Manual de Instruções
smart fortwo coupé e smart fortwo cabrio
>>A festa pode começar.
Optou pelo smart fortwo coupé ou pelo smart fortwo cabrio. Os nossos parabéns pela sua opção. Está certamente ansioso por poder
finalmente conduzir o seu veículo.
Mostramoslhe como fazêlo e fornecemoslhe ainda notas e dicas importantes.
Com vista a obter o máximo de prazer na condução sem colocar ninguém em perigo, consideramos fundamental a leitura atenta do
presente Manual de Instruções.
O Manual de Instruções, o Quick Guide, o Caderno de Assistência e o Índice dos smart center fazem parte integrante do seu veículo. Estes
deverão ser sempre guardados no veículo e entregues ao novo proprietário no caso de o vender.
Índice
>>A festa pode começar.
>>Primeiro encontro.
Abrir e fechar.................................. 12
Regulação dos bancos ..................... 19
Regulação dos espelhos .................. 114
Elevadores dos vidros..................... 116
Cintos de segurança........................ 117
Prétensores e
limitadores de força dos cintos ...... 121
Cockpit volante à esquerda.......... 123
Cockpit volante à direita .............. 124
Alavanca de comando....................... 125
Instrumento combinado................... 128
Consola central superior ................ 143
Consola central inferior.................. 147
Consola da alavanca de mudanças .. 148
Todas as partes do texto marcadas com * referemse a equipamentos extra de fábrica ou a acessórios originais smart.
Dados técnicos ................................ 114
Números de homologação................ 1114
Homologações ministeriais.............. 1115
>>Índice remissivo.
Uma opção feliz 03
Introdução
Introdução
A filosofia do presente Manual de
Instruções
Para além de condução do seu veículo, o
conhecimento de todos os seus
pormenores de funcionamento, oferece
lhe um leque alargado de novas
possibilidades.
No início de cada capítulo resumimos
com exactidão o que poderá encontrar e
talvez ainda um pouco mais.
Para se orientar o melhor possível,
atribuímos a cada capítulo um mundo de
cores diferente.
Veja aqui uma panorâmica geral:
>>Primeiro encontro.
> Neste capítulo pode obter uma
primeira impressão geral.
>>Ambiente de luzes.
> Aqui tratase de tudo o que se
relaciona com as luzes.
>>Comunicação.
> Rádios, telefones e tudo o que serve
para entretenimento.
>>Condições climatéricas.
> Aqui pode descobrir como lidar com
as variações meteorológicas.
>>Prazer de condução variável.
> Funções do tecto de abrir e muito
mais.
>>A segurança das crianças.
> Como transportar as crianças com
segurança e responsabilidade.
>>Estudo do movimento.
> A condução e todos os temas
relacionados com a mesma.
>>Convite.
> Saiba como transportar bagagem e
manter a ordem no veículo.
>>Ocupações a tempo parcial.
> Abastecimentos, verificações e
ajustes regulares.
>>Tempos de crise.
> A realização rápida e eficaz de
pequenas reparações.
>>Transferência de dados.
> Os dados técnicos.
04 Uma opção feliz
Introdução
Guia prático
Para bom entendedor, meia palavra basta.
Para ter prazer na leitura deste manual e
se concentrar no essencial, decidimos
incorporar alguns elementos de
abordagem gráficos, os quais deverá
ficar desde já a conhecer:
Enumerações
As enumerações estão sempre assinaladas
por um hífen:
para se manter uma melhor vista geral,
para se reconhecerem e entenderem
mais rapidamente.
Quando é necessário realizar uma tarefa
Neste caso, serlheá dada primeiro a
informação sobre a tarefa que tem de
realizar e, se necessário, seguemse
informações adicionais.
Por exemplo:
쮿 A leitura do presente Manual de
Instruções é fundamental.
> Só assim poderá conhecer da melhor
forma possível o seu veículo e
reconhecer e evitar perigos para si
e outras pessoas.
Notas
>Nota!
As notas fornecem informações
adicionais aos vários temas.
