ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ........................................................................ 3
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ................................................................................... 4
НАЗВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ .......................................................................................................... 5
УСТАНОВКА ................................................................................................................................6
A. СПОСОБ ПОДКЛЮЧЕНИЯ................................................................................................................. 6
Б. МОНТАЖ .............................................................................................................................................7
КНОПКИ БЫСТРОГО ДОСТУПА ............................................................................................... 8
Символ «молния» внутри равностороннего
треугольника предназначен для предупреждения пользователя о том, что внутри кожуха прибора имеется неизолированный
источник «опасного напряжения», которое
может быть достаточно сильным для того,
чтобы представлять опасность поражения
электрическим током
Символ «восклицательный знак» внутри
равностороннего треугольника предназначен для предупреждения пользователя о
том, что в прилагаемой к прибору технической документации имеются важные инструкций по эксплуатации и обслуживанию
(ремонту)
Предостережение
Предостережение
Никогда не двигайте поворотное устройство вручную. Этоможетпривестик
серьезному повреждению камеры.
Комплектпоставки
Комплект поставки
1. Камера
2. Винты (винт 5EA Ø4x16)
3. Контактнаяколодка (2 ЕА, 5 контак-тов)
4. Руководствопользователя
5. Колпачковаягайка (2 ЕА)
3
Page 4
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Скоростная миниатюрная камера купольного типа со 100-кратным увеличением
10-кратное оптическое увеличение и 10-кратное цифровое увеличение.
Погрешность поворотной системы ±
0
,02° благодаря использованию микро-
шага 1/4 оборота двигателя
Благодаря использованию микрошага 1/4, двойной
приводной системы двигателей и технической погрешности поворотного механизма камеры 0.02°, она позволяет выполнять поиск и позиционирование предустановок с высокой точностью.
Непрерывное вращение на 360°
Скоростная миниатюрная камера STC-3903 купольного типа с 10-кратным оптическим увеличением имеет
функцию непрерывного вращения на 360 градусов.
Функция стабилизации положения
Эта функция позволяет свести к минимуму возникновение дрожания изображения под воздействием низкочастотной вибрации, ветра или каких-либо толчков и
поддерживать высокое разрешение по горизонтали.
Эта функция удобна для систем наружного наблюдения и контроля дорожного движения.
Скорость в режиме предустановок свыше 200°/с
В режиме вращения на 360° максимальная скорость
составляет 200°/с, что позволяет быстро найти точку,
которую Вы хотите увидеть. Максимальная скорость
при повороте по вертикали также составляет 200°/с в
режиме предустановки.
Защита от ошибочного подключения полярности питания (12 В)
Эта функция защиты предотвращает повреждение
платы питания в случае неверного подключения к
разъему питания.
Функция «День-Ночь» с использованием
ИК-фильтра
Получение оптимального качества изображения при
видеонаблюдении обеспечивается благодаря использованию отсекающего ИК-фильтра и функции электронного затвора DSS. Функция автоматического переключения отсекающего ИК-фильтра позволяет управлять работой камеры используя цветное изображение
и инфракрасный отсекающий фильтр в дневное время
и черно-белое изображение без фильтра в ночное
время.
Внутренняя / наружная установка
Компактные размеры купольной камеры позволяют
применять ее в системах внутреннего и наружного
наблюдения в универмагах, торговых центрах, аэропортах, на автомагистралях.
Использование кнопок быстрого доступа
Камера позволяет использовать кнопки быстрого доступа для простоты управления с другого контроллера
или цифрового видеорегистратора.
Разнообразие функций:
Автоматический поворот - повторениедвиже-
ния камеры по горизонтали и вертикали между двумя
заданными точками с различной скоростью и выдержкой времени.
8 туровпатрулирования - до 8 программируе-
мых туров, каждый из которых может включать до 60
предустановок с различной скоростью и выдержкой
времени и идентификатором объемом до 16 знаков.
165 предустановок - до 165 программируемых
предустановок с идентификатором объемом до 16
знаков.
8 маршрутов - до 8 программируемых маршрутов
с идентификатором объемом до 16 знаков; продолжительность каждого маршрута 50 секунд; общая продолжительность 400 секунд.
8 областей - до 8 задаваемых пользователем об-
ластей с идентификатором объемом до 16 знаков.
4 «скрытых зон» - до 4 задаваемых пользователем
скрытых зон с идентификатором объемом до 16 знаков
4 тревожныхвхода - до 4 тревожных входов,
связанных с предустановками, турами, маршрутами.
150°/с – скоростьвручномрежиме
Камера работает со скоростью до 150°/с в ручном
режиме управления, и эта максимальная скорость
регулируется от 100°/с до 150°/с с шагом в 10°.
Чувствительныйэлемент 1/4” Sony Super HAD CCD
Вкамеререализованатехнология Sony Super HAD
CCD, чтообеспечивает отличную чувствительность идетализациюизображения.
Интеллектуальное управление поворотным устройством
Благодаря интеллектуальной функции позиционирования скорость поворота корректируется пропорционально уровню увеличения.
Кожух из алюминия и колпак из поликарбоната
Кожух из алюминия и колпак из поликарбоната не
только придают купольной камере элегантный внешний вид, но и обеспечивают ее пыле- влагозащищенность в соответствии со стандартом IP66.
.
Защита доступа в меню настроек с помощью пароля
4
Page 5
НАЗВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
Рис.1
1. Адаптердлямонтажанаповерхности
2. Винт-заглушкасголовкойподключ (PT3/4 , 2EA)
3. Микропереключатель
4. Контактнаяколодка
5. Кожух
5
Page 6
В
УСТАНОВКА
A. СПОСОБПОДКЛЮЧЕНИЯ
1. Ослабьтевинтынакожухе камеры и снимите кожух сбазы. (Невытаскивайтевинты).
2. Ослабьтевинты, соединяющие крышкукронштейна, ибазу, и снимите ее с базы. (Не вы-таскивайтевинты).
3. Подключитекабель питания DC 12 В, 0.75 А (1.5A с обогревателем)к разъему питания
(Power, GND).
