........................................................................................28 Глава 4 — Операции
........................................................28 4.1 Просмотр живого изображения
...........................................30 4.2 Воспроизведение и поиск видеозаписи
...............................................................36 4.3 Запись врежиме «паники»
..........................................................................37 4.4 Просмотр состояния
.................................39 Приложение A — Просмотр фрагментов видеозаписи
..43 Приложение Б — Сервер имен цифровых видеорегистраторов (DVRNS)
......................................44 Приложение В — Программа редактирования карт
.....................................................................50 Приложение Г — Конвертер AVI
i
Руководствопользователя
ii
Программадистанционногоуправления RASplus
Глава 1 — Общаяинформация
1.1 Содержание Руководства
В данном руководстве приводится описание установки и использования программного
обеспечения RASplus (Система дистанционного управления), предназначенного для работы с
удаленными цифровыми видеорегистраторами.
1.2 Функциональные возможности RASplus
Программа RASplus представляет собой интегрированное программное обеспечение для
управления, просмотра живого изображения, выполнения видеозаписи и воспроизведения
видеозаписи нескольких удаленных цифровых видеорегистраторов. RASplus обладает
следующими функциональными возможностями:
ВНИМАНИЕ: Если на Вашем компьютере установлена более ранняя версия
программного обеспечения RASplus, сначала вам следует удалить старую версию.
ПРИМЕЧАНИЕ: В меню «Старт» (Start) операционной системы Windows перейдите к «Панели
управления» (Control Panel). Двойным щелчком мыши выберите «Опциинастройки
5. Выполнитенастройкуязыка, выбрав «Выбиратьязыкпризапуске RASplus» (Select
language when starting RASplus) или «Всегдаиспользоватьвыбранныйязыкпризапуске RASplus» (Always start RASplus using the language below). ЕслиВывыбрали
«Всегдаиспользоватьвыбранныйязыкпризапуске RASplus» (Always start RASplus
using the language below), выберитенужныйязыкизспискаинажмите «Да» (OK).
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы выбранный язык правильно отображался на экране, настройка
операционной системы Вашего ПК должна позволять использование данного языка.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы изменить язык RASplus после выбора опции «Всегдаиспользовать
выбранный язык при запуске RASplus» (Always start RASplus using the language below),
необходима переустановка программного обеспечения RASplus.
6. Когда после завершения установки RASplus откроется следующее диалоговое окно, выберите
приложение MSXML и нажмите «Завершить» (Finish). Установка MSXML требуется для
инициации RASplus.
3
Руководствопользователя
7. Нажмите «Дальше» (Next).
8. Выберите «ЯпринимаюусловияЛицензионногоСоглашения» (I accept the terms in the
License Agreement) инажмите «Дальше» (Next).
9. Введитеимяпользователя (User Name) иназваниеорганизации (Organization), и нажмите
. Чтобызапустить RASplus выберитеярлыкдвойнымщелчкоммыши. Программа
3.1 Экран
На Экран выводится изображение выбранных камер в режиме просмотра живого изображения
или воспроизведения видеозаписи. RASplus позволяет использовать различные форматы вывода
изображения на экран: полноэкранный формат, деление на четыре зоны, 1+7, 3x3, 4x4, 5x5, 1+32,
6x6, 7x7, 8x8.
6
Программадистанционногоуправления RASplus
3.2 Панель
RASplus имеет множество мощных инструментальных средств, которые могут использоваться
для облегчения работы пользователя. Большинство таких средств располагается на 12 рабочих
панелях, которые могут располагаться в любой части экрана, как удобно оператору. Вы можете
разгрузить экран, оставив только те панели, которые используются наиболее часто.
Чтобы скрыть панель достаточно выбрать щелчком мыши пиктограмму
панели. Сбоку на экране располагаются закладки скрытых панелей. При выборе закладки
открывается соответствующая скрытая панель. Вы можете выбрать щелчком мыши
пикограмму
, чтобы при развертывании панели сохранялось ее первоначальное
местоположение на экране. Чтобы удалить панель с экрана без создания закладки следует выбрать
пиктограмму
. Чтобы развернуть скрытую таким образом панель необходимо выбрать ее из
разворачиваемого меню.