>Importante!
Tudo o que possa causar danos materiais
tem importância.
Informações de segurança
As informações de segurança têm por
objectivo chamar à atenção para perigos
possíveis para a sua saúde ou vida.
Perigo de ferimento!
O nosso objectivo é protegêlo a
si, aos ocupantes do seu veículo e a
outros utentes da via pública o melhor
possível.
Por isso, é fundamental ler e respeitar
o texto marcado com este símbolo de
advertência.
Uma opção feliz 05
Introdução
Protecção do ambiente
A política do ambiente defendida pela
smart gmbh orientase pelas directivas
ambientais da DaimlerChrysler que põe
metodicamente na prática em todas as
fases da vida de um produto. A protecção
do ambiente, a poupança de energia e
ainda o respeito pelos recursos naturais
constituem parte integrante e
indispensável das nossas diligências.
Começando pela concepção do veículo,
passando pela produção e acabando na
reciclagem de inúmeros componentes.
Ambiente!
Temos de proteger o nosso
ambiente.
Por isso, é fundamental ler o texto
marcado com este símbolo de
advertência.
Nota sobre o presente manual
Tendo em conta que a versão do smart
corresponde à sua encomenda pessoal, o
equipamento poderá divergir de certas
descrições e ilustrações. Com vista a
adaptar os nossos veículos às constantes
evoluções técnicas, reservamonos o
direito de efectuar alterações em termos
de forma, equipamento e técnica.
Por este motivo, não poderão ser
reivindicados direitos derivados de
todas as indicações, ilustrações e
descrições do presente Manual de
Instruções.
Acessórios e equipamento extra
Todas as partes do texto marcadas com *
referemse a equipamentos extra de
fábrica ou a acessórios originais smart,
que poderão ser montados junto de uma
oficina qualificada, como p. ex. o seu
smart center. Queira prestar ainda
atenção às normas referentes às peças
originais do smart específicas para cada
país e veículo.
Segurança
Leia especialmente as seguintes
secções:
“Airbags” no capítulo >>Estudo do
movimento.
“Prétensores” e “Cin tos de segurança”
no capítulo >>Primeiro encontro.
Utilização de acordo com o determinado
Tenha em consideração as seguintes
informações, aquando da utilização do
seu veículo:
as notas de advertência deste manual,
o capítulo >>Transferência de dados.
(Dados Técnicos) neste manual,
o Código da Estrada,
autorização de circulação de veículos,
Crianças
É fundamental a leitura do capítulo
>>A segurança das crianças.
Revenda
Entregue o prese nte Manual de Instruções
ao comprador no caso de revenda.
smart uma marca registada do Grupo
DaimlerChrysler
06 Uma opção feliz
Índice
>Abrir e fechar
>Regulação dos bancos
>Regulação dos espelhos
>Elevadores dos vidros
>Cintos de segurança
>Prétensores e
limitadores de força dos
cintos
>Cockpit volante à
esquerda
>Cockpit volante à
direita
>Alavanca de comando
>Instrumento combinado
volante à esquerda
>Instrumento combinado
volante à direita
>Instrumento combinado
>Consola central superior
>Consola central inferior
>Consola da alavanca de
mudanças
>>Primeiro encontro.
Antes de tudo, conheça o seu veículo, ficando com uma primeira impressão e faça a sua primeira experiência pessoal.
Abra o smart, sentese, ajuste os bancos e espelhos à sua medida e sinta o conforto.
Irá ficar admirado com o espaçoso interior do habitáculo. Ele oferecelhe o máximo conforto.
Abrir e fechar
Perdeu a chave do seu veículo?
> Mediante uma prova da sua identidade
numa oficina qualificada, como p. ex.
um smart center, recebe uma nova
chave.
Abrir e fechar
As chaves do seu veículo
Para o seu veículo existe, consoante o
mercado a que se destina, chave com
comando por radiofrequência ou com
comando por infravermelhos.
쮿 Chave do veículo (A) com tecla de
comando por radiofrequência (C).
>Nota!
