SMART Roadster User Manual [fr]

r
Manuel du conducteur smart roadster et smart roadster-coupé
smart – une marque de DaimlerChrysle
Une bonne nouvelle >>
Vous avez porté votre choix sur la smart roadster et nous en sommes heureux. Vous vous réjouissez certainement d’avance à l’idée de prendre enfin le volant de votre véhicule. Nous vous indiquons la façon de vous en servir et vous fournissons en plus des conseils importants ainsi que de bons tuyaux. Pour que vous puissiez en profiter le plus longtemps possible et reconnaître toute source de dangers et les éviter, aussi bien pour vous que pour les autres, lisez absolument et attentivement ce manuel du conducteur.
Danger !
Nous désirons vous protéger, ainsi que votre passager, du mieux possible. Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
Environnement !
Nous désirons préserver notre environnement. Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
>Équipement : pour votre véhicule, c'est la description de l'équipement monté qui est valable. N'utilisez que des accessoires et pièces de rechange d'origine smart.
>Revente : en revendant votre véhicule, n'oubliez pas de remettre le présent manuel au nouvel acquéreur.
>Enfants : lisez impérativement le chapitre portant sur la sécurité des enfants.
Sommaire
Tout est révélation >>
Ouverture et fermeture................... 1-2
Réglage des sièges........................ 1-8
Réglage des rétroviseurs............... 1-13
Lève-vitres ................................ 1-15
Ceintures de sécurité ................... 1-16
Cockpit, direction à gauche........... 1-21
Cockpit, direction à droite ........... 1-22
Instruments de bord ..................... 1-23
Témoins de contrôle .....................1-24
Compte-tours .............................. 1-32
Afficheur ................................... 1-33
Instruments supplémentaires ......... 1-38
Tout est lumière >>
Feux........................................... 2-2
Plafonnier................................... 2-5
Feux antibrouillard ...................... 2-6
Clignotants ................................. 2-8
Signaux sonores et lumineux ........... 2-9
Tout est sonorité >>
Autoradio.................................... 3-2
Système de navigation et de sonorisation 3-5
Changeur de CD et logements de CD ..3-10
Ordinateur de bord....................... 3-11
Console téléphone et système universel
de communication mains libres ...... 3-13
Tout est changement >>
Pare-soleil ................................. 4-2
Chauffage/ventilation ................... 4-3
Climatiseur................................. 4-8
Essuie-glace .............................. 4-11
Dégivrage de lunette arrière .........4-13
Chauffage des rétroviseurs extérieurs .. 4-14
Chauffage des sièges .................... 4-15
Housse ....................................... 4-16
Tout est métamorphose >>
Du hardtop au smart roadster décapoté .. 5-2
Ranger le hardtop ......................... 5-4
Du smart roadster décapoté à la capote .. 5-6
Ranger les traverses de pavillon ...... 5-8
Emploi abusif/erreur de manipulation du
système de capote ........................5-10
À la mesure de l’enfant >>
Systèmes de retenue pour enfants ..... 6-2
Coque bébé smart .........................6-10
Siège enfant smart .......................6-12
Rehausseur de siège smart .............6-13
Dynamisme >>
Rodage de votre smart roadster........ 7-2
Conduite ..................................... 7-3
Système d'alarme ......................... 7-14
Conduite en hiver ........................ 7-16
Conduite avec catalyseur ............... 7-17
Conseils de conduite .................... 7-18
Tempomat ...................................7-20
Temposet.................................... 7-22
Freins .......................................7-25
Régulation électronique du
comportement dynamique (ESP)........7-29
Airbags ..................................... 7-31
Chargement immédiat >>
Fourre-tout et vide-poches ............. 8-2
Coffre avant et arrière................... 8-5
Cache-bagages ............................. 8-7
Porte-bagages.............................. 8-9
F - 2
Sommaire
Directives de chargement .............. 8-10
Entre-temps>>
Faire le plein .............................. 9-2
Niveau d'huile ............................. 9-5
Contrôle des liquides................... 9-10
Pression de gonflage ....................9-14
Balais d'essuie-glace................... 9-16
Recommandations pour l'entretien... 9-17
Dépanneurs>>
Prise de diagnostic embarqué (OBD) 10-2
Fusibles .................................... 10-3
Ampoules ................................... 10-7
Batterie ...................................10-10
Kit de dépannage ........................10-14
Dispositifs antivol de roues ........ 10-20
Changement de roue ..................... 10-21
Démarrage par roulement............. 10-24
Remorquage ...............................10-25
Extincteur.................................10-28
Tout est dit >>
Plaques indicatrices dans votre smart
roadster .................................... 11-2
Caractéristiques techniques.......... 11-4
Post-équipement ........................ 11-12
Homologations ministérielles ....... 11-13
F - 3
Sommaire
F - 4
Tout est révélation >>
Découvrez votre smart roadster : faites-vous une première impression et mettez-vous pour la première fois aux commandes. Ouvrez la portière de votre smart roadster, prenez-y place, réglez individuellement les sièges et les rétroviseurs à votre taille et installez-vous confortablement. Vous serez étonné(e) de constater que son intérieur est plus vaste que vous ne l'imaginiez. Et que son confort est à la hauteur de vos espérances.
Ouverture et fermeture
Les clés de la smart roadster
Votre véhicule est équipé, selon le marché cible concerné, soit d’une télécommande radio, soit d’une télécommande infrarouge.
쮿 Clé du véhicule (A) avec touche de la
télécommande radio (C).
>Remarque !
S'il existe des endroits dans lesquels votre télécommande radio ne fonctionne plus, contactez alors votre smart Center !
1-2 Tout est révélation
쮿 Clé du véhicule (B) avec touche de
commande infrarouge (D).
>Remarque !
Une pile de rechange et une clé de rechange vous sont également fournies.
Vous avez perdu la clé du véhicule ?
> Votre smart Center vous fournit une clé
de rechange après un contrôle d'identité.
Ouverture et fermeture du véhicule de l'extérieur
Ouvrez et fermez la smart comme suit :
Ouvrir le véhicule avec la télécommande radio
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent une fois. > Les portes de votre véhicule peuvent
être ouvertes.
Ouverture et fermeture
Risque d'accident !
En ouvrant les portes de votre véhicule, veillez à ne pas mettre en danger les autres usagers de la route. D’autres automobilistes pourraient être contraints d’exécuter une manœuvre d’évitement.
>Remarque !
La télécommande radio a une portée pouvant atteindre 15 m. La portée de la télécommande radio peut varier fortement en fonction de l'environnement (objets réfléchissants ou absorbants) et des interférences liées à d'autres installations radioélectriques. De même, la portée n'est pas identique dans toutes les directions d'actionnement.
Fermer le véhicule avec la télécommande radio
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent trois
fois.
> L’affichage rouge du verrouillage
des portes (B) clignote.
Risque de blessure !
Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture. Ils peuvent se mettre en danger ou mettre en danger autrui en ouvrant de façon inconsidérée les portes, en démarrant le véhicule etc.
>Important !
Veillez à ne pas actionner involontairement la télécommande radio.
Tout est révélation 1-3
Ouverture et fermeture
Les fonctions de fermeture automatiques
La fonction « Auto-Relock »
Votre véhicule se verrouille automatiquement après une minute si vous n'ouvrez pas la porte du conducteur ou celle du passager après avoir déverrouillé le véhicule avec la télécommande radio.
