SMARTEK STC-3903 User Manual [ru]

Page 1
Скоростная миниатюрная камера
купольного типа
STC-3903
Руководство
по эксплуатации
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ........................................................................ 3
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ................................................................................... 4
НАЗВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ .......................................................................................................... 5
УСТАНОВКА ................................................................................................................................6
A. СПОСОБ ПОДКЛЮЧЕНИЯ................................................................................................................. 6
Б. МОНТАЖ .............................................................................................................................................7
КНОПКИ БЫСТРОГО ДОСТУПА ............................................................................................... 8
ДИАГНОСТИКА ........................................................................................................................... 9
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ .......................................................................................... 10
A. ТАБЛИЦА ЭКРАННОГО МЕНЮ........................................................................................................10
Б. УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА (DOME SETUP)......................................................11
В. УСТАНОВКИ КАМЕРЫ (CAMERA SET) ........................................................................................... 16
Г. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК (PRESET SET).............................................................................18
Д. УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА (AUTO SCAN SET) ............................................ 19
Е. УСТАНОВКИ ТУРА (TOUR SET)....................................................................................................... 20
Ж. УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ (PRIVACY SET) ............................................................................ 21
З. УСТАНОВКИ МАРШРУТА (PATTERN SET)......................................................................................22
И. УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ (ALARM SET).............................................................................................23
К. УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ (SECTOR SET) .......................................................................................... 24
Л. ВЫХОД (EXIT) ...................................................................................................................................24
УСТАНОВКИ МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ............................................................................... 25
A-1. УСТАНОВКИ МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ .....................................................................................25
А-3. ПРОТОКОЛ..................................................................................................................................... 26
А-4. НАСТРОЙКА СКОРОСТИ ПЕРЕДАЧИ.......................................................................................... 26
А-5. СОГЛАСОВАНИЕ ЛИНИИ RS-485 ................................................................................................26
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ...................................................................... 27
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ....................................................................................... 28
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ........................................................................................................ 29
Page 3
О
Л
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Игнорирование данной информации и неверное обращение с устройством может привести к серьезным телесным повреждениям или гибели.
Установка устройства должна производить­ся квалифицированным специалистом
Всегда прекращайте пользоваться устрой­ством, если заметите дым или чрезмерное нагревание устройства.
Никогда не устанавливайте устройство там, где оно может подвергаться воздействию воды, жира или газа.
Не устанавливайте устройство на потолке, который может не выдержать вес устройст­ва.
Никогда не дотрагивайтесь до шнура пита­ния влажными руками.
Для чистки используйте только сухую ткань.
Никогда не устанавливайте устройство в местах с чрезмерно высокими или низкими температурами.
Не роняйте устройство, не подвергайте его сильным ударам или вибрации.
Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей.
Никогда не дотрагивайтесь до фронтально­го стекла устройства.
Никогда не устанавливайте устройство там, где оно может подвергаться воздействию дождя или воды.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАД-
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
НЮЮ ПАНЕЛЬ)
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОК ОМ НЕ
ВНУТРИ ПРИБОРА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ПРИГОДНЫХ ДЛЯ РЕМОНТА
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ)
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ВНУТРИ ПРИБОРА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ПРИГОДНЫХ
РЕМОНТ ДОЛЖЕН ПРОИЗВОДИТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ
ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
РЕМОНТ ДОЛЖЕН ПРОИЗВОДИТЬСЯ
КВА
ИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ
ТКРЫВАТЬ
Символ «молния» внутри равностороннего треугольника предназначен для предупре­ждения пользователя о том, что внутри ко­жуха прибора имеется неизолированный источник «опасного напряжения», которое может быть достаточно сильным для того, чтобы представлять опасность поражения электрическим током
Символ «восклицательный знак» внутри равностороннего треугольника предназна­чен для предупреждения пользователя о том, что в прилагаемой к прибору техниче­ской документации имеются важные инст­рукций по эксплуатации и обслуживанию (ремонту)
Предостережение
Предостережение
Никогда не двигайте поворотное устрой­ство вручную. Это может привести к
серьезному повреждению камеры.
Комплект поставки
Комплект поставки
1. Камера
2. Винты (винт 5EA Ø4x16)
3. Контактная колодка (2 ЕА, 5 контак- тов)
4. Руководство пользователя
5. Колпачковая гайка (2 ЕА)
3
Page 4
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Скоростная миниатюрная камера ку­польного типа со 100-кратным увеличе­нием
10-кратное оптическое увеличение и 10-кратное циф­ровое увеличение.
Погрешность поворотной системы ±
0
,02° благодаря использованию микро-
шага 1/4 оборота двигателя
Благодаря использованию микрошага 1/4, двойной приводной системы двигателей и технической погреш­ности поворотного механизма камеры 0.02°, она по­зволяет выполнять поиск и позиционирование предус­тановок с высокой точностью.
Непрерывное вращение на 360°
Скоростная миниатюрная камера STC-3903 купольно­го типа с 10-кратным оптическим увеличением имеет функцию непрерывного вращения на 360 градусов.
Функция стабилизации положения
Эта функция позволяет свести к минимуму возникно­вение дрожания изображения под воздействием низ­кочастотной вибрации, ветра или каких-либо толчков и поддерживать высокое разрешение по горизонтали. Эта функция удобна для систем наружного наблюде­ния и контроля дорожного движения.
Скорость в режиме предустановок свы­ше 200°/с
В режиме вращения на 360° максимальная скорость составляет 200°/с, что позволяет быстро найти точку, которую Вы хотите увидеть. Максимальная скорость при повороте по вертикали также составляет 200°/с в режиме предустановки.
Защита от ошибочного подключения по­лярности питания (12 В)
Эта функция защиты предотвращает повреждение платы питания в случае неверного подключения к разъему питания.
Функция «День-Ночь» с использованием ИК-фильтра
Получение оптимального качества изображения при видеонаблюдении обеспечивается благодаря исполь­зованию отсекающего ИК-фильтра и функции элек­тронного затвора DSS. Функция автоматического пере­ключения отсекающего ИК-фильтра позволяет управ­лять работой камеры используя цветное изображение и инфракрасный отсекающий фильтр в дневное время и черно-белое изображение без фильтра в ночное время.
Внутренняя / наружная установка
Компактные размеры купольной камеры позволяют применять ее в системах внутреннего и наружного наблюдения в универмагах, торговых центрах, аэро­портах, на автомагистралях.
Использование кнопок быстрого досту­па
Камера позволяет использовать кнопки быстрого дос­тупа для простоты управления с другого контроллера или цифрового видеорегистратора.
Разнообразие функций:
Автоматический поворот - повторение движе-
ния камеры по горизонтали и вертикали между двумя заданными точками с различной скоростью и выдерж­кой времени.