Вы можете менять размеры панелей, передвигать их и комбинировать с другими панелями,
создавая удобное для Вас рабочее пространство. Для изменения размеров панели перемещайте
курсор вдоль границы панели, пока его форма не измениться на
или . Затем нажмите левую
кнопку мыши и передвиньте границу панели, чтобы увеличить или уменьшить ее размеры.
Для перемещения панели в другое место на экране передвигайте курсор по строке заголовка
открытой панели, пока его форма не изменится на
. При нажатии кнопки мыши и перемещении
на экране появляются позиционные стрелки.
Четыре позиционных стрелки, расположенных на внешних границах, позволяют перемещать
панель вдоль выбранной границы независимо от местоположения других панелей. При
перемещении панели на экране отображается прозрачное окно синего цвета, указывающее на
новое местоположение панели. Если Вас устраивает расположение панели, отпустите левую
кнопку мыши, и панель переместится на свое новое место.
Также Вы можете переместить панель, чтобы связать ее с другой панелью. Для этого передвиньте
панель поверх той панели, с которой Вы хотите ее связать. В центре этой панели появится
пиктограмма с четырьмя позиционными стрелками. При прокрутке позиционных стрелок на
экране отображается прозрачное окно синего цвета, указывающее на новое местоположение
панели. Если Вас устраивает расположение панели, отпустите левую кнопку мыши, и панель
переместится в выбранное место.
в верхнем правом углу
Вы можете комбинировать панели, чтобы они занимали меньше места на экране. В нижней части
комбинированных панелей располагается ряд закладок. При выборе закладки соответствующая
панель выводится на первый план.
Для комбинирования панелей подведите курсор к строке заголовка панели, которую Вы хотите
передвинуть. Нажмите кнопку мыши и переместите панель поверх панели, с которой Вы хотите ее
объединить. Если панели можно объединить, в центре пиктограммы с четырьмя позиционными
стрелками появится символ закладки. Подведите курсор к символу закладки
, и на панели
появится новая закладка. Отпустите кнопку мыши, и комбинирование панелей будет завершено.
7
Руководствопользователя
Варианты расположения панелей на экране практически не ограничены. Поэкспериментируйте
немного, и Вы сможете создать экран, наиболее удобный для Вашей работы.
8
Панель удаленных узлов
Программа дистанционного управления RASplus
На панели удаленных узлов (Remote Sites) содержится перечень удаленных узлов,
зарегистрированных во время настройки системы RASplus, и список камер, установленных на
удаленных узлах. Указав название узла в окне поиска и выбрав пиктограмму
, Вы можете легко
найти нужный удаленный узел в перечне удаленных узлов. Для установления связи с удаленным
узлом выберите из списка узел или камеру, с которой Вы хотите установить связь, и перенесите ее
в нужное место на экране или на панели состояния (Status View). На экран выводится
изображение выбранных камер, а в панели просмотра состояния выводится информация о
состоянии системы удаленного узла, с которым установлена связь. Для соединения с панелью
состояния можно также выбрать опцию «Связьсокномсостояния» (Connect Status View) из
всплывающего меню, которое открывается правой кнопкой мыши после выбора узла из списка.
Это всплывающее меню активирует удаленное меню, включая опции «Дистанционная
настройка» (Remote Setup), «Удаленныйсистемныйжурнал» Remote System Log, и
«Удаленныйжурналсобытий» (Remote Event Log). Подробнаяинформацияприводитсяв
На панели «любимых» узлов (Favorite Sites) представлен список наиболее часто используемых
узлов, зарегистрированных во время настройки системы RASplus. При выборе из списка
«любимого» узла, с которым Вы хотите установить связь, и его переносе в нужную часть экрана
автоматически устанавливается связь со всеми удаленными узлами, зарегистрированными в
«любимом» узле.
9
Руководствопользователя
Панель состояния
На панели состояния (Status View) в режиме реального времени выводится информация о
состоянии событий, вывода сигнала тревоги, проверки системы и записи удаленного узла, с
которым установлена связь. Для установления связи с удаленным узлом выберите узел или
камеру на панели удаленных узлов (Remote Site) или карты (Map) и перенесите на панель
просмотра состояния.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подробная информация приводится в разделе 4.4 «Просмотрсостояния».
