SMARTEK STC-3680 User Manual [ru]

Page 1
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КАМЕРА
УЛИЧНОГО НАБЛЮДЕНИЯ
ВЫСОКОГО РАЗРЕШЕНИЯ И C РЕЖИМОМ ДЕНЬ/НОЧЬ
SMARTEC STC-3680 ULTIMATE
2010 г.
Page 2
Основные технические характеристики камеры
1. Разрешение: 700 ТВЛ (черно-белое) и 600 ТВЛ (цветное).
2. Высокая чувствительность камеры (0.001 люкс F1.4, 50 IRE в ч/б
изображении) достигается благодаря применению современной ПЗС­матрицы Sony SuperHAD II и процессора DSP нового поколения.
3. Возможность дальнего обзора местности под большим углом в ночных условиях видимости (до 60м).
4. Возможность круглосуточного видеонаблюдения за счет механически сдвигаемого ИК-фильтра и цифрового шумоподавления.
5. Телекамера сертифицирована по степени влагозащиты IP66, имеет в кожухе вентилятор и подогрев.
6. Корпус данной камеры изготовлен из алюминиевого сплава, чтобы избежать коррозии и ржавчины в течение длительного срока эксплуатации камеры.
7. Эта камера оборудована специальным объективом с ИК-коррекцией, фокус которого всегда наведен правильно вне зависимости от попадания в объектив инфракрасного или видимого спектра света.
8. Шнур питания камеры и видеокабель можно проложить методом скрытой проводки (кронштейном со сквозной проводкой кабеля в комплекте).
9. Доступ ко всем настройкам камеры можно получить через откидную крышку в корпусе.
ПРЕДОСТРЕЖЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
С целью соблюдения мер безопасности, пожалуйста, следуйте нижеуказанным инструкциям. Перед тем как осуществлять любые работы по установке телекамеры, внимательно изучите эту инструкцию по эксплуатации для безопасной работы с изделием.
WARNING – ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Символ указывает на возможность получения серьезной травмы
или смертельного исхода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
1. Запрещается самостоятельно разбирать камеру. При возникновении неполадок с камерой, пожалуйста, обращайтесь к поставщику охранных услуг или в торговое предприятие, где было приобретено оборудование.
2. Подключайтесь к электропитанию, только от стабилизированного источника электропитания.
3. Запрещается производить разборку или заниматься переделкой телекамеры, поскольку это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или возникновению других опасностей.
Если эксплуатация телекамеры прекращается окончательно, то следует передать её на местное перерабатывающее предприятие для дальнейших работ по утилизации, которые не нанесут вреда окружающей среде.
2
Page 3
Содержание
Основные технические характеристики камеры и предупреждения…..…….2
Составные элементы камеры……………………………………………………….....4
Содержимое упаковки…………………………………………………..........................6
Установка…………………………………………………................................................6
Подключение питания и видеокабелей………………………………………………7
Меню настройки, структура меню………………………………………………..........8
Описание меню…………………………………………………......................................11
Габаритные размеры…………………………………………………............................25
Таблица характеристик…..…………………………………........................................26
3
Page 4
Составные элементы камеры
А). Внешние
1. Солнцезащитный козырек
2. Корпус камеры
3. Откидная крышка (доступ к настройкам камеры)
4. Кронштейн
5. Основание кронштейна
6. Регулировка положения козырька
4
Page 5
Б) Внутренние элементы настроек
Настройки
1
2
3
4
Дополнительный видеовыход Композитный (CVBS)
ИК-подсветка
ИК
Функция SLC
SLC
Кнопки навигации по меню
DIP#1(ВКЛ) ИК - подсветка используется. DIP#1(ВЫКЛ.) ИК - подсветка не используется. DIP#2(ВКЛ.) Высокая интенсивность ИК - подсветки Интенсивность DIP#2(ВЫКЛ.) Низкая интенсивность ИК - подсветки DIP#3(ВКЛ.) Функция SLC(Автоматическое
управление ИК-подсветкой) выключена.
DIP#3(ВЫКЛ.) Функция SLC(Автоматическое
управление ИК-подсветкой) включена.
Wide Широкий угол ИК-подсветки
Tele Узкий угол ИК-подсветки
Вверх, Вниз, Меню/Настроить, Влево,
камеры
Вправо
Примечание: Перед настройкой угла подсветки убедитесь, что режим [LED T/W] установлен в
положениеВКЛ.’