8 туров патрулирования - до 8 программируе-
мых туров, каждый из которых может включать до 60 предустановок с различной скоростью и выдержкой времени и идентификатором объемом до 16 знаков.
165 предустановок - до 165 программируемых
предустановок с идентификатором объемом до 16 знаков.
8 маршрутов - до 8 программируемых маршрутов
с идентификатором объемом до 16 знаков; продолжи­тельность каждого маршрута 50 секунд; общая про­должительность 400 секунд.
8 областей - до 8 задаваемых пользователем об-
ластей с идентификатором объемом до 16 знаков.
4 «скрытых зон» - до 4 задаваемых пользователем
скрытых зон с идентификатором объемом до 16 знаков
4 тревожных входа - до 4 тревожных входов,
связанных с предустановками, турами, маршрутами.
150°/сскорость в ручном режиме
Камера работает со скоростью до 150°/с в ручном режиме управления, и эта максимальная скорость регулируется от 100°/с до 150°/с с шагом в 10°.
Чувствительный элемент 1/4” Sony Su­per HAD CCD
В камере реализована технология Sony Super HAD CCD, что обеспечивает отличную чувствительность и детализацию изображения.
Интеллектуальное управление поворот­ным устройством
Благодаря интеллектуальной функции позиционирова­ния скорость поворота корректируется пропорцио­нально уровню увеличения.
Кожух из алюминия и колпак из поли­карбоната
Кожух из алюминия и колпак из поликарбоната не только придают купольной камере элегантный внеш­ний вид, но и обеспечивают ее пыле- влагозащищен­ность в соответствии со стандартом IP66.
.
Защита доступа в меню настроек с по­мощью пароля
4
Page 5
НАЗВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
Рис.1
1. Адаптер для монтажа на поверхности
2. Винт-заглушка с головкой под ключ (PT3/4 , 2EA)
3. Микропереключатель
4. Контактная колодка
5. Кожух
5
Page 6
В
УСТАНОВКА
A. СПОСОБ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
1. Ослабьте винты на кожухе камеры и снимите кожух с базы. (Не вытаскивайте винты).
2. Ослабьте винты, соединяющие крышку кронштейна, и базу, и снимите ее с базы. (Не вы- таскивайте винты).
3. Подключите кабель питания DC 12 В, 0.75 А (1.5A с обогревателем) к разъему питания (Power, GND).
4. Подключите видеокабель к разъемам видео (Video) и заземления (GND).
5. Подключите кабель связи к разъемам RS-485.
6. Подключите кабель сигнализации к контактам 1 и GND, 2 и GND, 3 и GND, 4 и GND.
(Вы можете использовать нормально разомкнутые и нормально замкнутые контакты).
z Не завинчивайте слишком туго. Это может стать причиной дефекта.
ИДЕОВЫХОД (на монитор)
ВВОД ПИТАНИЯ 12 в
RS – 485
Видеовыход (на монитор)ввод питания 12 в
Rs-485
ТРЕВОГА
тревога контактная колодка
КОНТАКТНАЯ КОЛОДКА
Рис. 3
6
Page 7
УСТАНОВКА
Б. МОНТАЖ
Рис.5
Рис. 4
1. С помощью 4 винтов прикрепите адаптер для монтажа заподлицо в том месте, где
Вы хотите установить камеру (Рис. 4).
2. Если Вы используете кабельную трубу, обратите внимание, что ее размер должен
быть стандартным (Рис.5).
3. Теперь Вы можете вновь собрать камеру.
Рис. 2
7
Page 8
КНОПКИ БЫСТРОГО ДОСТУПА
Одним из преимуществ этой купольной камеры является большое количество функциональных кно­пок, соответствующих следующим функциям. Кнопки 1~64 и 100~200 используются для выбора предустановок, остальные кнопки предназначены для управления функциями. Например, чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопки 95 +PRESET («Предустановка»).
<Таблица кнопок быстрого доступа 1>
Номер Название Функция
1~64,100~200 + Preset
65 +Preset Статус предустановки Вывод на экран статуса предустановки 66 +Preset Автоматический поворот Выполнение автоматического поворота (SCAN MODE)
67 +Preset Автоматический переворот
71~78 + Preset Групповой тур Выполнение группового тура 1 ~ 8 81~88 + Preset Маршрут Выполнение маршрута 1 ~ 8 91 + Preset Начальное положение 92 + Preset Стоп-кадр 93 + Preset BLC Включение/выключение функции компенсации засветки фона 94 + Preset День/ночь Выбор режима День/Ночь/Автоматический 95 + Preset OSD Вызов Главного экранного меню 96 + Preset Регулировка фокуса Регулировка фокуса 97 +Preset Тревога Активация/деактивация всех тревог
Предустановка Выполнение предустановок 1 ~ 64, 100~200
Включение/выключение режима автоматического переворота картинки в момент прохождения нижней точки
<Таблица кнопок быстрого доступа 2>
Эти функциональные клавиши используются, если они имеются на клавиатуре контроллера
Меню Функция
Поворот вверх/вниз Движение курсора в субменю вверх/вниз Поворот влево/вправо Вход в субменю или изменение статуса/значения Ближний фокус Используется в качестве кнопки ввода при выборе пользователем «Да» или «НЕТ» Дальний фокус Используется в качестве кнопки изменения функции в меню при настройке Зум «теле» Перемещение курсора вправо Зум «широкий» Перемещение курсора влево
* 65 + preset: Информация о статусе. Информация исчезает при нажатии пользователем любой кнопки.
8
Page 9
ДИАГНОСТИКА
При включении питания загорается расположенный на камере светодиодный индикатор питания и выполняется диагностика. На мониторе появляются следующие сообщения.
A. Pan Origin Test (Поиск начальной точки поворота)
Б. Tilt Origin Test (Поиск начальной точки наклона)
В. TX connection Test (Проверка соединения с устройством управления)
Г. Camera Comm Test (Проверка связи с камерой)
Если все тесты выполнены успешно, на мониторе появляются сообщения NOW EEPROM CHECK­ING («Идет проверка ЭСППЗУ») и ALL DATA INITIALIZING («Инициализация всех данных») и
камера готова к работе.
CAMERA ID : 001
BAUD RATE : 2400 BPS
WAITING………
PAN ORIGIN TEST OK
TILT ORIGIN TEST OK
TX CONNECTION TEST OK
CAMERA COMM TEST OK
При выполнении этого теста производится поиск первоначального положения для поворота по горизонтали.
При выполнении этого теста производится поиск первоначального положения для поворота по вертикали.