>Remarque !
Ne laissez jamais la clé dans votre véhicule. La voiture se verrouillera et vous ne pourrez plus l'ouvrir !
La fonction « Drive-Lock »
Le verrouillage centralisé, attentif à votre sécurité, verrouille votre véhicule dès qu’une vitesse de 14 km/h est atteinte.
1-4 Tout est révélation
Ouverture et fermeture
Overture et fermeture du véhicule de l'intérieur
Comment fermer votre véhicule à partir de l'intérieur
쮿 Appuyez sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A) pendant 2secondes. >La réaction du verrouillage
centralisé est bien audible.
> Votre véhicule est fermé et vous
protège des intrus pendant les temps d'attente, p. ex. aux feux.
> L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote en rouge (lorsque le contact est COUPÉ).
> L'affichage du verrouillage de porte
(B) s'allume en rouge (lorsque le
contact est MIS). Lorsqu'une porte ou le hayon arrière est ouvert(e).
쮿 Mettez le contact. 쮿 Appuyez une fois sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A). > L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote deux fois plus vite en
rouge pendant 5 secondes.
> Le véhicule est fermé si vous coupez
le contact pendant ces 5 secondes.
Comment ouvrir votre véhicule à partir de l'intérieur
쮿 Déverrouillez les portes en tirant sur
la poignée de porte (C). Quand la porte du conducteur est ouverte, un signal d'avertissement retentit :
- lorsqu'un rapport est engagé et que le
moteur tourne sans que la pédale de
frein ou l'accélérateur ne soient
actionnés ;
- au moment de l’allumage des feux et
lorsque le contact est coupé.
Tout est révélation 1-5
Ouverture et fermeture
Déverrouillage de secours
Déverrouillage de secours de la porte conducteur
S’il n’est plus possible d’ouvrir le smart roadster à l’aide de la télécommande radio, utilisez la clé pour ouvrir la porte conducteur. Retirez auparavant le capuchon.
* Une pile de rechange fait partie de la fourniture
standard.
Comment reconnaître que la pile de votre clé est bientôt épuisée :
Les clignotants clignotent rapidement 9 fois de suite lors de la fermeture du véhicule. Cause :
> La pile de la télécommande radio est
quasiment vide.
> Vous pouvez encore activer votre
télécommande radio une centaine de fois environ.
Remède :
> remplacez la pile* ou
> faites remplacer la pile au smart
Center.
>Remarque !
Si vous ne remplacez pas la pile de l'émetteur, vous ne pouvez plus, après avoir sollicité une centaine de fois la télécommande radio :
- verrouiller ou déverrouiller votre véhicule.
- désactiver l'antidémarrage.
- démarrer votre véhicule.
>Remarque !
Vous pouvez toutefois ouvrir et fermer le véhicule au moyen du déverrouillage d’urgence.
1-6 Tout est révélation
Ouverture et fermeture
쮿 Pressez les deux moitiés du boîtier de
la clé pour les assembler.
Remplacer la pile de l’émetteur
쮿 Soulevez la partie supérieure du
boîtier (A) de la clé avec une pièce de monnaie.
>Remarque !
Remplacez les piles de la télécommande radio au plus tard après 2 ans. Risque de fuite ! La télécommande radio risque d'être inutilisable.
쮿 Retirez la pile (B) de son logement. 쮿 Mettez la nouvelle pile en place en
respectant la polarité correcte. > Type de pile : cellule de lithium
CR 1225
>Remarque !
Faites attention de ne pas inverser la polarité en mettant la nouvelle pile en place. Sinon, les éléments du système électrique risquent de se détériorer.
Risque d'empoisonnement !
Conserver les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si des piles ont été avalées. Le fait d'avaler les piles peut entraîner de graves troubles de la santé.
Environnement !
Toujours éliminer les piles usées de manière écologique.
Tout est révélation 1-7
Réglage des sièges
Un réglage correct est primordial
Positionnez correctement le siège conducteur par rapport aux pédales et au volant avant de conduire.
Réglage longitudinal des sièges
쮿 Tirez la poignée (A). 쮿 Déplacez le siège. 쮿 Relâchez la poignée.
> Le mécanisme de réglage doit
s'encliqueter de façon audible des deux côtés.
Réglage de la hauteur du siège
Le guide du siège étant incliné par rapport à l’axe horizontal, le réglage longitudinal du siège entrîne également un réglage en hauteur.
Risque d'accident !
N’effectuez le réglage longitudinal de votre siège ou de l’inclinaison du dossier que lorsque votre véhicule se trouve à l’arrêt afin d’éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident.
Risque d'accident !
Une fois le réglage longitudinal du siège effectué, encliquetez celui-ci correctement afin d'éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident.
Risque de blessure !
Ne pas mettre les mains dans le guidage du siège pendant le réglage longitudinal de la position du siège. Sinon, risque de blessure considérable.
1-8 Tout est révélation
Réglage des sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier
쮿 N'exercez pas de pression sur le
dossier du siège.
쮿 Tournez la molette (A) vers l'avant ou
vers l'arrière.
>Remarque !
Seul le dossier du siège conducteur est réglable.
Tout est révélation 1 -9
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Ne placez que des gobelets appropriés dans les porte-gobelets. Sinon, les occupants pourraient être blessés par ces gobelets ou leur contenu en cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide.
Rabattre le siège passager
Le siège passager rabattu sert
- de porte-gobelets pour des boissons (A) ;
- de vide-poches pour de petits objets (B),
- à agrandir l'espace de chargement.
>Remarque !
Respectez les directives de chargement (voir page 8-10) mentionnées dans ce manuel du conducteur !
1-10 Tout est révélation
Risque de blessure !
Ne placez aucune boisson chaude ou bouteille en verre dans le porte­gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. En cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide, il est possible que
- la boisson chaude se répande en
provoquant des brûlures ;
- les bouteilles en verre soient
projetées et provoquent des blessures.
Pour rabattre le siège :
쮿 Retirez la ceinture de sécurité du
guidage de ceinture (C).
쮿 Poussez le siège passager en position
centrale.
쮿 Amenez les deux leviers (D)
simultanément vers l'arrière. > Le dossier se dégage
automatiquement du dispositif de verrouillage et bascule de quelques millimètres vers l'avant.
쮿 Relâchez les deux leviers. 쮿 Rabattez le dossier vers l'avant.
Réglage des sièges
Pour repositionner le dossier en position initiale :
쮿 Tirez le dossier vers le haut et
rabattez-le vers l'arrière jusqu'à ce que les deux leviers s'enclenchent de manière audible.
쮿 Remettez la ceinture de sécurité dans
le guidage de ceinture (C).
Risque de blessure !
En remettant le siège passager dans sa position initiale, veillez à ce que
- les mains ou d'autres objets ne
soient pas coincés dans le verrouillage ;
- les deux leviers se soient enclenchés
de manière audible. Sinon, des objets dans le compartiment à bagages risquent de ne pas être retenus par le dossier et de blesser les occupants en cas d'accident ou de freinage brusque.
Tout est révélation 1-11
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Pour le transport des enfants, n'utilisez que les coques bébé d'origine smart (avec le système de fixation rapide smart), les sièges enfant smart ainsi que les rehausseurs de sièges enfant smart. L'airbag du passager risque sinon de blesser grièvement les enfants.
Risque de blessure !
