
заданными точками с различной скоростью и выдержкой времени.
8 туровпатрулирования - до 8 программируе-
мых туров, каждый из которых может включать до 60
предустановок с различной скоростью перемещения,
выдержкой времени и идентификатором позиции объемом до 16 знаков.
165 предустановок - до 165 программируемых
предустановок с идентификатором объемом до 16
знаков.
8 маршрутов - до 8 программируемых маршрутов
с идентификатором объемом до 16 знаков; продолжительность каждого маршрута 50 секунд; общая продолжительность 400 секунд.
8 областей - до 8 задаваемых пользователем об-
ластей с идентификатором объемом до 16 знаков.
24 «скрытых зон» - до 24 задаваемых пользовате-
лем скрытых зон с идентификатором объемом до 16
знаков.
4 тревожныхвходаи 2 релейныхвыхода -
до 4 тревожных входов и 2 релейных выходов, связанных с предустановками, турами, маршрутами.
Скорость наклона/поворота 250°/с, 350°/с
В режиме выбора предустановок максимальная скорость составляет 350°/с, что позволяет быстро выбрать точку, которую Вы хотите увидеть. Максимальная скорость при повороте по вертикали составляет
250°/с в режиме предустановок.
200°/с – скоростьвручномрежиме
Камера работает со скоростью до 200°/с в ручном
режиме управления, и эта максимальная скорость
регулируется от 100°/с до 200°/с. Также Вы можете
включить функцию пропорционального изменения
скорости управления в зависимости от коэффициента
увеличения трансфокатора камеры.
Чувствительныйэлемент 1/4” Sony ExView CCD
Вкамерепримененатехнология Sony Ex-view HAD
CCD, чтообеспечивает отличную чувствительность и четкостьизображения.
Различные языки и протоколы
Для удобства клиентов камера позволяет использовать несколько языков и протоколов, включая английский, итальянский и польский языки, и протоколы Pelco
D, Pelco P и Ultrak.
Дополнительные кожухи, кронштейны и
адаптеры крепления
4
Page 5
НАЗВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
3
4
7
8
12
14
1
2
5
6
9
10
11
6
13
Рис.1
1. Купол
2. Стопорныйвинт
3. Микропереключатель 1
4. Микропереключатель 2
5. Камера
6. Детальзамка
7. Питание
8. Видеовыход
9. RX (приемник)
10. TX (передатчик)
11. СИДпитания
12. AUX (Вспомогательный контакт)
13. Тревога
14. Фиксаторкронштейна
5
Page 6
6
Page 7
УСТАНОВКА
A. СПОСОБПОДКЛЮЧЕНИЯ
Рис.2 Рис.3 Рис.4
A-1 Чтобы снять кожух камеры
Ослабьте стопорный винт, отвинтив его против часовой стрелки на 2 мм с помощью гаечного
ключа.
(Не выкручивайте винт) (Рис.2)
Снимите кожух с корпуса камеры, повернув его против часовой стрелки (Рис. 3, 4).
A-2 После этоговыполнитеустановкумикропереключателей (См. стр. 29, 30 и 31).
2 мм
ОТКРЫТЬ
Рис.5
Рис.6 Рис.7
Рис.5Рис.6Рис.7
A-3 Чтобы установитькожух камеры
Чтобы прикрепить кожух к камере поверните его по часовой стрелке (Рис. 5, 6).
Завинтите винт, повернув его по часовой стрелке с помощью ключа. (Рис.7).
z Незавинчивайтеслишкомтуго. Этоможетстать причиной дефекта.
Завинтить заподлицо с
поверхностью кожуха
ЗАКРЫТЬ
7
Page 8
(
УСТАНОВКА
ДАТЧИК
Двернойдатчик
IRSENSORorDOORSENSOR
ЗЕМЛЯ
Земля
Сигнал
(2,3,4Samewayof1)
2, 3, 4 так же как 1)
(2, 3, 4 такжекак 1)
Вспомог. 1 Вспомог. 2
МониторАдаптерАС 24 В
Питание 110-220ВАС
GND
SIGNA L
СИГНАЛ
AUX 1
ВСПОМОГ. 1
ВСПОМОГ. 2
AUX2
МОНИ ТОР
MONITOR
Другаякамераилиустройство
Контроллерилицифровойвидеорегистратор (RS-485)
ДРУГАЯ КАМЕРА ИЛИ УСТРОЙСТВО
OTHER CAMERA orDEVICE
+
-
-
+
КОНТРОЛЛЕР ИЛИ ЦИФРОВОЙ ВИДЕОРЕГИСТРАТОР
CONTROLLERorDVR
(RS-485)
(RS-485)
Рис. 8
FIG.8
AC24VADAPTOR
АДАПТЕР 24 В
AC220/110V
220/110 В
A-4 ALARM: 4 тревожных входа.
A-5 AUX: Релейныеконтакты 12В, 1А. Могут использоваться для управления исполнитель-
ными устройствами (например, сигнальной лампой).
A-6 RX: Контактная клемма используется дляприемасигналауправления, передаваемогокон-
троллером или цифровым видеорегистратором.
A-7 TX: Используется дляпередачисигналателеметриидругимкамерам. Удобны йтерминал
Б-1 Выберите потолочную плиту, достаточнопрочную, чтобывыдержатьвесоколо 2 кг.
Б-2 Подготовьте в потолочной плите отверстие Ø145 мм (Рис.9).
Прикрепите предохранительный провод к подвеске в целях предотвращения падения камеры. Второй конец предохранительного провода крепится к отверстию для предохранительного провода (Рис.10).
Б-3 Прикрепите потолочный кронштейн к потолку с помощьючетырехвинтов (самонарезающие
Вставьте фиксатор кронштейна в соответствующее отверстие на кронштейне (Рис.12).
Чтобы легко это сделать оставьте расстояние 10° между деталью замка 1 и деталью
замка 2
(Рис.13).
9
Page 10
УСТАНОВКА
Б-6 Для соединения поверните камеру почасовойстрелкена 10° (Рис.13).
Б-7 Скрепите детали замка с помощью винтов (M3).
винт (м 3.0)
детальзамка 1
детальзамка 2
Рис. 13
Рис. 14
ДЕТАЛЬ ЗА МКА 1
LOCKHOLDER.1
10°
LOCKHOLDER.2
ДЕТАЛЬ ЗА МКА 2
Рис. 13Рис. 14
FIG.13
Б-8 Установите потолочную накладку.
Закрепите три фиксатора накладки, вставив их в три соответствующих отверстия и повернув по часовой стрелке (Рис.15).