Подождите 60 секунд для выполнения проверки соединения с передатчиком. В течение этих 60 секунд камера должна получить сигнал любого устройства управления, на­пример цифрового видеорегистратора или контроллера. После этого на мониторе появляется сообщение OК («В норме»), подтверждающее успешное выполнение проверки соединения.
* Если на мониторе появляется сообщение No Tested («Тест не выполнен»), значит:
- камера не получила сигнал от цифрового видеорегистратора или контроллера;
- обнаружена ошибка соединения, например, неверный протокол, скорость передачи или
подключение линии RS-485. Следует внимательно проверить все эти параметры и линию связи.
Автоматически выполняется проверка связи с камерой. При первом включении камеры на мониторе должно выводиться сообщение OK («В норме») для всех этих тестов.
9
Page 10
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
A. ТАБЛИЦА ЭКРАННОГО МЕНЮ
AUTO SCAN SET
START ANGLE : XXX.X.XX.X
END ANGLE : XXX.X.XX.X
DIRECTION : CW
ENDLESS : OFF/ON
PRESET SET
PRESET NO: 001
PRESET ID: PRESET01□□□□□□□□□
PAN:XXX.X.XX.X TILT:XXX.X.XX.X
SAVE
CAMERA SET
FLICKER : OFF/ON
MIRROR : OFF/ON
D ZOOM : OFF/ON
WB MODE : AWB MODE
SPEED : QUICK
DWELL TIME : 03
SAVE AND EXIT
EXIT
PIC FLIP : OFF/ON
BLC : OFF/ON
D/N MODE : AUTO
EXIT
DSS MODE : OFF/ON
EXIT
SECTOR SET
SECTOR NO : 01
SECTOR ID : SECTOR01□□□
SECTOR START: XXX.X.XX.X
ALARM SET
ALARM NO. : 01
ALARM INPUT : OFF
ALARM ACT : 01
PATTERN SET
PATT NO. : 01
PATT TITLE PATTERN01□□□
DATA FILL : 100%
PRIVACY SET
PRIVACY NO. : 01
DISPLAY
ACTION
SECTOR END : XXX.X.XX.X
SAVE
EXIT
SAVE
EXIT
SAVE
EXIT
SAVE
EXIT
[INITIALIZATION]
[TOUR CLEAR]
[PRESET CLEAR]
[SECTOR CLEAR]
[PRIVACY CLEAR]
[PATTERN CLEAR]
[LOAD OPTIMIZED DEFAULT
[SYSTEM STATUS]
PROTOCOL : PELCO D,P
BAUD RATE: 2400BPS
FIRMWARE VER.:2.00
UPGRADED DATE: 06.28,06
CAMERA MODULE: SDM100
[PREVIOUS PAGE]
OSD DISPLAY
CAMERA ID: OFF/ON
PRESET ID: OFF/ON
SECTOR ID: OFF ON
COORDINATE:ON/OFF
[PREVIOUS PAGE]
DOME SET
CAMERA ID : CAM1□□□□□□□□□□□□
RECOVER : OFF
MAIN MENU
DOME SETUP
SPEED : FAST
MANUAL SPEED : 100°/ S
AUTO FLIP : OFF
ZOOM
CAMERA SET
AUTO SCAN
TOUR
ALARM : DISABLE
LANGUAGE : ENGLISH
PRIVACY
PATTERN
[NEXT PAGE]
SAVE AND EXIT
ALARM
SECTOR
EXIT
TOUR SET
TOUR NO. : 01
NEXT PAGE
[OSD DISPLY]
[SYSTEM STATUS]
[INITIALIZATION]
[PREVIOUS PAGE]
TOUR TITLE : TOUR01□□□□□□
TOUR STEP : 01
PRESET NO : 01
DWELL TIME : 10
SPEED : 200°/S
SAVE AND EXIT
EXIT
10
Page 11
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопки 95 + Preset .
* Перемещение между строками меню выполняется движением джойстика вверх и вниз, а выбор опции движением джойстика влево и вправо.
Б. УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА (DOME SETUP)
Для входа в меню настройки поворотного устройства переместите курсор на строку DOME
SETUP и выполните движение джойстиком вправо.
DOME SET
CAMERA ID : CAM1□□□□□□□□□□□□ RECOVER : OFF MANUAL SPEED : 100°/S AUTO FLIP : OFF ZOOM SPEED : FAST ALARM : DISABLE LANGUAGE : ENGLISH [NEXT PAGE] SAVE AND EXIT EXIT
MAIN MENU
DOME SETUP CAMERA SET AUTO SCAN TOUR PRIVACY PATTERN ALARM SECTOR
<МЕНЮ МОДЕЛЕЙ 18X 26X>
EXIT
Заводская установка
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
Б-1.
DOME SET - CAMERA ID (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – ИДЕН-
ТИФИКАТОР КАМЕРЫ)
Для настройки идентификатора камеры выберите 16 символов, пользуясь движением джой­стика влево или вправо.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), а для перехода к следующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом .
11
Page 12
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Б-2. DOME SET – RECOVER (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА - ВОССТА-
НОВЛЕНИЕ)
Эта функция позволяет активировать последнюю заданную операцию поворотного уст­ройства (автоматический поворот, групповой тур, предустановку, маршрут или область) после заданного времени бездействия даже в случае выключения и повторного включения питания. Время восстановления выбирается в диапазоне от 15 до 99 секунд. Заводская установка: OFF («Выкл»).
Б-3. DOME SET - MANUAL SPEED (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВАРУЧНАЯ РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ)
Ручная регулировка скорости поворота по горизонтали/вертикали в диапазоне от 100°/с до 200°/с. Заводская установка: 150°/с.
Б-4. DOME SET - AUTO FLIP (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА - АВТОМА-
ТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОРОТ)
Имеется функция автоматического переворота картинки при прохождении нижней точки. Включение (ON) или выключение (OFF) этой функции выполняется движением джойстика вправо или влево. Заводская установка: OFF («Выкл»). Также, для управления этой функцией используются кнопки 67 + preset.
Б-5. DOME SET – ZOOM SPEED (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА - СКО-
РОСТЬ УВЕЛИЧЕНИЯ)
Используется две скорости увеличениярежим FAST («Быстрый») или режим SLOW («Медленный»). Выбор режимов FAST или SLOW выполняется движение джойстика впра- во. Заводская установка: FAST («Быстрый»).
Б-6. DOME SET – ALARM (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВАТРЕВОГА)
Все возможные сигналы тревоги активируются при выборе режима ENABLE («Активация»). Выбор режимов ENABLE/DISABLE («Активация»/Деактивация») выполняется движением джойстика вправо или влево. Заводская установка: режим DISABLE («Деактивация»). Для управления этой функцией также используются кнопки 97 + preset.
