Следует внимательно ознакомиться с информацией, содержащейся в Руководстве, и соблюдать
правила эксплуатации устройства. В противном случае существует риск серьезных телесных
повреждений или смерти.
Установка устройства должна производиться квалифицированным персоналом.
Напряжение: с камерой ~24 В переменного тока
Мощность: 18 Вт при ~24 В
Обогреватель: 18 Вт
Вентилятор: 2 Вт
Обогреватель активируется при +10º C ± 5º C, деактивируется при +15 C ± 5º C
Вентилятор активируется при + 45º C ± 5º C, деактивируется при +35º
Не устанавливайте устройство на потолок, если он не рассчитан на вес устройства.
Не прикасайтесь к шнуру питания влажными руками.
Не устанавливайте устройство там, где оно может подвергаться воздействию воды, нефти или газа.
ОСТОРОЖНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ВНИМАНИЕ: В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ПРИГОДНЫХ ДЛЯ
САМОСТОЯТЕЛЬНОГО РЕМОНТА.
РЕМОНТ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
СПЕЦИАЛИСТАМИ.
C ± 5º C
!
Значение графических символов
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о том, что внутри кожуха
прибора имеется неизолированный источник «опасного напряжения», которое может
быть достаточно сильным для того, чтобы представлять опасность поражения
электрическим током.
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о том, что в прилагаемой
к прибору технической документации имеются важные инструкции по эксплуатации и
!
обслуживанию (ремонту).
Комплект поставки
1. Кожухдляуличнойустановки (STB-C103)
2. Кабельнаястяжка ( 5 шт)
3. Винты (M3 x 6) 2 шт
4. Винты (M4x22) 2 шт
5. Ключ (1 шт)
6. Руководствопоэксплуатации
2
Page 4
Руководствопоэксплуатации STB-C103
Функциональные возможности
IP 66
Кожух для наружной установки является погодозащищенным и имеет степень защиты IP 66
Предлагаются различные кронштейны потолочного и настенного крепления, атакжеадаптеры
сальника а затем сквозь другую сторону кабельного сальника).
А-2. Проденьте ка
бель сквозь пластину и кронштейн (Рисунок 3).
А-3. Для герметичности обработайте место крепления сальника и место соединения верхней и
нижней частей сальника силиконом.
Рисунок 2.
КРОНШТЕЙН НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ
Кронштейннастенногокрепления
Миниатюрнаякупольнаякамера – 120 мм
Антивандальнаякупольнаякамера – 120мм
Скоростнаякупольнаякамера – 200 мм
ЛИНА КАБЕЛЯ
Миниатюрная купольная камера – 120 мм
Антивандальная купольная камера – 120 мм
Скоростная купольная камера – 200 мм
Пластина
Силикон
ДЛИНАКАБЕЛЯ
Рисунок 2. Рисунок 3.
ПЛАСТИНА
СИЛИКОН
Рисунок 3.
А-4. Подключите кабель к соответс
твующему разъему (Рисунок 4).
(Дополнительная информация приводится в Руководстве по эксплуатации телекамеры).
А-5. В случае установки телекамеры на бетонную стену требуется подготовить четыре отверстия
диаметром 13 мм, как показано на Рисунке 5 (глубина 37 мм).
4- Ø13 мм
РАЗЪЕМ
ВИДСЗАДИ
Рисунок 4. Рисунок 5.
4 х 13 мм
РАЗЪЕМ
Рисунок 4.
ВИД СЗАДИ
Рисунок 5.
5
Page 7
Руководство по эксплуатации STB-C103
А-6. Подготовьте отвер
стие в стене, как показано на Рисунке 6 (диаметр 30 – 50 мм).
30-50 мм
Рисунок 6.
[Кабельснаружи]
[Кабельвнутри]
30 - 50 мм
[Кабельснаружи]
[Ка бельвнутри]
Рисунок 6.
А-7. Выньте кабель из стены и соедините его с другим кабелем (Рисунок 7).
А-8. Для монтажа кронштейна настенного крепления установите анкерный болт в отверстие
(Рисунок 8).