5
Page 6
Установка камеры
а. Для установки камеры на бетонную стену необходимо просверлить 4
отверстия диаметром 8мм как это показано на рисунке (глубина 40мм)
б. Установите дюбеля в отверстия в. Для установки на стену или потолок
Совет: убедитесь, что потолочная плита способна выдержать 9.6 кг (4 веса камеры)
Cодержимое упаковки
Вскройте упаковочную коробку и проверьте содержимое:
1. Камера
2. Крепление
3. Дюбель 8x35 4шт.
4. Саморезы 5x35 4шт.
5. Ключ 5мм 1шт.
6. Ключ 1.5мм
7. Винт M5x70 1шт.
8. Гайка M5 1шт.
9. Дополнительный видеокабель 1шт.
10. Инструкция
11. Клемма питания 1шт.
12. 12В разъем 1шт.
6
Page 7
Подключение электропитания и видеокабелей.
1. Клемма питания
- Питание 12В постоянного тока или 24В переменного тока (макс. 30Вт)
2. 12В соединительный кабель
3. Адаптер (12В постоянного тока / 24В переменного тока)
4. Видеовыход (CVBS)
7
Page 8
Структура меню
Главное меню
LENS DC DC/MANUAL
EXPOSURE
WHITE BALANCE ATW
Установки по
умолчанию
BRIGHTNESS:25 SHUTTER:MANUAL AGC:HIGH SENS-UP:--
Подраздел
BRIGHTNESS:170 Level Adjustable
ESC:MIN/MAX(Level Adjustable) MANUAL:x512~1/120K A. FLK
---
AGC:OFF/LOW/HIGH
SENS-UP:OFF/AUTO(x2~x512 Level Adjustable)
RETURN
ATW/OUTDOOR/INDIIR/AWC/MANUAL (RGAIN / BGAIN: Level Adjustable)
SSDR OFF OFF/ON(LIMIT:1~15 Level Adjustable)
OFF BLC:LEVEL(LOW/MIDDLE/HIGH)
BACKLIGHT OFF
DNR3 ON ON/OFF(LEVEL:1~32 Level Selectable)
DAY/NIGHT EXTERN
SPECIAL - Refer to the next page
EXIT SAVE SAVE, NOT SAVE, RESET
/TOP/DOWN/LEFT/RIGHT HLC:LEVEL(LOW/MIDDLE/HIGH)/LIMIT/MASK COLOR/MASK TONE/TOP/DOWN/LEFT/RIGHT
-COLOR/BW/AUTO(BURST MODE:ON/OFF)
-COLOR->BW:DURATION(FAST/SLOW),DWELL TIME
-B/W->COLOR:DURATION(FAST/SLOW),DWELL TIME
-RETURN
8
Page 9
Меню Специальных
настроек
Установки по
умолчанию
Подраздел
V-REV:ON/OFF
V-REV(OFF) H_REV(OFF) D-ZOOM(OFF)
IMAGE ADJ
MONITOR LCD
CAMERA ID OFF ON/OFF
SYNC OFF INT/LL(PHASE:0~359 Level Adjustable)
MOTION DET OFF
DIS(OFF) FRONT COLOR(BLUE) SHARPNESS(ON)
H-REV:ON/OFF
D-ZOOM(ON/OFF :x1~x16)
DIS:ON/OFF
FRONT COLOR (WHITE,YELLOW,GREEN,RED,BLUE)
SHARPNESS:ON/OFF(LEVEL:1~20 Level Adjustable)
RETURN
LCD/CRT/USER
-GAMMA(LEVEL:0.52~1.0 Gamma Selectable)
-PEN LEVEL(LEVEL:0~70 Level Adjustable)
-COLOR GAIN (LEVEL:0~70 LEVEL Adjustable)
-RESET
SENSITIVITY : :AREA1~8 AREA MODE : ON / OFF SEL POS : L_TOP / R_TOP / L_BOTTOM / R_BOTTOM X POS/ Y POS : Position Adjustable FILL -> SET RETURN
AREA SEL : AREA1~ AREA12 MODE : TOP/BOTTOM/LEFT/RIGHT
PRIVACY OFF
COMM ADJ -
LANGUAGE ENGLISH
RETURN - Return to the MAIN SETUP menu
MASK COLOR : GREEN/RED/BLUE/BLACK/WHITE/GRAY MASK TONE : Level Adjustable TOP / BOTTOM / LEFT / RIGHT : Position Adjustable
CAM ID : ID Selectable (0~255) BAUD RATE : 2400/4800/9600/19200/38400/57600 PARITY : 8-N-1 / 8-E-1 / 8-0-1 RET PKT : ENABLE/DISABLE DISP ID : ON/OFF PROTOCOL : PELCO-D/P, VICON
NTSC : ENGLISH, KOREAN , SPANISH, JAPANESE FRENCH, PORTUGUESE, TAIWANESE
PAL : ENGLISH, FRENCH, GERMAN, SPANISH, ITALIAN, CHINESE, RUSSIAN, POLISH
9
Page 10
Нажмите кнопку “SET” для вызова ПОДМЕНЮ
Иконка указывает на наличие подразделов меню. Нажмите кнопку “SET”
для вызова подразделов.