потолочнаянакладка
SCREW ( M3. 0)
ВИНТ (М 3.0)
FIG.14
отверстиедлякрепленияпотолочнойнакладки
фиксаторпотолочнойнакладки
Рис. 15
ПОТОЛОЧНАЯ
COVER
НАК ЛАД КА
Рис. 15
FIG.15
ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ
COVERHOLE
ПОТОЛОЧНОЙ НАКЛАД КИ
ФИКСАТОР ПОТОЛОЧНОЙ
COVERLOCK
НАК ЛАД КИ
10
Page 11
УСТАНОВКА
В. СПОСОБ УТОПЛЕННОГО МОНТАЖА
Запорныйрычаг
Запорныйрычаг
Отверстиедляпредохранительногопровода
Кронштейндляутопленногомонтажа
Запорныйрычаг
Рис. 16 Рис. 17
ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО
SAFETYWIREHOLE
ЗАПОРНЫЙ
LOCKLEVER
РЫЧАГ
ПРОВ ОД А
190.0 mm
ЗАПОРНЫЙ РЫЧАГ
LOCKLEVER
LOC K LEVER
ЗАПОРНЫЙ РЫЧАГ
Рис. 16
FIG.16
EMBEDED MOUNT
LOC K LEVER
ЗАПОРНЫЙ РЫЧАГ
КРОНШТЕЙН ДЛЯ
УТОПЛЕННОГО МОНТАЖА
Рис. 17
FIG.17
В-1 Подготовьте отверстие Ø190 мм в потолочнойплите.
Прикрепите предохранительный провод к подвеске в целях предотвращения падения камеры. Второй конец предохранительного провода крепится к отверстию для предохранительного провода (Рис.16).
В-2 Задвиньте запорные рычаги и вставьте кронштейн в отверстие в потолке.
В-3 Далее установкапроизводитсятакже, какприповерхностноммонтаже (См. стр. 9, 10).
Рис. 18
Винт (м 3.8)
Рис.18
FIG.18
SCREW(M3.0)
ВИНТ (М 3.0)
11
Page 12
КНОПКИ БЫСТРОГО ДОСТУПА
Купольная камера позволяет использовать основные протоколы, такие как Pelco D, Pelco P и Maxpro.
Эти протоколы дают возможность работы с другим оборудованием, типа цифрового видеорегистратора или контроллера, если это оборудование совместимо с перечисленными выше протоколами.
Стандартной заводской установкой для данной камеры является протокол Pelco D / P (автоматическое распознавание) со скоростью передачи 2400 бод\с.
[ПРОТОКОЛ PELCO D/P]
Одним из преимуществ этой купольной камеры является большое количество функциональных кнопок, соответствующих следующим функциям.
Кнопки 1~64 и 100~200 используются для выбора предустановок; остальные кнопки предназначены
для управления функциями.
Например, чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопки 95 +PRESET («Предустановка»).
<Таблица кнопок быстрого доступа 1>
Номер Название Функция
1~64,100~200 +
Preset
65 +Preset Статус предустановки Вывод на экран статуса предустановки
66 +Preset Автоматический поворот Выполнение автоматического поворота (SCAN MODE)
67 +Preset Автоматический переворот
68 + Preset Сброс Перезагрузка модуля камеры
69 + Preset DSS
70 + Preset VIB CORR Включение/выключение функции стабилизации изображения
71~78 + Preset Групповой тур Выполнение группового тура №1 ~ №8
81~88 + Preset Маршрут Выполнение маршрута №1 ~ №8
91 + Preset Начальное положение
92 + Preset Стоп-кадр Остановка изображения во время работы камеры (Freeze)
93 + Preset BLC Включение/выключение функции компенсации засветки фона
94 + Preset День/Ночь Выбор режима День/Ночь/Автоматический
95 + Preset OSD Вызов Главного экранного меню
96 + Preset Регулировка фокуса Регулировка фокуса
97 +Preset Тревога Активация/деактивация всех тревог
98 +Preset AUX 1 Активация/деактивация вспомогательного контакта 1
99 +Preset AUX 2 Активация/деактивация вспомогательного контакта 2
Предустановка Выполнение предустановок 1 ~ 64, 100~200
Включение/выключение режима автоматического переворота
картинки в момент прохождения нижней точки
Включение/выключение функции затвора замедленного действия
Возврат в начальную точку при выполнении поворота по горизонтали/вертикали
<Таблица кнопок быстрого доступа 2>
Эти функциональные клавиши используются, если они имеются на клавиатуре контроллера
Меню Функция
Поворотвверх/внизДвижение курсора в субменю вверх/внизПоворотвлево/вправоВход в субменю или изменение статуса или значения БлижнийфокусИспользуется в качестве кнопкивводапривыборепользователем «Да» или «НЕТ» ДальнийфокусИспользуется в качестве кнопки изменения функции при координатной настройке Зум «теле» Перемещение курсора вправо Зум «широкий» Перемещение курсора влево
* 65 + preset: Информация остатусе исчезает при нажатии пользователем любой кнопки.
* 70 + preset : Эта функция обеспечивает стабилизацию изображения. Активируется только нажатием
кнопки предустановки и не включена в Главное экранное меню. Эта функция является дополнительной.
* 92 + preset: Эта функция позволяет остановить выведенное на монитор изображение во время
12
Page 13
КНОПКИ БЫСТРОГО ДОСТУПА
выполнения тура, автоматического поворота или маршрута. При нажатии кнопок 92 + preset изображение замирает, но камера продолжает работать в соответствии с выбранным режимом, например, выполнением тура, автоматического поворота или маршрута. Чтобы отменить режим «стопкадр», нажмите кнопки 92 + preset снова. Эта функция активируется только нажатием кнопки предустановки и не включена в Главное экранное меню.
* в зависимости от модели камеры, экранное меню может не включать все функции. В этом случае на
мониторе появляется сообщение Not available («Не используется»).
[ПРОТОКОЛ MAXPRO]
Если пользователь желает использовать протокол Maxpro, сначала он должен изменить установку
микропереключателя.
(См. Стр. 32 «Установка микропереключателя – протокол»)
Скорость передачи: 9600 (стандартная установка Maxpro)
Протокол Maxpro имеет практически такие же функции, что и протокол Pelco D/P, но некоторые функции отличаются, как отмечено ниже.