СТЕНА
Стена
Рисунок 7.
Рисунок 8.
Рисунок 7. Рисунок 8.
СТЕНА
А-9. Прочно привинтите кронштейн к термокожуху при помощи ключа (M4*16), (Рисунок 9).
А-10. Во избежание протекания воды внутрь кожуха плотно привинтите плафон (Рисунок 10).
6
Page 8
Руководство по эксплуатации STB-C103
Б. Кронштейн потолочного крепления (STB-C105)
Комплект поставки
1. Кронштейнпотолочногокрепления – 1 шт
2. Гайка – 1 шт
3. Анкерныйболт (W5/16) – 4 шт
Б-1. В случае установки телекамеры на бетонный потолок требуется подготовить четыре
отверстия диаметром 13 мм, как показано на Рисунке 11 (глубина 37 мм).
Б-2. Установите анкерные болты в отверстия.
Б-3. Навинтите гайку на трубу кронштейна (Рисунок 12).
Б-4. Обмотав резьбу герметизирующей лентой, привинтите кронштейн к кожуху (Рис
4 х 13 мм
4 х 13 мм
Рисунок 11.
Рисунок 12.
Рисунок 13.
Гайка
Герметизирующаялента
Герметизирующая лента
ГАЙКА
Рисунок 11.
Рисунок 12.
Рисунок 13.
Б-5. Закрепите анкерные болты при помощи гаек (Рисунок 14).
Рисунок 14.
[Кабельвнутри]
[Кабельснаружи]
унок 13).
Рисунок 14.
[Кабельснаружи] [Кабель внутри]
7
Page 9
Руководство по эксплуатации STB-C103
В. Кронштейн настенного крепления (STB-C106)
Комплект поставки
1. Кронштейннастенногокрепления – 1 шт
2. Гайка – 1 шт
3. Анкерныйболт (W5/16) – 4 шт
В-1. В случае установки телекамеры на бетонную стену требуется подготовить четыре отверстия
диаметром 13 мм, как показано на Рисунке 15 (глубина 37 мм).
В-2. Установите анкерные болты в отверстия.
В-3. Навинтите гайку на трубу кронштейна (Рисунок 16).
В-4. Обмотав резьбу герметизирующей лентой, привинтите кронштейн к кожуху (Рис
4 х 13 мм
4 х 13 мм
Рисунок 11.
Рисунок 12.
Рисунок 13.
Гайка
Герметизирующаялента
Герметизирующая лента
ГАЙКА
Рисунок 15.
Рисунок 16.
Рисунок 17.
В-5. Закрепите анкерные болты при помощи гаек (Рисунок 18).
Рисунок 18.
[Кабельснаружи]
[Кабельвнутри]
унок 17).
[Кабель внутри] [Кабель снаружи]
Рисунок 18.
8
Page 10
Руководство по эксплуатации STB-C103
Г. Адаптер углового крепления (STB-C107)
Комплект поставки
1. Адаптеругловогокрепления – 1 шт
2. Анкерныйболт (W5/16) – 8 шт
3. Болтигайка M10 – 4 шт
Г-1. Сначала отметьте расположение отверстий, приложив адаптер к углу (Рисунок 19).
Г-2. Просверлите 8 отверстий диаметром 13 мм (глубина 37 мм).
Г-3. Установите анкерные болты в отверстия.
Г-4. Перед установкой адаптера на угол прикрепите нужный кронштейн к адаптеру при помощи 4
болтов M10 (Рисунок 20).
Г-5. Закрепите а
АНКЕРНЫЙ БОЛТ
нкерные болты при помощи гаек (Рисунок 21).
Рисунок 19.
Отметьтерасположениеотверстий
Болт M10.0
КРОНШТЕЙННАСТЕННОГОКРЕПЛЕНИЯ
АДАПТЕРУГЛОВОГОКРЕПЛЕНИЯ
Отметьте ра сположение отверстий
АНКЕРНЫЙБОЛТ
АНКЕРНЫЙБОЛТ (W5/6)x8
Рисунок 19
Рисунок 20
Рисунок 21
КРОНШТЕЙН НАСТЕННОГО
КРЕПЛЕНИЯ
БОЛТ M10.0
АДАПТЕР УГЛОВОГО КРЕПЛЕ НИЯ
Рисунок 20.