Caso existam zonas em que o seu comando
por radiofrequência deixe de funcionar,
queira contactar uma oficina
qualificada, como p. ex. um smart center.
12 Primeiro encontro
쮿 Chave do veículo (B) com tecla de
comando por infravermelhos* (D).
>Nota!
Serlheão entregues adicionalmente
uma pilha de reserva e uma segunda
chave.
Abrir e fechar
Abrir e fechar o veículo do lado de
fora
Perigo de acidente!
Ao abrir as portas podem ser
postos em risco outros utentes da via,
os veículos poderão ser obrigados a
efectuar manobras de desvio e
provocar, assim, um acidente.
Antes de abrir as portas, certifiquese
de que não põe ninguém em risco.
Queira abrir ou fechar o veículo do
seguinte modo:
Desbloquear o veículo com o telecomando
쮿 Pressione a tecla (A) uma vez.
> As luzes intermitentes piscam uma
vez.
> Pode abrir as portas do veículo.
>Nota!
O telecomando tem um alcance de até 15 m.
Dependendo das imediações (objectos
reflexivos ou absorventes) e
interferências por outros sistemas
radioeléctricos, o alcance do
telecomando poderá sofrer grandes
variações. Da mesma forma, o alcance
varia consoante a direcção.
Primeiro encontro 13
Abrir e fechar
Trancar o veículo com o telecomando
Perigo de ferimento!
Nunca deixe crianças dentro do
veículo sem vigilância, nem mesmo
quando estejam seguras pelo sistema de
retenção para crianças. As crianças
poderão p. ex., abrir uma porta
trancada por dentro e colocarse a si
próprias e a outras pessoas em risco.
A exposição prolongada e intensa ao
calor pode causar doenças graves ou
mortais.
쮿 Feche as portas.
쮿 Pressione a tecla (A) uma vez.
> As luzes intermitentes piscam três
vezes.
> O avisador do fecho das portas (B)
emite uma luz vermelha.
As luzes exteriores e interiores acendem
e apagamse após 12 segundos.
>Importante!
Preste atenção, para não accionar
involuntariamente o telecomando.
As funções automáticas de fecho
Função autorelock
As portas do seu veículo bloqueiam
automaticamente passado um minuto, se
não for aberta a porta do condutor ou do
passageiro depois destas serem
desbloqueadas com o telecomando.
>Nota!
Nunca deixe a chave dentro do veículo ao
abandonálo.
Pode ficar trancado!
14 Primeiro encontro
Abrir e fechar
Função drive lock*
A partir de uma velocidade de 14 km/h, as
portas do veículo bloqueiam
automaticamente. A função
drive lock encontrase dasactivada
aquando da entrega do veículo.
Activar a função drive lock
쮿 Desligue a ignição.
쮿 Carregue simultaneamente no
interruptor do fecho centralizado e na
tecla de fecho no telecomando.
> Ouvese um sinal. A função
drive lock está activada.
Desactivar a função drive lock
쮿 Desligue a ignição.
쮿 Carregue simultaneamente no
interruptor do fecho centralizado e na
tecla de abertura no telecomando.
> Ouvese um sinal. A função
drive lock está desactivada.
>Nota!
Por motivos de segurança, podese optar
por abrir a capota do tejadilho apenas
através do interruptor no interior do
veículo.
>Importante!
O telecomando tem um alcance de até
15 metros. Preste atenção para não abrir
acidentalmente a capota do tejadilho.
Abrir a capota do tejadilho e trancar
(só no smart cabrio)
Com a tecla (A), pode abrir a capota do
tejadilho do seu veículo do lado de fora.
As funções do seu comando de conforto:
Abrir totalmente a capota do tejadilho.
Abrir a capota traseira.
Abrir a capota traseira na posição
dobrada e bloqueada.
Primeiro encontro 15
Abrir e fechar
Abrir e fechar o veículo do lado de
dentro
Fechar o veículo do lado de dentro
쮿 Pressione o interruptor do fecho
centralizado (A) durante 2 segundos.
