Перед эксплуатацией внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для дальнейшего использования.
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
О
Л
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ КАКИЕ-ЛИБО МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ В ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ.
Символ «молния» внутри равностороннего треугольника предназначен для предупреждения пользователя о том, что внутри кожуха прибора имеется неизолированный источник «опасного напряжения», которое может представлять опасность поражения
электрическим током.
Символ «восклицательный знак» внутри равностороннего треугольника предназначен
для предупреждения пользователя о том, что в прилагаемой к прибору технической документации имеются важные инструкции по эксплуатации и обслуживанию (ремонту).
При попадании внутрь корпуса жидкости или какого-либо
предмета отключите питание, и прежде чем продолжать
пользоваться прибором, его должен осмотреть квалифицированный специалист.
Если Вы не собираетесь пользоваться прибором в течение
нескольких дней или более длительное время, выключите
прибор из розетки.
При отключении шнура питания держите его за вилку. Никогда не тяните за сам шнур.
Для предотвращения перегрева прибора следите, чтобы к
нему обеспечивался нормальный доступ воздуха. Не устанавливайте прибор на поверхности (ковры, одеяла и т.д.)
или рядом с материалами (шторами, занавесями), которые
могут блокировать вентиляционные отверстия.
Регуляторы размера и линейности по вертикали, расположенные на задней панели устройства, предназначены для
производства специальной настройки и могут использоваться только квалифицированным специалистом.
Установка --------------------------------------------------
Не устанавливайте прибор в помещениях с повышенной
температурой или влажностью или в помещении, где имеется повышенный уровень пыли или источник механической
вибрации.
Прибор не является водонепроницаемым. Воздействие
дождя или воды может повредить устройство.
Для чистки прибора пользуйтесь слегка влажной мягкой
тканью. Используйте мягкое бытовое моющее средство.
Никогда не пользуйтесь сильными растворителями, такими
как бензин, так как они могут повредить внешнее покрытие
прибора.
Сохраните оригинальную упаковочную тару и материалы
для безопасной транспортировки устройства в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭТО ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ КЛАССУ А. ПРИ БЫТОВОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВО
МОЖЕТ СТАТЬ ИСТОЧНИКОМ ПОМЕХ РАДИОСВЯЗИ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ МОЖЕТ
ПОТРЕБОВАТЬСЯ ПРИНЯТИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ МЕР СО СТОРОНЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
Page 3
ВАЖНЫЕИНСТРУКЦИИПОБЕЗОПАСНОСТИ
1. ОЗНАКОМЬТЕСЬИСОХРАНИТЕРУКОВОДСТВО
Перед тем как начать пользоваться оборудованием,
ознакомьтесь с инструкциями, приведенными в данном
руководстве. Сохраните руководство на будущее.
2. ЧИСТКА
Перед чисткой выключите устройство и отключите от
розетки. Для чистки используйте влажную ткань. Не
используйте едкие или аэрозольные чистящие средства.
3. ПРИСТАВКИ
Не используйте какие-либо приставки, если они не рекомендованы изготовителем, так как их использование
может повлиять на работу устройства и создать опасность пожара, поражения электрическим током или телесного повреждения.
4. ВЛАГА
Не используйте устройство вблизи воды или других
жидкостей.
5. ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕОБОРУДОВАНИЕ
Устройство должно устанавливаться в надежном месте
на устойчивой поверхности. Использование для установки какого-либо вспомогательного настенного или
стеллажного монтажного оборудования должно производиться в соответствии с инструкциями изготовителя.
Будьте осторожны при перемещении устройства. Резкие остановки, применение чрезмерной силы и неровные поверхности могут привести к падению устройства
и повреждению имущества или телесным повреждениям.
6. ВЕНТИЛЯЦИЯ
Отверстия на кожухе устройства, если таковые имеются, предназначены для вентиляции для обеспечения
надежной работы устройства и предохранения его от
перегревания. Эти отверстия нельзя блокировать или
закрывать.