АНКЕРНЫ Й БОЛТ
(W5 /6)x8
Рисунок 21.
9
Page 11
Руководствопоэксплуатации STB-C103
А
Д. Адаптер крепления на столб (STB-C109)
Комплект поставки
1. Адаптеркреплениянастолб – 1 шт
2. Хомут – 2 шт
3. Болтигайка M10 – 4 шт
Д-1. Перед установкой адаптера на столб прикрепите нужный кронштейн к адаптеру с помощью
четырех болтов M10 (Рисунок 22).
КРОНШТЕЙН НАСТЕННОГО
WALL MOUNT BRACKET
КРЕПЛЕНИЯ
POLE MOUNTBRACKET
Болт M10
Рисунок 22.
ДАПТЕР КРЕ ПЛЕ НИЯ НА
СТОЛБ
БОЛТ M10.0
Д-2. Туго прикрепите адаптер к столбу при помощи хомутов (Рисунок 23).
Рисунок 23.
Хомут
Рисунок 22.
ХОМУТ
Рисунок 23.
10
Page 12
Руководство по эксплуатации STB-C103
Е. Кронштейн потолочного крепления (STB-C304)
Комплект поставки
1. Кронштейнпотолочногокрепления – 1 шт
2. Анкерныйболт (W5/16) – 4 шт
3. Винт M4 x 10 – 4 шт
4. Ключ (3 мм) – 1 шт
5. Руководство – 1 шт
Е-1. В случае установки телекамеры на бетонный потолок требуется подготовить четыре
отверстия диаметром 13 мм, как показано на Рисунке 24 (глубина 37 мм).
Е-2. Установите анкерные болты в отверстия.
4 х 13 мм
4- Ø13mm
Рисунок 24.
Е-3. Закрепите анкерные болты при помощи гаек (Рисунок 25).
Рисунок 25.
[Кабельвнутри]
[Кабельснаружи]
Рисунок 24.
[Кабель внутри]
[Кабель снаружи]
Рисунок 25.
11
Page 13
Руководство по эксплуатации STB-C103
Е-4. Прикрепите кронштейн термок
ожуха к термокожуху при помощи винтов M4, как показано на
Рисунке 26.
Е-5. Вставьте кронштейн термокожуха в углубление в кронштейне потолочного крепления, как
показано на Рисунке 27.
КРОНШТЕЙН
ТЕРМОКОЖУХА
ВИНТ M4 x 10
КРОНШТЕЙНТЕРМОКОЖУХА
ТЕРМОКОЖУХ
ВИНТ M4 x 10
Рисунок 26.
Рисунок 27.
ТЕРМОКОЖУХ
Рисунок 26.
Рисунок 27.
Е-6. Подсоедините предохранительный провод 1 кронштейна термокожуха к кронштейну
потолочного крепления и затяните соединяющие кронштейны винты M4 X 10 (Рисунок 28).
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙПРОВОД
ВИНТ M4 x 10
Рисунок 28.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ
ПРОВОД 1
ВИНТ M4 x 10
Рисунок 28.
Е-7. Подсоедините предохранительный провод 2 кронштейна термокожуха к корпусу телекамеры,
как показано на Рисунке 29.
Для удобства можно использовать кабельные стяжки.
Е-8. Вставьте фиксаторы кронштейна, расположенные на верхней панели камеры, в
соответствующие отверстия на кронштейне и поверните камеру против часовой стрелки
(Рисунок 29).
12
Page 14
Руководство по эксплуатации STB-C103
Чтобы бе
з усилий вставить фиксаторы, расположите камеру таким образом, чтобы
фиксаторы замка 1 и 2 располагались на расстоянии 10° друг от друга.
Е-9. Привинтите фиксаторы замка друг к другу при помощи винтов (Рисунок 30).