Б-7. DOME SET – LANGUAGE (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – ЯЗЫК)
В этом меню можно выбрать один из нескольких языков, включая английский, итальянский и польский. Выбор языка выполняется движением джойстика вправо или влево. Заводская ус­тановка: ENGLISH («Английский»).
Б-8. УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – [СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА]
DOME SET
SYSTEM LOCK: : OFF
заводские установки
[PASS WORD] [OSD DISPLAY] [SYSTEM STATUS] [INITIALIZATION] [PREVIOUS PAGE]
Б-8-1. DOME SET – [NEXT PAGE] - SYSTEM LOCK (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТ-
РОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА - БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ)
Для защиты сохраненных настроек используется пароль. Для входа в меню блокировки и настройки пароля [PASS WORD] необходимо выбрать установку ON («Вкл») в строке блокировки системы. Выбор установки ON («Вкл») выполняется движением джойстика вправо или влево. Заводская установка: OFF («Выкл»).
ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ
12
Page 13
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Б-8-2. DOME SET – [NEXT PAGE] - [PASSWORD] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТ-
РОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА - [ПАРОЛЬ])
Чтобы открыть меню настройки пароля, поверните джойстик вправо. Для пароля можно использовать числа от 001 до 255 за исключением чисел, соответствующих кнопкам быстрого доступа, как показано в разделе “A. ТАБЛИЦА ГЛАВНОГО ЭКРАННОГО МЕ- НЮ (СТР. 14). Заводская установка: отсутствие пароля.
ENTER PASSWORD
BY ENTERING PRESET CODE PASSWORD *** CONFIRM ***
Укажите любой номер от 001 до 200 в поле ввода пароля и еще раз в поле подтвер­ждения. После этого на мониторе появится сообщение CONFIRMED («Подтверждено»), и автоматически произойдет переключение на предыдущую страницу меню.
ENTER PASSWORD
BY ENTERING PRESET CODE PASSWORD *** CONFIRM ***CONFIRMED
ENTER PASSWORD
BY ENTERING PRESET CODE PASSWORD *** CONFIRM ***CANCELLED
<ПОДТВЕРЖДЕНИЕ> <ОТМЕНА>
Если пользователь выберет неверный номер в поле подтверждения, на мониторе поя­вится сообщение CANCELLED («Отмена»). После трех неудачных попыток пользовате­ля ввести пароль происходит автоматическое переключение на предыдущую страницу меню. * После установки пароля оператор должен использовать его для входа в Главное эк­ранное меню или для изменения первоначальных установок. * Оператор должен запомнить пароль для дальнейшей работы. Изготовитель не пре­доставляет стандартный пароль.
Б-8-3. DOME SET – [NEXT PAGE] – [OSD DISPLAY] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТ-
РОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА – ЭКРАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Экранная информация выводится на монитор, если в этом меню для нее выбрана ус­тановка ON («Вкл»), и не выводится, если выбрана установка OFF («Выкл»). Выбор ON/OFF («Вкл/Выкл») осуществляется перемещением джойстика вправо или влево по­сле установки курсора на соответствующую строку меню.
13
Page 14
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
OSD DISPLAY
Заводская установка
CAMERA ID : OFF PRESET ID : OFF SECTOR ID : OFF COORDINATE : ON [PREVIOUS PAGE]
Б-8-4. DOME SET – [NEXT PAGE] – [SYSTEM STATUS] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО
УСТРОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА – СТАТУС СИСТЕМЫ)
На этой странице приводится информация о камере.
PROTOCOL : PELCO D,P BAUD RATE : 2400 BPS FIRMWARE VER. : 2.00 UPGRADED DATE : 06.07,22 CAMERA MODULE : SDM100 [PREVIOUS PAGE]
- Протокол (PROTOCOL) и скорость передачи (BAUD RATE) соответствуют установке
- Версия встроенной программы (FIRMWARE VERSION) и дата обновления (UP-
- Установка «Модуль камеры» (CAMERA MODULE) зависит от модели камеры.
SYSTEM STATUS
Заводская установка
микропереключателя (См. стр. 29, 30 и 31).
GRADED DATE) меняются в случае обновления прошивки.
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
Б-8-5. DOME SET – [NEXT PAGE] – [INITIALIZATION] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО
УСТРОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА – ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ)
Для сброса всех установок тура, предустановок, области, скрытой зоны или маршрута поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку INITIALIZA­TION («Инициализация»)
[TOUR CLEAR] [PRESET CLEAR] [SECTOR CLEAR] [PRIVACY CLEAR] [PATTERN CLEAR] [LOAD OPTIMIZED DEFAULT] [PREVIOUS PAGE]
INITIALIZATION
14
Page 15
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
- Для сброса индивидуальных установок переместите курсор на соответствующую строку и поверните джойстик вправо.
TOUR CLEAR
ARE YOU SURE? YES NO
Для сброса данных нажмите кнопку FOCUS NEAR («Ближний фокус»), предварительно установив курсор на опцию YES («Да»). После этого строка установки тура, предуста­новки, зоны и т.д. на мониторе мигает примерно 2~3 секунды. Затем происходит пере­ключение на предыдущую страницу меню.
* Выполнение сброса установок остальных строк этого меню ([PRESET CLEAR], [SEC­TOR CLEAR], [PRIVACY CLEAR], [PATTERN CLEAR]) производится так же, как сброс ус- тановок тура ([TOUR CLEAR]).
LOAD OPTIMIZED DEFAULT
ARE YOU SURE? YES NO
- Для сброса всех данных и возврата к заводским установкам поверните джойстик впра­во, предварительно установив курсор на строку LOAD OPTIMIZED DEFAULT («Загруз­ка оптимальных заводских установок»). После этого откроется представленное выше окно.
- Поверните джойстик влево или вправо, чтобы выбрать опцию YES («Да»), и нажмите кнопку FOCUS NEAR («Ближний фокус»).
- После этого на мониторе примерно на 5~7 секунд появляются сообщения NOW EEPROM CHECKING («Идет проверка ЭСППЗУ») и ALL DATA INITIALIZING («Инициа-
лизация всех данных»), после чего производится автоматическое переключение на предыдущую страницу меню.
Б-9. DOME SET – [NEXT PAGE] – SAVE AND EXIT (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО
УСТРОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА – СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД)
Для сохранения изменения установок и выхода из данного меню установите курсор на строку SAVE AND EXIT («Сохранение и выход») и поверните джойстик вправо.
Б-10. DOME SET – [NEXT PAGE] – EXIT (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА
СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА – ВЫХОД)
Если Вы хотите закрыть меню, не сохраняя сделанных изменений, установите курсор на строку EXIT («Выход») и поверните джойстик вправо.