En cas d’utilisation du siège enfant et du rehausseur de siège d'origine smart avec/sans dossier, poussez le siège de passager complètement vers l'arrière pour éviter que l'airbag ne provoque des blessures.
Risque de blessure !
Rendez-vous au smart Center si les sièges sont endommagés. Le siège fait partie du système de sécurité au même titre que la ceinture de sécurité et l'airbag. La fonction de sécurité ne peut être garantie que si les sièges ne sont pas endommagés.
1-12 Tout est révélation
Réglage des rétroviseurs
Réglage des rétroviseurs
Veillez à ce que le rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs soient correctement réglés chaque fois avant la conduite. La visibilité vers l'arrière n'est garantie qu'à cette condition.
Risque d'accident !
La courbure de la surface du miroir entraîne une distorsion du champ visuel. Les véhicules qui vous suivent paraissent plus petits et plus éloignés qu'en réalité.
Réglage manuel des rétroviseurs extérieurs
쮿 Orientez le rétroviseur extérieur avec
le levier (A).
Tout est révélation 1-13
Réglage des rétroviseurs
>Remarque !
Les rétroviseurs extérieurs ne peuvent être réglés que lorsque le contact est enclenché.
Réglage électrique des rétroviseurs extérieurs
Le contacteur à bascule se trouve derrière le levier de vitesses.
쮿 Les rétroviseurs extérieurs se règlent
progressivement lorsque le bouton de commande (C) est pivoté.
Déterminer le côté devant être réglé
쮿 Appuyez sur le contacteur à bascule.
- Côté conducteur (A)
- Côté passager (B)
1-14 Tout est révélation
Réglage du rétroviseur intérieur
쮿 Réglez manuellement le rétroviseur
intérieur.
Pour éviter d'être aveuglé pendant la conduite de nuit :
쮿 tirez le levier (A) pour faire basculer
le rétroviseur intérieur. > La visibilité ne change pas.
Lève-vitres
Ouverture et fermeture des vitres latérales
Les vitres latérales peuvent être ouvertes ou fermées avec les lève-vitres électriques lorsque le contact est mis. Les touches d’actionnement pour les côtés conducteur et passager sont situées sur la barrette de contacteurs de la console centrale.
Ouverture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le bas.
Fermeture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le haut.
>Remarque !
Les vitres ne se relèvent pas automatiquement lors du verrouillage du véhicule.
Remarque concernant les véhicules équipés des lève-vitres confort*
Si vous exercez une légère pression du doigt sur le contacteur à bascule (A), la fenêtre côté conducteur s’ouvre ou se ferme complètement lorsque le contact est mis.
Risque de blessure !
Lors de la fermeture des vitres, veillez à ce que personne ne reste coincé. En cas de danger, relâchez le contacteur et appuyez sur la partie inférieure de la touche d’activation. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est révélation 1-15
Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité de votre véhicule
En combinaison avec les airbags, les ceintures de sécurité avec rétracteurs de ceintures intégrés et les limiteurs d'effort de ceinture vous offrent un système de retenue qui déploie tout son potentiel de protection en cas d'accident.
Le réglage en hauteur de la ceinture de sécurité
>Important !
Veillez toujours à ce que votre ceinture soit bien positionnée (voir page 1-17).
Le véhicule dispose d'un réglage en hauteur de la ceinture de sécurité intégré au siège, à trois niveaux. La sangle peut passer
- au-dessus du guidage de ceinture (A) ;
- dans le guidage de ceinture ;
- au-dessous du guidage de ceinture.
>Remarque !
La sangle doit être retirée du guidage de ceinture pour le passage au-dessus ou au-dessous de ce dernier.
1-16 Tout est révélation
Ceintures de sécurité
Attacher la ceinture de sécurité
쮿 Prenez place sur le siège. 쮿 Tirez sans à-coup la ceinture de
sécurité de l'enrouleur.
쮿 Faites-la passer au-dessus de
l'épaule. > Le dos doit coller au dossier.
쮿 Enclenchez la ceinture de sécurité
dans la boucle de ceinture (A).
Risque de blessure !
La protection de retenue offerte par la ceinture de sécurité n’est en conformité avec les dispositions de sécurité que si le dossier de siège est amené pratiquement en position verticale et si le passager est assis droit dans celui-ci. Evitez les positions de siège entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. D’où la nécessité de maintenir le dossier autant que possible dans une position verticale. (Ne conduisez jamais avec un dossier fortement incliné vers l’arrière.)
Tout est révélation 1-17
Ceintures de sécurité
Risque de blessure !
Une ceinture mise incorrectement ou qui n’est pas encliquetée correctement dans la boucle ne peut pas assurer une protection adéquate et peut causer, le cas échéant, des blessures graves, voire mortelles. Pour cette raison, assurez-vous que tous les passagers du véhicule, en particulier les femmes enceintes, ont bouclé correctement leur ceinture de sécurité.
- Evitez les positions de siège
entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité doit être plaquée contre le corps et ne pas être tordue. La ceinture pectorale doit être passée par-dessus le centre de l’épaule - en aucun cas par-dessus le cou ou sous le bras- et être bien plaquée contre le torse.
Risque de blessure !
La ceinture abdominale doit toujours reposer fermement sur l’abdomen et, si possible, sur la partie inférieure de celui-ci, c.-à-d. dans le creux de la hanche - cependant, pas sur le ventre ou le bas-ventre. Le cas échéant, appuyez légèrement sur la sangle vers le bas et resserrez-la en tirant celle-ci dans le sens d’enroulement.
- Ne faites pas passer la sangle par-
dessus des objets pointus ou se brisant facilement, en particulier lorsque ceux-ci se trouvent sur vos vêtements ou dans ceux-ci, comme p. ex. lunettes, crayons, clés etc.
- La ceinture de sécurité ne doit être
utilisée que pour une personne à la fois. Ne transportez jamais d’enfants sur les genoux de passagers car l’enfant ne pourrait plus, en cas d’accident, de freinage ou de changement de direction subit, être maintenu fermement et pourrait, ainsi que d’autres passagers, subir des blessures graves, voire mortelles.
Risque de blessure !
- Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m. Pour cette raison, assurez la protection des personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m par des systèmes de retenue spéciaux appropriés.
- Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les enfants dont la taille est inférieure à 1,50 m et qui ont moins de 12 ans. Assurez toujours la protection de ces enfants au moyen de systèmes de retenue qui leur sont adaptés et de sièges adéquats. Observez les instructions de montage concernant le système de retenue pour enfants.
- N'attachez jamais à la fois des objets et une personne avec une ceinture.
- Assurez-vous régulièrement que les ceintures de sécurité ne sont pas endommagées ou qu’elles ne passent pas sur des objets aux arêtes vives ou encore qu’elles ne sont pas coincées.
1-18 Tout est révélation
Ceintures de sécurité
Détacher les ceintures de sécurité
쮿 Appuyez sur la touche rouge de la
boucle de ceinture.
쮿 Amenez la ceinture vers le guidage de
ceinture. > La ceinture s'enroule
automatiquement.
Risque de blessure !