<Таблица кнопок быстрого доступа 1>
Номер Название Функция
1~64,100~200
+Preset
67 +Preset
69 + Preset DSS Включение/выключение функции затвора замедленного действия
80~85 + Preset Маршрут Выполнение маршрута №1 ~ №6
86 + Preset
87~89 + Preset Групповой тур Выполнение группового тура №1 ~ №3
90 + Preset OSD Вызов Главного экранного меню
91 + Preset Начальное положение
92 + Preset Стоп-кадр Остановка изображения во время работы камеры
93 + Preset BLC Включение/выключение функции компенсации засветки фона
94 + Preset День/ночь Выбор режима День/Ночь/Автоматический
95 + Preset OSD Вызов Главного экранного меню
96 + Preset Регулировка фокуса Регулировка фокуса
97 +Preset Тревога Активация/деактивация всех тревог
98 +Preset AUX 1 Активация/деактивация вспомогательного контакта 1
99 +Preset AUX 2 Активация/деактивация вспомогательного контакта 2
Предустановка Выполнение предустановок 1 ~ 64, 100~200
Автоматический переворот
Автоматический поворот
Включение/выключение режима автоматического переворота картинки в момент прохождения нижней точки
Выполнение автоматического поворота
Возврат в начальную точку при выполнении поворота по горизонтали/вертикали
<Таблица кнопок быстрого доступа 2>
Эти функциональные клавиши используются, если они имеются на клавиатуре контроллера
Меню Функция
Поворотвверх/внизДвижение курсора в субменю вверх/внизПоворотвлево/вправоВход в субменю или изменение статуса или значения БлижнийфокусИспользуется в качестве кнопкивводапривыборепользователем «Да» или «НЕТ» ДальнийфокусИспользуется в качестве кнопки изменения функции при координатной настройке Фокус «теле» Перемещение курсора вправо Фокус «широкий» Перемещение курсора влево
• В зависимости от модели камеры, экранное меню может содержать не все функции. В этом случае
на мониторе появляется сообщение Not available («Не используется»).
13
Page 14
ДИАГНОСТИКА
При включении питания загорается расположенный на камере индикатор питания и выполняется диагностика (тестовый режим – около 1 минуты).
На мониторе появляются следующие сообщения.
A.Pan Origin Test (Поиск начальнойточкиповорота)
Б. Tilt Origin Test (Поиск начальной точки наклона)
В. TX connection Test (Проверкасоединенияспередатчиком)
Г. Camera Comm. Test (Проверка связис камерой)
Есливсетестывыполненыуспешно, намониторепоявляютсясообщения NOW EEPROM CHECKING («Идет проверка ЭСППЗУ») и ALL DATA INITIALIZING («Инициализация всех данных»),
после чего камера готова к работе.
CAMERA ID : 001
BAUD RATE : 2400 BPS
WAITING………
PAN ORIGIN TEST OK
TILT ORIGIN TEST OK
TX CONNECTION TEST OK
CAMERA COMM TEST OK
При выполнении этого теста производится поиск первоначального положения для поворота по
горизонтали.
При выполнении этого теста производится поиск первоначального положения для поворота по
вертикали.
Подождите 60 секунд для выполнения проверки соединения с передатчиком.
В течение этих 60 секунд камера должна получить сигнал любого устройства управления, например цифрового видеорегистратора или контроллера.
После этого на мониторе появляется сообщение OК («В норме»), подтверждающее успешное
выполнение проверки соединения с передатчиком.
* Еслинамониторепоявляетсясообщение No Tested («Тест не выполнен»), значит:
- обнаружена ошибка соединения, например, неверныйпротокол, скоростьпередачиили
подключение линии RS-485. Следует внимательно проверить все эти параметры.
Автоматически выполняется проверка связи с камерой.
При первом включении камеры на мониторе должно выводиться сообщение OK («В норме»)
для всех этих тестов.
14
Page 15
УСТАНОВКИЭКРАННОГОМЕНЮ
A. ТАБЛИЦАЭКРАННОГОМЕНЮ
AUTO SCAN SET
START ANGLE : XXX.X.XX.X
END ANGLE : XXX.X.XX.X
DIRECTION : CW
ENDLESS : OFF/ON
PRESET SET
PRESET NO: 001
PRESET ID: PRESET01□□□□□□□□□
PAN:XXX.X.XX.X TILT:XXX.X.XX.X
SAVE
CAMERA SET
FLICKER : OFF/ON
MIRROR : OFF/ON
APERTURE : 10
D ZOOM : OFF/ON
SPEED : QUICK
DWELL TIME : 03
SAVE AND EXIT
EXIT
WB MODE : AWB MODE
PIC FLIP : OFF/ON
BLC : OFF/ON
EXIT
D/N MODE : AUTO
DSS MODE : OFF/ON
[INITIALIZATION]
[TOUR CLEAR]
[PRESET CLEAR]
[SECTOR CLEAR]
[PRIVACY CLEAR]
[PATTERN CLEAR]
SECTOR SET
SECTOR NO : 01
SECTOR ID : SECTOR01□□□
SECTOR START: XXX.X.XX.X
SECTOR END : XXX.X.XX.X
SAVE
EXIT
ALARM SET
ALARM NO. : 01
ALARM INPUT : OFF
ALARM ACT : 01
SAVE
EXIT
[SYSTEM STATUS]
PROTOCOL : PELCO D,P
BAUD RATE: 2400BPS
FIRMWARE VER.:2.00
PATTERN SET
PATT NO. : 01
PATT TITLE PATTERN01□□□
DATA FILL : 100%
SAVE
EXIT
OSD DISPLAY
CAMERA ID: OFF/ON
PRESET ID: OFF/ON
SECTOR ID: OFF ON
EXIT
PRIVACY SET
PRIVACY NO. : 01
DISPLAY
ACTION
SAVE
EXIT
[LOAD OPTIMIZED DEFAULT
UPGRADED DATE: 02.28,06
CAMERA MODULE: EX980P
[PREVIOS PAGE]
COORDINATE:ON/OFF
[PREVIOUS PAGE]
DOME SET
CAMERA ID :
CAM1□□□□□□□□□□□□
MAIN MENU
DOME SETUP
CAMERA SET
RECOVER : OFF
MANUAL SPEED : 150°/ S
AUTO FLIP : OFF
AUTO SCAN
TOUR
SPEED : FAST
ZOOM
ALARM : DISABLE
PRIVACY
PATTERN
ALARM
LANGUAGE : ENGLISH
[NEXT PAGE]
SAVE AND EXIT
SECTOR
EXIT
TOUR SET
NEXT PAGE
[OSD DISPLY]
[SYSTEM STATUS]
[INITIALIZATION]
[PREVIOUS PAGE]
TOUR NO. : 01
TOUR TITLE : TOUR01□□□□□□
TOUR STEP : 01
PRESET NO : 01
DWELL TIME : 10
SPEED : 300°/S
SAVE AND EXIT
EXIT
15
Page 16
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопки 95+Preset (Maxpro 90+Preset). После этого на мониторе появится Главное экранное меню (Main Menu).