> O bloqueio do fecho centralizado é
bem audível.
> O veículo está trancado, protegendo
o da entrada de intrusos,
por exemplo, durante a paragem em
semáforos.
> O avisador do fecho das portas (B)
emite uma luz vermelha intermitente
(ao DESLIGAR a ignição).
Se não conseguir fechar o veículo com o
telecomando
쮿 Abra a porta do condutor.
쮿 Ligue a ignição.
쮿 Pressione o interruptor do fecho
centralizado (A) uma vez.
> O avisador do fecho das portas (B)
emite uma luz vermelha intermitente
durante 5 segundos com dupla
frequência.
> O veículo ficará trancado se dentro
dos 5 segundos for desligada a
ignição.
쮿 Retire a chave e levea consigo para
fora do veículo.
쮿 Feche a porta do condutor.
> O veículo está agora fechado.
Abrir o smart do lado de dentro
쮿 Destranque as portas puxando o
puxador da porta (C).
Com a porta do condutor aberta é emitido
um sinal sonoro:
se estiver engatada uma mudança com o
motor em andamento sem que o pedal do
travão ou do acelerador sejam
accionados.
se a luz estiver ligada e a ignição
desligada.
Perigo de acidente!
Não deixe crianças sozinhas
dentro do veículo sem vigilância. Estas
poderão abrir uma das portas da frente,
mesmo que esta esteja trancada, e
colocarse a si e a outras pessoas em
risco.
16 Primeiro encontro
Abrir e fechar
Assim sabe que a pilha da chave está
quase gasta:
As luzes intermitentes piscam 9 vezes em
sequência rápida ao fechar o smart
Causa:
> A pilha do telecomando está quase
gasta.
> Pode ainda accionar o telecomando
aprox. 100 vezes.
Solução:
> Trocar a pilha
1
ou
> Trocar a pilha numa oficina
qualificada, como p. ex. um smart
center.
Ambiente!
Eliminar as pilhas gastas sempre
de acordo com as normas ambientais.
1 A pilha de reserva faz parte do equipamento de série.
>Nota!
Se não substituir a pilha, depois de
accionar cerca de 100 vezes o
telecomando,
não poderá mais bloquear ou
desbloquear o veículo.
desbloquear o imobilizador.
pôr o veículo em movimento.
Poderá, no entanto,
desbloquear o fecho centralizado
através da abertura da porta traseira
com a chave do veículo.
Não se consegue fechar o veículo
Caso não seja possível fechar o smart com
o telecomando e não tenha uma pilha de
reserva à disposição, queira proceder do
seguinte modo:
쮿 Abra a porta do condutor.
쮿 Rode a chave na ignição até à posição 0.
쮿 Pressione o interruptor do fecho
centralizado (A) até o avisador do
fecho das portas (B) piscar.
쮿 Rode a chave na ignição até à posição 1
e de seguida até à posição 0.
쮿 Leve a chave consigo ao abandonar o
smart e feche as portas.
쮿 O veículo está agora bloqueado.
Primeiro encontro 17
Abrir e fechar
Substituir a pilha do comando
Perigo de intoxicação!
As pilhas contêm substâncias
tóxicas e corrosivas. Manter as pilhas
fora do alcance das crianças.
Consultar imediatamente um médico no
caso de ingestão das pilhas.
A ingestão das pilhas pode causar
graves danos à saúde.
쮿 Levante a parte superior da chave (A)
com o auxílio de uma moeda.
>Nota!
Substitua a pilha do telecomando o mais
tardar passados 2 anos.
Caso contrário, existe o perigo de
derrame. O telecomando poderá ficar
destruído.
쮿 Retire a pilha (B) do encaixe.
쮿 Coloque a nova pilha em conformidade
com a polaridade correcta.
> Tipo de pilha: Célula de lítio CR 1225
>Nota!
Ao colocar a nova pilha, preste atenção à
polaridade correcta.
Caso contrário, poderão ser destruídas
partes do sistema eléctrico.