6. Подключитекабель сигнализации к контактам 1 и GND, 2 и GND, 3 и GND, 4 и GND.
(Вы можете использовать нормально разомкнутые и нормально замкнутые контакты).
zНезавинчивайтеслишкомтуго. Это можетстатьпричиной дефекта.
ИДЕОВЫХОД (на монитор)
ВВОД ПИТАНИЯ 12 в
RS – 485
Видеовыход (намонитор)вводпитания 12 в
Rs-485
ТРЕВОГА
тревогаконтактная колодка
КОНТАКТНАЯ КОЛОДКА
Рис. 3
6
Page 7
УСТАНОВКА
Б. МОНТАЖ
Рис.5
Рис. 4
1. С помощью 4 винтов прикрепите адаптер для монтажа заподлицо в том месте, где
Вы хотите установить камеру (Рис. 4).
2. Если Вы используете кабельную трубу, обратите внимание, что ее размер должен
быть стандартным (Рис.5).
3. Теперь Вы можете вновь собрать камеру.
Рис. 2
7
Page 8
КНОПКИ БЫСТРОГО ДОСТУПА
Одним из преимуществ этой купольной камеры является большое количество функциональных кнопок, соответствующих следующим функциям.
Кнопки 1~64 и 100~200 используются для выбора предустановок, остальные кнопки предназначены
для управления функциями.
Например, чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопки 95 +PRESET («Предустановка»).
<Таблица кнопок быстрого доступа 1>
Номер Название Функция
1~64,100~200 +
Preset
65 +Preset Статус предустановки Вывод на экран статуса предустановки
66 +Preset Автоматический поворот Выполнение автоматического поворота (SCAN MODE)
67 +Preset Автоматический переворот
71~78 + Preset Групповой тур Выполнение группового тура №1 ~ №8
81~88 + Preset Маршрут Выполнение маршрута №1 ~ №8
91 + Preset Начальное положение
92 + Preset Стоп-кадр
93 + Preset BLC Включение/выключение функции компенсации засветки фона
94 + Preset День/ночь Выбор режима День/Ночь/Автоматический
95 + Preset OSD Вызов Главного экранного меню
96 + Preset Регулировка фокуса Регулировка фокуса
97 +Preset Тревога Активация/деактивация всех тревог
Предустановка Выполнение предустановок 1 ~ 64, 100~200
Включение/выключение режима автоматического переворота
картинки в момент прохождения нижней точки
<Таблица кнопок быстрого доступа 2>
Эти функциональные клавиши используются, если они имеются на клавиатуре контроллера
Меню Функция
Поворотвверх/внизДвижение курсора в субменю вверх/внизПоворотвлево/вправоВход в субменю или изменение статуса/значения БлижнийфокусИспользуется в качестве кнопки ввода при выборе пользователем «Да» или «НЕТ» ДальнийфокусИспользуется в качестве кнопки изменения функции в меню при настройке Зум «теле» Перемещение курсора вправо Зум «широкий» Перемещение курсора влево
* 65 + preset: Информация остатусе. Информация исчезает при нажатии пользователем любой кнопки.
8
Page 9
ДИАГНОСТИКА
При включении питания загорается расположенный на камере светодиодный индикатор питания и
выполняется диагностика.
На мониторе появляются следующие сообщения.
A.Pan Origin Test (Поиск начальнойточкиповорота)
Б. Tilt Origin Test (Поиск начальной точки наклона)
В. TX connection Test (Проверкасоединениясустройствомуправления)
Г. Camera Comm Test (Проверка связис камерой)
Есливсетестывыполненыуспешно, намониторепоявляютсясообщения NOW EEPROM CHECKING («Идет проверка ЭСППЗУ») и ALL DATA INITIALIZING («Инициализация всех данных») и
камера готова к работе.
CAMERA ID : 001
BAUD RATE : 2400 BPS
WAITING………
PAN ORIGIN TEST OK
TILT ORIGIN TEST OK
TX CONNECTION TEST OK
CAMERA COMM TEST OK
При выполнении этого теста производится поиск первоначального положения для поворота по
горизонтали.
При выполнении этого теста производится поиск первоначального положения для поворота по
вертикали.
Подождите 60 секунд для выполнения проверки соединения с передатчиком.
В течение этих 60 секунд камера должна получить сигнал любого устройства управления, например цифрового видеорегистратора или контроллера.
После этого на мониторе появляется сообщение OК («В норме»), подтверждающее успешное
выполнение проверки соединения.
* Еслинамониторепоявляетсясообщение No Tested («Тест не выполнен»), значит:
- обнаружена ошибка соединения, например, неверныйпротокол, скоростьпередачиили
подключение линии RS-485. Следует внимательно проверить все эти параметры и линию
связи.
Автоматически выполняется проверка связи с камерой.
При первом включении камеры на мониторе должно выводиться сообщение OK («В норме»)
для всех этих тестов.