TOUR CLEAR
ALL DATA INITIALIZING
15
Page 16
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
В. УСТАНОВКИ КАМЕРЫ (CAMERA SET)
Заводская установка
FLICKER : OFF MIRROR : OFF APERTURE : 10 D ZOOM : OFF WB MODE : AWB MODE PIC FLIP : OFF BLC : OFF D/N MODE : AUTO DSS MODE : OFF EXIT
В-1. CAMERA SET – FLICKERLESS (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – КОРРЕКЦИЯ МЕРЦА-
НИЯ)
Для функции коррекции мерцания выбирается частота в диапазоне от 50 Гц до 60 Гц. По умолчанию используется установка OFF («Выкл») (NTSC: 60 Гц / PAL: 50 Гц). Выберите установку ON («Вкл»), если частота источника питания не совпадает с частотой развертки камеры. Заводская установка: OFF («Выкл»).
В-2. CAMERA SET – MIRROR (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТОБРАЖЕ-
НИЕ)
Эта функция позволяет зеркально перевернуть изображение кадра. Заводская установка: OFF (Выкл).
В-3. CAMERA SET – APERTURE (УСТАНОВКИ КАМЕРЫАПЕРТУРА)
Установка апертуры позволяет выделить мелкие детали изображения путем увеличения усиления камеры и повышения резкости краев изображения. Заводская установка: 10. (Уровень апертуры регулируется в диапазоне 01 ~ 15).
В-4. CAMERA SET – D ZOOM (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – ЦИФРОВОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ)
Если требуется использование цифрового увеличения, установите курсор на эту строку и поверните джойстик вправо, чтобы выбрать установку ON («Вкл»). Заводская установка: OFF («Выкл»).
В-5. CAMERA SET – WB MODE (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – РЕЖИМ БАЛАНСА БЕЛОГО)
Предлагается четыре режима баланса белого, в зависимости от внешнего освещения. Эта функция позволяет белому цвету выглядеть более естественно. В качестве заводской установки предлагается режим AWB («Автоматический баланс белого»), но возможен выбор другого режима в соответствии с условиями освещения, как показано ниже.
AWB Mode (Автоматический баланс белого) – 3,200°K ~ 6, 000°K (Заводская установка)
z Indoor (Внутренний) – до 3,200°K z Outdoor (Внешний) – до 5,800°K z ATW Mode (Автоматическое отслеживание уровня белого) - 2,000°K ~ 10, 000°K
CAMERA SET
16
Page 17
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
В-6. CAMERA SET – PIC FLIP (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – ПЕРЕВОРОТ КАРТИНКИ)
Функция автоматического переворота картинки позволяет получать обратное изображение после прохождения камерой нижней точки. Для выбора установки OFF/ON («Выкл/Вкл») поверните джойстик вправо или влево. Заводская установка OFF (Выкл»).
В-7. CAMERA SET – BLC (Back Light Compensation) (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ - КОМ-
ПЕНСАЦИЯ ЗАСВЕТКИ ФОНА)
Заводская установка – OFF («Выкл»). Предлагается два режима компенсации засветки фона - OFF/ON («Выкл/Вкл»).
OFF («Выкл») – функция компенсации засветки фона не активирована. ON («Вкл») – функция компенсации засветки фона активирована. Этой функцией также можно управлять с помощью комбинации кнопок 93 + preset .
В-8. CAMERA SET – D/N MODE (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – РЕЖИМ «ДЕНЬ/НОЧЬ»)
Переключение инфракрасного отсекающего фильтра выполняется в зависимости от осве­щения. Используются следующие режимы: AUTO («Автоматический» – NIGHT MODE
Ночной режим») – DAY MODE («Дневной режим»). Заводская установка: AUTO MODE Автоматический режим»). Этой функцией также можно управлять с помощью кнопок 94
+ preset.
В-9. CAMERA SET – DSS MODE (DIGITAL SLOW SHUTTER) (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ –
РЕЖИМ ЦИФРОВОГО ЗАМЕДЛЕННОГО ЗАТВОРА)
При активации функции DSS используется максимальная выдержка цифрового затвора при низком освещении.
Заводская установка: OFF («Выкл»).
В-10. CAMERA SET – EXIT (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
17
Page 18
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Г. НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК (PRESET SET)
Для входа в меню PRESET SET («Настройка предустановок») поверните джойстик вправо.
Заводская установка
PRESET NO :001
Г-1. PRESET – PRESET NO. (НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК – НОМЕР ПРЕДУСТА-
Г-2. PRESET – PRESET ID (НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК – НАЗВАНИЕ ПРЕДУСТА-
Г-3. PRESET – PAN: XXX.X TILT: XX.X (НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК – ПОВОРОТ:
Г-4. PRESET – SAVE (НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК – СОХРАНЕНИЕ)
Г-5.
PRESET – EXIT (НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК – ВЫХОД)
PRESET ID :PRESET001------­PAN :XXX.XX TILT : XXX.XX SAVE EXIT
НОВКИ)
Предлагается до 165 номеров предустановок положения камеры. Для выбора номера пре­дустановки поверните джойстик вправо или влево.
НОВКИ)
Для настройки названия предустановки выберите до 16 символов, поворачивая джойстик вправо или влево.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), а для перехода к следующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом .
XXX.X НАКЛОН: XX.X)
Нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») для выбора предустановки положения. Затем с помощью джойстика выберите положение, которое требуется запомнить в качест­ве предустановки с этим номером. Затем нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»).
Чтобы сохранить предустановку поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранить»). После этого курсор перемещается на строку Preset ID («Название предустановки»), и можно выполнять настройку следующей предустановки.
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
PRESET SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
18
Page 19
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Д. УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА (AUTO SCAN SET)
* После настройки для управления функцией автоматического поворота используются кнопки 66 + preset.
START ANGLE : XXX.X.XX.X
Заводская установка
END ANGLE : XXX.X.XX.X DIRECTION : CW ENDLES : OFF SPEED : 10°/S DWELL TIME : 03 SAVE AND EXIT EXIT
Д-1. AUTO SCAN – START ANGLE (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
НАЧАЛЬНАЯ ГРАНИЦА)
Для настройки начальной границы автоматического поворота нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») и выберите нужное положение с помощью джойстика. Для выхода сно­ва нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»).
Д-2. AUTO SCAN – END ANGLE (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
КОНЕЧНАЯ ГРАНИЦА)
Для настройки конечной границы автоматического поворота нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») и выберите нужное положение с помощью джойстика. Для выхода сно­ва нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»).