쮿 Unir novamente ambas as partes da
chave pressionandoas.
18 Primeiro encontro
Regulação dos bancos
Regulação dos bancos
Antes da condução, ajuste o banco do
condutor na posição correcta em relação
aos pedais e volante.
Perigo de acidente!
Regule o banco do condutor
sempre com o veículo parado. Caso
contrário, distrairseá dos
acontecimentos do trânsito e os
movimentos do banco poderão fazer
perder o controlo do veículo e causar
um acidente.
Perigo de ferimento!
Ao ajustar a posição do banco,
preste atenção para que ninguém fique
entalado.
Perigo de ferimento!
A fim de reduzir o risco de
ferimentos graves ou mortais durante
um acidente ou uma elevada
desaceleração, p. ex. através do
disparo de um airbag em milésimos de
segundos, preste atenção ao seguinte:
Todos os ocupantes do veículo têm de
escolher uma posição do banco que
permita colocar os cintos de
segurança correctamente e que fique
o mais afastada possível do airbag
frontal.
A posição do banco do condutor tem
de permitirlhe um domínio seguro
do veículo. O condutor tem de manter
uma distância dos pedais que lhe
permita carregar neles sem qualquer
impedimento. Os braços do condutor
deverão dobrar ligeiramente em
ângulo para o volante.
Regule o banco do passageiro o mais
para trás possível, especialmente
quando se encontram crianças
sentadas no banco ou em sistemas de
retenção para crianças*.
Os ocupantes devem ter sempre os
cintos de segurança correctamente
colocados e encostarse ao encosto
do banco regulado tanto quanto
possível na vertical. O apoio da
cabeça deverá sustentar a cabeça
mais ou menos à altura dos olhos.
Perigo de ferimento!
Em caso de danos no sistema dos
bancos, procure uma oficina
qualificada, como p. ex. um smart
center.
O banco faz parte integrante do sistema
de segurança tal como p. ex., o cinto de
segurança e o airbag. A função de
protecção só poderá ser garantida sem
quaisquer danos nos bancos.
Primeiro encontro 19
Regulação dos bancos
Regulação longitudinal dos bancos쮿 Puxe o manípulo (A) para cima.
쮿 Desloque o banco.
쮿 Solte o manípulo.
> O mecanismo de regulação tem de
Perigo de acidente!
Após cada regulação
longitudinal, deixar o banco encaixar
bem, caso contrário pode perderse o
controlo sobre o veículo devido à
deslocação/regulação inesperada do
banco durante a condução e causar um
acidente.
Perigo de ferimento!
Não entale as mãos no guiamento
do banco ao ajustar a posição no
sentido longitudinal. Senão existe
sério perigo de lesões
encaixar de forma audível em ambos
os lados.
Regulação em altura dos bancos
O guiamento do banco é inclinado na
horizontal. A regulação longitudinal do
banco implica, assim, também a
regulação em altura do banco.
110 Primeiro encontro
Regulação do encosto
쮿 Alivie o encosto do banco.
쮿 Rode o manípulo giratório (A) para a
frente ou para trás.
>Nota!
A regulação do encosto só é possível no
banco do condutor.
Regulação dos bancos
Primeiro encontro 111
Regulação dos bancos
Rebatimento do banco do passageiro
Perigo de ferimento!
Colocar apenas recipientes à
medida certa no suporte para pequenos
objectos. Caso contrário, os ocupantes
do veículo poderão sofrer ferimentos
causados pelos recipientes ou seu
conteúdo na sequência de um acidente,
de uma travagem repentina ou de uma
mudança de direcção brusca.
Perigo de ferimento!
Não coloque bebidas quentes nem
garrafas de vidro no suporte para
pequenos objectos com o veículo em
andamento. No caso de acidente, de uma
travagem repentina ou de uma mudança
brusca de direcção
a bebida quente poderá entornarse e
causar queimaduras.
as garrafas de vidro poderão ser
projectadas para fora e causar
ferimentos.
Com o banco do passageiro rebatido
poderá utilizálo
como suporte para pequenos objectos
(A).
como aumento do compartimento de
carga.
