SMARTEK STC-3010 User Manual [ru]

Page 1
1/3 дюймовая камера “день/ночь
STC-3010
Руководство
2006 г.
Page 2

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

1. Процессор цифровой обработки сигналов SONY HQ1
2. Низкое энергопотребление.
3. Возможность использования всех популярных типов CCTV-объективов.
4. Режимы ручного (ME) и автоматического (AES) управления затвором позволяют расширить сферу применения камеры и устанавливать ее как в помещении, так и на улице.
5. Встроенный механически отключаемый отсекающий ИК-фильтр.
Камера реагирует на изменение освещения в зоне наблюдения и в соответствии с этим автоматически включает или выключает отсекающий ИК-фильтр.
6. Переключение отсекающего ИК-фильтра.
Для увеличения чувствительности и получения качественного изображения при снижении освещения в зоне наблюдения (до 4 люкс) фильтр автоматически удаляется, и камера переключается в черно-белый режим.
После повышения уровня освещения в зоне наблюдения (до 7 люкс) камера опять переключается из черно-белого режима в цветной, и так как в цветном режиме работы требуется точная цветопередача, ИК-фильтр автоматически устанавливается перед ПЗС­матрицей..
Day Time Mode
Дневной режим
(>7 Lux)
(>7 люкс)
Night/IR Mode
Ночной/ИК- режим
(<4 Lux)
(>7 люкс)

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

1. Никогда не направляйте камеру против солнца.
Не подвергайте объектив воздействию прямых солнечных лучей или сильного света, так как это может привести к повреждению чувствительного элемента.
2. Обращайтесь с камерой с осторожностью.
Оберегайте камеру от ударов и тряски. Неаккуратное обращение может привести к повреждению камеры.
3. Соблюдайте условия эксплуатации.
Камера предназначена для работы в помещении. Допустимый диапазон температур для работы камеры составляет от – 10˚ С до + 50˚ С, а допустимая влажность не более 85%.
4. Протирайте переднюю поверхность чувствительного элемента.
Рекомендуется чистить поверхность чувствительного элемента перед установкой объектива и каждый раз при смене объектива. Для чистки следует использовать замшевую салфетку (очень тонкую и мягкую ткань) для объектива или ватную палочку и этиловый спирт. С их помощью требуется аккуратно удалить отпечатки пальцев или пыль.
1
Page 3
5. Проверьте напряжение питания.
Напряжение питания должно соответствовать указанному в технических характеристиках камеры.
6. Попадание предметов и жидкости внутрь камеры.
Никогда не помещайте какие-либо предметы внутрь камеры, так как они могут соприкоснуться с точками высокого напряжения и вызвать короткое замыкание, которое может привести к пожару или поражению электрическим током. Никогда не проливайте какую-либо жидкость на видеокамеру.
7. Техническое обслуживание
Не пытайтесь производить техническое обслуживание или ремонт устройства самостоятельно, так как при открывании или снятии крышки Вы подвергаете себя опасности поражения электрическим током и другим опасностям. Любой ремонт или обслуживание должен производиться квалифицированным специалистом.
8. Повреждение, требующее ремонта
Отключите питание устройства и обратитесь к квалифицированному специалисту в следующих случаях:
При повреждении шнура питания или вилки.  При попадании жидкости или предметов внутрь устройства.  Если устройство подвергалось воздействию дождя или воды.  В случае падения устройства или повреждения кожуха.  В случае обнаружения явных изменений в качестве работы устройства.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель:
STC-3010/0 STC-3010/3
Чувствительный элемент: 1/3” SONY Exview HAD CCD
Цифровая обработка сигнала: SONY HQ1
Число эффективных пикселей: 795(Г)×596(В)
Синхронизация: Внутренняя / Line Lock
Горизонтальное разрешение: 540ТВЛ
Чувствительность: <0,05 лк, F1.0 без ИК-фильтра
Переключение режима «день-ночь»: Автоматическое переключение ИК-фильтра
Цветной/Монохромный режим
Спектральная чувствительность в инфракрасном диапазоне:
Режимы и скорость электронного затвора: AES вкл., AES выкл., 1/50 с,
FL:1/120 с, 1/250 с, 1/500 с,
1/1000 с, 1/2000 с, 1/4000 с, 1/10000 с
Компенсация засветки фона: Вкл./Выкл.