Д-3. AUTO SCAN – DIRECTION (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
НАПРАВЛЕНИЕ)
Используются две установки направления автоматического поворота - CW («По часовой стрелке») и CCW («Против часовой стрелки»). Выбор нужной установки осуществляется поворотом джойстика вправо или влево.
Д-4. AUTO SCAN – ENDLESS (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА - НЕ-
ПРЕРЫВНОЕ ВРАЩЕНИЕ)
Если Вы хотите использовать непрерывное вращение в режиме автоматического поворота, поверните джойстик вправо и выберите установку ON («Вкл»). В противном случае ис­пользуется заводская установка OFF («Выкл»).
Д-5. AUTO SCAN – SPEED (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА - СКО-
РОСТЬ)
Пользователь может использовать скорость автоматического поворота от 5°/с до 35°/с. Заво­дская установка 10°/с.
Д-6. AUTO SCAN – DWELL TIME (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
ВЫДЕРЖКА ВРЕМЕНИ)
Для установки выдержки времени поверните джойстик влево или вправо. Диапазон на­стройки от 01 секунды до 99 секунд. Заводская установка 03 секунды.
E-7. AUTO SCAN – SAVE AND EXIT (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД)
Для сохранения изменений установок и выхода из меню поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку SAVE AND EXIT («Сохранение и выход»).
Д-8. AUTO SCAN – EXIT (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
AUTO SCAN SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
CW: движение по часовой стрелке (заводская установка); CCW: движение против часовой стрелки.
19
Page 20
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Е. УСТАНОВКИ ТУРА (TOUR SET)
Возможна настройка 8 туров, и каждый тур может включать до 64 команд. После настройки каждого тура для управления турами № 1~8 используются кнопки 71~78 + preset .
TOUR NO : 01
Заводская установка
TOUR TITLE : TOUR01□□□□□□□□□ TOUR STEP : 01 PRESET NO. : 01 DWELL TIME : 03 SPEED : 200°/S SAVE EXIT
Е-1. TOUR SET – TOUR NO. (УСТАНОВКИ ТУРА – НОМЕР ТУРА)
С помощью джойстика можно выбрать номер тура от 01 до 08.
Е-2. TOUR SET – TOUR TITLE (УСТАНОВКИ ТУРА – НАЗВАНИЕ ТУРА)
Для настройки названия тура можно использовать до 16 символов, поворачивая джойстик влево или вправо.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), а для перехода к следующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом . Название тура не выводится на монитор, а используется только для удобства обозначения.
Е-3. TOUR SET – TOUR STEP (УСТАНОВКИ ТУРА – КОМАНДА ТУРА)
Каждый тур может включать до 60 команд с использованием разной выдержки времени и скорости. Каждой команде тура можно присвоить соответствующий номер предустановки.
Е-4. TOUR SET – PRESET NO. (УСТАНОВКИ ТУРА – НОМЕР ПРЕДУСТАНОВКИ)
Для команды тура № 1~64 можно выбрать любой номер предустановки от 1 до 64.
Е-5. TOUR SET – DWELL TIME (УСТАНОВКИ ТУРА – ВЫДЕРЖКА ВРЕМЕНИ)
Выдержка времени может составлять от 01 секунды до 99 секунд. Заводская установка: 03 секунды.
Е-6. TOUR SET – SPEED (УСТАНОВКИ ТУРА – СКОРОСТЬ)
Для каждой команды тура можно выбрать скорость от 10°/с до 200°/с. Для выбора скорости поверните джойстик влево или вправо. Заводская установка: 200˚/с.
Е-7. TOUR SET – SAVE (УСТАНОВКИ ТУРА – СОХРАНЕНИЕ)
Для сохранения изменений установок и выхода из меню поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранение»).
Е-8. TOUR SET – EXIT (УСТАНОВКИ ТУРА – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
TOUR SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
20
Page 21
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Ж. УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ (PRIVACY SET)
Использование 4 скрытых зон позволяет заблокировать просмотр отдельных зон наблюдения из со­ображений безопасности.
Заводская установка
PRIVACY NO : 01 DISPLAY : OFF ACTION : MOVE SAVE EXIT
Ж-1. PRIVACY SET – PRIVACY NO. (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – НОМЕР СКРЫ-
ТОЙ ЗОНЫ)
Ж-2. PRIVACY SET – DISPLAY (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – ВЫВОД НА МОНИ-
ТОР)
Ж-3. PRIVACY SET – ACTION (MOVE / ADJUST) (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ –
ДЕЙСТВИЕ (ПЕРЕМЕЩЕНИЕ / РЕГУЛИРОВКА)
Для установки новой скрытой зоны нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»), на экра­не появится режим MOVE («Перемещение»). Затем выполните выбор зоны с помощью джой­стика. После этого для выхода из режима MOVE («Перемещение») снова нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»). Для регулировки размеров скрытой зоны поверните джойстик влево или вправо, предвари­тельно установив курсор на строку ACTION («Действие»). После переключения режима
MOVE («Перемещение») на режим ADJUST («Регулировка») нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»), чтобы изменить размеры скрытой зоны. Регулировку размеров можно
производить поворотом джойстика вверх, вниз, вправо и влево. После регулировки размеров зоны снова нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») для выхода из режима ADJUST («Регулировка»). z ADJUST («Регулировка): изменение размеров скрытой зоны поворотом джойстика влево, вправо, вверх или вниз. z MOVE («Перемещение»): перемещение скрытой зоны поворотом джойстика влево или вправо (заводская установка).
Ж-4. PRIVACY SET – SAVE (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – СОХРАНЕНИЕ)
Ж-5. PRIVACY SET –EXIT (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
PRIVACY SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
Можно использовать до 4 скрытых зон.
Для вывода на монитор выбранной скрытой зоны поверните джойстик вправо или влево и выберите установку ON («Вкл»). Эта зона будет представлена на экране как полупрозрач­ный квадрат голубого цвета. Заводская установка: OFF («Выкл»).
После установки скрытой зоны, чтобы сохранить данные, поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранение»). После сохранения данных курсор автоматически перемещается на строку PRIVACY NO. 2 («Скрытая зона 2»), и Вы можете выполнять настройку скрытой зоны № 2.
21
Page 22
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
З. УСТАНОВКИ МАРШРУТА (PATTERN SET)
Можно запрограммировать 8 маршрутов и назначить для каждого название объемом до 16 знаков. После настройки каждого маршрута (№ 1~8) для управления ими используются кнопки 81~88+ preset .