Иконка «---» указывает на недоступность функции по причине выбранных
настроек.
1. Верх и Вниз: перемещение курсора
2. Влево и Вправо: изменить значение
3. Для выхода из меню выберите «EXIT» и нажмите кнопку «SET»
Главное меню
Меняйте значение используя кнопки «ВЛЕВО» или «ВПРАВО»
Выберите нужную функцию, используя кнопки ВВЕРХ или ВНИЗ
LENS:
В моделях STC-3580 ULTIMATE, STC-3620 ULTIMATE, STC-3630 ULTIMATE, STC­3680 ULTIMATE, STC-3680LR ULTIMATE имеются встроенные варифокальные
объективы с DC автодиафрагмой.
отрегулируйте фокус объектива, после чего дезактивируйте данный режим.
Каждый режим имеет свои подразделы:
Brightness (Яркость (DC, Manual)): Настройка яркости изображения
IRIS SPEED (Скорость диафрагмы(DC)): Регулировка скорости управления диафрагмой
FOCUS ADJ. (Регулировка Фокуса (DC) Для настройки фокусировки объектива необходимо активировать режим FOCUS
Settings. Включите режим Focus Settings,
10
Page 11
ЭКСПОЗИЦИЯ
1. В главном меню выберите «EXPOSURE» используя кнопки Вверх или Вниз, нажмите кнопку SET.
2. Для выбора подразделов также используйте кнопки Вверх или Вниз
Shutter: (Электронный затвор): Вы сможете выбрать режим либо автоматического, либо ручного управления затвором.
- Скорость затвора установлена на значении 1/50 сек.
- A.FLK (Автоматическое включение уменьшения мерцания): При мерцании изображения на экране, причиной которого может являться несовпадение частоты искусственного освещения с частотой развертки по времени, выберите эту опцию для настройки.
- ESC: Если будет выбрана опция ESC, то скорость электронного затвора будет управляться автоматически в зависимости от степ
ени освещенности объекта
наблюдения.
- MANUAL / Ручное управление: Выбрав эту опцию, вы сможете задавать скорость затвора вручную (1/50 – 1/120.000)
11
Page 12
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы используете Объектив с DC автодиафрагмой при возникновении
цветовых искажений установите для затвора режим A.FLK.
Если функция Shutter будет задана на режимы Manual или A.FLK, то опция
Sens-Up будет отключена.
Если функция Shutter будет задана на режим ESC после выбора
Внутренней Синхронизации, возможно мерцание изображения камеры при попадании в поле зрения яркого света от флуоресцентных ламп. Внимательно выбирайте место установки камеры.
AGC / Автоматическая регулировка усиления (АРУ): Чем выше уровень усиления видеосигнала, тем ярче будет изображение в затемненных условиях наблюдения, однако соответственно повышается уровень шума.
- OFF: Функция AGC выключена
- LOW: Позволяет усиливать видеосигнал в диапазоне от 5.3 дБ до 32 дБ
- HIGH: Позволяет усиливать видеосигнал в диапазоне от 5.3 дБ до 37 дБ
Sens-Up / Суммирование кадров: При активации данного режима в ночных условиях или в сумерках, камера автоматически определит уровень освещенности и коэффициент накопления кадров, при этом будет сохраняться чистое (без шумов) изображение на экране.
- OFF: Функция Sens-Up деактивирована.
- AUTO: Функция Sens-Up активирована.