9
Page 10
УСТАНОВКИЭКРАННОГОМЕНЮ
A. ТАБЛИЦАЭКРАННОГОМЕНЮ
AUTO SCAN SET
START ANGLE : XXX.X.XX.X
END ANGLE : XXX.X.XX.X
DIRECTION : CW
ENDLESS : OFF/ON
PRESET SET
PRESET NO: 001
PRESET ID: PRESET01□□□□□□□□□
PAN:XXX.X.XX.X TILT:XXX.X.XX.X
SAVE
CAMERA SET
FLICKER : OFF/ON
MIRROR : OFF/ON
D ZOOM : OFF/ON
WB MODE : AWB MODE
SPEED : QUICK
DWELL TIME : 03
SAVE AND EXIT
EXIT
PIC FLIP : OFF/ON
BLC : OFF/ON
D/N MODE : AUTO
EXIT
DSS MODE : OFF/ON
EXIT
SECTOR SET
SECTOR NO : 01
SECTOR ID : SECTOR01□□□
SECTOR START: XXX.X.XX.X
ALARM SET
ALARM NO. : 01
ALARM INPUT : OFF
ALARM ACT : 01
PATTERN SET
PATT NO. : 01
PATT TITLE PATTERN01□□□
DATA FILL : 100%
PRIVACY SET
PRIVACY NO. : 01
DISPLAY
ACTION
SECTOR END : XXX.X.XX.X
SAVE
EXIT
SAVE
EXIT
SAVE
EXIT
SAVE
EXIT
[INITIALIZATION]
[TOUR CLEAR]
[PRESET CLEAR]
[SECTOR CLEAR]
[PRIVACY CLEAR]
[PATTERN CLEAR]
[LOAD OPTIMIZED DEFAULT
[SYSTEM STATUS]
PROTOCOL : PELCO D,P
BAUD RATE: 2400BPS
FIRMWARE VER.:2.00
UPGRADED DATE: 06.28,06
CAMERA MODULE: SDM100
[PREVIOUS PAGE]
OSD DISPLAY
CAMERA ID: OFF/ON
PRESET ID: OFF/ON
SECTOR ID: OFF ON
COORDINATE:ON/OFF
[PREVIOUS PAGE]
DOME SET
CAMERA ID : CAM1□□□□□□□□□□□□
RECOVER : OFF
MAIN MENU
DOME SETUP
SPEED : FAST
MANUAL SPEED : 100°/ S
AUTO FLIP : OFF
ZOOM
CAMERA SET
AUTO SCAN
TOUR
ALARM : DISABLE
LANGUAGE : ENGLISH
PRIVACY
PATTERN
[NEXT PAGE]
SAVE AND EXIT
ALARM
SECTOR
EXIT
TOUR SET
TOUR NO. : 01
NEXT PAGE
[OSD DISPLY]
[SYSTEM STATUS]
[INITIALIZATION]
[PREVIOUS PAGE]
TOUR TITLE : TOUR01□□□□□□
TOUR STEP : 01
PRESET NO : 01
DWELL TIME : 10
SPEED : 200°/S
SAVE AND EXIT
EXIT
10
Page 11
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопки 95 + Preset .
* Перемещение между строками меню выполняется движением джойстика вверх и вниз, а
выбор опции движением джойстика влево и вправо.
Б. УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА (DOME SETUP)
Длявходавменюнастройкиповоротногоустройствапереместитекурсорнастроку DOME
SETUP и выполните движение джойстиком вправо.
DOME SET
CAMERA ID : CAM1□□□□□□□□□□□□
RECOVER : OFF
MANUAL SPEED : 100°/S
AUTO FLIP : OFF
ZOOM SPEED : FAST
ALARM : DISABLE
LANGUAGE : ENGLISH
[NEXT PAGE]
SAVE AND EXIT
EXIT
MAIN MENU
DOME SETUP
CAMERA SET
AUTO SCAN
TOUR
PRIVACY
PATTERN
ALARM
SECTOR
<МЕНЮМОДЕЛЕЙ18X 26X>
EXIT
Заводскаяустановка
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
Б-1.
DOME SET - CAMERA ID (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – ИДЕН-
ТИФИКАТОР КАМЕРЫ)
Для настройки идентификатора камеры выберите 16 символов, пользуясь движением джойстика влево или вправо.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), адляпереходакследующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM
WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом .
11
Page 12
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Б-2.DOME SET – RECOVER (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА - ВОССТА-
НОВЛЕНИЕ)
Эта функция позволяет активировать последнюю заданную операцию поворотного устройства (автоматический поворот, групповой тур, предустановку, маршрут или область)
после заданного времени бездействия даже в случае выключения и повторного включения
питания. Время восстановления выбирается в диапазоне от 15 до 99 секунд. Заводская
установка: OFF («Выкл»).
Б-3. DOME SET - MANUAL SPEED (УСТАНОВКИПОВОРОТНОГОУСТРОЙСТВА –
РУЧНАЯРЕГУЛИРОВКАСКОРОСТИ)
Б-4. DOME SET - AUTO FLIP (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА - АВТОМА-
ТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОРОТ)
Имеется функция автоматического переворота картинки при прохождении нижней точки.
Включение (ON) или выключение (OFF) этой функции выполняется движением джойстика
вправо или влево. Заводская установка: OFF («Выкл»). Также, для управления этой
функцией используются кнопки 67 + preset.
Б-5. DOME SET – ZOOM SPEED (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА - СКО-
РОСТЬ УВЕЛИЧЕНИЯ)
Используетсядвескоростиувеличения – режим FAST («Быстрый») илирежим SLOW
(«Медленный»). Выборрежимов FAST или SLOW выполняется движение джойстика впра-во. Заводскаяустановка: FAST («Быстрый»).
Б-6. DOME SET – ALARM (УСТАНОВКИПОВОРОТНОГОУСТРОЙСТВА – ТРЕВОГА)
Все возможные сигналы тревоги активируются при выборе режима ENABLE («Активация»).
Выбор режимов ENABLE/DISABLE («Активация»/Деактивация») выполняется движением
джойстика вправо или влево. Заводская установка: режим DISABLE («Деактивация»). Для
управления этой функцией также используются кнопки 97 + preset.
Б-7. DOME SET – LANGUAGE (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – ЯЗЫК)
В этом меню можно выбрать один из нескольких языков, включая английский, итальянский и
польский. Выбор языка выполняется движением джойстика вправо или влево. Заводская установка: ENGLISH («Английский»).
Б-8. УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – [СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА]
Для защиты сохраненных настроек используется пароль. Для входа в меню блокировки
и настройки пароля [PASS WORD] необходимо выбрать установку ON («Вкл») в строке
блокировки системы. Выбор установки ON («Вкл») выполняется движением джойстика
вправо или влево. Заводская установка: OFF («Выкл»).
ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ
12
Page 13
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Б-8-2. DOME SET – [NEXT PAGE] - [PASSWORD] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТ-
РОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА - [ПАРОЛЬ])
Чтобы открыть меню настройки пароля, поверните джойстик вправо. Для пароля можно
использовать числа от 001 до 255 за исключением чисел, соответствующих кнопкам
быстрого доступа, как показано в разделе “A. ТАБЛИЦАГЛАВНОГОЭКРАННОГО МЕ-НЮ (СТР. 14). Заводская установка: отсутствие пароля.