7. ИСТОЧНИКИПИТАНИЯ
Для питания устройства следует использовать только
источники питания, указанные на маркировочной
бирке. Если Вы точно не знаете, какой тип питающей
сети используется в здании, где будет устанавливаться устройство, обратитесь к поставщику устройства.
Если устройство предназначено для работы от аккумуляторной батареи, пользуйтесь руководством по эксплуатации.
8. ЗАЗЕМЛЕНИЕ ИПОЛЯРНОСТЬ
Если устройство оснащено полярной вилкой (вилкой, у
которой один контактный штырь шире другого), такую
вилку можно вставить в розетку только в одном положении. Это защитная мера. Если Вам не удается уставить вилку в розетку, попробуйте перевернуть вилку.
Не пренебрегайте защитными свойствами полярной
вилки.
Второе предупреждение: Если устройство оснащено
трехконтактной заземляющей вилкой, у которой имеется третий (заземляющий) контакт, такую вилку можно вставить только в розетку с заземлением. Это защитная мера. Не пренебрегайте защитными свойствами вилки заземляющего типа. Если Ваша розетка не
имеет заземляющего контакта, обратитесь к местному
электрику.
9. ЗАЩИТАШНУРОВИКАБЕЛЕЙ
Располагайте шнуры питания и кабели так, чтобы на
них не наступали и не ставили сверху какие-либо
предметы.
10. ГРОЗА
Для защиты устройства во время грозы, или если устройство не используется и остается без присмотра в
течение длительного времени, отключайте устройство
от сети. Отключайте антенны или кабели, которые могут быть подключены к устройству. Это поможет предотвратить повреждение устройства во время грозы
или в результате скачков напряжения в сети питания.
11. ПЕРЕГРУЗКА
Не перегружайте розетки и удлинители, так как это
может привести к пожару или поражению электрическим током.
12. ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
Не пытайте самостоятельно ремонтировать устройство, так как при открывании или снятии крышки Вы
подвергаете себя опасности высокого напряжения и
другим опасностям. Все виды технического обслуживания и ремонта должны выполняться квалифицированным специалистом.
13. ПОВРЕЖДЕНИЯ, ТРЕБУЮЩИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Отключите питание устройства и обратитесь к квалифицированному специалисту в следующих случаях:
A. Приповреждениишнурапитанияиливилки.
B. Припопаданиижидкостиилипредметоввнутрь
устройства.
C. Еслиустройствоподвергалосьвоздействиюводы
илидругойжидкости.
D. Еслиустройство не работает нормально при со-
блюдении инструкций по эксплуатации, пользуйтесь только теми средствами регулировки, которые
перечислены в руководстве. Неверное использование других средств настройки может привести к повреждению устройства.
E. В случае падения устройства или повреждения ко-
жуха.
F. В случае обнаружения явных изменений в качестве
работы устройства.
14. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
В случае необходимости замены деталей устройства
убедитесь, что для замены используются запасные
части, рекомендованные изготовителем или имеющие
такие же характеристики, что и оригинальная деталь.
Несанкционированная замена деталей может привести к пожару, поражению электрическим током и т.п.
15. КОНТРОЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
По завершении любого обслуживания или ремонта
попросите специалиста провести контрольную проверку устройства, чтобы убедиться, что оно находится
в нормальном рабочем состоянии.
16. УСТАНОВКА
Установка устройства должна выполняться квалифицированным специалистом и соответствовать всем
местным нормам и правилам.
17. ВНИМАНИЕ! ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ТОЛЬКО ДЛЯ
КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА. ВО
ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ПРОИЗВОДИТЕ КАКИХ-ЛИБО РАБОТ ПО
ОБСЛУЖИВАНИЮ УСТРОЙСТВА, КРОМЕ ТЕХ, ЧТО
УКАЗАНЫ В РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ЕСЛИ
ВЫ НЕ ИМЕЕТЕ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ
КВАЛИФИКАЦИИ.