Des modifications ou des travaux inadéquats sur un système de retenue (ceinture de sécurité et fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts des ceintures de sécurité ou airbags) ou leur câblage peuvent entraîner une fonctionnement inapproprié des systèmes de retenue, p. ex., les airbags ou les rétracteurs de ceinture peuvent ne plus fonctionner instantanément en cas d’accident ou être activés involontairement. Pour cette raison, ne modifiez jamais les systèmes de retenue. Une sangle ainsi qu’une boucle encrassées ne permettent plus un fonctionnement optimal de la ceinture de sécurité. Tenez, pour cette raison, la sangle toujours propre. N’utilisez que de l’eau pour nettoyer la sangle de ceinture. Le cône d’introduction de la languette de boucle ne doit pas être bouché, sinon, la languette ne peut plus s’encliqueter.
Risque de blessure !
Un système de retenue (ceinture de sécurité, fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts de ceintures ou airbag, système de retenue pour enfants) endommagé ou ayant été fortement sollicité lors d’un accident ne peut plus déployer comme prévu le potentiel de sécurité pour les passagers, en particulier pour les enfants. Pour cette raison, faites contrôler immédiatement des systèmes de retenue endommagés ou ayant été fortement sollicités lors d’un accident par votre smart Center et, le cas échéant, faites­le remplacer. En particulier dans le cas de travaux touchant à la sécurité ou de travaux sur des systèmes de sécurité, le service­maitenance offert par un atelier qualifié tel que votre smart Center est indispensable.
Tout est révélation 1-19
Ceintures de sécurité
Rétracteurs de ceinture et limiteurs d'effort des ceintures de sécurité
Les rétracteurs de ceinture et les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité augmentent l'effet protecteur des ceintures de sécurité en cas de choc frontal et de choc arrière. Le rétracteur de ceinture et le limiteur d'effort de ceinture sont prêts à fonctionner dès que vous avez tourné la clé de contact en position 1.
Les rétracteurs de ceinture
- serrent les ceintures de sécurité de manière à ce que la sangle soit bien plaquée contre le corps,
- se déclenchent seulement lorsqu'une force prédéterminée de la collision est atteinte. > Vous reconnaissez au témoin de
contrôle allumé que votre rétracteur de ceinture s'est déclenché.
Les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité
- réduisent les contraintes subies par la ceinture et qui se répercutent sur les passagers lors d'un accident.
Risque de blessure !
Rendez-vous immédiatement au smart Center si le témoin de contrôle des airbags s'allume pendant la marche. Il se pourrait que l'airbag et le rétracteur de ceinture de sécurité ne se déclenchent pas en cas d'accident.
1-20 Tout est révélation
Cockpit, direction à gauche
15 Chauffage/ventilation 16 Airbag passager 17 Emplacement de l’autoradio 18 Emplacement de l’ordinateur de bord 19 Barrette de contacteurs
20 Vide-poches
21 Levier de vitesses 22 Contacteur antivol 23 Frein à main
1 Poignée de porte
2 Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs 3 Rétroviseurs extérieurs 4 Avertisseur sonore 5Commande au volant 6 Airbag conducteur
7Buse d'air sphérique
8Tachymètre
9Compte-tours
10 Plafonnier
11 Rétroviseur 12 Manomètre de suralimentation 13 Indicateur de la température du
liquide de refroidissement
14 Ilot de sécurité
Tout est révélation 1-21
Cockpit, direction à droite
15 Chauffage/ventilation 16 Airbag passager 17 Emplacement de l’autoradio 18 Emplacement de l’ordinateur de bord 19 Barrette de contacteurs
20 Vide-poches
21 Levier de vitesses 22 Contacteur antivol 23 Frein à main
1 Poignée de porte
2 Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs 3 Rétroviseurs extérieurs 4 Avertisseur sonore 5Commande au volant 6 Airbag conducteur
7Buse d'air sphérique
1-22 Tout est révélation
8Tachymètre
9Compte-tours
10 Plafonnier
11 Rétroviseur 12 Manomètre de suralimentation 13 Indicateur de la température du
liquide de refroidissement
14 Ilot de sécurité
Instruments de bord
ATachymètre BCompte-tours (> 1-32) C Afficheur (> 1-33)
Témoins de contrôle
1 Pression d’huile (> 1-24)
2 Température du liquide de
refroidissement (> 1-24) 3 ESP (> 1-25) 4 Batterie (> 1-25) 5 ABS (> 1-26)
6Système de freinage (> 1-27)
7 Feux de route (> 1-27) 8 Feu antibrouillard arrière (> 1-28) 9 Clignotants (> 1-28)
10 Airbag (> 1-29) 11 Contrôle moteur (> 1-31) 12 Ceinture de sécurité (> 1-31)
Tout est révélation 1-23
Témoins de contrôle
1 Témoin de contrôle de la pression d'huile
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis. > Le témoin de contrôle s'éteint
lorsque le moteur a démarré et que la pression d'huile est suffisante.
Bien faire attention à ce qui suit ! A) Si le témoin s'éteint avant que le
moteur ne soit lancé, > le témoin est défaillant ; > contrôlez le niveau d’huile ; > rendez-vous au smart Center le plus
proche.
B) Si le témoin s'allume pendant la
marche, > immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
Témoin de contrôle de la pression d'huile
>Important !
Si vous continuez de rouler dans le cas B ou bien si vous laissez tourner le moteur, ceci peut entraîner des dommages irréparables du moteur.
2 Témoin de contrôle de la température du liquide de refroidissement
Il clignote :
- lorsque le moteur surchauffe. > immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
>Important !
Si vous continuez de rouler, ceci peut entraîner des dommages irréparables du moteur.
1-24 Tout est révélation
Témoins de contrôle
3 Témoin de contrôle ESP
Il clignote :
> lorsque le système ESP est activé.
Il est allumé en permanence : > en cas de défaillance du système ; > lorsque ESP n’est plus disponible. Il est possible de remédier à une défaillance du système en relançant le véhicule. Si le témoin de contrôle reste allumé après un nouveau démarrage, > rendez-vous au smart Center.
>Remarque !
Le fonctionnement de ESP est indiqué avec de plus amples recommandations à la page 7-29.
Risque d'accident !
En cas de défaillance du système ESP, roulez avec prudence et lentement sur les sols glissants !
4 Témoin de contrôle de la batterie
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis. > Le témoin de contrôle s'éteint
lorsque le moteur est en marche. S'il s'allume pendant la conduite ou s'il ne s'éteint pas après le démarrage, la batterie ne se recharge pas. > Immobilisez la smart sans gêner le
trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou smartmove
Assistance.
>Important !
Il est possible que la courroie d'entraînement soit déchirée. Dans ce cas, le moteur risque d'être endommagé si le véhicule continue de rouler.
Tout est révélation 1-25
Témoins de contrôle
5 Témoin de contrôle ABS
Il s'allume :
- lorsque le contact est activé (auto­diagnostic). > Le témoin s'éteint après le
lancement du moteur ou
> au plus tard après 10 secondes.
- en cas de marche de secours ABS (défaut dans le système ABS). > Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
- en cas de défaillance de l'ABS en liaison avec le témoin de contrôle du système de freinage. > Immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
Risque d'accident !
En cas de défaillance de l'ABS, appelez immédiatement le smart Center ou smartmove Assistance. Arrêtez de rouler ! En cas de défaillance du système ABS, les courses de freinage augmentent, entraînant ainsi une perte de stabilité au niveau du véhicule lors d’un freinage.
1-26 Tout est révélation
Témoins de contrôle
6 Témoin de contrôle du système de freinage
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis. > Le témoin s'éteint après le
lancement du moteur ou
> au plus tard après 10 secondes.
- lorsque le frein à main est serré.