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙПРОВОД 2
ФИКСАТОРКРОНШТЕЙНА
ФИКСАТОРЗАМКА 1
ФИКСАТОРЗАМКА 2
ВИНТ M3
КАБЕЛЬНАЯСТЯЖКА
ФИКСАТОР ЗАМКА 1
Рисунок 29.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ
Рисунок 30.
ПРОВОД 2
КАБЕЛЬНАЯ
СТЯЖКА
ФИКСАТО Р ЗАМКА 2
ВИНТ M3
ФИКСАТОР КРОНШТЕЙНА
Рисунок 29. Рисунок 30.
Е-10. Во избежание протекания воды внутрь кожуха плотно привинтите плафон (Рисунок 31).
Рисунок 31.
Рисунок 31.
13
Page 15
Руководство по эксплуатации STB-C103
Ж. Кронштейн настенного крепления (STB-C305)
Комплект поставки
1. Кронштейннастенногокрепления – 1 шт
2. Анкерныйболт (W5/16) – 4 шт
3. Винт M4 x 10 – 4 шт
4. Ключ (3 мм) – 1 шт
5. Руководство – 1 шт
а. Установка на стену
а-1 В случае установки телекамеры на бетонную стену требуется подготовить четыре отверстия
диаметром 13 мм, как показано на Рисунке 32 (глубина 37 мм).
4 х 13 мм
а-2 Установите анкерные болты в отверстия.
а-3 Закрепите анкерные болты помощью гаек (Рисунок 33).
Рисунок 33.
[кабельвнутри]
[кабельснаружи]
Рисунок 32.
[Кабель внутри] [Кабель снаружи]
Рисунок 33.
14
Page 16
Руководствопоэксплуатации STB-C103
10.0г. Общие компоненты
г-1 Прикрепите кронштейн термокожуха к термокожуху при помощи винтов M4, как показано на
Рисунке 39.
г-2 Вставьте кронштейн термокожуха в углубление в кронштейне настенного крепления, как
показано на Рисунке 40.
КРОНШТЕЙН
ТЕРМОКОЖУХА
ВИНТ M4 x 10
КРОНШТЕЙНТЕРМОКОЖУХА
ТЕРМОКОЖУХ
ВИНТM4 x 10
Рисунок 39.
Рисунок 40.
ТЕРМОКОЖУХ
Рисунок 39.
Рисунок 40.
г-3 Подсоедините предохранительный провод 1 кронштейна термокожуха к кронштейну
настенного крепления и затяните соединяющие кронштейны винты M4 X 10 (Рисунок 41).
ВИНТ M4 x 10
ВИНТ M4 x 10
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙПРОВОД 1
Рисунок 41.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ
ПРОВОД 1
Рисуно к 39.
г-4 Подсоедините предохранительный провод 2 кронштейна термокожуха к корпусу телекамеры,
как показано на Рисунке 42.
Для удобства можно использовать кабельные стяжки.
г-5 Вставьте фиксаторы кронштейна, расположенные на верхней панели камеры, в
соответствующие отверстия на кронштейне и поверните камеру против часовой стрелки
(Рисунок 42).
Чтобы без усилий вставить фиксаторы, расположите камеру
таким обр
азом, чтобы
фиксаторы замка 1 и 2 располагались на расстоянии 10° друг от друга (Рисунок 43) .
Привинтите фиксаторы замка друг к другу при помощи винтов (Рисунок 43).
15
Page 17
Руководствопоэксплуатации STB-C103
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙПРОВОД 2
ФИКСАТОРКРОНШТЕЙНА
ФИКСАТОРЗАМКА 1
ФИКСАТОРЗАМКА 2
ВИНТ M3
КАБЕЛЬНАЯСТЯЖКА
Рисунок 42.
Рисунок 43.
КАБЕЛЬНАЯ
СТЯЖКА
Рисунок 42.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ
ПРОВОД 2
ФИКСАТОР ЗАМКА 2
ФИКСАТОР
КРОНШТЕЙНА
ФИКСАТОР
ЗАМКА 1
ВИНТ M3
Рисунок 43.