Камера обеспечивает получение изображения высокого разрешения и качества благодаря использованию ПЗС-матрицы SONY 1/3" с широким динамическим диапазоном (SONY 1/3” Double Scan CCD) и
процессора цифровой обработки сигнала (DSP).
Функциональные возможности:
Чувствительный элемент 1/3" Super HAD Double Scan CCD высокой чувствительности для полу-
сигнала управления переключением режимов «деньночь».
6. Переключательпреобразователя UTP/BNC.
7. Коннектор видеовыхода BNC.
- 3 -
Page 8
РИСУНОК 1. ЭКРАН ГЛАВНОГО МЕНЮ
Меню <CAM SET> («Настройка камеры»)
Для входа в меню настройки камеры нажмите кнопку MENU («Меню»).
РИСУНОК 2. МЕНЮНАСТРОЙКИКАМЕРЫ
1. ID
Установка идентификационного номера (ID) камеры. Измененный идентификацион-
ныйномеркамерысохраняетсяиприменяетсяпослевыходаиз CAM SET MENU
(«Менюнастройкикамеры») спомощьюопции EXIT («Выход»).
2. BPS Установка скоростипередачивбодах (BPS) полинии RS-485. Можновыбрать 2400,
4800, 9600 или 19200 бод/с. Изменение скорости передачи сохраняется после выбора
опции SAVE BPS («Сохранитьскорость»), и новая скорость передачи активируется
после выхода из CAM SET MENU («Меню настройки камеры») с помощью опции EXIT
(«Выход»).
3. TITLE Выбор названиякамеры (TITLE), котороеможетсостоятьизбукв, цифр, специального
текста или их комбинации объемом не более 22 знаков.
← : Переход влево
→ : Переход вправо
< : Удалениесимволаслева
> : Удалениесимволасправа
S : Сохранениеназвания
E : Конец.
4. DISPLAY ON («ВКЛ»): Выводнамонитор (DISPLAY) идентификационного номера и названия
камеры.
OFF («ВЫКЛ»): Удаление с монитора идентификационного номера и названия камеры.
5. SAVE BPS
6. EXIT
Сохранение изменения скорости передачи.
Возврат в главное меню.
- 4 -
Page 9
Меню <AE> («Автоматическая экспозиция»)
Для входа в меню настройки автоматической экспозиции нажмите кнопку MENU («Меню»).
РИСУНОК 3. МЕНЮНАСТРОЙКИАВТОМАТИЧЕСКОЙЭКСПОЗИЦИИ
1. MODE
(Может использоваться только в случае выбора режима WDR OFF («Отключение широкого динамического диапазона»)).
4. AGC SET Выбор желаемого режима АРУ (AGC SET) выполняется с помощью кнопок
5. DSS Выбор желаемого режима низкой скорости действия цифрового затвора (DSS)
Режим автоматического управления затвором (Затвор и АРУ).
Режим ручного управления затвором.
ON: Активациякоррекциимерцания (1/100).
OFF: Деактивациякоррекциимерцания.
Выдержка затвора: 1/50 ~ 1/100000 сек.
Яркость.
влево» и «Стрелка вправо».
Возврат в меню регулировки автоматической экспозиции.
«Стрелкавлево» и «Стрелкавправо».
ON («ВКЛ») / OFF («ВЫКЛ»).
выполняетсяспомощьюкнопок «Стрелкавлево» и «Стрелкавправо».
OFF («ВЫКЛ) до X160.
- 5 -
Page 10
6. LENS
Автоматическоеуправлениеуровнемяркостичерезинтенсивностьосвещения.
(Можетиспользоватьсятольковслучаевыборарежима WDR OFF «Отключе-
ниеширокогодинамическогодиапазона»).
MANUAL
DC
- LEVEL
- FLICKERLESS
- EXIT
VIDEO
- LEVEL
- FLICKERLESS
- EXIT
7. EXIT
Используется при работе с объективом с ручным управлением диафрагмой.
Управление диафрагмой по управляющему току.