* Перемещение между строками меню выполняется движением джойстика вверх и вниз, а
выбор опции движением джойстика влево и вправо.
Б. УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА (DOME SETUP)
Длявходавменюнастройкиповоротногоустройствапереместитекурсорнастроку DOME
SETUP и выполните движение джойстиком вправо.
MAIN MENU
DOME SETUP
CAMERA SET
AUTO SCAN
TOUR
PRIVACY
PATTERN
ALARM
SECTOR
DOME SET
CAMERA ID : CAM1□□□□□□□□□□□□
RECOVER : OFF
MANUAL SPEED : 150°/ S
Заводскаяустановка
AUTO FLIP : OFF
ZOOM SPEED : FAST
ALARM : DISABLE
LANGUAGE : ENGLISH
[NEXT PAGE]
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
Б-1.DOME SET - CAMERA ID (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – ИДЕН-
ТИФИКАТОР)
Для настройки идентификатора камеры выберите 16 символов, пользуясь движением джойстика влево или вправо.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), адляпереходакследующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM
WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом .
Б-2.DOME SET – RECOVER (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА - ВОССТА-
НОВЛЕНИЕ)
Эта функция позволяет активировать последнюю заданную операцию поворотного устройства (автоматический поворот, групповой тур, предустановку, маршрут или область)
после заданного времени бездействия даже в случае выключения и повторного включения
питания. Время восстановления выбирается в диапазоне от 15 до 99 секунд;
Заводская установка: OFF («Выкл»).
16
Page 17
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Б-3. DOME SET - MANUAL SPEED (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА –
Б-4. DOME SET - AUTO FLIP (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА - АВТОМА-
ТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОРОТ)
Имеется функция автоматического переворота картинки при прохождении нижней точки.
Включение (ON) или выключение (OFF) этой функции выполняется движением джойстика
вправо или влево. Заводская установка: OFF («Выкл»). Для управления этой функцией
также используется кнопка 67 + preset.
Б-5. DOME SET – ZOOM SPEED (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА - СКО-
РОСТЬ УВЕЛИЧЕНИЯ)
Используетсядвескоростиувеличения – режим FAST («Быстрый») илирежим SLOW
(«Медленный»). Выборрежимов FAST или SLOW выполняется движение джойстика вправо. Заводскаяустановка: FAST («Быстрый»).
Б-6. DOME SET – ALARM (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – ТРЕВОГА)
Все возможные сигналы тревоги активируются при выборе режима ENABLE («Активация»).
Выбор режимов ENABLE/DISABLE («Активация»/«Деактивация») выполняется движением
джойстика вправо или влево. Заводская установка: режим DISABLE («Деактивация»). Для
управления этой функцией также используется кнопка 97 + preset.
Б-7. DOME SET – LANGUAGE (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – ЯЗЫК)
В этом меню можно выбрать один из нескольких языков, включая английский, итальянский и
польский. Выбор языка выполняется движением джойстика вправо или влево. Заводская установка: ENGLISH («Английский»).
Б-8. УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – [СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА]
заводскиеустановки
DOME SET
SYSTEM LOCK: : OFF
[PASS WORD]
[OSD DISPLAY]
[SYSTEM STATUS]
[INITIALIZATION]
Б-8-1. DOME SET – [NEXT PAGE] - SYSTEM LOCK (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТ-
Для защиты сохраненных настроек используется пароль, и их изменение не может
производиться без использования пароля. Для входа в меню настройки пароля [PASS
WORD] необходимо выбрать установку ON («Вкл») в строке блокировки системы. Выбор установки ON («Вкл») выполняется движением джойстика вправо или влево. Заводская установка: OFF («Выкл»).
Б-8-2. DOME SET – [NEXT PAGE] - [PASSWORD] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТ-
РОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА - [ПАРОЛЬ])
Чтобы открыть меню настройки пароля, поверните джойстик вправо. Для пароля можно
использовать числа от 001 до 255 за исключением чисел, соответствующих кнопкам
быстрого доступа, как показано в разделе “A. ТАБЛИЦАГЛАВНОГОЭКРАННОГО МЕ-
НЮ (СТР. 14). Заводскаяустановка: отсутствиепароля.
ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ
17
Page 18
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
ENTER PASSWORD
BY ENTERING PRESET CODE
PASSWORD ***
CONFIRM ***
Укажите любой номер от 001 до 200 в поле ввода пароля и еще раз в поле подтверждения. После этого на мониторе появится сообщение CONFIRMED («Подтверждено»),
и автоматически произойдет переключение на предыдущую страницу меню.
ENTER PASSWORD
BY ENTERING PRESET CODE
PASSWORD ***
CONFIRM ***CONFIRMED
ENTER PASSWORD
BY ENTERING PRESET CODE
PASSWORD ***
CONFIRM ***CANCELLED
<ПОДТВЕРЖДЕНИЕ> <ОТМЕНА>
Если пользователь выберет неверный номер в поле подтверждения, на мониторе появится сообщение CANCELLED («Отмена»). После трех неудачных попыток пользователя ввести пароль происходит автоматическое переключение на предыдущую страницу
меню.
* После установки пароля оператор должен использовать его для входа в Главное
экранное меню или для изменения первоначальных установок.
* Оператор должен запомнить пароль для дальнейшей работы. Изготовитель не предоставляет стандартный пароль.
Б-8-3. DOME SET – [NEXT PAGE] – [OSD DISPLAY] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТ-
Экранная информация выводится на монитор, если в этом меню для нее выбрана
установка ON («Вкл»), и не выводится, если выбрана установка OFF («Выкл»). Выбор
ON/OFF («Вкл/Выкл») осуществляется перемещением джойстика вправо или влево после установки курсора на соответствующую строку меню.
OSD DISPLAY
Заводскаяустановка
CAMERA ID : OFF
PRESET ID : OFF
SECTOR ID : OFF
COORDINATE : ON
[PREVIOUS PAGE]
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
18
Page 19
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Б-8-4. DOME SET – [NEXT PAGE] – [SYSTEM STATUS] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО
- CAMERA MODULE (Модуль камеры) зависит от модели камеры.
SYSTEM STATUS
Заводскаяустановка
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
микропереключателя (См. стр. 30, 31 и 32).
GRADED DATE) меняются в случае обновления.
Б-8-5. DOME SET – [NEXT PAGE] – [INITIALIZATION] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО
УСТРОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА – ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ)
Для сброса всех установок тура, предустановок, областей, скрытой зоны или маршрута
поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку INITIALIZATION («Инициализация»)
- Для сброса индивидуальных установок переместите курсор на соответствующую
строку и поверните джойстик вправо.