ENTER PASSWORD
BY ENTERING PRESET CODE
PASSWORD ***
CONFIRM ***
Укажите любой номер от 001 до 200 в поле ввода пароля и еще раз в поле подтверждения. После этого на мониторе появится сообщение CONFIRMED («Подтверждено»),
и автоматически произойдет переключение на предыдущую страницу меню.
ENTER PASSWORD
BY ENTERING PRESET CODE
PASSWORD ***
CONFIRM ***CONFIRMED
ENTER PASSWORD
BY ENTERING PRESET CODE
PASSWORD ***
CONFIRM ***CANCELLED
<ПОДТВЕРЖДЕНИЕ> <ОТМЕНА>
Если пользователь выберет неверный номер в поле подтверждения, на мониторе появится сообщение CANCELLED («Отмена»). После трех неудачных попыток пользователя ввести пароль происходит автоматическое переключение на предыдущую страницу
меню.
* После установки пароля оператор должен использовать его для входа в Главное экранное меню или для изменения первоначальных установок.
* Оператор должен запомнить пароль для дальнейшей работы. Изготовитель не предоставляет стандартный пароль.
Б-8-3. DOME SET – [NEXT PAGE] – [OSD DISPLAY] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТ-
РОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА – ЭКРАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Экранная информация выводится на монитор, если в этом меню для нее выбрана установка ON («Вкл»), и не выводится, если выбрана установка OFF («Выкл»). Выбор
ON/OFF («Вкл/Выкл») осуществляется перемещением джойстика вправо или влево после установки курсора на соответствующую строку меню.
13
Page 14
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
OSD DISPLAY
Заводскаяустановка
CAMERA ID : OFF
PRESET ID : OFF
SECTOR ID : OFF
COORDINATE : ON
[PREVIOUS PAGE]
Б-8-4. DOME SET – [NEXT PAGE] – [SYSTEM STATUS] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО
- Установка «Модулькамеры» (CAMERA MODULE) зависит от модели камеры.
SYSTEM STATUS
Заводскаяустановка
микропереключателя (См. стр. 29, 30 и 31).
GRADED DATE) меняются в случае обновления прошивки.
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
Б-8-5. DOME SET – [NEXT PAGE] – [INITIALIZATION] (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО
УСТРОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА – ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ)
Для сброса всех установок тура, предустановок, области, скрытой зоны или маршрута
поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку INITIALIZATION («Инициализация»)
- Для сброса индивидуальных установок переместите курсор на соответствующую строку
и
поверните джойстик вправо.
TOUR CLEAR
ARE YOU SURE? YES NO
Для сброса данных нажмите кнопку FOCUS NEAR («Ближний фокус»), предварительно
установив курсор на опцию YES («Да»). После этого строка установки тура, предустановки, зоны и т.д. на мониторе мигает примерно 2~3 секунды. Затем происходит переключение на предыдущую страницу меню.
* Выполнениесбросаустановокостальныхстрокэтогоменю ([PRESET CLEAR], [SECTOR CLEAR], [PRIVACY CLEAR], [PATTERN CLEAR]) производится так же, как сброс ус-тановоктура ([TOUR CLEAR]).
LOAD OPTIMIZED DEFAULT
ARE YOU SURE? YES NO
- Для сброса всех данных и возврата к заводским установкам поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку LOAD OPTIMIZED DEFAULT («Загрузка оптимальных заводских установок»). После этого откроется представленное выше
окно.
- Поверните джойстик влево или вправо, чтобы выбрать опцию YES («Да»), и нажмите
кнопку FOCUS NEAR («Ближний фокус»).
- Послеэтогонамониторепримернона 5~7 секундпоявляютсясообщения NOW
EEPROM CHECKING («Идет проверка ЭСППЗУ») и ALL DATA INITIALIZING («Инициа-
лизация всех данных»), после чего производится автоматическое переключение на
предыдущую страницу меню.
Б-9. DOME SET – [NEXT PAGE] – SAVE AND EXIT (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО
УСТРОЙСТВА – СЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА – СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД)
Для сохранения изменения установок и выхода из данного меню установите курсор на
строку SAVE AND EXIT («Сохранение и выход») и поверните джойстик вправо.
Б-10. DOME SET – [NEXT PAGE] – EXIT (УСТАНОВКИПОВОРОТНОГОУСТРОЙСТВА
– СЛЕДУЮЩАЯСТРАНИЦА – ВЫХОД)
Если Вы хотите закрыть меню, не сохраняя сделанных изменений, установите курсор
на строку EXIT («Выход») и поверните джойстик вправо.
TOUR CLEAR
ALL DATA INITIALIZING
15
Page 16
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
В. УСТАНОВКИ КАМЕРЫ (CAMERA SET)
Заводская установка
FLICKER : OFF
MIRROR : OFF
APERTURE : 10
D ZOOM : OFF
WB MODE : AWB MODE
PIC FLIP : OFF
BLC : OFF
D/N MODE : AUTO
DSS MODE : OFF
EXIT
В-1. CAMERA SET – FLICKERLESS (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – КОРРЕКЦИЯ МЕРЦА-
НИЯ)
Для функции коррекции мерцания выбирается частота в диапазоне от 50 Гц до 60 Гц. По
умолчанию используется установка OFF («Выкл») (NTSC: 60 Гц / PAL: 50 Гц). Выберите
установку ON («Вкл»), если частота источника питания не совпадает с частотой развертки
камеры. Заводская установка: OFF («Выкл»).
В-2. CAMERA SET – MIRROR (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТОБРАЖЕ-
НИЕ)
Этафункцияпозволяетзеркальноперевернутьизображениекадра. Заводскаяустановка:
OFF (Выкл).