PATT NO : 01
Заводская установка
PATT TITLE: PATTERN01□□□□□□□ DATA FILL : 0% SAVE EXIT
З-1. PATTERN SET – PATT NO. (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – НОМЕР МАРШРУТА)
З-2. PATTERN SET – PATT TITLE (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – НАЗВАНИЕ МАРШРУ-
З-3. PATTERN SET – DATA FILL (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – ПРОГРАММИРОВАНИЕ)
З-4. PATTERN SET – SAVE (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – СОХРАНЕНИЕ)
З-5. PATTERN SET – EXIT (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – ВЫХОД)
PATTERN SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
С помощью джойстика можно установить до 8 программируемых пользователем маршрутов.
ТА)
Для настройки названия маршрута можно использовать до 16 символов, поворачивая джой­стик влево или вправо.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), а для перехода к следующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом . Название маршрута не выво-
дится на монитор, а используется только для удобства обозначения.
Для программирования маршрута нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»), чтобы начать программирование. Программирование выполняется в соответствии с движениями джойстика. Для выхода из режима программирования нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») еще раз.
Для сохранения запрограммированных данных поверните джойстик вправо, предвари­тельно установив курсор на строку SAVE («Сохранение»). После этого курсор автоматиче­ски перемещается на строку PATT N O. 0 2 (« Маршрут № 2»), и можно выполнять настройку маршрута № 2.
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
22
Page 23
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
И. УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ (ALARM SET)
Имеется четыре тревожных входа, и каждый сигнал тревоги может быть связан с активацией предус­тановок, туров или маршрутов.
ALARM NO : 01
Заводская установка
ALARM INPUT: OFF ALARM ACT : 001 SAVE EXIT
ALARM SET
И-1. ALARM SET – ALARM NO. (УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ – НОМЕР ТРЕВОГИ)
Поворотом джойстика вправо можно выполнить настройку до 4 тревог, предварительно уста­новив курсор на строку ALARM NO. («Номер тревоги»).
И-2. ALARM SET – ALARM INPUT (УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ – ТРЕВОЖНЫЙ ВХОД)
В случае активации тревожного входа возможны две установки: NC («нормально замкнутый») и NO («нормально разомкнутый»). Заводская установка: OFF («Выкл»).
И-3. ALARM SET – ALARM ACT (УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ – ТРЕВОЖНОЕ ДЕЙСТВИЕ)
По сигналу тревоги могут активироваться различные режимы наблюдения, соответствую­щие предустановкам 1~65, турам 1~8 (71~78 + preset) или маршрутам 1~8 (81~88 + preset). Поверните джойстик вправо или влево и выберите нужный номер предустановки, тура или маршрута.
И-4. ALARM SET – SAVE (УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ – СОХРАНЕНИЕ)
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
После выбора нужных установок, связанных с сигналом тревоги, для сохранения данных поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохра­нить»). После сохранения данных курсор автоматически перемещается на строку ALARM NO 2 («Тревога № 2»), и Вы можете приступать к настройке тревоги №2.
И-5. ALARM SET – EXIT (УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
* Прежде чем активировать тревогу, пользователь должен выбрать установку ALARM EN-
ABLE («Активация тревога») в меню DOME SET – ALARM (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВАТРЕВОГА) (См. стр. 15).
23
Page 24
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
К. УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ (SECTOR SET)
Можно запрограммировать до 8 областей и назначить каждой название объемом до 16 символов. Эта функция полезна для запоминания конкретных зон, таких как «Автопарковка» и т.д. Когда камера проходит через зону, на экран выводится запрограммированное название.
Заводская установка
SECTOR NO : 01 SECTOR ID : SECTOR01□□□□□□□□ SECTOR START: XXX.X.XX.X SECTOR END : XXX.X.XX.X SAVE EXIT
К-1. SECTOR SET – SECTOR NO. (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – НОМЕР ОБЛАСТИ)
К-2. SECTOR SET – SECTOR ID (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – НАЗВАНИЕ ОБЛАСТИ)
SECTOR SET
Начальная граница
Конечная граница
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
С помощью джойстика можно запрограммировать до 8 областей.
Для настройки названия области выберите до 16 символов поворотом джойстика влево или вправо.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), а для перехода к следующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом .
К-3. SECTOR SET – SECTOR START (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – НАЧАЛЬНАЯ ГРАНИ-
ЦА ОБЛАСТИ)
Для настройки начальной границы области нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фо­кус») и поверните джойстик влево или вправо для нужного положения. Для выхода снова нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»).
К-4. SECTOR SET – SECTOR END (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – КОНЕЧНАЯ ГРАНИЦА
ОБЛАСТИ)
Для настройки конечной границы области нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») и выберите нужное положение с помощью джойстика. Для выхода снова нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»).
К-5. SECTOR SET – SAVE (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – СОХРАНЕНИЕ)
Чтобы сохранить данные после настройки границ области, поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранить»). После сохранения дан­ных курсор автоматически переключается на строку SECTOR NO 2 («Область № 2»), и Вы можете приступать к настройке области №2.
К-6. SECTOR SET –EXIT (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
Л. ВЫХОД (EXIT)
Для выхода из Главного экранного меню поверните джойстик влево или вправо. После этого камера готова к работе.
24
Page 25
Й
УСТАНОВКИ МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
A-1. УСТАНОВКИ МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
Для скоростной миниатюрной камеры купольного типа предлагается до 63 идентификационных но-
меров, для настройки которых предлагаются микропереключатели 1 – 6..
Для настройки идентификационного номера камеры с помощью микропереключателя МП1 откройте
кожух камеры.
Заводская установка: идентификационный номер камеры = 1, протокол PELCO-D
Согласование
Скорость передачи
Протокол
Установка идентификационного номера
Согласование
Скорость
Протокол
Настройка ID
A-2. НАСТРОЙКА ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА (1-ВКЛ, 0-ВЫКЛ) (1Î10)
МП
100000ХХХХ 1 111010ХХХХ 23 101101ХХХХ 45 010000ХХХХ 2 000110ХХХХ 24 011101ХХХХ 46 110000ХХХХ 3 100110ХХХХ 25 111101ХХХХ 47 001000ХХХХ 4 010110ХХХХ 26 000011ХХХХ 48 101000ХХХХ 5 110110ХХХХ 27 100011ХХХХ 49 011000ХХХХ 6 001110ХХХХ 28 010011ХХХХ 50 111000ХХХХ 7 101110ХХХХ 29 110011ХХХХ 51 000100ХХХХ 8 011110ХХХХ 30 001011ХХХХ 52 100100ХХХХ 9 111110 ХХХХ 31 101011ХХХХ 53 010100ХХХХ 10 000001ХХХХ 32 011011ХХХХ 54 110100ХХХХ 11 100001ХХХХ 33 111011ХХХХ 55 001100ХХХХ 12 010001ХХХХ 34 000111ХХХХ 56 101100ХХХХ 13 110001ХХХХ 35 100111ХХХХ 57 011100ХХХХ 14 001001ХХХХ 36 010111ХХХХ 58
111100ХХХХ 15 101001ХХХХ 37 110111ХХХХ 59 000010ХХХХ 16 011001ХХХХ 38 001111ХХХХ 60 100010ХХХХ 17 111001ХХХХ 39 101111ХХХХ 61 010010ХХХХ 18 000101ХХХХ 40 011111ХХХХ 62 110010ХХХХ 19 100101ХХХХ 41 111111ХХХХ 63 001010ХХХХ 20 010101ХХХХ 42 101010ХХХХ 21 110101ХХХХ 43 011010ХХХХ 22 001101ХХХХ 44
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ
НОМЕР
МП
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫ
НОМЕР
МП
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ
НОМЕР
25
Page 26
УСТАНОВКИ МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
А-3. ПРОТОКОЛ
Микропереключатели 7 - 8 используются для настройки протокола.