Панель поиска
10
Программадистанционногоуправления RASplus
Панель поиска (Search View) позволяет выполнять поиск видеозаписи на удаленном цифровом
видеорегистраторе по времени или событию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подробнаяинформацияприводитсявразделе4.2 «Воспроизведение и
поиск видеозаписи».
Панель карты
Панель карты (Map) позволяет эффективно выполнять текущий контроль удаленных узлов с
помощью трехмерной карты выбранного узла. Щелкните правой кнопкой мыши на панели карты,
чтобы выбрать из списка графический файл (.rmp) карты, которую Вы хотите использовать для
контроля. Если выбранная карта связана с субкартами, выбрав связанное изображение, можно
перейти к субкарте. Для установления связи с удаленным узлом, выберите на панели карты
устройство, с которым Вы хотите установить связь, и перенесите его в нужное положение на
экране или на панели состояния (Status View). Также, если подвести курсор к устройству на карте,
на экран выводится информация о состоянии этого устройства. Если устройство обнаруживает
какое-либо событие или работает некорректно, на экране появляются следующие пиктограммы
(не более 4).
ПРИМЕЧАНИЕ: Состояниеустройства«Неверно»выводитсявсоответствиисустановками
Проверки системы (System Check),асостояния «Пропадание видеосигнала», «Движение»,
«Вводсигналатревоги» и/или «Выводсигналатревоги» - в соответствиисустановками
событий удаленного цифрового видеорегистратора.
Панель карты открывает другой экран в случае регистрации событий тревоги движения или
пропадания видеосигнала или при выборе пиктограммы устройства в соответствии с установками
программы редактирования карт. Дополнительная информаций о временных экранах приводится
в ПриложенииВ – «Программаредактирования карт» – «Настройка устройств». Для
изменения местоположения временного экрана следует щелкнуть левой кнопкой мыши на экране
и перенести его в другое место по Вашему желанию. Если щелкнуть правой кнопкой мыши на
временном экране, открывается следующее всплывающее меню.
11
Руководствопользователя
Д
y x0.25 - x2: используется для выбора размера временного экрана карты.
y «Полныйэкран» (Full Screen): используетсядлявыводавременногоэкранакарты в
полноэкранном формате.
y«Настройкапользователя…» (User Set…): используется длянастройкивыведенныхна
монитор временных экранов. Например, при выборе установки 4x4, на монитор выводится
временный экран, имеющий достаточно окон для просмотра изображения 16 камер.
y«Настройкаповоротной камеры…» (PTZ Set…): используется для управления поворотом по
горизонтали и вертикали, и функцией увеличения поворотной камеры.
Переходкпредустановке / настройкапредустановки
Уменьшение /
Увеличение
иафрагма
закрыта /
открыта
Кнопкидвижения
Уменьшение / увеличение
Диафрагмазакрыта / открыта
Ближний / дальнийфокус
Кнопки движения
Ближний / дальний
фокус
Переход к предустановке /
Настройка предустановки
y «Прозрачность…» (Transparency…): используется для настройки прозрачности временного
Панели регулировки цветности, управления поворотными камерами и
тревожными выходами
Эти три панели позволяют выполнять настройку цветности, управлять поворотными камерами и
тревожными выходами при просмотре живого изображения удаленного узла.
Панель обработки изображения (Image Processing) позволяет корректировать изображение при
воспроизведении.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительнаяинформацияприводитсявразделе4.2 «Воспроизведение
и поиск видеозаписи».
Панель чрезвычайных событий
На панели чрезвычайных событий (Emergency Event View) содержится список событий (для
которых выбрана предустановка уведомления) на отдельных удаленных узлах (только при
подключении к ЛВС).
Панель событий в режиме просмотра
На панели событий в режиме просмотра (Watch Event View) содержится список событий,
зарегистрированных на отдельных удаленных узлах, когда RASplus работает в режиме
просмотра «живого» изображения. Ниже приводится описание используемых пиктограмм
событий:
13
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.