TOUR CLEAR
ARE YOU SURE? YES NO
TOUR CLEAR
19
Page 20
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Для сброса данных нажмите кнопку FOCUS NEAR («Ближний фокус»), предварительно
установив курсор на опцию YES («Да»). После этого строка установки тура, предустановки, зоны и т.д. на мониторе мигает примерно 2~3 секунды. Затем происходит переключение на предыдущую страницу меню.
* Выполнениесбросаустановокостальныхстрокэтогоменю ([PRESET CLEAR], [SECTOR CLEAR], [PRIVACY CLEAR], [PATTERN CLEAR]) производится так же, как сброс ус-тановоктура ([TOUR CLEAR]).
LOAD OPTIMIZED DEFAULT
ARE YOU SURE? YES NO
- Для сброса всех данных и возврата к заводским установкам поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку LOAD OPTIMIZED DEFAULT («Загрузка оптимальных заводских установок»). После этого откроется представленное выше
окно.
- Поверните джойстик влево или вправо, чтобы выбрать опцию YES («Да»), и нажмите
кнопку FOCUS NEAR («Ближний фокус»).
- Послеэтогонамониторепримернона 5~7 секундпоявляютсясообщения NOW
EEPROM CHECKING («Идет проверка ЭСППЗУ») и ALL DATA INITIALIZING («Инициа-
лизация всех данных»), после чего производится автоматическое переключение на
предыдущую страницу меню.
Б-9. DOME SET – [NEXT PAGE] – SAVE AND EXIT (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО
УСТРОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА – СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД)
Для сохранения изменения установок и выхода из данного меню установите курсор на
строку SAVE AND EXIT («Сохранение и выход») и поверните джойстик вправо.
Б-10. DOME SET – [NEXT PAGE] – EXIT (УСТАНОВКИПОВОРОТНОГОУСТРОЙСТВА
– СЛЕДУЮЩАЯСТРАНИЦА – ВЫХОД)
Если Вы хотите закрыть меню, не сохраняя сделанных изменений, установите курсор
на строку EXIT («Выход») и поверните джойстик вправо.
NOW EEPROM
CHECKING
ALL DATA
INITIALIZING
20
Page 21
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
В. УСТАНОВКИ КАМЕРЫ (CAMERA SET)
Заводскаяустановка
FLICKER : OFF
MIRROR : OFF
APERTURE : 10
D ZOOM : OFF
WB MODE : AWB MODE
PIC FLIP : OFF
BLC : OFF
D/N MODE : AUTO
DSS MODE : OFF
EXIT
В-1. CAMERA SET – FLICKERLESS (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – КОРРЕКЦИЯ МЕРЦА-
НИЯ)
В-2. CAMERA SET – MIRROR (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – ЗЕРКАЛЬНОЕ ИЗОБРАЖЕ-
НИЕ)
В-3. CAMERA SET – APERTURE (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – АПЕРТУРА)
В-4. CAMERA SET – D ZOOM (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – ЦИФРОВОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ)
В-5. CAMERA SET – WB MODE (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – РЕЖИМ БАЛАНСА БЕЛОГО)
z AWB Mode (Автоматическийбалансбелого) – 3,200°K ~ 6, 000°K (Заводскаяустановка)
z Indoor (Внутренний) – до 3,200°K
z Outdoor (Внешний) – до 5,800°K
z ATW Mode (Автоматическое отслеживание уровня белого) - 2,000°K ~ 10, 000°K
В-6.
CAMERA SET – PIC FLIP (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – ПЕРЕВОРОТ КАРТИНКИ)
CAMERA SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
Для функции коррекции мерцания выбирается частота в диапазоне от 50 Гц до 60 Гц. По
умолчанию используется установка OFF («Выкл») (NTSC: 60 Гц / PAL: 50 Гц). Выберите
установку ON («Вкл»), если частота источника питания не совпадает с частотой кадровой
развертки камеры. Заводская установка: OFF («Выкл»).
Эта функция позволяет зеркально перевернуть изображение кадра. Заводская установка:
OFF (Выкл).
Установка апертуры позволяет выделить мелкие детали изображения путем увеличения
усиления камеры и повышения резкости краев изображения. Заводская установка: 10.
(Уровень апертуры регулируется в диапазоне 01 ~ 15).
Если требуется использование цифрового увеличения, установите курсор на эту строку и
поверните джойстик вправо, чтобы выбрать установку ON («Вкл»). Заводская установка:
OFF («Выкл»).
Предлагается четыре режима баланса белого, в зависимости от внешнего освещения. Эта
функция позволяет белому цвету выглядеть более естественно. В качестве заводской
установки предлагается режим AWB («Автоматический баланс белого»), но возможен
выбор другого режима в соответствии с условиями освещения, как показано ниже.
Функция автоматического переворота картинки позволяет получать обратное изображение
после прохождения камерой нижней точки. Для выбора установки OFF/ON («Выкл/Вкл»)
поверните джойстик вправо или влево. Заводская установка OFF (Выкл»).
Заводская установка – OFF («Выкл»). Предлагается два режима компенсации засветки
фона - OFF/ON («Выкл/Вкл»).
OFF («Выкл») – функция компенсации засветки фона не активирована.
ON («Вкл») – функция компенсации засветки фона активирована. Этойфункциейтакжеможноуправлятьспомощьюкнопок 93 + preset .
В-8.CAMERA SET – D/N MODE (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – РЕЖИМ «ДЕНЬ/НОЧЬ»)
Переключение инфракрасного отсекающего фильтра выполняется в зависимости от
освещения. Используются следующие режимы: AUTO («Автоматический» – NIGHT MODE
(«Ночнойрежим») – DAY MODE («Дневной режим»). Заводская установка: AUTO MODE
(«Автоматическийрежим»). Этойфункциейтакжеможноуправлятьспомощьюкнопок 94
При активации функции DSS используется максимальная выдержка цифрового затвора
при низком освещении.
Заводская установка: OFF («Выкл»). Этой функцией также можно управлять с помощью
кнопок 69 + preset .
В-10.CAMERA SET – EXIT (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
22
Page 23
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Г. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК (PRESET SET)
Для входа в меню PRESET SET («Настройка предустановок») поверните джойстик вправо.
PRESET NO :001
PRESET ID :PRESET001□□□□□□□□□
PAN: XXX.X TILT: XX.X
SAVE
EXIT
PRESET SET
Заводскаяустановка
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
Г-1. PRESET – PRESET NO. (НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК – НОМЕР ПРЕДУСТА-
НОВКИ)
Предлагается до 165 номеров предустановок положения камеры (1~64, 100~200). Для
выбора номера предустановки поверните джойстик вправо или влево.