Заводская установка: Pelco-D или Pelco-P (автоматическое распознавание)
МП1 – 7 МП1 – 8 Протокол
ВЫКЛ ВЫКЛ Pelco-D или Pelco-P
А-4. НАСТРОЙКА СКОРОСТИ ПЕРЕДАЧИ
Микропереключатель № 9 используется для настройки скорости передачи.
С помощью микропереключателя можно выбрать скорость передачи 2400 бод/с, 9600 бод/с.
Заводская установка: 2400 бод/с.
МП1-9 Скорость передачи
ВЫКЛ 2400 бод
ВКЛ 9600 бод
А-5. СОГЛАСОВАНИЕ ЛИНИИ RS-485
Микропереключатель № 10 используется для включения согласования нагрузки 100Ω. Установка микропереключателя №10 в положение «ВКЛ» выполняется только для последней от кон­троллера камеры в шлейфе. В случае использования одной камеры установите ее микропереключатель №10 в положение «ВКЛ».
Камера 1 Камера 2 Камера n – 1 Камера n
Согласование МП2–1 «ВКЛ»
КАМ 1 КАМ 2 КАМ n-1 КАМ n
СОГЛАСОВАНИЕ
МП №10 - ВКЛ
26
Page 27
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если у Вас возникли проблемы с работой камеры, воспользуйтесь приведенной ниже таблицей.
ПРОБЛЕМА
Убедитесь, что используется источник питания 12В постоянного тока.
Камера не работает
Нет изображения
Темный экран Отрегулируйте монитор.
Некорректная работа камеры
Убедитесь в правильности подключения линии связи RS-485. Проверьте настройку идентификационного номера камеры. Проверьте согласование.
Проверьте правильность подключения всех кабелей. Проверьте правильность настройки монитора. Убедитесь, что нет разрыва линии передачи видеосигнала.
Убедитесь, что используется блок питания достаточной мощно­сти (в момент работы механизма камеры, питающее напряже­ние по месту установки обогревателем) ±10%). Проверьте согласование.
РЕШЕНИЕ
камеры должно быть 12VDC / 24VAC (с
Нечеткое изображе­ние на мониторе
Убедитесь, что на объективе нет пыли. Отрегулируйте монитор. Проверьте работу фокусировки объектива.
27
Page 28
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПОВОРОТ
ФУНКЦИИ
ПИТАНИЕ
ДРУГИЕ
ДАННЫЕ
МОДУЛЬ КАМЕРЫ
МОДЕЛЬ
Поворот по горизонтали 360˚, непрерывное вращение
Скорость
Поворот по вертикали 0˚ ~ 90˚
Скорость
Погрешность 0.02˚
Предустановки
Тур
Автоматический поворот (SCAN) Программируемый автоматический поворот Маршрут 8 программируемых маршрутов (суммарная продолжительность 480 секунд) Скрытая зона 4 скрытых зоны Область 8 областей с названием для каждой объемом 16 символов Защита с помощью пароля Да Тревожный вход 4 тревожных входа ВЫКЛ/НЗ/НР (с настройкой состояния) Тревожные действия Активация предустановки, тура, маршрута или вывод сигнала тревоги Автоматический переворот кар-
тинки Экранная информация Вывод информации с возможностью выбора языка Линия связи RS-485 Протокол Pelco D/P Потребляемая мощность Макс. 9 Вт Макс. 15 Вт Источник питания 12 В пост. тока ±10% 0,75 А 24 В перем. тока 1,2 А Конструкция литой вандалозазищенный кожух Габаритные размеры 159 мм (диаметр основания 167 мм) х 157 мм Вес 1,5 кг Тип двигателя Шаговый двигатель Микрошаг двигателя Микрошаг 1/4 Температура хранения - 10˚ ~ 60˚ С Рабочая температура 0˚ ~ 50˚ C -40˚ ~ 50˚ C Сертификаты CE, FCC, ГОСТ Р ПЗС-матрица 1/4" Sony Super HAD CCD
Общее число
пикселей
Число эффектив-
ных пикселей
Разрешение по горизонтали Более 500 ТВЛ
Объектив
Режим «день/ночь» Авто / День / Ночь Мин. съемочное расстояние 0,35м (Широкий) / 0,8м (теле) Цифровой затвор замедленного
действия
Чувствительность
Отношение сигнал/шум Более 50 дБ Видеовыход VBS: 1 В, 75 Ом Компенсация засветки фона ВКЛ / ВЫКЛ Коррекция мер-
цания Баланс белого
Ручной режим 100˚ ~ 150˚/с Предустановка Макс. 200˚ /с
Ручной режим 100˚ ~ 150˚/с Предустановка Макс. 200˚ /с
165 предустановок с названием каждой предустановки объемом 16 символов;
Макс. 8 программируемых туров (каждый может включать до 60 предустановок с
NTSC 811(Г) х 508(В) 410K PAL 795(Г) х 596(В) 470K NTSC 768(Г) х 494(В) 380K PAL 752(Г) х 582(В) 440K
Оптическое увеличение
Цифровое увеличение
Нормальный режим Ночной режим 0,02люкс (ИК-фильтр отключен)
NTSC ВКЛ / ВЫКЛ (1/120) PAL ВКЛ / ВЫКЛ (1/100)
STC-3903/1 STC-3903/2
различными командами)
10-кратное оптическое увеличение
10-кратное (100-кратное с оптическим)
2/4/8/16/24/32/64/128/ВЫКЛ
AWB / ATW / INDOOR / OUTDOOR
различная скорость
ВКЛ / ВЫКЛ
(F=3.8 ~ 38 мм)
0,7люкс (50IRE)
28
Page 29
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ: мм
29
Loading...