Для настройки уровня яркости (LEVEL) в субменю DC пользуйтесь кнопками
«Стрелка влево» или «Стрелка вправо». Настройка уровня яркости возможна
только при использовании объектива с управлением диафрагмой по управляющему току. Установите переключатель выбора типа объектива A/I на боковой
панели камеры в положение DC.
Коррекция мерцания: ON («ВКЛ») / OFF («ВЫКЛ»).
Возврат в меню регулировки автоматической экспозиции.
Управление по видеосигналу.
Используется только при использовании объектива с управлением диафрагмой
уровнем видеосигнала. Установите переключатель выбора типа объектива A/I
на боковой панели камеры в положение VIDEO.
Коррекция мерцания: ON («ВКЛ») / OFF («ВЫКЛ»).
Возврат в меню регулировки автоматической экспозиции.
Возврат в главное меню.
При использовании объектива с автоматическим управлением диафрагмой по
видеосигналу
1) Правильно выполните регулировку уровня ALC объектива. Обычно регулятор уровня
должен устанавливаться в положение Av (Средний).
2) В зависимости от типа используемого объектива, объектив может работать некорректно. В этом случае отрегулируйте уровень элементами настройки на самом объективе.
3) Для регулировки уровня откройте меню VIDEO LENS (Объектив с управлением диафрагмой по видеосигналу). Затем выполните регулировку до нужного уровня.
* Примечания *
При использовании объектива с автоматической диафрагмой Вам необходимо правильно
установить переключатель DC/Video (Управляющий ток/Видеосигнал) на боковой панели
камеры в соответствии с типом используемого объектива.
Для входа в меню «настройки широкого динамического диапазона / компенсации фоновой засветки»
нажмите кнопку MENU («Меню»).
РИСУНОК 4. МЕНЮ НАСТРОЙКИ ШИРОКОГО ДИНАМИЧЕСКОГО ДИАПАЗОНА / КОМПЕНСАЦИИ
ФОНОВОЙ ЗАСВЕТКИ
1) WDR MODE Режим широкогодинамическогодиапазона (WDR MODE) используетсяприра-
боте с объективом с автоматической диафрагмой и только в случае выбора установки BLC MODE OFF «Деактивация режима компенсации засветки фона».
При выборе установки BLC ON функция WDR MODE деактивируется.
OFF
ON
- LEVEL Для настройки уровня широкого динамического диапазона пользуйтесь кнопками
- FLICKERLESS
- EXIT
2) BLC MODE Режим компенсации засветки фона. (Используется только в случае выбора ус-
OFF
ON Предотвращаетэффектзасветкифонадляобеспечениявысокогокачестваизо-
- AREA
- EXIT
3) EXIT
Выключить функцию.
Позволяет одновременное наблюдение объектов внутри и снаружи помещения.
«Стрелка влево» или «Стрелка вправо».
Коррекция мерцания: ON («ВКЛ») / OFF («ВЫКЛ»).
Возврат в меню WDR/BLC.
тановки WDR MODE OFF (Деактивация режима широкого динамического диапазона). При выборе установки WDR ON (Активация режима широкого динамического диапазона) функция BLC MODE (Режим компенсации засветки фона) деактивируется)
Выключить.
бражения при различных условиях освещения.
Выбор одной из 5 заранее заданных областей.
CENTER (ЦЕНТР)/ LEFT (ЛЕВАЯОБЛАСТЬ) / RIGHT (ПРАВАЯОБЛАСТЬ) / TOP
(ВЕРХНЯЯОБЛАСТЬ) / BOTTOM (НИЖНЯЯОБЛАСТЬ)
Возврат в меню WDR/BLC.
Возврат в главное меню.
- 7 -
Page 12
Меню <WB> («Баланс белого»)
Для входа в меню настройки баланса белого нажмите кнопку MENU («Меню»).
РИСУНОК 5. МЕНЮНАСТРОЙКИБАЛАНСАБЕЛОГО
1) MODE
Режим регулировки баланса белого.