RETURN / Возврат в главное меню настройки: Чтобы сохранить изменения в меню Exposure и вернуться в меню настройки Setup, нажмите на эту опцию.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При выборе параметра Auto функции Sens-Up, у вас появится возможность
отрегулировать яркость изображения путем увеличения / уменьшения накопления кадров и скорости работы электронного затвора (Х2~Х512)
Учтите, что чем выше будет коэффициент накопления, тем ярче будет
состояние экрана, однако, тогда будет вероятность появления на экране эффекта остаточного изображения (шлейф за перемещающимся объектом наблюдения), что является нормальным состоянием работы телекамеры в данном режиме.
12
Page 13
Баланс белого
Для регулировки цветового баланса изображения, воспользуйтесь функцией White Balance (Баланс Белого).
1. При отображении на экране меню Setup, пользуясь кнопками Вверх/Вниз выберите пункт White Bal.
2. Пользуясь кнопками Влево/Вправо, выберите соответствующий режим.
Выберите 1 из 5 нижеуказанных режимов, который наиболее соответствует вашим целям:
ATW / Автоматическая коррекция баланса белого: Выберите эту опцию, если цветовая температура будет между 17000 К и 110000 К. Indoor / Внутри помещения: Выберите эту опцию, если цветовая температура будет между 45000 К и 85000 К. Outdoor / Вне помещения: Выберите эту опцию, если цветовая температура будет между 17000 К и 110000 К. AWC Set / Автоматическая настройка баланса белого: В этом режиме, чтобы определить оптимальную установку для текущего осветительного оборудования, задайте тестовую точку камеры по отношению к листу белой бумаги и нажмите кнопку Set для фиксации цветового баланса. Manual / Вручную: Нажмите эту опцию для выполнения тонкой настройки вручную баланса белого. Пользуясь режимом ATW или AWC в первую очередь задайте баланс белого. После этого переключитесь в режим Manual, выполните тонкую настройку баланса белого, если эт
о необходимо, и затем нажмите кнопку
Set.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Баланс белого может не работать должным образом на объектах с следующими условиями:
1. Цветовая температура окружающей среды находится вне пределов диапазона регулирования (например, чистое небо или закат солнца).
2. Окружающее освещение объекта является тусклым.
3. В поле зрения камеры попадет свет флуо
ресцентных ламп или освещение
значительно меняется.
В указанных случаях выберите режим AWC.
13
Page 14
SSDR / Широкий динамический диапазон
Функция SSDR осветляет темные участки изображения, при этом сохраняя
уровень освещенности ярких участков в условиях высококонтрастного освещения.
1. При отображении главного меню на экране используя кнопки Вверх или Вниз выберите пункт SSDR;
2. C помощью кнопок Влево или Вправо выберите оптимальный уровень SSDR.
סּ BLC / Компенсация засветки фона
Данная модель камеры позволяет одновременно передавать изображение наблюдаемого объекта и его задний план, даже если объект засвечивается сзади ярким фоновым светом, в отличие от стандартных камер благодаря использованию процессора обработки видеосигнала (DSP) ULTIMATE.
1. При отображении экранного меню SETUP используйте кнопки Вверх и Вниз, чтобы указательная метка встала напротив подраздела Backlight
(Компенсация засветки фона).
2. Пользуясь кнопками ВлевоВправо, выберите со
ответствующий режим.
Позволяет пользователю выбирать желаемый участок изображения для компенсации фоновой засветки.
14
Page 15
סּ НLC / Инверсия ярких засветок
Данная функция подразумевает возможность процессора цифровой обработки сигнала затемнять особо яркие области кадра, что существенно улучшает различимость прилегающих к ним участков изображения. Данный режим полезен, например, для задач распознавания номерных знаков
автомобилей с включенными фарами.
- LEVEL (Уровень): Выбор значения функции HLC;
- LIMIT (Ограничение): Позволяет изменять режим работы (только днем / только ночью);
- MASK COLOR/TONE (Цвет/Тон Маски): Изменение цвета/яркости области маскировки. (Черный, Красный, Синий, Голубой, Пурпурный);
-TOP/BOTTOM/LEFT/RIGHT (Верх/Низ/Влево/Вправо): Положение области изображение в которой необходимо улучшить;
-OFF(Выкл.): Функция отключена.