г-6 Во избежание протекания воды внутрь кожуха плотно привинтите плафон (Рисунок 44).
Рисунок 44.
Рисунок 44.
16
Page 18
Руководство по эксплуатации STB-C103
З. Распределительная коробка, включая печатную плату (STB-C307)
Комплект поставки
1. Распределительнаякоробка – 1 шт
2. Анкерныйболт (W5/16) – 4 шт
3. Винт M8x25 – 4 шт
4. Шайба – 4 шт
5. Кабель – 2 шт
6. Ключ (6 мм) – 1 шт
7. Монтажныйжгут – 2 шт
8. Руководство – 1 шт
а. Общие компоненты
а-1 Вставьте кабель в кронштейн настенного крепления, как показано на Рисунке 45.
а-2 Вставьте кронштейн термокожуха в углубление в кронштейне настенного крепления (Рисунок
46).
а-3 Подсоедините предохранительный провод 1 кронштейна термокожуха к кронштейну
настенного крепления и затяните соединяющие кронштейны винты M4 X 10 (Рисунок 47).
а-4 Подсоедините предохранительный провод 2 кронштейна термокожуха к корпусу телекамеры.
Для удобства можно использовать кабельные ст
яжки (Рисунок 48).
КАБЕЛЬ
Рисунок 45.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙПРОВОД 1
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙПРОВОД 2
Рисунок 46.
КАБЕЛЬ
КРОНШТЕЙНТЕРМОКОЖУХА
ВИНТ M4 x 10
КРОНШТЕЙН
ФИКСАТОРКРОНШТЕЙНА
ТЕРМОКОЖУХА
КАБЕЛЬНАЯСТЯЖКА
Рисунок 45.
ПРЕДОХРАНИТ.
ПРОВОД 1
Рисунок 46.
Рисунок 47.
Рисунок 48.
ПРЕДОХРАНИТ.
ПРОВОД 2
ВИНТ M4 Х 10
КАБЕЛЬ НАЯ
СТЯЖКА
ФИКСАТОР
КРОНШТЕЙНА
Рисунок 47.
Рисунок 48.
17
Page 19
Руководство по эксплуатации STB-C103
а-5
Вставьте фиксаторы кронштейна и поверните камеру против часовой стрелки.
Фиксатор кронштейна вставляется в отверстие в кронштейне.
Чтобы без усилий вставить фиксаторы, фиксаторы замка 1 и 2 должны располагаться на
расстоянии 10° друг от друга (Рисунок 49) .
а-6 Привинтите фиксаторы замка друг к другу при помощи винтов (Рисунок 50).
а-7 Во избежание протекания воды внутрь кожуха плотно привинтите плафон (Рис
ТЕРМОКОЖУХСКРОНШТЕЙНОМНАСТЕННОГОКРЕПЛЕНИЯ
ФИКСАТОРЗАМКА 1
ФИКСАТОРЗАМКА 2
ВИНТ M3
Рисунок 49.
Рисунок 50.
ФИКСАТОР ЗАМКА 1
ФИКСАТОР
ЗАМКА 2
ТЕРМОКОЖУХ С КРОНШТЕЙНОМ
НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ
ВИНТ M3
Рисунок 49.
Рисунок 50.
унок 50).
а-8 Подключите адаптер питания и установите пластину (Рисунок 51).
ПЛАСТИНА
Рисунок 51.
ПЛАСТИНА
Адаптер
Адаптер
Рисунок 51.
18
Page 20
Руководство по эксплуатации STB-C103
б.Установка на стену
б-1 В случае установки телекамеры на бетонную стену требуется подготовить четыре отверстия
диаметром 13 мм, как показано на Рисунке 52 (глубина 37 мм).
б-2 Установите анкерные болты в отверстия.
б-3 Закрепите анкерные болты помощью гаек (Рисунок 53).
Рисунок 52.
Рисунок 53.
Рисунок 52.Рисунок 53.
б-4 Подсоедините термокожух с кронштейном настенного крепления к распределительной
коробке, как показано на Рисунке 54, затяните винт M5 X 100 и закрепите при помощи
крышечного болта (Рисунок 54).