- lorsque le circuit de freinage tombe en panne ou lorsque le niveau du liquide de frein est trop bas. > Immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
- en cas de défaillance de l'ABS en liaison avec le témoin de contrôle ABS. > Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Risque d'accident !
Appelez immédiatement le smart Center ou smartmove Assistance en cas de panne du circuit de freinage ou lorsque le niveau de liquide des freins est trop bas. Ne continuez pas de rouler, sinon risque d’accident accru.
7 Témoin de contrôle des feux de route
Il s'allume :
- lorsque les feux de route sont allumés ;
- en cas d'appel de phares.
Tout est révélation 1-27
Témoins de contrôle
8 Témoin de contrôle du feu antibrouillard arrière Il s'allume :
- lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé.
9 Témoin de contrôle des clignotants
Il clignote :
- lorsque le contact est mis, si > le clignotant est actionné, > les feux de détresse sont allumés.
>Remarque !
La fréquence de clignotement double lorsqu'un clignotant ne fonctionne pas.
- Remplacez l’ampoule (voir pages 10-7 à 10-9) ou
- rendez-vous au smart Center.
1-28 Tout est révélation
Témoins de contrôle
10 Témoin de contrôle airbag
Le témoin de contrôle de l'airbag vous indique des défauts dans les systèmes de sécurité des
- airbags,
- rétracteurs de ceinture,
- détecteur de siège enfant.
>Remarque !
Le fonctionnement de l'airbag est indiqué avec de plus amples recommandations à la page 7-31.
Témoin de contrôle airbag
Le témoin de contrôle de l'airbag s'allume lorsque le contact est mis. Le diagnostic automatique des systèmes de sécurité qui s'ensuit, fournit les résultats suivants :
1. Le témoin de contrôle de l'airbag s'éteint après 4 secondes au maximum : > Pas de défaut. > Le système airbag est en bon état.
2. Le témoin de contrôle de l'airbag s'éteint après une durée max. de 4 secondes pendant env. 1 seconde, puis se rallume et reste allumé en permanence : > Détection d’un défaut. > N’occupez pas le siège du passager et
n’y installez surtout pas des enfants.
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Témoin de contrôle airbag
3. Le témoin de contrôle de l'airbag clignote pendant 15 secondes : > Le siège enfant ou la coque bébé
(accessoires smart d'origine) est détecté sur le siège passager.
> L'airbag passager et - s'ils sont
montés - les airbags latéraux sont coupés.
4. Le témoin de contrôle de l'airbag clignote en permanence : > Défaut du détecteur de siège enfant. > N’occupez pas le siège du passager et
n’y installez surtout pas des enfants.
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Tout est révélation 1-29
Témoins de contrôle
Risque de blessure !
Si, la coque bébé étant montée sur le siège passager, le témoin de contrôle de l’airbag ne s’allume pas, c’est que l’airbag passager n’a pas été déconnecté. Si l’airbag du passager n’a pas été déconnecté, l’enfant peut subir des blessures graves, voire mortelles en cas de déclenchement de l’airbag passager, particulièrement s’il se trouve à proximité immédiate de l’airbag passager au moment de son déclenchement. L’airbag passager n’est déconnecté que si vous fixez une coquille bébé d’origine smart sur le siège passager.
Risque de blessure !
Pour cette raison, n’assurez jamais le protection d’un enfant à l’aide d’un système de retenue pour enfant placé sur le siège passager et orienté vers l’arrière tant que l’airbag passager n’a pas été déconnecté, c.-à­d. lorsque le témoin de contrôle de l’airbag n’est pas allumé. Observez l’autocollant d’avertissement correspondant se trouvant sur le tableau de bord. Si vous avez installé une coque bébé d’origine smart sur le siège passager et que le témoin de contrôle de l’airbag ne s’allume pas (le système de retenue n’a pas été détecté), faites alors contrôler immédiatement le détecteur de système de retenue automatique sans tarder par votre smart Center. Tant que le détecteur n’a pas été contrôlé, ne transportez pas d’enfants car ceux-ci risqueraient de subir, en cas d’accident, des blessures graves, voire mortelles.
1-30 Tout est révélation
Témoins de contrôle
11 Témoin du contrôle moteur
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis.
> Le témoin de contrôle s'éteint après
le démarrage du moteur ou après 10 secondes si le système électronique du moteur fonctionne sans défaillance.
S'il s'allume pendant la conduite > rendez-vous immédiatement au smart
Center le plus proche.
12 Témoin de contrôle de la ceinture de sécurité
Il s'allume :
-lorsque le contact est mis. > Une fois le moteur lancé, le témoin
de contrôle s’éteint après que vous avez bouclé la ceinture de sécurité.
S’il s’allume pendant la marche et lorsque la ceinture de sécurité est bouclée : > il peut y avoir un défaut dans le
système de ceinture,
vous devez vous rendre au smart Center le plus proche.
Risque de blessure !
Veillez à ce que la ceinture soit
mise
- par tous les occupants du véhicule,
- à chaque déplacement
- et correctement, comme cela est décrit dans ce chapitre. Une ceinture mise de façon incorrecte ou qui n’est pas encliquetée correctement dans la boucle ne peut pas assurer une protection adéquate et peut causer, le cas échéant, des blessures graves, voire mortelles. Pour cette raison, assurez-vous que tous les passagers du véhicule, en particulier les femmes enceintes, ont bouclé correctement leur ceinture de sécurité. Pour de plus ample informations sur la manière de boucler la ceinture correctement, voir page 1-17.
Tout est révélation 1-31
Compte-tours
La conduite dans la plage optimale du régime moteur vous permet
쮿 d'économiser du carburant, 쮿 de ménager le moteur.
>Important !
Respectez également le changement de vitesse indiqué sur l'affichage des vitesses de votre véhicule.
Fonctionnement
Le compte-tours vous indique le régime moteur en 100 1/min.
Les plages optimales du régime moteur sont les suivantes
Plages de régimes (1/min)
Moteur à essence
Démarrage 1000 - 2000
Marche normale à vitesse constante 2000 - 3000
Courte accélération, par ex. pour doubler 3000 - 6300
1-32 Tout est révélation
Afficheur
Fonctionnement
Les indications suivantes figurent sur l'afficheur : 1 Affichage multiple 2 Affichage du rapport engagé ou de la
commande automatique/
antidémarrage 3 Horloge 4 Indicateur du niveau d'essence 5 Affichage d’intervalle entre
maintenances (WIA) 6 Avertissement de gel
Éclairage de l’afficheur
L'éclairage de l'afficheur s'allume lorsque :
- les feux sont allumés ;
-le contact est mis.
L'éclairage de l'afficheur s'éteint 30 secondes après :
- l’extinction des feux ;
- la coupure contact ;
- un nouvel actionnement du bouton pour la commutation de l'affichage multiple (voir page 1-34).
L'intensité de l'éclairage de l'afficheur :
- au moment de l’allumage des feux.
Tout est révélation 1 -33
Afficheur
1 Affichage multiple
쮿 Actionnez à chaque fois la touche (A)
pour commuter entre les fonctions suivantes :
- Compteur kilométrique
- Compteur kilométrique journalier > Appuyez longtemps pour le remttre à
zéro
- Température extérieure*
- Affichage du contenu du réservoir en litres
Risque d'accident !
Restez toujours concentré sur la circulation en actionnant le bouton de commutation.