Пользуясь кнопками Влево – Вправо, выберите соответствующее значение параметра и нажмите кнопку Set.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Поскольку эффективность компенсации HLC зависит от размера
освещенного участка на экране, то для увеличения производительности функции HLC, необходимо правильно выбирать оптимальное размещение и угол обзора камеры.
В условиях высокой освещенности, функция HLC будет активироваться,
только если мощность встречного света будет выше, чем на определенном освещенном участке.
Функция HLC не активируется при дневном свете или на полностью не
освещенном (не кон
трастном) участке наблюдения.
15
Page 16
סּ DNR3 / Цифровое шумоподавление
Данная функция подавляет фоновые помехи («снег» на изображении) при низкой освещенности участка наблюдения.
1. При отображении экранного меню SETUP, пользуясь кнопками Вверх/Вниз, выберите пункт DNR3 (Цифровое шумоподавление)
2. Пользуясь кнопками Влево/Вправо, выберите соответствующий режим.
- OFF (Выкл.): Режим DNR3 неактивен.
- ON (Вкл.): Режим DNR3 включен.
3. Установите режим DNR3 в положение ON (Вкл.) и нажмите кнопку SET.
После этого вы сможете отрегулировать уровень цифрового шумоподавления.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При регулировке уровня подавления шума (DNR3), помните, что чем выше
будет задан уровень, тем меньше шумов будет на изображении, однако, возможно, вы сможете наблюдать на экране эффект остаточного изображения, что является нормальным состоянием работы телекамеры в данном режиме
סּ DAY/NIGHT Режим День / Ночь
1. При отображении экранного меню SETUP используйте кнопки Вверх|Вниз и выберите пункт Day/Night (День/Ночь).
2. Пользуясь кнопками Влево/Вправо, выберите соответствующий режим.
16
Page 17
Color (Цветное): Изображение будет всегда в цвете. סּ B/W (Черно-белое): Изображение всегда в Ч/Б режиме. סּ Auto (Автоматическое переключение): В этом режиме будет происходить
переключение от изображения в цвете при нормальной освещенности к черно­белому изображению при низкой освещенности наблюдаемого объекта. Для того чтобы настроить время переключения или скорость переключения для работы в режиме Auto, нажмите кнопку SET.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если режим AGC в меню Exposure будет находиться в положении OFF
(Выкл.), то переключения Day/Night не будет происходить. Камера будет функционировать в режиме Color (Цветное изображение).
סּ SPECIAL / Специальные возможности
1. При отображении экранного меню SETUP используйте кнопки Вверх/Вниз и выберите пункт SPECIAL (СПЕЦИАЛЬНЫЕ).
2.
3. Пользуясь кнопками Вверх/Вниз, выберите требуемый подраздел меню.
17
Page 18
Регулировка изображения камеры
1. При отображении экранного меню SETUP используйте кнопки Вверх и Вниз и выберите пункт Image Adj (Регулировка изображения).
2. Пользуясь кнопками Вверх/Вниз, выберите соответствующий режим:
סּ V-Rev (Переворот изображения по вертикали) סּ Н-Rev (Переворот изображения по горизонтали) סּ D-Zoom (Цифровое увеличение): Вы сможете воспользоваться функцией
цифрового увеличения в диапазоне х1~х16.
Font Color (Цвет шрифта) Вы можете выбрать цвет шрифта экранных меню: White(Белый), Уellow(Желтый), Green(Зеленый), Red(Красный), Blue(Синий)
Sharpness (Резкость): Как только вы начнете увеличивать это значение, то контуры изображения будут становиться четче и более видимыми. Установите эту опцию на такое значение, когда резкость на экране будет наиболее оптимальна.
Return (Возврат в меню настройки): Чтобы сохранить изменения для меню Image Adj и вернуться в меню настройки Setup, выберите эту опцию.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При выборе опций V-Rev и Н-Rev любой тек
ст в изображении также будет
перевернут горизонтально или вертикально.
При чрезмерном увеличении уровня Sharpness (Резкость) изображение на
экране может исказиться и появится шум в области мелких деталей изображения (например, мелкая полоска на одежде или на жалюзи).
Monitor (Монитор): Выберите значения в зависимости от типа используемого монитора.
-LCD: Выберите этот пункт, если Вы испо
льзуете LCD-монитор
-CRT: Выберите этот пункт, если Вы используете ЭЛТ-монитор
-USER: Выберите этот пункт, если Вы используете другой тип монитора. Для
выбора доступны параметры GAMMA, уровень PED, усиление цвета.