>Nota!
Preste atenção às directrizes de carga
(ver página 827) deste Manual de
Instruções!
112 Primeiro encontro
Para rebater o banco:
쮿 Retire o cinto de segurança da guia do
cinto (C).
쮿 Desloque o banco do passageiro até à
posição central.
쮿 Pressione ambas as alavancas (D) em
simultâneo para trás.
> O encosto deslocase da fixação
alguns milímetros para a frente.
쮿 Solte ambas as alavancas.
쮿 Dobre o encosto para a frente.
Para rebater o banco para trás:
쮿 Puxe o encosto para cima e rebatao
para trás até ambas as alavancas
encaixarem de forma audível.
쮿 Coloque o cinto de segurança
novamente na guia do cinto (C).
Regulação dos bancos
Perigo de ferimento!
Ao rebater o banco do passageiro
para trás, é imprescindível prestar
atenção para que
não sejam entaladas as mãos ou
objectos no travamento.
ambas as alavancas encaixem de
forma audível. No caso de acidente ou
de uma travagem brusca, o encosto do
banco não segura os objectos da
bagageira e estes poderão ferir os
ocupantes do veículo.
Primeiro encontro 113
Regulação dos espelhos
Regulação dos espelhos
Perigo de acidente!
Os espelhos exteriores reflectem
as imagens de forma diminuída. Os
objectos encontramse na realidade
mais perto do que parecem.
Antes de cada condução, preste sempre
atenção a que os espelhos interiores e
exteriores estão devidamente ajustados.
Só assim é garantida a qualquer altura a
visibilidade da retaguarda.
Espelhos exteriores manualmente
reguláveis.
쮿 Regule o espelho exterior oscilando a
alavanca (A).
114 Primeiro encontro
>Nota!
A regulação dos espelhos exteriores
funciona apenas com a ignição ligada.
Regulação dos espelhos
Espelhos exteriores reguláveis
electricamente*
O botão de comando encontrase na porta
do condutor.
쮿 Regule o espelho exterior oscilando o
botão de comando (C).
Determinar o lado da regulação
쮿 Pressione o interruptor basculante.
Lado do condutor (A)
Lado do passageiro (B)
Regulação do espelho interior
쮿 Regule o espelho interior
manualmente.
Para evitar o encadeamento durante
conduções nocturnas:
쮿 Puxe o manípulo (A) para rebater o
espelho interior.
> É mantida a visibilidade.
Primeiro encontro 115
Elevadores dos vidros
Elevadores dos vidros
Abrir e fechar os vidros laterais
Perigo de ferimento!
Ao fechar os vidros laterais
preste atenção para que ninguém fique
entalado. No caso de risco de
entalamento, pressione o interruptor
para abrir os vidros.
Não deixe crianças sozinhas dentro do
veículo sem vigilância. Estas poderão
sofrer ferimentos, p. ex., com o abrir e
fechar dos vidros.
Os vidros laterais abremse e fechamse
por meio dos elevadores eléctricos dos
vidros, com a ignição ligada.
Abrir
쮿 Pressione o interruptor basculante (A)
em baixo.
Fechar
쮿 Pressione o interruptor basculante (A)
em cima.
>Nota!
Os vidros não fecham automaticamente ao
bloquear o veículo.
116 Primeiro encontro
Cintos de segurança
Cintos de segurança
Os cintos de segurança com prétensores
integrados e os limitadores de força
oferecem, em conjunto com os airbags, um
sistema de retenção que proporciona um
grande potencial de segurança, quando
activado em caso de acidente.
Perigo de ferimento!
Os airbags oferecemlhe um
potencial de protecção adicional, mas
não servem de substituto dos cintos de
segurança. A fim de reduzir o risco de
ferimentos graves ou mortais,
assegurese de que todos os ocupantes
sobretudo mulheres grávidas tenham o
cinto correctamente colocado, estejam
sentados numa posição normal e de que
o encosto do banco esteja regulado
tanto quanto possível na posição
vertical.