В-3. CAMERA SET – APERTURE (УСТАНОВКИКАМЕРЫ – АПЕРТУРА)
Установка апертуры позволяет выделить мелкие детали изображения путем увеличения
усиления камеры и повышения резкости краев изображения. Заводская установка: 10.
(Уровень апертуры регулируется в диапазоне 01 ~ 15).
В-4. CAMERA SET – D ZOOM (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – ЦИФРОВОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ)
Если требуется использование цифрового увеличения, установите курсор на эту строку и
поверните джойстик вправо, чтобы выбрать установку ON («Вкл»). Заводская установка:
OFF («Выкл»).
В-5. CAMERA SET – WB MODE (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – РЕЖИМ БАЛАНСА БЕЛОГО)
Предлагается четыре режима баланса белого, в зависимости от внешнего освещения. Эта
функция позволяет белому цвету выглядеть более естественно. В качестве заводской
установки предлагается режим AWB («Автоматический баланс белого»), но возможен
выбор другого режима в соответствии с условиями освещения, как показано ниже.
z Indoor (Внутренний) – до 3,200°K
z Outdoor (Внешний) – до 5,800°K
z ATW Mode (Автоматическое отслеживание уровня белого) - 2,000°K ~ 10, 000°K
CAMERA SET
16
Page 17
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
В-6. CAMERA SET – PIC FLIP (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – ПЕРЕВОРОТ КАРТИНКИ)
Функция автоматического переворота картинки позволяет получать обратное изображение
после прохождения камерой нижней точки. Для выбора установки OFF/ON («Выкл/Вкл»)
поверните джойстик вправо или влево. Заводская установка OFF (Выкл»).
Заводская установка – OFF («Выкл»). Предлагается два режима компенсации засветки
фона - OFF/ON («Выкл/Вкл»).
OFF («Выкл») – функция компенсации засветки фона не активирована.
ON («Вкл») – функция компенсации засветки фона активирована. Этойфункциейтакжеможноуправлятьспомощьюкомбинациикнопок 93 + preset .
В-8.CAMERA SET – D/N MODE (УСТАНОВКИ КАМЕРЫ – РЕЖИМ «ДЕНЬ/НОЧЬ»)
Переключение инфракрасного отсекающего фильтра выполняется в зависимости от освещения. Используются следующие режимы: AUTO («Автоматический» – NIGHT MODE
(«Ночнойрежим») – DAY MODE («Дневной режим»). Заводская установка: AUTO MODE
(«Автоматическийрежим»). Этойфункциейтакжеможноуправлятьспомощьюкнопок 94
Г-4. PRESET – SAVE (НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК – СОХРАНЕНИЕ)
Г-5.
PRESET – EXIT (НАСТРОЙКА ПРЕДУСТАНОВОК – ВЫХОД)
PRESET ID :PRESET001------PAN :XXX.XX TILT : XXX.XX
SAVE
EXIT
НОВКИ)
Предлагается до 165 номеров предустановок положения камеры. Для выбора номера предустановки поверните джойстик вправо или влево.
НОВКИ)
Для настройки названия предустановки выберите до 16 символов, поворачивая джойстик
вправо или влево.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), адляпереходакследующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM
WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом .
XXX.X НАКЛОН: XX.X)
Нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») для выбора предустановки положения.
Затем с помощью джойстика выберите положение, которое требуется запомнить в качестве предустановки с этим номером. Затем нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»).
Чтобы сохранить предустановку поверните джойстик вправо, предварительно установив
курсор на строку SAVE («Сохранить»). После этого курсор перемещается на строку Preset
ID («Название предустановки»), и можно выполнять настройку следующей предустановки.
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
PRESET SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
18
Page 19
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Д. УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА (AUTO SCAN SET)
* Посленастройкидляуправленияфункциейавтоматического поворота используются кнопки 66 +
preset.
START ANGLE : XXX.X.XX.X
Заводскаяустановка
END ANGLE : XXX.X.XX.X
DIRECTION : CW
ENDLES : OFF
SPEED : 10°/S
DWELL TIME : 03
SAVE AND EXIT
EXIT
Д-1. AUTO SCAN – START ANGLE (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
НАЧАЛЬНАЯ ГРАНИЦА)
Длянастройкиначальнойграницыавтоматическогоповоротанажмитекнопку FOCUS FAR
(«Дальнийфокус») ивыберитенужноеположениеспомощьюджойстика. Длявыходаснованажмитекнопку FOCUS FAR («Дальнийфокус»).
Д-2. AUTO SCAN – END ANGLE (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
КОНЕЧНАЯ ГРАНИЦА)
Длянастройкиконечнойграницыавтоматическогоповоротанажмитекнопку FOCUS FAR
(«Дальнийфокус») ивыберитенужноеположениеспомощьюджойстика. Длявыходаснованажмитекнопку FOCUS FAR («Дальнийфокус»).
Д-3. AUTO SCAN – DIRECTION (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
НАПРАВЛЕНИЕ)
Используются две установки направления автоматического поворота - CW («По часовой
стрелке») и CCW («Против часовой стрелки»). Выбор нужной установки осуществляется
поворотом джойстика вправо или влево.
Д-4. AUTO SCAN – ENDLESS (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА - НЕ-
ПРЕРЫВНОЕ ВРАЩЕНИЕ)
Если Вы хотите использовать непрерывное вращение в режиме автоматического поворота,
поверните джойстик вправо и выберите установку ON («Вкл»). В противном случае используется заводская установка OFF («Выкл»).
Д-5. AUTO SCAN – SPEED (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА - СКО-
РОСТЬ)
Пользователь может использовать скорость автоматического поворота от 5°/с до 35°/с. Заводская установка 10°/с.
Д-6. AUTO SCAN – DWELL TIME (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
ВЫДЕРЖКА ВРЕМЕНИ)
Для установки выдержки времени поверните джойстик влево или вправо. Диапазон настройки от 01 секунды до 99 секунд. Заводская установка 03 секунды.
E-7. AUTO SCAN – SAVE AND EXIT (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА –
СОХРАНЕНИЕ И ВЫХОД)
Для сохранения изменений установок и выхода из меню поверните джойстик вправо,
предварительно установив курсор на строку SAVE AND EXIT («Сохранение и выход»).