Cam Title (Название камеры): Если вы введете название, то название отобразится на экране монитора.
18
Page 19
1) При отображении экранного меню Special используйте кнопки Вверх и Вниз, чтобы указательная метка встала напротив оглавления Cam Title.
2) Пользуясь кнопками Вправо и Влево, установите эту опцию в положение On (Вкл.)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если меню Cam Title находится в положении OFF (Выкл.), то на экране
монитора не будет отображено никакого оглавления, даже если вы введете какое-либо имя камеры.
3) Нажмите кнопку Set.
4) Воспользуйтесь джойстиком, чтобы переместиться к желаемой букве и выбрать
эту букву с помощью нажатия кнопки Set. Повторите это действие для ввода различных букв. Вы можете ввести имя камеры до 15 букв.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы переместите курсор к CLR и нажмете кнопку Set, то все буквы
будут удалены. Для редактирования букв перенесите курсор к нижней левой стрелке и нажмите кнопку Set. Далее перенесите курсор за букву, которая должна быть отредактирована и переместите курсор на букву, которая должна быть вставлена, а затем нажмите кнопку Set.
5) Для того, чтобы ввести оглавление, переместите курсор к POS (позиция) и нажмите кнопку Set. Введенное оглавление появится на экране монитора. С помощью джойстика выберите положение, чтобы отобразить оглавление на экране монитора. Когда положение будет определено, выберите END и нажмите кнопку Set для возврата в меню Special.
19
Page 20
SYNC / Синхронизация
На участках где, частота напряжения составляет 50 Гц, Вы можете синхронизировать фазу нескольких камер использую функцию синхронизации питания (Line-Lock) без использования внутреннего генератора сигнала синхронизации изображения камеры.
- INT: Режим внутренней синхронизации
- Режим синхронизации питания, line-Lock
Нажмите Function Setup  Вы можете выбрать желаемое
значение фазы от 0 до 359 для параметра ‘phase’
Примечание:
При использовании источника питания переменного тока с частотой
напряжения 50 Гц, Вы можете использовать режим Line-Lock
При использовании источника питания постоянного тока на 12 В, пункт
SYNC зафиксирован на показателе ‘INT’
Motion Det (Функция определения движения):
Технические характеристики данного изделия позволяют вам вести наблюдение за перемещением объектов на 8 разных участках экрана. При определении движения в заданных зонах на экране появится индикац Motion Detected «Зафиксировано движение» тем самым вы сможете отслеживать событи
ия и я в
поле зрения камеры более эффективно.
1) При отображении экранного меню Special используйте кнопки Вверх и Вниз для выбора пункта Motion Det.
2) Настройте режим работы детектора движения пользуясь джойстиком.
- Sensitivity (Чувствительность): Вы сможете выбрать до 8 зон детекции движения. Если значение опции Sensitivity будет большим, то чувствительности детектора будет достаточно, чтобы распознавать даже малейшее движение.
- Area Mode (Выбрать зону): Включение использования выбранного участка детекции движения в режиме Sensitivity.
- Sel Pos (Задать зону): Опция помогает с определением 4-х вершин каждого участка детекции движения для использования.
- YPOS (Положение по оси ординат): Опция позволяет определить координаты по вертикальной оси для Sel Pos.
- ХPOS (Положение по оси абсцисс): Опция позволяет определить координаты по горизонтальной оси для Sel Pos.
- Fill Set (Заливка цветом): Опция по внесению информации в выбранные участки детекции движения. Цветом заполнения станут последовательно
20
Page 21
выбираемые цвета как коричневый, оранжевый, синий, голубой, желтовато­зеленый, желтый и красный.
Return (Возврат в меню настройки): Чтобы сохранить установки меню Motion Det и вернуться в меню Special, выберите эту опцию и нажмите кнопку SET.
ПРИМЕЧАНИЕ: Участки детекции движения отображаются только в меню Motion Det. То есть, участки детекции движения не будут отображаться на экране монитора.
Privacy / Скрытая зона изображения
Скрывает заданную зону изображения на экране монитора.
1) При отображении экранного меню Special используйте кнопки Вверх и Вниз для выбора пункта Privacy.
2) Пользуясь джойстиком (4-х направленными кнопками) задайте параметры режима:
- Area Sel (Выбор зоны): Вы можете выбрать до 8 скрытых зон.