Perigo de ferimento!
Se não colocar o cinto de
segurança devidamente ou não o
encaixar correctamente no fecho do
cinto, este não pode desenvolver em
conformidade a sua função de
protecção. Em certas circunstâncias,
poderá sofrer ferimentos graves ou
mesmo mortais. Por esta razão,
certifiquese de que todos os
ocupantes, sobretudo mulheres
grávidas, tenham sempre o cinto
correctamente colocado. Certifiquese
de que o cinto de segurança
passe o mais descido possível na
zona abdominal assim como nas
ancas, ou seja, na zona de flexão das
ancas e não na barriga.
assente bem esticado.
não esteja torcido.
passe de forma centrada no ombro.
não passe no pescoço nem por baixo
do braço.
seja apertado na zona da bacia,
puxando o cinto para cima antes do
peito.
Nunca colocar um cinto de segurança a
mais de uma pessoa em simultâneo.
Nunca colocar o cinto de segurança a
objectos e pessoas simultâneo.
Evitar peças de vestuário sobrepostas,
p. ex. um casaco de Inverno.
Não passe a faixa do cinto sobre
objectos pontiagudos ou frágeis,
especialmente quando estes se
encontram na sua roupa, como p. ex.,
óculos, lápis, chaves, etc. A faixa do
cinto poderá rasgarse e causar
ferimentos a si ou aos outros ocupantes
do veículo.
Nunca transporte crianças ao colo dos
ocupantes do veículo. No caso de
acidente, travagem repentina ou
mudança brusca de direcção, a criança
não consegue ser segurada e pode
sofrer ferimentos graves ou mortais,
assim como os outros ocupantes.
Primeiro encontro 117
Cintos de segurança
Perigo de ferimento!
As pessoas com uma altura
inferior a 150 centímetros e as
crianças com menos de 12 anos não
conseguem colocar correctamente os
cintos de segurança. Por este motivo,
necessitam de sistemas de retenção*
adequados em assentos do veículo
adequados para ficarem protegidas em
caso de acidente (p. ex., cadeiras de
criança ou bancos elevatórios para
crianças). Respeite sempre as
instruções de montagem do fabricante
dos sistemas de retenção para
crianças*.
Perigo de ferimento!
O cinto de segurança só oferece a
protecção de retenção adequada se o
encosto do banco estiver quase em
posição vertical e o ocupante estiver
sentado direito. Evite posições que
possam impedir a passagem correcta do
cinto de segurança. Por isso, coloque o
encosto o mais direito possível. Nunca
conduza com o encosto muito inclinado
para trás. Caso contrário, em caso de
acidente ou de uma travagem brusca,
poderá sofrer ferimentos graves ou até
mesmo mortais.
Perigo de ferimento!
Quaisquer alterações ou
trabalhos realizados indevidamente
num sistema de retenção (cinto de
segurança e ancoragens, prétensores,
limitadores de força do cinto ou
airbag) ou na respectiva cablagem,
assim como intervenções noutros
sistemas electrónicos ligados à rede,
poderão resultar no funcionamento
incorrecto dos sistemas de retenção. Os
airbags ou os prétensores dos cintos
poderão não disparar, p. ex. em caso de
acidente com desaceleração suficiente
ou ser accionados involuntariamente.
Por isso, nunca altere os sistemas de
retenção. Não faça intervenções
indevidas em componentes
electrónicos nem no seu software.
118 Primeiro encontro
Perigo de ferimento!
Os cintos de segurança deixam de
garantir a sua funcionalidade se a
faixa ou o fecho do cinto estiverem
sujos ou danificados. Por isso,
mantenha a faixa e o fecho do cinto
sempre limpos, caso contrário a
lingueta do cinto não encaixa
correctamente.
Verifique regularmente se os cintos de
segurança
não estão danificados,
não passam sobre cantos aguçados,
não estejam entalados.
Caso contrario, em caso de acidente a
faixa do cinto poderá rasgarse.