Д-8. AUTO SCAN – EXIT (УСТАНОВКИ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОВОРОТА – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
Возможна настройка 8 туров, и каждый тур может включать до 64 команд. После настройки каждого
тура для управления турами № 1~8 используются кнопки 71~78 + preset .
TOUR NO : 01
Заводскаяустановка
TOUR TITLE : TOUR01□□□□□□□□□
TOUR STEP : 01
PRESET NO. : 01
DWELL TIME : 03
SPEED : 200°/S
SAVE
EXIT
Е-1. TOUR SET – TOUR NO. (УСТАНОВКИ ТУРА – НОМЕР ТУРА)
С помощью джойстика можно выбрать номер тура от 01 до 08.
Е-2. TOUR SET – TOUR TITLE (УСТАНОВКИ ТУРА – НАЗВАНИЕ ТУРА)
Для настройки названия тура можно использовать до 16 символов, поворачивая джойстик
влево или вправо.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), адляпереходакследующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM
WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом . Название тура не выводится на монитор, аиспользуетсятолькодляудобстваобозначения.
Е-3. TOUR SET – TOUR STEP (УСТАНОВКИ ТУРА – КОМАНДА ТУРА)
Каждый тур может включать до 60 команд с использованием разной выдержки времени и
скорости. Каждой команде тура можно присвоить соответствующий номер предустановки.
Е-4. TOUR SET – PRESET NO. (УСТАНОВКИ ТУРА – НОМЕР ПРЕДУСТАНОВКИ)
Для команды тура № 1~64 можно выбрать любой номер предустановки от 1 до 64.
Е-5. TOUR SET – DWELL TIME (УСТАНОВКИ ТУРА – ВЫДЕРЖКА ВРЕМЕНИ)
Выдержка времени может составлять от 01 секунды до 99 секунд. Заводская установка: 03
секунды.
Е-6. TOUR SET – SPEED (УСТАНОВКИ ТУРА – СКОРОСТЬ)
Для каждой команды тура можно выбрать скорость от 10°/с до 200°/с. Для выбора скорости
поверните джойстик влево или вправо. Заводская установка: 200˚/с.
Е-7. TOUR SET – SAVE (УСТАНОВКИ ТУРА – СОХРАНЕНИЕ)
Для сохранения изменений установок и выхода из меню поверните джойстик вправо,
предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранение»).
Е-8. TOUR SET – EXIT (УСТАНОВКИ ТУРА – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
TOUR SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
20
Page 21
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
Ж. УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ (PRIVACY SET)
Использование 4 скрытых зон позволяет заблокировать просмотр отдельных зон наблюдения из соображений безопасности.
Заводскаяустановка
PRIVACY NO : 01
DISPLAY : OFF
ACTION : MOVE
SAVE
EXIT
Ж-1. PRIVACY SET – PRIVACY NO. (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – НОМЕР СКРЫ-
ТОЙ ЗОНЫ)
Ж-2. PRIVACY SET – DISPLAY (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – ВЫВОД НА МОНИ-
ТОР)
Ж-3. PRIVACY SET – ACTION (MOVE / ADJUST) (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ –
ДЕЙСТВИЕ (ПЕРЕМЕЩЕНИЕ / РЕГУЛИРОВКА)
Для установки новой скрытой зоны нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»), на экране появится режим MOVE («Перемещение»). Затем выполните выбор зоны с помощью джойстика. После этого для выхода из режима MOVE («Перемещение») снова нажмите кнопку
FOCUS FAR («Дальний фокус»).
Для регулировки размеров скрытой зоны поверните джойстик влево или вправо, предварительно установив курсор на строку ACTION («Действие»). После переключения режима
MOVE («Перемещение») на режим ADJUST («Регулировка») нажмите кнопку FOCUS FAR
(«Дальнийфокус»), чтобыизменитьразмерыскрытойзоны. Регулировку размеров можно
производить поворотом джойстика вверх, вниз, вправо и влево. После регулировки размеров
зоны снова нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») для выхода из режима ADJUST
(«Регулировка»).
z ADJUST («Регулировка): изменениеразмеровскрытойзоныповоротомджойстикавлево,
вправо, вверх или вниз.
z MOVE («Перемещение»): перемещениескрытойзоныповоротомджойстикавлевоили
вправо (заводская установка).
Ж-4. PRIVACY SET – SAVE (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – СОХРАНЕНИЕ)
Ж-5. PRIVACY SET –EXIT (УСТАНОВКИ СКРЫТОЙ ЗОНЫ – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
PRIVACY SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
Можно использовать до 4 скрытых зон.
Для вывода на монитор выбранной скрытой зоны поверните джойстик вправо или влево и
выберите установку ON («Вкл»). Эта зона будет представлена на экране как полупрозрачный квадрат голубого цвета. Заводская установка: OFF («Выкл»).
После установки скрытой зоны, чтобы сохранить данные, поверните джойстик вправо,
предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранение»). После сохранения
данных курсор автоматически перемещается на строку PRIVACY NO. 2 («Скрытая зона 2»),
и Вы можете выполнять настройку скрытой зоны № 2.
21
Page 22
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
З. УСТАНОВКИ МАРШРУТА (PATTERN SET)
Можно запрограммировать 8 маршрутов и назначить для каждого название объемом до 16 знаков.
После настройки каждого маршрута (№ 1~8) для управления ими используются кнопки 81~88+ preset .
PATT NO : 01
Заводскаяустановка
PATT TITLE: PATTERN01□□□□□□□
DATA FILL : 0%
SAVE
EXIT
З-1. PATTERN SET – PATT NO. (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – НОМЕР МАРШРУТА)
З-2. PATTERN SET – PATT TITLE (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – НАЗВАНИЕ МАРШРУ-
З-3. PATTERN SET – DATA FILL (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – ПРОГРАММИРОВАНИЕ)
З-4. PATTERN SET – SAVE (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – СОХРАНЕНИЕ)
З-5. PATTERN SET – EXIT (УСТАНОВКИ МАРШРУТА – ВЫХОД)
PATTERN SET
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
С помощью джойстика можно установить до 8 программируемых пользователем маршрутов.