- Area Mode (Режим зоны): Позволяет использовать выбранную зону в опции Area Sel, а также размер и положение скрытой зоны на экране монитора.
- Mask Color (Цвет зоны): Позволяет определить цвет зоны. Вы сможете выбрать
серый, зеленый, красный, голубой, черный, белый.
- TOP/BOTTOM/LEFT/RIGHT: Задайте размер и положение выбранной зоны.
- Transp (Прозрачность): Позволяет задать прозрачность выбранной зоны,
(возможные значения от 0 до 3).
- Return (Возврат в меню настройки): Чтобы сохранить установки меню Privacy и вернуться в меню Special, выберите эту опцию.
סּ DIS / Цифровой стабилизатор изображения
Данная функция позволяет подавлять любые колебания изображения, которые возникают из-за внешних факторов, например, таких как ветер или вибрация от проезжающих автомобилей.
21
Page 22
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно снижение разрешения изображения, поскольку функция DIS
использует цифровое увеличение.
При низком фоновом освещении функция DIS не работает.  Если объект наблюдения сливается с фоном (монотонный фон) таким как,
например, небо или белая стена, то функция DIS не будет работать.
Language / Выбор языка
Reset (Сброс): С помощью этой функции производится сброс установок камеры
до заводских установок по умолчанию.
Return (Возврат в меню настройки): Чтобы сохранить установки меню Special и вернуться в меню, выберите эту опцию.
EXIT (Выход): Выберите одну из предложенных команд выхода из меню используя кнопки Влево или Вправо:
-SAVE: Сохранить текущие настройки и выйти из меню MAIN SETUP;
-NOT SAVE: Выйти из меню без сохранения;
-RESET: Возращение к заводским настройкам.
22
Page 23
Габаритные размеры
23
Page 24
Технические характеристики:
Модель STC-3680(LR)/3 ULTIMATE
Матрица
Число эффективных пикселей 752 (Г) Х 582 (В) Скорость электронного затвора 1/50 ~1/120,000 сек. Система синхронизации Внутренняя синхронизация Разрешение 600 ТВЛ для цветного, 700 ТВЛ для Ч/Б Отношение сигнал/шум 52 дБ при отключенной АРУ
Минимальная освещенность
Управление ПЗС
АРУ Низкая / Высокая / Выкл. (Выбирается) Увеличение чувствительности (накопление кадров) Цифровое подавление шума SSNRIII Выкл./ Вкл. (уровень регулируется 1~32) Скрытая зона изображения Выкл./ Вкл. (до 12 зон)
Зеркальные режимы
Резкость Выкл./ Вкл. (Уровень регулируется) Баланс белого Автоматическая коррекция баланса белого /
Выходной видеосигнал Композитный PAL видеосигнал, 1.0Vp-p / 75 Ом,
Входное напряжение 12 В стабилизированного постоянного тока +/-
Потребляемая мощность 12VDC 800mA 9.6W / C обогревателем 12VDC
Температура эксплуатации -40 ~+50°С Объектив Варифокальный
ИК-подсветка 850нм, 70шт. (ИК диоды с повышенной
Масса 2.4 кг Габаритные размеры, мм 132.2x107.6x238.2мм
1/3” ПЗС Sony SuperHAD II (ICX639XKA), чересстрочная развертка
0.15 лк (цвет, F1.4 / 50 IRE); 0.001 лк (ч/б, F1.4 / 50 IRE); 0.00003 лк (ч/б, F1.4 / 50 IRE,
накопление х512); 0 лк – ИК подсветка ВКЛ. Автоматическое управление диафрагмой объектива (ALC), управление электронным затвором
Авто./ Зафиксировано / Выкл. (Ограничение по выбору х2~х512)
Выкл./ Вкл. (Переворот по вертикали / Переворот по горизонтали)
Ручная настройка баланса белого / Опция
«Внутри помещения» (4500 К и 8500 К) и Опция «Вне помещения» (1800 К и 10500 К)
Видео: 0.7Vp-p / Синхронизация: 0.3Vp-p / Цветовая синхронизация: 0.3Vp-p
10% . 24 В переменного тока +/- 10%
1.35A [17W] 24VAC 700mA 17W / С обогревателем 24VAC
1.1A[27W]
(2.8 мм ~11 мм) с АРД, (9 мм ~ 22 мм с АРД для
модели LR)
светоотдачей)
24
Loading...