АРУ: Вкл./Выкл

Отношение сигнал/шум: Более 50 дБ (АРУ выкл.)
Автоматическое управление диафрагмой: По видеосигналу / по управляющему току
700~1100nm
Автоматический баланс белого: AWB
2
Page 4
Видеовыход: Композитный, 1,0 В
Крепление объектива: CS-тип, С-тип (с адаптером)
Питание:
90~260 В пер. тока
12 В пост. тока / 24 В
пер. тока
Потребляемая мощность: 3,5 Вт
Диапазон рабочих температур: -10˚ С ~ +50˚С
Максимальная влажность: 85%
Температура хранения: -20˚С ~ +60˚С
Габаритные размеры: 60мм×50мм×120мм
Масса: 550г 400г

ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ (единица измерения: мм)

FLC S.AGC
AES
BLC
VIDEO
2
3
1
4
0
5
7
6
ME SHUTTER
L.L.
DC
V.P.
NORM
OFF
INTAGC
AES
VIDEO
2
3
1
4
0
5
7
6
ME SHUTTER
DC
BLC
OFF NORM
S.AGC
FLC
L.L.
V.P.
AGC IN T
3
Page 5

ОБОЗНАЧЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Крепление объектива
1.
Это крепление используется для установки объектива CS-типа. Для установки объектива С-типа требуется кольцо-адаптер.
Винт кольца задней фокусировки (Back focus)
2. Винт, фиксирующий положение кольца задней фокусировки.
Монтажный кронштейн
3. Этот кронштейн может крепиться как к верхней, так и к нижней панели камеры.
Разъем для подключения объектива с автоматической диафрагмой (4-контактный)
4.
С помощью разъема на объектив с автоматической диафрагмой (не входит в комплект) подается питание и видеосигнал или управляющий DC-сигнал.
№ контакта ВИДЕО DC
1 DC + 12 В Управляемый - 2 Не используется Управляемый + 3 видеосигнал Управляющий + 4 ЗЕМЛЯ Управляющий -
5.Ручное/автоматическое (ME/AES) управление затвором
(0) 1/50 с (1) FL: 1/120 с
(2) 1/250 с (3) 1/500 с (4) 1/1000 с (5) 1/200 с (6) 1/4000 с (7) 1/10000 с
6.DIP-переключатели
a. BLC: Переключатель компенсации засветки фона OFF / BLC b. FLC: Переключатель коррекции мерцания NORM / FLC c. AGC: Переключатель АРУ OFF / AGC d. SYNC MODE: Выбор типа синхронизации L.L / INT.
7.
Видеовыход
Выход для подключения видеомонитора и т.п. (75 Ом).
8.Переключатель режима управления автодиафрагмой
Для переключения типа сигнала, поступающего с разъема (4). Выдержка затвора неизменна и составляет 1/50 с, если переключатель установлен в положение DC или VIDEO.
DC: положение при использовании объектива с автодиафрагмой без усилителя. AES: положение при использовании AES (автоматического электронного затвора). Video: положение при использовании объектива с автодиафрагмой со встроенным усилителем.
9.V.P (Подстройка фазы синхронизации)
Используется для регулировки фазы синхронизации по переменному напряжению.
10.Вход питания
Для подключения источника питания 24 В или 12 В.
11.Вход питания
Для подключения источника питания 90~260 В.
4
2
3
1
0
4
5
7
6
Page 6

НАЗНАЧЕНИЕ DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ

П 1. Переключатель режима компенсации засветки фона:
Если за объектом наблюдения располагается яркий свет (солнце, небо, лампа и т.д.), объект выглядит темным. В этом случае установите переключатель в положение BLC.
П 2. Переключатель коррекции мерцания:
FLC: Выдержка затвора постоянная: PAL 1/120 с. NOM: Нормальное положение.
П 3. Переключатель АРУ:
S.AGC: Когда камера установлена в условиях плохого освещения. Чувствительность камеры повышается (26 дБ).
AGC: 26 дБ
5
Page 7
П 4. Тип синхронизации:
L.L.: Синхронизация камеры производится по переменному напряжению. INT: Синхронизация камеры выполняется самостоятельно с помощью встроенного
синхрогенератора.
6
Loading...