ATW
AWB
INDOOR
OUTDOOR
MANUAL
2) CRL
3) R GAIN
4) B GAIN
Пункт «Автоматическое слежение за уровнем белого» (ATW) используется для
регулировки цветовой температуры в диапазоне 2500 K ~ 9500 K.
Режим автоматического баланса белого.
Пункт «Внутренний» (INDOOR) используется для выбора цветовой температуры
3200˚K.
Пункт «Внешний» (OUTDOOR) используетсядлявыборацветовойтемпературы
6300˚K.
Ручной режим. Используется для изменения установки усиления красного и синего вручную.
OFF (ВЫКЛ): деактивация режима стабилизации цвета.
ON (ВКЛ): активация режима стабилизации цвета.
Для регулировки усиления красного (R GAIN) пользуйтесь кнопками «Стрелка
влево» и «Стрелка вправо».
Для входа в меню настройки режима «день-ночь» нажмите кнопку MENU («Меню»).
РИСУНОК 6. МЕНЮНАСТРОЙКИРЕЖИМА «ДЕНЬ-НОЧЬ»
1) D&N
AUTO
COLOR
BW
EXT
2) FILTER DLY
3) LEVEL
С помощью меню COLOR («Цветной») / B/W (Черно-белый) ИК-фильтр включается (ON) или выключается (OFF). При низком освещении режим "Черно-белый"
выключает ИК-фильтр, камера становится чувствительной к ИК-диапазону световых волн. И наоборот, при высоком освещении ИК-фильтр включается для
цветокоррекции, камера переходит в режим цветного наблюдения.
В этом режиме камера выдает только цветное изображение.
В этом режиме камера выдает только черно-белое изображение.
В этом режиме цветное изображение меняется на черно-белое и наоборот по
сигналу внешнего датчика освещенности.
Для регулировки времени задержки переключения ИК-фильтра при использовании режима «день-ночь». Настройка этого параметра исключает ложные переключения «ч/б-цвет» при кратковременных перепадах освещения (например, от
фар проезжающих автомобилей).
Задержка используется только при выборе режима AUTO (Автоматический).
5с / 10с / 20с
Для регулировки уровня освещенности, при которой производится переключение
черно-белого режима на цветной.
NORMAL («Нормальный» - около 4лк) / HIGH («Высокий» - около 10лк).
Используется только при выборе режима AUTO («Автоматический»).
4) EXIT
Возврат в главное меню.
Меню <SPECIAL> («Специальные функции»)
- 9 -
Page 14
Длявходавменюнастройкиспециальныхфункцийнажмитекнопку MENU («Меню»).
РИСУНОК 7. МЕНЮНАСТРОЙКИСПЕЦИАЛЬНЫХФУНКЦИЙ
1) MIRROR
Пункт меню «Зеркальное изображение» (MIRROR) используется для переворота
изображения в трех направлениях.
NORMAL («Нормальное») / H (Горизонтально) / V (Вертикально) / H/V (и горизонтально и вертикально).
2) NEGA / POSI
Пункт меню «Негатив/Позитив». Используется для вывода сигнала яркости в
нормальном или инвертированном виде.
NEGA («Негатив») / POSI («Позитив»).
3) SHARPNESS
SHARP
Уровень резкости изображения.
Для регулировки уровня резкости (SHARPNESS) пользуйтесь кнопками «Стрелка
влево» или «Стрелка вправо».
EXIT
Длявозвратавменюнастройкиспециальныхфункций.
- 10 -
Page 15
4) FREEZE
Используетсявслучаенеобходимостивременнойостановки (паузы) видео.
ON («ВКЛ») / OFF («ВЫКЛ»).
5) DZOOM
6) PRIVACY
MASK1
- DEFAULT
- ADJ TOP/LEFT
- ADJ
BOT/RIGHT
- OFF
- EXIT
MASK2
MASK3
Если Вы хотите использовать функцию цифрового увеличения, выберите в этом
пункте меню опцию ON («ВКЛ») и закройте меню настройки специальных функций (SPECIAL) и главное меню (MAIN MENU).