Г-2. PRESET – PRESET ID (НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК – НАЗВАНИЕ ПРЕДУСТА-
НОВКИ)
Для настройки названия предустановки выберите до 16 символов, поворачивая джойстик
вправо или влево.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), адляпереходакследующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM
WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом .
Нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») для выбора предустановки положения.
Затем с помощью джойстика выберите положение, которое требуется запомнить в качестве предустановки с этим номером. Затем нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»).
Г-4. PRESET – SAVE (НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК – СОХРАНЕНИЕ)
Чтобы сохранить предустановку поверните джойстик вправо, предварительно установив
курсор на строку SAVE («Сохранить»). После этого курсор перемещается на строку Preset
ID («Название предустановки»), и можно выполнять настройку следующей предустановки.
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
23
Page 24
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Д. УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА (AUTO
SCAN SET)
* Послеустановкидляуправленияфункциейавтоматического поворота используются кнопки 66 +
preset (Maxpro: 86+Preset).
Заводскаяустановка
START ANGLE : XXX.X.XX.X
END ANGLE : XXX.X.XX.X
DIRECTION : CW
ENDLES : OFF
SPEED : 10°/S
DWELL TIME : 03
SAVE AND EXIT
Д-1. AUTO SCAN – START ANGLE (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
Д-2. AUTO SCAN – END ANGLE (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
Д-3. AUTO SCAN – DIRECTION (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
Д-4. AUTO SCAN – ENDLESS (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА - НЕ-
Д-5. AUTO SCAN – SPEED (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА - СКО-
Д-6. AUTO SCAN – DWELL TIME (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
E-7. AUTO SCAN – SAVE AND EXIT (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
Д-8. AUTO SCAN – EXIT (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА – ВЫХОД)
AUTO SCAN SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
НАЧАЛЬНАЯ ГРАНИЦА)
Длянастройкиначальнойграницыавтоматическогоповоротанажмитекнопку FOCUS FAR
(«Дальнийфокус») ивыберитенужноеположениеспомощьюджойстика. Длявыходаснованажмитекнопку FOCUS FAR («Дальнийфокус»).
КОНЕЧНАЯ ГРАНИЦА)
Длянастройкиконечнойграницыавтоматическогоповоротанажмитекнопку FOCUS FAR
(«Дальнийфокус») ивыберитенужноеположениеспомощьюджойстика. Длявыходаснованажмитекнопку FOCUS FAR («Дальнийфокус»).
НАПРАВЛЕНИЕ)
Используется две установки направления автоматического поворота - CW («По часовой
стрелке») и CCW («Против часовой стрелки»). Выбор нужной установки осуществляется
поворотом джойстика вправо или влево.
Если Вы хотите использовать непрерывное вращение в режиме автоматического поворота,
поверните джойстик вправо и выберите установку ON («Вкл»). В противном случае
используется заводская установка OFF («Выкл»).
РОСТЬ)
Пользователь может использовать скорость автоматического поворота от 5°/с до 35°/с. Заводская установка 10°/с.
ВЫДЕРЖКА ВРЕМЕНИ)
Для установки выдержки времени поверните джойстик влево или вправо. Диапазон
настройки от 01 секунды до 99 секунд. Заводская установка 03 секунды.
СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД)
Для сохранения изменений установок и выхода из меню поверните джойстик вправо,
предварительно установив курсор на строку SAVE AND EXIT («Сохранение и выход»).
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
24
Page 25
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Е. УСТАНОВКИ ТУРА (TOUR SET)
Возможна настройка 8 туров, и каждый тур может включать до 60 команд. После настройки каждого
тура для управления турами № 1~8 используются кнопки 71~78 + preset .
* Протокол Maxpro позволяет использовать три кнопки быстрого доступа (87~89 + preset) для управления турами, но при этом можно настроить до 8 туров.
TOUR NO : 01
Заводскаяустановка
TOUR TITLE :
TOUR01□□□□□□□□□□
TOUR STEP : 01
PRESET NO. : 01
DWELL TIME : 03
SPEED : 300°/S
SAVE AND EXIT
Е-1. TOUR SET – TOUR NO. (УСТАНОВКИ ТУРА – НОМЕР ТУРА)
С помощью джойстика можно выбрать номер тура от 01 до 08.
Е-2. TOUR SET – TOUR TITLE (УСТАНОВКИ ТУРА – НАЗВАНИЕ ТУРА)
Для настройки названия тура можно использовать до 16 символов, поворачивая джойстик
влево или вправо.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), адляпереходакследующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM
WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом . Названиетураневыводитсянамонитор, аиспользуетсятолькодляудобстваобозначения.
Е-3. TOUR SET – TOUR STEP (УСТАНОВКИ ТУРА – КОМАНДА ТУРА)
Каждый тур может включать до 60 команд с использованием разной выдержки времени и
скорости. Каждой команде тура можно присвоить соответствующий номер предустановки.
Е-4. TOUR SET – PRESET NO. (УСТАНОВКИ ТУРА – НОМЕР ПРЕДУСТАНОВКИ)
Длякомандытура№ 1~60 можновыбратьлюбойномерпредустановкиот 1 до 64 иот 100 до
200.
Е-5. TOUR SET – DWELL TIME (УСТАНОВКИ ТУРА – ВЫДЕРЖКА ВРЕМЕНИ)
Выдержка времени может составлять от 01 секунды до 99 секунд. Заводская установка: 03
секунды.
Е-6. TOUR SET – SPEED (УСТАНОВКИ ТУРА – СКОРОСТЬ)
Для каждой команды тура можно выбрать скорость от 10°/с до 300°/с. Для выбора скорости
поверните джойстик влево или вправо. Заводская установка: 300˚/с.
Е-7. TOUR SET – SAVE AND EXIT (УСТАНОВКИ ТУРА – СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД)
Для сохранения изменений установок и выхода из меню поверните джойстик вправо,
предварительно установив курсор на строку SAVE AND EXIT («Сохранение и выход»).
Е-8. TOUR SET – EXIT (УСТАНОВКИ ТУРА – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
TOUR SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
25
Page 26
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Ж. УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ (PRIVACY SET)
Использование 24 скрытых зон позволяет легко заблокировать просмотр отдельных зон наблюдения
из соображений безопасности.