б-5 Привинтите кронштейн настенного крепления к распределительной коробке при помощи
винта M8x25 (Рисунок 55).
ВИНТ M5 х 100
<ТЕРМОКОЖУХСКРОНШТЕЙНОМНАСТЕННОГОКРЕПЛЕНИЯ>
ВИНТ M5 x 100
КРЫШЕЧНЫЙБОЛТ
ВИНТ M8x25
ШАЙБА
Рисунок 54.
Рисунок 55.
ШАЙБА
ВИНТ M8 х 25
КРЫШЕЧНЫЙ
БОЛТ
ТЕРМОКОЖУХ С КРОНШТЕЙНОМ
НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ
Рисунок 54.
Рисунок 55.
19
Page 21
Руководствопоэксплуатации STB-C103
ЗАДНЯЯПАНЕЛЬТЕЛЕКАМЕРЫ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ ТЕЛЕКАМ ЕРЫ
1. Сетевая
КЛАВИАТУРАилиЦИФРОВОЙВИДЕОРЕГИСТРАТОР
AU X
2. Аналоговая
ПИТАНИЕ
ВИД ЕО
RS-485 ( сеть),
RX (аналоговый)
ТРЕВОГА
АУДИО
(сеть)
Винт M5 x 100
АПТЕР 24впеременноготока
АД
ИК-ДАТЧИКилиДВЕРНОЙДАТЧИК
ОБОГРЕВАТЕЛЬ
220/110 В
ВЫХОДКАБЕЛЯ ETHERNET
ВХОДКАБЕЛЯ ETHERNET
AUX 1 AUX 2
ОБОГРЕВАТЕЛЬ
МОНИТОР
СИГНАЛ
(2,3,4 как 1)
1. Сетевая
2. Аналоговая
ПИТАНИЕ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ
ТРЕВОГА
АУДИО (сеть)
ВИДЕО
RS-485 (сеть),
RX (аналоговый)
Рисунок 65.
АД АПТ Е Р 24 в
перем енного тока
ВЫХОД КАБЕЛЯ
ETHERNET
унок 57.
МОНИТОР
ИК-ДАТЧИК или ДВЕРНОЙ ДАТЧИК
(2,3,4 как 1)
Винт M5 x 100
Крышечный болт
Винт M8x25
Шайба
Рисунок 58.
Рисунок 59.
ВХОДКАБЕЛЯ
ETHERNET
КЛАВИАТУРА или
ЦИФРОВ ОЙ
ВИДЕОРЕГИСТРАТОР
220/110 В
Рисунок 65.
20
Page 22
Руководствопоэксплуатации STB-C103
ВЕНТИЛЯТОР / ОБОГРЕВАТЕЛЬ
ВЕНТИЛЯТОР
24 Впеременноготока, 1A(толькодлятермокожуха)
Вместесадаптеромилипитаниемкупольнойкамеры
ВЕНТИЛЯТОР
ОБОГРЕВАТЕЛЬ
Рисунок 86
ОБОГРЕВАТЕЛЬ
24 В переменного тока, 1A (только для
уличного термокожуха)
Вместе с адаптером или питанием
купольной камеры
Рисунок 86.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ Уличный термокожух
Включение обогревателя: Вкл. при - 10º C, Выкл. при + 15º C
Включение вентилятора: Вкл. при + 45 º C, Выкл. при - 35 º C
Рабочий диапазон температур: - 40 ºС … + 60 ºС
Влажность: < 90%
Степень защиты: IP 66
Материал кожуха: Поликарбонат (плафон), алюминий (корпус)
Габариты: 253мм (диаметр) x 307мм; 190мм (диаметр плафона)
Потребляемая мощность: Максимум 18 Вт (с камерой: максимум 38 Вт)
Питание: 24 В переменного тока, 1A, 60/50 Гц (24 В, 2A с
камерой)
Масса: 3,4 кг (5,3 кг с камерой)
21
Page 23
Руководствопоэксплуатации STB-C103
ГАБАРИТЫ
Единицаизмерения: мм
ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ: мм
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.