Для увеличения или уменьшения изображения пользуйтесь кнопками «Стрелка
вверх» или «Стрелка вниз».
ON («ВКЛ») / OFF («ВЫКЛ»).
Скрытая зона
Скрытая зона 1
Вывод стандартной настройки (DEFAULT) скрытой зоны 1 (MASK1).
Регулировка верхней (TOP) или левой (LEFT) границы скрытой зоны.
1. Для изменения верхней границы скрытой зоны пользуйтесь кнопками «Стрелка вверх» и «Стрелка вниз», для изменения левой границы скрытой зоны 1 пользуйтесь кнопками «Стрелка влево» и «Стрелка вправо».
Регулировка нижней (BOTTOM) или правой (RIGHT) границы скрытой зоны
1. Для изменения нижней границы скрытой зоны пользуйтесь кнопками «Стрелка вверх» и «Стрелка вниз», для изменения правой границы скрытой зоны 1
пользуйтесь кнопками «Стрелка влево» и «Стрелка вправо».
Удаление с экрана скрытой зоны 1.
Для возврата в меню настройки скрытой зоны.
Скрытая зона 2
Скрытая зона 3
MASK4
OFF
EXIT
7) SYNC
INT
LL
- LEVEL
- EXIT
8) EXIT
Скрытая зона 4
Для удаления с экрана всех скрытых зон.
Для возврата в меню настройки специальных функций.
Выбор типа синхронизации (SYNC) – режима внутренней синхронизации
(Internal) или режима внешней синхронизации (Line Lock).
Этот пункт меню позволяет использовать режим внутренней синхронизации.
Этот пункт меню используется при работе с несколькими камерами, для синхро-
низации развертки изображений по фазе переменного питающего напряжения.
Для регулировки фазы в режиме внешней синхронизации line lock.
Для возврата в меню настройки специальных функций.
Возврат в главное меню.
- 11 -
Page 16
Строка меню <DEFAULT> («Заводские установки»)
Эта строка главного меню позволяет восстановить заводские установки камеры.
Строка меню <SAVE&EXIT> («Сохранение и выход»)
Эта строка главного меню позволяет сохранить произведенное изменение значения параметра и
выйти из главного меню.
Строка меню <EXIT> («Выход»)
Эта строка используется для выхода из главного меню без сохранения произведенного изменения
значений параметров меню.
- 12 -
Page 17
УПРАВЛЕНИЕ И СОЕДИНЕНИЯ / ТЕРМИНАЛ
ВВОДА/ВЫВОДА СИГНАЛОВ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМА
«ДЕНЬ-НОЧЬ»
Для переключения режима «день-ночь» с помощью внешнего оборудования, подключите линии
управления к соответствующим контактам.
• ВЫВОДСИГНАЛАПЕРЕКЛЮЧЕНИЯРЕЖИМА «ДЕНЬ-НОЧЬ»
Этот выход (тип контакта – «открытый коллектор») используется для включения внешнего освещения
или ИК-прожектора для повышения уровня освещенности, если в экранном меню настройки камеры
для режима «День-ночь» выбрана установка AUTO («Автоматический»).
Этот вход используется для включения режима «день» или режима «ночь» в соответствии с сигналом, поступающим с внешнего светочувствительного датчика. Эта функция используется, если в экранном меню настройки камеры для режима «День-Ночь» выбрана установка External («Внешнее устройство»).
• BNC: через BNC-коннекторпередаетсякомпозитныйвидеосигнал 1,0 В / 75 Ом.
• Y/C: черезэтотконнекторпередаетсясигналяркости Y (1,0 В) исигналцветности C (0,3 В).
КонтактГнездо Y/C
1 ЗЕМЛЯ Y
2 ЗЕМЛЯС
3 Y
4 С
• UTP: передача видеосигнала по неэкранированной витой паре снижает стоимость кабеля для пе-
редачи видеосигнала и повышает эффективность системы.