Заводскаяустановка
PRIVACY NO : 01
DISPLAY : OFF
ACTION : MOVE
SAVE
EXIT
Ж-1. PRIVACY SET – PRIVACY NO. (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – НОМЕР СКРЫ-
ТОЙ ЗОНЫ)
Ж-2. PRIVACY SET – DISPLAY (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – ВЫВОД НА МОНИ-
ТОР)
Ж-3. PRIVACY SET – ACTION (MOVE / ADJUST) (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ –
ДЕЙСТВИЕ (ПЕРЕМЕЩЕНИЕ / РЕГУЛИРОВКА)
Для установки новой скрытой зоны нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»), на экране появится режим MOVE («Перемещение»). Затем выполните выбор зоны с помощью джойстика. После этого для выхода из режима MOVE («Перемещение») снова нажмите кнопку
FOCUS FAR («Дальний фокус»).
Для регулировки размеров скрытой зоны поверните джойстик влево или вправо, предварительно установив курсор на строку ACTION («Действие»). После переключения режима
MOVE («Перемещение») на режим ADJUST («Регулировка») нажмите кнопку FOCUS FAR
(«Дальнийфокус»), чтобыизменитьразмерыскрытойзоны. Регулировку размеров можно
производить поворотом джойстика вверх, вниз, вправо и влево. После регулировки размеров
зоны снова нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») для выхода из режима ADJUST
(«Регулировка»).
z ADJUST («Регулировка): изменениеразмеровскрытойзоныповоротомджойстикавлево,
вправо, вверх или вниз.
z MOVE («Перемещение»): перемещениескрытойзоныповоротомджойстикавлевоили
вправо (заводская установка).
Ж-4. PRIVACY SET – SAVE (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – СОХРАНЕНИЕ)
Ж-5. PRIVACY SET –EXIT (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
PRIVACY SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
Можно использовать до 24 скрытых зон.
Для вывода на монитор выбранной скрытой зоны поверните джойстик вправо или влево и
выберите установку ON («Вкл»). Эта зона будет представлена на экране как полупрозрачный квадрат голубого цвета. Заводская установка: OFF («Выкл»).
После установки скрытой зоны, чтобы сохранить настройки, поверните джойстик вправо,
предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранение»). После сохранения
данных курсор автоматически перемещается на строку PRIVACY NO. («Номер скрытой зоны»), и Вы можете выполнять настройку скрытой зоны № 2.
26
Page 27
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
З. УСТАНОВКИ МАРШРУТА (PATTERN SET)
Можно запрограммировать 8 маршрутов и назначить для каждого название объемом до 16 знаков.
После настройки каждого маршрута (№ 1~8) для управления ими используются кнопки 81~88+ preset .
* Протокол Maxpro позволяет использовать шесть кнопок быстрого доступа (80~85 + preset) к маршрутам, но при этом можно настроить до 8 маршрутов.
PATT NO : 01
Заводскаяустановка
PATT TITLE: PATTERN01□□□□□□□
DATA FILL : 100%
SAVE
EXIT
З-1. PATTERN SET – PATT NO. (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – НОМЕР МАРШРУТА)
С помощью джойстика можно установить до 8 программируемых пользователем маршрутов.
З-2. PATTERN SET – PATT TITLE (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – НАЗВАНИЕ МАРШРУ-
ТА)
Для настройки названия маршрута можно использовать до 16 символов, поворачивая джойстик влево или вправо.
З-3. PATTERN SET – DATA FILL (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – ПРОГРАММИРОВАНИЕ)
З-4. PATTERN SET – SAVE (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – СОХРАНЕНИЕ)
З-5. PATTERN SET – EXIT (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
PATTERN SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
Дляпереходакследующемусимволуслеванаправонажмитекнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), адляпереходакследующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM
WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом . Название маршрута не выво-
дится на монитор, а используется только для удобства обозначения.
Для программирования маршрута нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»), чтобы
начать программирование. Программирование выполняется в соответствии с движениями
джойстика. Для выхода из режима программирования нажмите кнопку FOCUS FAR
(«Дальний фокус») еще раз.
Для сохранения запрограммированных данных поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранение»). После этого курсор автоматически перемещается на строку PATT NO («Номер маршрута»), и можно выполнять настройку
маршрута № 2.
27
Page 28
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
И. УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ (ALARM SET)
Имеется четыре тревожных входа, и каждый сигнал тревоги может быть связан с активацией предустановок, туров или маршрутов.
ALARM NO : 01
Заводскаяустановка
ALARM INPUT: OFF
ALARM ACT : 001
SAVE
EXIT
ALARM SET
И-1. ALARM SET – ALARM NO. (УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ – НОМЕР ВХОДА ТРЕВОГИ)
Поворотом джойстика вправо можно выбрать номер тревоги от 01 до 04, предварительно установив курсор на строку ALARM NO. («Номер тревоги»).
В случае активации тревожного входа возможны две установки: NC («нормально замкнутый»)
и NO («нормально разомкнутый»).
Заводская установка: OFF («Выкл»).
По сигналу тревоги могут активироваться различные режимы наблюдения, соответствующие предустановкам 1~64 и 100~200, турам 1~8 (71~78 + preset) или маршрутам 1~8
(81~88 + preset). Поверните джойстик вправо или влево и выберите нужный номер предустановки, тура или маршрута.
И-4. ALARM SET – SAVE (УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ – СОХРАНЕНИЕ)
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
После выбора нужных установок, связанных с сигналом тревоги, для сохранения данных
поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранение»). После сохранения данных курсор автоматически перемещается на строку ALARM
NO. («Номер тревоги»), и Вы можете приступать к настройке тревоги №2.
И-5. ALARM SET – EXIT (УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ – ВЫХОД)
Длявыходаизэтогоменюповернитеджойстиквправо.
* Преждечемактивироватьтревогу, пользователь должен выбрать установку ENABLE («Ак-
тивация») в меню DOME SET – ALARM (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – ТРЕВОГА) (См. стр. 16).
28
Page 29
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
К. УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ (SECTOR SET)
Можно запрограммировать до 8 областей и назначить каждой название объемом до 16 символов.
Эта функция полезна для запоминания конкретных зон, таких как «Автопарковка» и т.д.
Заводскаяустановка
SECTOR NO : 01
SECTOR ID : SECTOR01□□□□□□□□
SECTOR START: XXX.X.XX.X
SECTOR END : XXX.X.XX.X
SAVE
EXIT
К-1. SECTOR SET – SECTOR NO. (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – НОМЕР ОБЛАСТИ)
К-2. SECTOR SET – SECTOR ID (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – НАЗВАНИЕ ОБЛАСТИ)
SECTOR SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
С помощью джойстика можно запрограммировать до 8 областей.