Poderá sofrer ou causar a outras
pessoas ferimentos graves ou mortais.
Mande substituir os cintos de
segurança danificados ou submetidos a
esforços devido a um acidente e
verificar as ancoragens dos cintos.
Por razões de segurança, a smart gmbh
recomenda utilizar exclusivamente
cintos de segurança aprovados pela
smart gmbh especificamente para o seu
veículo.
Cintos de segurança
Primeiro encontro 119
Cintos de segurança
Colocação dos cintos de segurança
쮿 Sentese no banco.
쮿 Puxe o cinto de segurança, sem
esticões, do enrolador do cinto.
쮿 Passe o cinto sobre o ombro.
> A costas têm de estar apoiadas no
encosto do banco.
쮿 Encaixe o cinto de segurança no fecho
do cinto (A).
A regulação em altura do cinto de
segurança
O veículo dispõe de uma regulação em
altura do cinto de segurança em três
níveis integrada no banco.
A faixa do cinto pode passar
através da guia do cinto (A)
por cima da guia do cinto
por baixo da guia do cinto.
>Nota:
A faixa do cinto tem de ser retirada da
guia do cinto para a mesma poder passar
por cima ou por baixo da guia.
120 Primeiro encontro
Retirar os cintos de segurança
쮿 Pressione a tecla vermelha do fecho do
cinto.
쮿 Conduza o cinto até à guia do cinto.
> O cinto de segurança enrolase
automaticamente.
Prétensores e limitadores de força dos cintos
Prétensores e limitadores de força
dos cintos
Os cintos de segurança colocam à
disposição
prétensores,
limitadores de força dos cintos,
cujas funções serão em seguida
descritas.
Os prétensores
quando accionados, repuxam os cintos
de segurança de forma a que a faixa do
cinto fique justa ao corpo.
disparam apenas em caso de colisões
com elevadas desacelerações/
acelerações longitudinais do veículo,
p. ex., numa colisão frontal.
> Poderá verificar se o seu prétensor
foi activado se a luz avisadora do
airbag acender.
>Nota!
Não feche fechos dos cintos no lado do
passageiro se o lugar do passageiro não
estiver ocupado. O prétensor pode ser
accionado desnecessariamente no caso de
acidente.
>Nota!
Os prétensores dos cintos não corrigem:
posições sentadas incorrectas,
cintos de segurança mal colocados.
Os prétensores dos cintos não puxam os
ocupantes do veículo para os encostos dos
bancos.
Limitadores de força
quando accionados, reduzem as tensões
exercidas pelo cinto sobre os
ocupantes do veículo no caso de
acidente.
Os limitadores de força dos cintos estão
sintonizados com o airbag frontal, o qual
assume uma parte das forças de
desaceleração do cinto de segurança,
sendo desta forma possível uma
distribuição mais ampla da carga.
Quando a ignição é ligada, os pré
tensores são activados:
se os sistemas de retenção estiverem
funcionais.
para cada cinto de segurança de três
pontos, se estiver encaixado no fecho
do cinto.
em caso de colisão frontal ou traseira,
se o veículo sofrer no início da colisão
uma brusca desaceleração ou
aceleração longitudinal.
em certas situações de capotagem, se
for transmitido um potencial de
protecção adicional.
Primeiro encontro 121
Prétensores e limitadores de força dos cintos
Se os prétensores dos cintos
dispararem, ouvese um estalo que não
representa qualquer perigo para a
audição. Poderá espalharse pó.
Perigo de ferimento!
Se os prétensores dispararem,
mande substituílos numa oficina
qualificada. Para tal, a smart gmbh
recomendalhe um smart center.
Especialmente nos trabalhos
relevantes para a segurança e nos
trabalhos em sistemas relevantes para
a segurança é imprescindível a
assistência técnica de uma oficina
qualificada.
Preste atenção às normas de segurança
relativas à eliminação de pré
tensores. Poderá informarse das
normas junto de uma oficina
qualificada, como p. ex. um smart
center.
122 Primeiro encontro
Loading...
+ 262 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.