>Remarques concernant l’indicateur de température extérieure !*
Lorsque les températures augmentent ou baissent rapidement, l'affichage de la température s'effectue avec temporisation. Ceci garantit, par ex. lors d'une immobilisation du véhicule ou d'une marche lente, qu'une température trop élevée soit affichée en raison de la chaleur qui se dégage du moteur.
* Disponible uniquement dans le cas d’un climatiseur
ou en tant qu’équipement optionnel.
1-34 Tout est révélation
Afficheur
aucun rapport engagé
défaut dans le passage des rapports
automatique
défaillance de CAN (bus de données) (le symbole clignote)
2 Affichage numérique du rapport engagé
L'affichage du rapport engagé (A) donne des informations relatives à la boîte séquentielle :
rapport engagé
antidémarrage activé (voir page 7-4 et suiv.)
passer un rapport supérieur
rétrograder
neutre, pas de rapport engagé
la marche arrière est engagée
3 Horloge
Avancer l’heure (B) Reculer l’heure (C)
Tout est révélation 1-35
Afficheur
4 Indicateur du niveau d’essence
Le niveau de remplissage du réservoir est représenté par huit barres. Le nombre de segments sombres indique le niveau du carburant.
Zone de réserve
Vous vous trouvez dans la zone de réserve lorsque vous n'avez plus que 5 litres de carburant dans le réservoir. Dans ce cas
- le symbole de la pompe à essence commence à clignoter,
- l’afficheur commute automatiquement sur l’indicateur du niveau d’essence dans l’affichage multiple ;
- il faut faire le plein.
>Remarques concernant l'affichage de la réserve en litres !
- La fonction de commutation de l'affichage multifonctions (voir page 1-34) est maintenue.
- Si les huit segments clignotent : > Défaut dans la transmission du
niveau de remplissage.
> Rendez-vous à la station-service,
faites le plein et poursuivez votre route en vous basant sur le compteur kilométrique.
> Rendez-vous au smart Center.
1-36 Tout est révélation
Afficheur
>Remarques concernant l’indicateur d’intervalle entre maintenances !
Le temps restant jusqu’à la prochaine maintenance s’affiche soit en kilomètres, soit en heures. Cette forme d’affichage dépend des distances que vous avez à parcourir avec votre véhicule, à savoir si celles-ci sont plutôt longues ou courtes.
5 Indicateur d’intervalle entre maintenances
L’indicateur d’intervalle entre maintenances vous indique quand la prochaine vidange d’huile pour votre véhicule doit être effectuée.
Activer l’indicateur d’intervalle maintenances
쮿 Appuyez légèrement sur le bouton de
l’affichage multiple.
> Le nombre de kilomètres restant
s’affiche alors sur votre écran.
> Selon le degré de nécessité, un ou deux
symboles en forme de clé s’affichent en outre sur votre écran.
6 Avertissement de gel*
En cas de chute de la température en dessous de 3 °C, un message correspondant s’affiche sur votre écran vous avertissant que la chaussée risque d’être verglacée. > La température s’affiche alors sur
votre écran.
> Un cristal de glace clignote toutes les
60 secondes sur votre écran.
* Disponible uniquement dans le cas d’un climatiseur
ou en tant qu’équipement optionnel.
Risque d'accident !
Même si l'affichage indique quelques degrés au-dessus de zéro, cela ne signifie pas que la chaussée soit exempte de verglas. Ceci est particulièrement valable dans les couloirs forestiers et sur les ponts.
Tout est révélation 1-37
Instruments supplémentaires
Instruments supplémentaires*
L’îlot de sécurité comporte deux instruments supplémentaires servant à
- l’affichage de la pression de suralimentation (A),
- l’affichage de la température du liquide de refroidissement (B).
1-38 Tout est révélation
Tout est lumière >>
Le fait que la smart soit facile à manipuler, parce que tous les éléments de commande se trouvent là où vous pensez les trouver, vous arrange particulièrement dans l'obscurité. Mais faites malgré tout un essai en plein jour. Et vous y verrez parfaitement clair après avoir lu le présent chapitre.
Feux
Allumer les feux
Le levier de commande des feux se trouve sur le côté gauche du volant. La rotation de l'interrupteur rotatif à partir de la position initiale 0 permet en position 1 - d’allumer les feux de position. en position 2 - d’allumer les feux de croisement. en position 3 - d’allumer le feu antibrouilard arrière et les feux de croisement.
>Remarque !
Lorsque vous coupez le contact, les feux de croisement s’éteignent également. Ils sont de nouveau activés automatiquement lorsque vous redémarrez votre véhicule.
Risque d'accident !
Allumez les feux suffisamment tôt
-en cas de forte pluie,
- à la nuit tombante. Les véhicules dont les feux sont allumés sont plus visibles dans la circulation routière.
2-2 Tout est lumière
Feux
Fonction Coming-home*
La fonction Coming-home permet d’activer l’éclairage de votre véhicule lorsque vous quittez celui-ci dans l’obscurité ou lorsque vous vous en approchez. Votre smart roadster vous éclaire ainsi le chemin pendant 12 secondes.
Au moment de quitter votre véhicule
La fonction Coming-home est automatiquement activée lorsque les feux de croisement étaient encore enclenchés au plus tard cinq minutes avant le verrouillage de votre véhicule.
쮿 Retirez la clé de contact. 쮿 Verrouillez le véhicule à l’aide de la
télécommande radio. > Les feux de croisement s’allument et
s’éteignent de nouveau au bout de 12 secondes.
Au moment de retourner à votre véhicule
Déverrouillez votre véhicule en double­cliquant sur votre télécommande radio. > L'éclairage extérieur et l'éclairage
intérieur s'allument et
> s'éteignent de nouveau après 12
secondes.
Éclairage de jour*
La fonction éclairage de jour enclenche automatiquement les feux de croisement et les feux de position lorsque vous démarrez votre véhicule.
>Remarque concernant l’éclairage de jour !
Si l’éclairage de jour est activé, les feux de route ne peuvent être allumés que si le contacteur rotatif se trouve au moins en position 2 (feux de croisement).
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est lumière 2-3
Feux
Les feux de route du smart roadster
Les feux de route ne peuvent être allumés que si le contacteur rotatif se trouve au moins en position 2 (feux de croisement).
Allumer les feux de route
쮿 Poussez le levier dans le sens de la
marche (1). > Le levier s'enclenche.
Éteindre les feux de route
쮿 Tirez le levier vers le volant (2).
Le levier se trouve à nouveau en position initiale.
2-4 Tout est lumière
Plafonnier
Pour que vous puissiez vous orienter dans l'obscurité
Le plafonnier se situe devant le rétroviseur. Le plafonnier s’allume et s’éteint graduellement. Il est possible de placer le contacteur en trois positions différentes.
Coupé
Éclairage permanent
- Le plafonnier reste allumé aussi longtemps que le contacteur se trouve dans cette position.
Éclairage automatique
- Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte est ouverte.
Tout est lumière 2-5
Feux antibrouillard
Mieux voir avec les projecteurs antibrouillard*
Les projecteurs antibrouillard (A) ne doivent être allumés qu'en cas
- de brouillard,
- de mauvaise visibilité par temps de pluie,
- de mauvaise visibilité par temps de neige.
Allumer les projecteurs antibrouillard
Il faut au moins allumer les feux de position pour que les projecteurs antibrouillard fonctionnent.
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les projecteurs antibrouillard
s’allument.