ТА)
Для настройки названия маршрута можно использовать до 16 символов, поворачивая джойстик влево или вправо.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), адляпереходакследующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM
WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом . Название маршрута не выво-
дится на монитор, а используется только для удобства обозначения.
Для программирования маршрута нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»), чтобы
начать программирование. Программирование выполняется в соответствии с движениями
джойстика. Для выхода из режима программирования нажмите кнопку FOCUS FAR
(«Дальний фокус») еще раз.
Для сохранения запрограммированных данных поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранение»). После этого курсор автоматически перемещается на строку PATT N O. 0 2 (« Маршрут № 2»), и можно выполнять настройку
маршрута № 2.
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
22
Page 23
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
И. УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ (ALARM SET)
Имеется четыре тревожных входа, и каждый сигнал тревоги может быть связан с активацией предустановок, туров или маршрутов.
ALARM NO : 01
Заводскаяустановка
ALARM INPUT: OFF
ALARM ACT : 001
SAVE
EXIT
ALARM SET
И-1. ALARM SET – ALARM NO. (УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ – НОМЕР ТРЕВОГИ)
Поворотом джойстика вправо можно выполнить настройку до 4 тревог, предварительно установив курсор на строку ALARM NO. («Номер тревоги»).
В случае активации тревожного входа возможны две установки: NC («нормально замкнутый»)
и NO («нормально разомкнутый»).
Заводская установка: OFF («Выкл»).
По сигналу тревоги могут активироваться различные режимы наблюдения, соответствующие предустановкам 1~65, турам 1~8 (71~78 + preset) или маршрутам 1~8 (81~88 + preset).
Поверните джойстик вправо или влево и выберите нужный номер предустановки, тура или
маршрута.
И-4. ALARM SET – SAVE (УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ – СОХРАНЕНИЕ)
ЗАВОДСКАЯ УСТАНОВКА
После выбора нужных установок, связанных с сигналом тревоги, для сохранения данных
поверните джойстик вправо, предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранить»). После сохранения данных курсор автоматически перемещается на строку ALARM
NO 2 («Тревога № 2»), и Вы можете приступать к настройке тревоги №2.
И-5. ALARM SET – EXIT (УСТАНОВКИ ТРЕВОГИ – ВЫХОД)
Длявыходаизэтогоменюповернитеджойстиквправо.
* Прежде чем активировать тревогу, пользователь должен выбрать установку ALARM EN-
ABLE («Активация тревога») в меню DOME SET – ALARM (УСТАНОВКИ ПОВОРОТНОГО УСТРОЙСТВА – ТРЕВОГА) (См. стр. 15).
23
Page 24
УСТАНОВКИ ЭКРАННОГО МЕНЮ
К. УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ (SECTOR SET)
Можно запрограммировать до 8 областей и назначить каждой название объемом до 16 символов.
Эта функция полезна для запоминания конкретных зон, таких как «Автопарковка» и т.д.
Когда камера проходит через зону, на экран выводится запрограммированное название.
Заводскаяустановка
SECTOR NO : 01
SECTOR ID : SECTOR01□□□□□□□□
SECTOR START: XXX.X.XX.X
SECTOR END : XXX.X.XX.X
SAVE
EXIT
К-1. SECTOR SET – SECTOR NO. (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – НОМЕР ОБЛАСТИ)
К-2. SECTOR SET – SECTOR ID (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – НАЗВАНИЕ ОБЛАСТИ)
SECTOR SET
Начальнаяграница
Конечнаяграница
ЗАВОДСКАЯУСТАНОВКА
С помощью джойстика можно запрограммировать до 8 областей.
Для настройки названия области выберите до 16 символов поворотом джойстика влево или
вправо.
Для перехода к следующему символу слева направо нажмите кнопку ZOOM TELE (Зум
«теле»), адляпереходакследующему символу справа налево нажмите кнопку ZOOM
WIDE (Зум «широкий»). Пробел обозначается символом .
К-3. SECTOR SET – SECTOR START (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – НАЧАЛЬНАЯ ГРАНИ-
ЦА ОБЛАСТИ)
Для настройки начальной границы области нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус») и поверните джойстик влево или вправо для нужного положения. Для выхода снова
нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»).
К-4. SECTOR SET – SECTOR END (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – КОНЕЧНАЯ ГРАНИЦА
ОБЛАСТИ)
Для настройки конечной границы области нажмите кнопку FOCUS FAR («Дальний фокус»)
и выберите нужное положение с помощью джойстика. Для выхода снова нажмите кнопку
FOCUS FAR («Дальний фокус»).
К-5. SECTOR SET – SAVE (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – СОХРАНЕНИЕ)
Чтобы сохранить данные после настройки границ области, поверните джойстик вправо,
предварительно установив курсор на строку SAVE («Сохранить»). После сохранения данных курсор автоматически переключается на строку SECTOR NO 2 («Область № 2»), и Вы
можете приступать к настройке области №2.
К-6. SECTOR SET –EXIT (УСТАНОВКИ ОБЛАСТИ – ВЫХОД)
Для выхода из этого меню поверните джойстик вправо.
Л. ВЫХОД (EXIT)
Для выхода из Главного экранного меню поверните джойстик влево или вправо. После этого камера
готова к работе.
24
Page 25
Й
УСТАНОВКИМИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
A-1. УСТАНОВКИ МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
Для скоростной миниатюрной камеры купольного типа предлагается до 63 идентификационных но-
меров, для настройки которых предлагаются микропереключатели 1 – 6..
Для настройки идентификационного номера камеры с помощью микропереключателя МП1 откройте
кожух камеры.