Приемник UTP
(активный/пассивный)
- 14 -
Page 19
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Установка камеры должна выполняться квалифицированным специалистом в соответствии со всеми
местными и федеральными электротехническими и механическими нормами.
Аккуратно извлеките камеру и вспомогательное оборудование из упаковочной коробки и убедитесь,
что они не получили повреждений во время транспортировки.
В комплект поставки входит следующее оборудование:
1. ЦветнаяПЗС-камерасрежимом «День/Ночь».
2. Коннектор Mini-DIN (дляобъективасавтоматическойдиафрагмой Video- или DC- типа).
- 15 -
Page 20
ОБЪЕКТИВ
Объектив не входит в комплект поставки камеры. Приобретите объектив, который подходит для
Ваших целей и условий применения. Камера позволяет использовать объективы с автоматической
диафрагмой и с C- или CS-резьбой.
* Примечания *
• Для работы с основными функциями камеры рекомендуется использовать объектив с
управлением автоматической диафрагмой по управляющему току (DC-типа).
• Если на объективе имеются отпечатки пальцев или загрязнение другого типа, это мо-
жет привести к заметному ухудшению качества изображения.
• Для повышения качества изображения при низком уровне освещения рекомендуется
использовать объектив с высоким качеством оптики. При использовании ИК-подсветки
применяйте объективы с ИК-коррекцией (IR corrected).
<УСТАНОВКАОБЪЕКТИВАСАВТОМАТИЧЕСКОЙДИАФРАГМОЙ>
1. Снимите крышку с вилки для подключения объектива с автоматической диафрагмой и припаяйте
кабель объектива к вилке, как показано ниже.
• Тип - “Управление по видеосигналу” • Тип - “Управление по управляющему току”
Контакт 1 --- красный (питание) Контакт 1 --- Затухание Контакт 2 --- не используется Контакт 2 --- Затухание +
Контакт 3 --- белый (видеосигнал) Контакт 3 --- Возбуждение +
Контакт 4 --- черный («земля») Контакт 4 --- Возбуждение -
Контакт 3
Контакт 1
2. Снимите защитные крышки с камеры и объектива и прикрутите объектив к камере, вращая его
против часовой стрелки.
Для получения лучшего результата рекомендуется выполнять регулировку заднего фокуса ночью или
установив перед объективом светофильтр № 6 или № 8. Если регулировка диафрагмы камеры выполняется при свете, то при съемке в темноте фокус объектива камеры несколько смещается.
Если фокусировка выполнялась в темноте, при съемке на свету камера остается в фокусе. Этот оптический эффект связан с величиной глубины резкости при низких значениях диафрагмы.
видно, откройте диафрагму объектива. Откройте диафрагму максимально широко, поместив перед объективом светофильтр и заставив объектив автоматически открыться.
3. Когда диафрагма будет максимально открыта, отрегулируйте фокус, чтобы изображение было
четким. Если четкое изображение получить не удается, установите кольцо фокусировки в центральное положение.
РЕГУЛИРОВКА ФОКУСА ОБЪЕКТИВА С ПЕРЕМЕННЫМ
ФОКУСНЫМ РАССТОЯНИЕМ
Цель регулировки заднего фокуса объектива с переменным фокусным расстоянием такая же, что и
объектива с постоянным фокусным расстоянием, за исключением того, что регулировка заднего фокуса выполняется с учетом необходимости не нарушить фокусировку при увеличении и уменьшении
изображения.
1. Выберите максимально удаленный предмет, который можно увидеть с помощью объектива с переменным фокусным расстоянием.
2. Убедитесь, что диафрагма объектива широко раскрыта. Чтобы добиться этого, выполняйте регулировку ночью или используйте светофильтр.
В случае возникновения проблем в работе устройства, проверьте, выполнена ли установка и настройка камеры в соответствии с приведенными в «Руководстве пользователя» инструкциями. Также
проверьте правильность функционирования другого оборудования. Если проблема связана с какимто другим устройством, пользуйтесь «Руководством пользователя» этим устройством.