>Remarque
Respectez les prescriptions légales relatives à l'utilisation des projecteurs antibrouillard en vigueur dans le pays respectif.
Éteindre les projecteurs antibrouillard
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(A).
>Remarque !
Les projecteurs antibrouillard s'éteignent lorsque vous éteignez les feux. Les projecteurs antibrouillard ne s'allument pas automatiquement lorsque vous rallumez les feux.
Risque d'accident !
Adaptez la vitesse à la distance de visibilité. Des véhicules peuvent apparaître subitement.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
2-6 Tout est lumière
Feux antibrouillard
Éteindre le feu antibrouillard arrière
쮿 Tournez le contacteur rotatif en
position 0.
>Important !
Revenez uniquement d'une position si vous voulez poursuivre la route avec les feux de croisement.
Être mieux vu avec le feu antibrouillard arrière
Le levier de commande du feu antibrouillard arrière (A) se trouve à gauche du volant.
Risque d'accident !
N'enclenchez le feu antibrouillard arrière que lorsque la visibilité est inférieure à 50 mètres. Sinon, les véhicules qui suivent risquent d'être éblouis.
Allumer le feu antibrouillard arrière
쮿 Tournez le contacteur rotatif vers le
symbole du feu antibrouillard arrière (position 3). > Sont allumés après avoir mis le
contact :
- le feu antibrouillard arrière ;
- le témoin de contrôle dans l'affichage.
Tout est lumière 2-7
Clignotants
Fonction
Le levier de commande des clignotants se trouve à gauche du volant.
Mettre le clignotant de droite
쮿 Poussez le levier vers le haut et
faites-le s'enclencher.
Mettre le clignotant de gauche
쮿 Poussez le levier vers le bas et faites-
le s'enclencher.
>Remarque !
Le levier enclenché revient en position initiale
-après avoir tourné ;
- par l'intermédiaire du retour automatique du levier de commande des clignotants.
Vous pouvez également ramener manuellement le levier en position initiale.
Clignotement par effleurement
Si vous déplacez du bout des doigts le levier de commande vers le haut ou vers le bas, les clignotants clignotent trois fois de suite sur le côté correspondant de votre véhicule.
2-8 Tout est lumière
Signaux sonores et lumineux
Avertisseur sonore
쮿 Appuyez sur la zone indiquée du volant.
> L'avertisseur sonore retentit.
Appel de phare
Le levier de commande pour l'appel de phares se trouve sur le côté gauche du volant. > L'appel de phares est actif aussi
longtemps que vous tirez le levier en direction du volant.
Feux de détresse
쮿 Appuyez sur la touche rouge (A) pour
enclencher les feux de détresse. > Clignotent ensuite :
- tous les six clignotants ;
- le témoin de contrôle des clignotants lorsque le contact est mis ;
- la touche des feux de détresse.
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
rouge pour arrêter les feux de détresse.
Tout est lumière 2-9
2-10 Tout est lumière
Tout est sonorité >>
À vrai dire, votre smart roadster devrait être tout un divertissement à elle seule. Si, cependant, vous deviez ressentir le besoin d’une petite diversion, pourquoi n’utiliseriez-vous pas alors votre autoradio, votre lecteur de CD ou encore votre ordinateur de bord ? Votre véhicule se métamorphosera en un véritable animateur.
Autoradio
Écoutez la radio* le plus simplement du monde
Vous trouverez une description abrégée de votre autoradio dans les pages suivantes. L'autoradio est décrit avec tout l'équipement possible : fonction radio et fonction changeur de CD. La description de votre autoradio est fonction des équipements choisis. Les fonctions détaillées figurent dans la notice d’utilisation de l'autoradio.
Risque d'accident !
Familiarisez-vous avec les diverses fonctions de votre autoradio avant de commencer à rouler, sinon vous risquez de ne pas vous concentrer sur la circulation comme il se doit.
Risque d'accident !
En utilisant un volume trop fort, vous vous mettez vous-même ainsi que les autres automobilistes en danger. Choisissez donc toujours un volume sonore vous permettant encore de percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
Risque d'accident !
Pour des raisons de sécurité dans la circulation, le volume des messages vocaux doit être réglé de manière à ce que vous puissiez encore percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
Risque d'accident !
Lisez le texte RDS que pendant l'immobilisation de votre véhicule.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
3-2 Tout est sonorité
Autoradio
7 Touches des stations émettrices
Fonction radio :
Sélection station émettrice
Mémorisation des stations
émettrices Fonction lecteur CD :
Sélection d’un CD
1 Fonction radio
Mémorisation auto
Fonction lecteur de CD
2
Affichage de l´heure
3
Réglage de l´heure
Basses
4
Aigus Balance Correction physiologique
Réglages EXPERT
5
Achever les réglages EXPERT
6 Bouton rotatif
droit

Fonction radio :
Recherche automatique des stations
émettrices
Réglage manuel station émettrice
Fonction lecteur CD :
TRACK SCAN (recherche/balayage
piste)
TRACK RANDOM (recherche/balayage
aléatoire piste)
Réinitialisation
Modification des données
8 Bouton rotatif
Marche/arrêt
 gauche
Réglage du volume
9
TP marche/arrêt
AF marche/arrêt
Légende :
appuyer brièvement
appuyer longuement (env. 1 s)
tourner
Tout est sono rité 3-3
Autoradio
1 Affichage variable 2 Niveau de mémoire FM actif 3 Numéro de la station émettrice en
mémoire ou du CD actuel
3-4 Tout est sonorité
4 Dolby B 5 Correction physiologique 6 Informations routières
Système de navigation et de sonorisation
Risque d'accident !
En mettant le son trop fort, vous vous mettez vous-même ainsi que les autres automobilistes en danger. Choisissez donc toujours un volume sonore vous permettant encore de percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
Risque d'accident !
Pour des raisons de sécurité pendant la circulation, le volume des messages vocaux doit être réglé de manière à ce que vous puissiez encore percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
Risque d'accident !
Ne lisez le texte RDS que pendant
l'immobilisation de votre véhicule.
3-6 Tout est sonorité
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande de la radio
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil
2 Recherche automatique d’une station
émettrice, vers l’avant 3 Commutation sourdine 7 Sélection mode radio ou CD 8 Sélection graves, aigus, fading,
balance 9 Réglage du volume sonore
10 Réglage manuel de la station et
réglages graves, aigus, fading, balance
12 Recherche rapide
Audition des stations émettrices recevables
13 Recherche automatique d’une station
émettrice, vers l’arrière
14 Mémoire station émettrice et
commutation mode RDS/mode fréquence
15 Mémoire station émettrice et mode
régional
16 Mémoire station émettrice et
recherche PTY-
17 Mémoire station émettrice, recherche
PTY+ et recherche manuelle d’une
station émettrice 18 Mémoire station émettrice 19 Mémoire station émettrice et fonction
« Autostore » 20 Changement de menu
Tout est sono rité 3-7
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande CD
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil 2 Sauter un titre en avant 3 Commutation sourdine 4Compartiment CD 5 Touche d'éjection CD 7 Sélection mode radio ou CD
3-8 Tout est sonorité
8 Sélection graves, aigus, fading,
balance
9Réglage du volume sonore
10 Réglages
graves, aigus, fading, balance
12 Recherche rapide
Écoute des titres 13 Sauter un titre en arrière 14 Écoute au hasard des titres
15 Répétition du titre actuel du CD
engagé 16 Recherche de musique vers l'arrière 17 Recherche de musique vers l'avant 18 Affichage du temps CD, de la durée des
titres écoulée et de l'écoute totale 19 Réglage du contraste
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande du système de navigation
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil
3 Interruption ou coupure des
informations de navigation parlées 4Compartiment CD 5 Touche d'éjection CD 6 Touche information 8 Sélection
graves, aigus, fading, balance
9 Réglage du volume et écoute de
l'information actuelle concernant la navigation
10 Sélection du menu et confirmation de
la sélection 11 Retour au menu précédent 14 Arrêt intermédiaire 15 Bouchon
16 Fonction TMC 17 Fonction VIA 21 Effacement de l'entrée ou d'une
destination archivée (Delete)
22 Sélection du mode navigation
Tout est sonorité 3-9
Changeur de CD et logements de CD
Changeur de CD*
Le changeur de CD se trouve derrière le siège du passager.