Заводская установка: идентификационный номер камеры = 1, протокол PELCO-D
Согласование
Скорость передачи
Протокол
Установка идентификационного номера
Согласование
Скорость
Протокол
Настройка ID
A-2. НАСТРОЙКА ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА (1-ВКЛ, 0-ВЫКЛ) (1Î10)
Микропереключатели 7 - 8 используются для настройки протокола.
Заводская установка: Pelco-D или Pelco-P (автоматическое распознавание)
МП1 – 7 МП1 – 8 Протокол
ВЫКЛ ВЫКЛ Pelco-D или Pelco-P
А-4. НАСТРОЙКА СКОРОСТИ ПЕРЕДАЧИ
Микропереключатель № 9 используется для настройки скорости передачи.
С помощью микропереключателя можно выбрать скорость передачи 2400 бод/с, 9600 бод/с.
Заводская установка: 2400 бод/с.
МП1-9 Скорость передачи
ВЫКЛ 2400 бод/с
ВКЛ 9600 бод/с
А-5. СОГЛАСОВАНИЕ ЛИНИИ RS-485
Микропереключатель № 10 используется для включения согласования нагрузки 100Ω.
Установка микропереключателя №10 в положение «ВКЛ» выполняется только для последней от контроллера камеры в шлейфе.
В случае использования одной камеры установите ее микропереключатель №10 в положение «ВКЛ».
Камера 1 Камера 2 Камера n – 1 Камера n
Согласование МП2–1 «ВКЛ»
КАМ 1 КАМ 2 КАМ n-1КАМ n
СОГЛАСОВАНИЕ
МП №10 - ВКЛ
26
Page 27
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если у Вас возникли проблемы с работой камеры, воспользуйтесь приведенной ниже таблицей.
ПРОБЛЕМА
Убедитесь, что используется источник питания 12В постоянного
тока.
Камера не работает
Нет изображения
Темный экран Отрегулируйте монитор.
Некорректная
работа камеры
Убедитесь в правильности подключения линии связи RS-485.
Проверьте настройку идентификационного номера камеры.
Проверьте согласование.
Проверьте правильность подключения всех кабелей.
Проверьте правильность настройки монитора.
Убедитесь, что нет разрыва линии передачи видеосигнала.
Убедитесь, что используется блок питания достаточной мощности (в момент работы механизма камеры, питающее напряжение по месту установки
обогревателем) ±10%).
Проверьте согласование.
РЕШЕНИЕ
камеры должно быть 12VDC / 24VAC (с
Нечеткое изображение на мониторе
Убедитесь, что на объективе нет пыли.
Отрегулируйте монитор.
Проверьте работу фокусировки объектива.
27
Page 28
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПОВОРОТ
ФУНКЦИИ
ПИТАНИЕ
ДРУГИЕ
ДАННЫЕ
МОДУЛЬ
КАМЕРЫ
МОДЕЛЬ
Поворот по горизонтали 360˚, непрерывное вращение
Скорость
Поворот по вертикали 0˚ ~ 90˚
Скорость
Погрешность 0.02˚
Предустановки
Тур
Автоматический поворот (SCAN) Программируемый автоматический поворот
Маршрут 8 программируемых маршрутов (суммарная продолжительность 480 секунд)
Скрытая зона 4 скрытых зоны
Область 8 областей с названием для каждой объемом 16 символов
Защита с помощью пароля Да
Тревожный вход 4 тревожных входа ВЫКЛ/НЗ/НР (с настройкой состояния)
Тревожные действия Активация предустановки, тура, маршрута или вывод сигнала тревоги
Автоматический переворот кар-
тинки
Экранная информация Вывод информации с возможностью выбора языка
Линия связи RS-485
Протокол Pelco D/P
Потребляемая мощность Макс. 9 Вт Макс. 15 Вт
Источник питания 12 В пост. тока ±10% 0,75 А 24 В перем. тока 1,2 А
Конструкция литой вандалозазищенный кожух
Габаритные размеры 159 мм (диаметр основания 167 мм) х 157 мм
Вес 1,5 кг
Тип двигателя Шаговый двигатель
Микрошаг двигателя Микрошаг 1/4
Температура хранения - 10˚ ~ 60˚ С
Рабочая температура 0˚ ~ 50˚ C -40˚ ~ 50˚ C
Сертификаты CE, FCC, ГОСТ Р
ПЗС-матрица 1/4" Sony Super HAD CCD
Общее число
пикселей
Число эффектив-
ных пикселей
Разрешение по горизонтали Более 500 ТВЛ
Объектив
Режим «день/ночь» Авто / День / Ночь
Мин. съемочное расстояние 0,35м (Широкий) / 0,8м (теле)
Цифровой затвор замедленного
действия
Чувствительность
Отношение сигнал/шум Более 50 дБ
Видеовыход VBS: 1 В, 75 Ом
Компенсация засветки фона ВКЛ / ВЫКЛ
Коррекция мер-
цания
Баланс белого
Ручной режим 100˚ ~ 150˚/с
Предустановка Макс. 200˚ /с
Ручной режим 100˚ ~ 150˚/с
Предустановка Макс. 200˚ /с
165 предустановок с названием каждой предустановки объемом 16 символов;
Макс. 8 программируемых туров (каждый может включать до 60 предустановок с
NTSC 811(Г) х 508(В) 410K
PAL 795(Г) х 596(В) 470K
NTSC 768(Г) х 494(В) 380K
PAL 752(Г) х 582(В) 440K
Оптическое
увеличение
Цифровое
увеличение
Нормальный
режим
Ночной режим 0,02люкс (ИК-фильтр отключен)
NTSC ВКЛ / ВЫКЛ (1/120)
PAL ВКЛ / ВЫКЛ (1/100)
STC-3903/1 STC-3903/2
различнымикомандами)
10-кратноеоптическоеувеличение
10-кратное (100-кратноесоптическим)
2/4/8/16/24/32/64/128/ВЫКЛ
AWB / ATW / INDOOR / OUTDOOR
различнаяскорость
ВКЛ / ВЫКЛ
(F=3.8 ~ 38 мм)
0,7люкс (50IRE)
28
Page 29
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ: мм
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.