ПРОБЛЕМА ПРОВЕРЬТЕ
Нет изображения.
Есть изображение, но отсутствует управление
Темное изображение
1. Убедитесь, что питание подключено ко всем элементам
оборудования в системе. СИД включения камеры должен
гореть.
2. Проверьте правильность подключения и исправность видеокабелей.
3. Убедитесь, что с объектива снята крышка, и что диафрагма
объектива открыта.
Выключите питание камеры и через минуту включите вновь.
1. Отрегулируйтедиафрагмуобъектива.
2. Проверьте подключение объектива с коннектором управления автоматической диафрагмы.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Профилактическое обслуживание позволяет обнаружить и устранить мелкие неисправности, пока они
не превратятся в серьезные и не приведут к отказу устройства.
Каждые три-четыре месяца применяйте следующие профилактические меры:
1. Проверяйте состояние всех соединительных кабелей на износ или наличие других повреждений.
2. Протирайтекомпонентычистойвлажнойтканью.
3. Проверяйте надежность креплений и монтажного оборудования.
- 20 -
Page 25
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Цветная камера типа «день-ночь» со сверхшироким динамическим диапазоном
Питание
Общие
характеристики
Видео
Ф
У
Н
К
Ц
И
И
Коннекторы
и
механические
характеристики
Источник питания 100 – 240 В ~ 50 Гц +/- 1 Гц
Потребляемая мощность 5,5 Вт
Чувствительный элемент
Число эффективных пикселей 795(Г) x 596(В)
Размер ячейки 6,5 µм (Г) х 6,25 µм (В)
Сканирование 2:1, чересстрочная развертка
Частота сканирования 15,625 кГц (Г) x 50 Гц (В)
Рабочая температура - 10°С ~ +50°С
Синхронизация Line lock / Внутренняя
Выдержка электронного затвора 1/50 с ~ 1/100000 с
Стандарт цветопередачи PAL, 625 строк
Разрешение 470 ТВЛ (Цветное изображение),
Баланс белого ATW / AWB / Внутренний / Внешний / Ручной
АРУ Вкл/Выкл
Выдержка затвора 1/50 ~ 1/100000 с
Компенсация засветки фона ВКЛ / ВЫКЛ (Выбор области действия)
Широкий динамический диапазон ВКЛ/ВЫКЛ
Стабилизация цвета ВКЛ/ВЫКЛ
Скрытые зоны ВКЛ (4 зоны)/ВЫКЛ
Режим «День-ночь»
Экранная информация
Идентификационный номер камеры
Обработка изображения
Предустановки
Внешнее управление RS-485
Видеовыход BNC, S-VIDEO, UTP (только в STC-3003)
Ввод питания Кабель питания переменного тока
Выход для управления автомати-
ческой диафрагмой
Крепление объектива C/CS -резьба (выбор с помощью заднего фокуса)
Монтажное отверстие 1/4'' - 20 UNC (верхняя/нижняя панель)
Габаритные размеры 62 мм x 53 мм x 127 мм (только камера)
Вес 480 г (только камера)
ПЗС-матрица 1/3" с двойным сканированием
(SONY SuperHAD)
510 ТВЛ (Черно-белоеизображение)
0,04 лк (Черно-белоеизображение,
0,001лк (режим DSS/ЧБ), F1.2, 50 IRE
Автоматический / Ручной затвор / Коррекция
мерцания / АРУ / DSS
Автоматический / Цветной / Черно-белый / Внеш-
ний сигнал
Выбор режима вывода экранной информации
(ВКЛ/ВЫКЛ)
Выбор идентификационного номера камеры
(001~ 255)
Зеркальное изображение, Негатив/Позитив, Рез-
кость, Стоп-кадр, Цифровое увеличение, PiP
ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ / СОХРАНЕНИЕ И
ВЫХОД / ВЫХОД
4-контактный mini din (стандартноеподключение)
- 21 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.