Для настройки названия области выберите до 16 символов поворотом джойстика влево или
вправо.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), адляпереходакследующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM
WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом .
К-3. SECTOR SET – SECTOR START (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – НАЧАЛЬНАЯ
ГРАНИЦА ОБЛАСТИ)
Для настройки начальной границы области нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») и поверните джойстик влево или вправо для нужного положения. Для выхода снова
нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»).
К-4. SECTOR SET – SECTOR END (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – КОНЕЧНАЯ ГРАНИЦА
ОБЛАСТИ)
Для настройки конечной границы области нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»)
и выберите нужное положение с помощью джойстика. Для выхода снова нажмите кнопку
FOCUS FAR («Дальний фокус»).
К-5. SECTOR SET – SAVE (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – СОХРАНЕНИЕ)
Чтобы сохранить установки после настройки границ области, поверните джойстик вправо,
предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранение»). После сохранения
данных курсор автоматически переключается на строку SECTOR NO. («Номер области»),
и Вы можете приступать к настройке области №2.
К-6. SECTOR SET –EXIT (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
Л. ВЫХОД (EXIT)
Для выхода из Главного экранного меню поверните джойстик влево или вправо. После этого камера
готова к работе.
29
Page 30
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
УСТАНОВКИМИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
A. НАСТРОЙКА ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА
Для управления камерой с помощью внешнего контроллера или цифрового видеорегистратора камере необходимо присвоить идентификационный номер.
Выполните настройку идентификационного номера камеры с помощью микропереключателя МП 1.
* Заводская установка: идентификационный номер камеры = 1
Микропереключатель № 1 группы МП2 используется для включения согласования нагрузки 100Ω.
Установка микропереключателя МП2-1 в положение «ВКЛ» выполняется только для последней от
контроллера камеры в шлейфе.
В случае использования одной камеры установите ее микропереключатель МП2-1 в положение
«ВКЛ».
Камера 1 Камера 2 Камера n – 1 Камера n
СогласованиеМП2–1 «ВКЛ»
СОГЛАСОВАНИЕ
МП2-1 – «ВКЛ»
КАМЕРА 1 КАМЕРА 2КАМЕРА n-1КАМЕРА n
В. ПРОТОКОЛ
Микропереключатель №№3,4 группы МП2 используется для настройки протокола.
Заводская установка: Pelco-D или Pelco-P (автоматическое распознавание)
МП2 – 3, 4 Протокол
ВЫКЛ / ВЫКЛ Pelco-D или Pelco-P
ВКЛ / ВКЛ Протокол Maxpro
Г. НАСТРОЙКА СКОРОСТИ ПЕРЕДАЧИ
Микропереключатели №№ 7, 8 группы ПМ2 используются для настройки скорости передачи.
С помощью микропереключателя можно выбрать скорость передачи 2400 бод/с, 4800 бод/с, 9600
бод/с.
Заводская установка: 2400 бод/с.
МП2-7,8 Скорость передачи
ВЫКЛ / ВЫКЛ Не используется
ВЫКЛ / ВКЛ 2400 бод/с
ВКЛ / ВЫКЛ 4800 бод/с
ВКЛ / ВКЛ 9600 бод/с
* Микропереключатели №№ 2, 5, 6 группы МП2 не используются.
33
Page 34
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если у Вас возникли проблемы с работой камеры, воспользуйтесь приведенной ниже таблицей.
ПРОБЛЕМА
РЕШЕНИЕ
Убедитесь, что используется источник питания 24В переменного
тока.
Камера не работает
Нет изображения
Темный экран Отрегулируйте монитор.
Некорректная
работа камеры
Нечеткое изображение на мониторе
Убедитесь в правильности подключения линии связи RS-485.
Проверьте настройку идентификационного номера камеры.
Проверьте согласование.
Проверьте правильность подключения всех кабелей.
Проверьте правильность настройки монитора.
Убедитесь, что нет разрыва линии передачи видеосигнала.
Убедитесь, что используется блок питания переменного напряжения достаточной мощности (в момент работы механизма камеры, питающее напряжение по месту установки
быть в пределах 20-28VAC).
Проверьте согласование.
Убедитесь, что на объективе нет пыли.
Отрегулируйте монитор.
Проверьте работу фокусировки объектива.
камеры должно
34
Page 35
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПОВОРОТ
ФУНКЦИИ
ПИТАНИЕ
ДРУГИЕ
ДАННЫЕ
МОДУЛЬ
КАМЕРЫ
МОДЕЛЬ
Поворот по горизонтали 360˚, непрерывное вращение
Скорость
Поворот по вертикали 0˚ ~ 90˚
Скорость
Погрешность 0.024˚
Предустановки
Тур
Автоматический поворот (SCAN) Программируемый автоматический поворот
Маршрут 8 программируемых маршрутов (суммарная продолжительность 480 секунд)
Скрытая зона 24 скрытых зоны
Область 8 областей с названием для каждой объемом 16 символов
Защита с помощью пароля Да
Тревожный вход 4 тревожных входа ВЫКЛ/НЗ/НР (с настройкой состояния)
Тревожные действия Активация предустановки, тура, маршрута или вывод сигнала тревоги
Вспомогательный выход 2 релейных выхода
Автоматический переворот кар-
тинки
Экранная информация Вывод информации с возможностью выбора языка
Линия связи RS-485
Протокол Pelco D/P, Maxpro
Потребляемая мощность Макс. 18 Вт
Источник питания 18~32 В перем. тока 60/50 Гц 850 мА
Конструкция Кожух серого цвета(ABS) , вандалозазищенный купол (поликарбонат)
Габаритные размеры 147 (диаметр) х 190 мм (5.8" (D) * 7.5"(H))
Вес 1,9 кг (5 lbs)
Тип двигателя Шаговый двигатель
Микрошаг Микрошаг 1/8
Температура хранения - 20˚ ~ 60˚ С (-4˚ ~140˚ F)
Рабочая температура -10˚ ~ 50˚ C (14˚ ~122˚ F)
Сертификаты CE, FCC, ГОСТ Р
ПЗС-матрица 1/4" Sony Exview HAD CCD
Общее число
пикселей
Число эффектив-
ных пикселей
Разрешение по горизонтали Более 480 ТВЛ
Объектив
Режим «день/ночь» Авто / День / Ночь
Мин. съемочное расстояние 0,32м (Широкий) / 1,5м(теле)
Цифровой затвор замедленного
действия
Чувствительность
Отношение сигнал/шум Более 50 дБ
Видеовыход VBS: 1.0 В, композитный сигнал PAL, разъем BNC
Компенсация засветки фона ВКЛ / ВЫКЛ
Коррекция мер-