Les fonctions détaillées et les consignes d’utilisation figurent dans la notice d'utilisation du changeur de CD.
Logements de CD
Les logements de CD se trouvent sur la console centrale, sous le kit fumeur. Ils servent à entreposer vos CD.
Pour ouvrir les logements de CD, tirez sur les languettes.
>Important !
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier les logements de CD.
Risque d'accident !
Lorsque vous retirez les CD, faites attention au trafic routier afin de continuer à toujours savoir ce qu'il se passe dans la circulation.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
3-10 Tout est sonorité
Ordinateur de bord
Éléments de commande de l’ordinateur de bord
- Sélection et activation des menus (A)
- Touches de fonction (B, C)
>Remarque !
L’ordinateur de bord s’active automatiquement dès que vous mettez le contact.
B
Navigation via menus
Les informations suivantes peuvent être affichées à l’écran LCD par
-la rotation vers la gauche,
- la rotation vers la droite,
- le pression des éléments de commande.
Option compteur (A)
Dans le menu « option compteur », il est possible de lire
-le régime moteur,
- la vitesse,
- la température extérieure.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
Tout est sonorité 3- 11
Ordinateur de bord
Trajet (B)
Le menu « trajet » vous fournit des informations importantes pour la conduite.
1. Données journalières
- trajet parcouru,
- quantité de carburant consommée,
-consommation moyenne,
- vitesse moyenne,
- quantité de carburant dans le réservoir,
-autonomie
2. Journal de bord
- début du trajet,
- durée du trajet,
- trajet parcouru,
- quantité de carburant consommée
En outre, vous pouvez enregistrer les données respectives de cinq trajets parcourus.
3-12 Tout est sonorité
Chronomètre (C)
Le menu « chronomètre » comprend
- un chronomètre, > pour calculer les temps et les temps
intermédiaires.
-des secteurs. > durée du secteur, > trajet du secteur, > vitesse moyenne du secteur
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq entrées dans le menu « chronomètre ».
Système (D)
Dans le menu « système », il est possible de
- sélectionner la langue D, GB, F, I,
- régler l’heure et la date,
- définir les unités de mesure,
- ajuster l’écran et l’éclairage,
- régler le contraste de l’écran,
- rétablir les réglages effectués par l’usine.
Informations supplémentaires
L’ordinateur de bord affiche également toute une série de messages d’avertissement :
- portes mal fermées,
- défaut au niveau de la capote,
- température du moteur trop élevée,
- pression d’huile trop basse,
- niveau du liquide de frein trop bas,
- réserve entamée,
- frein à main encore serré,
-éteindre les feux,
- maintenance rapide arrivée à terme,
- maintenance étendue arrivée à terme,
-risque de gel.
Console téléphone et système universel de communication mains libres
Console téléphone*
La console téléphone est située à droite du levier de vitesses. Des supports appropriés sont installés pour recevoir les différents modèles de téléphones portables. Pour utiliser un autre type de portable dans le système universel de communication mains libres, il suffit de changer le support.
Système universel de communication mains libres*
Pour reproduire les signaux audio, le système universel de communication mains libres se sert du système autoradio et haut-parleurs. Le volume sonore peut être réglé via l’autoradio (à l’exception du système de navigation). Le microphone est situé côté conducteur à côté du plafonnier. Au cours d’une conversation téléphonique,
- le système se met en marche automatiquement,
-le message l’écran de l’autoradio,
- les programmes audio sont mis automatiquement en sourdine.
téléphone s’affiche sur
Risque d'accident !
L'utilisation de téléphones et d'appareils radio dont l'antenne se trouve dans l'habitacle risque de perturber le fonc tionnement du système électronique du véhicule et de porter, par conséquent, préjudice à la sécurité du fonctionnement de la smart. Pour des raisons de sécurité, les téléphones et appareils radio sans antenne extérieure ne doivent pas être enclenchés pendant la marche.
Risque d’accident !
N’utilisez votre téléphone que si les conditions de circulation le permettent, votre attention pourrait sinon être détournée de ce qu'il se passe dans la circulation.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est sono rité 3-13
3-14 Tout est sonorité
Tout est changement >>
En changeant de vêtements, vous pouvez vous adapter individuellement aux intempéries. La smart roadster offre ici des solutions beaucoup plus pratiques, comme par exemple un climatiseur exempt de CFC.
Pare-soleil
Vous êtes ébloui de face,
쮿 rabattez le pare-soleil. 쮿 Relevez le pare-soleil si vous n'en
avez plus besoin.
>Remarque !
Il est impossible de faire pivoter les pare-soleil vers les vitres latérales.
4 -2 Tout est changement
Chauffage/ventilation
Les éléments de commande du chauffage et de la ventilation
- Commutateur air recyclé/air frais (A)
- Soufflante (B)
- Distribution d'air (C)
- Température de l'air/chauffage (D)
Enclencher la soufflante
Vous pouvez régler la soufflante sur quatre positions différentes.
쮿 Position supérieure.
> Soufflante au maximum/dégivrage
(A).
> Dégivrage des vitres efficace ainsi
que séchage rapide des vitres embuées.
쮿 Positions centrales.
> Soufflante sur moyen/lent (B et C).
쮿 Position inférieure.
> Arrêt de la soufflante (D).
Régler les buses d'air
Buses d'air sphériques
쮿 Réglez progressivement les buses d'air
sphériques (A) à la main.
Buse centrale
쮿 Réglez progressivement la buse
centrale (B) sur la console centrale à l'aide du bouton de réglage.
Tout est changement 4 -3
Chauffage/ventilation
Distribution de l'air dans le véhicule
En fonction de la position réglée, l'air sort des buses comme suit :
- vers le pare-brise et les vitres latérales (C) ;
- vers le pare-brise, les vitres latérales et au plancher (BC) ;
- au plancher (B) ;
- de la buse centrale, des buses d'air sphériques et au plancher (AB) ;
- de la buse centrale et des buses d'air sphériques (A).
Possibilités de réglage du chauffage et de la ventilation
Modification de la température
Plus le bouton (A) est déplacé vers la droite, plus l'air diffusé est chaud.
4 -4 Tout est changement
Chauffage/ventilation
Risque d'accident !
Ne sélectionnez l'air recyclé que pour une courte durée : > Les vitres peuvent sinon s'embuer, ce
qui réduirait la visibilité. L'oxygène renfermé dans l'air de l'habitacle est consommé. La concentration diminue et les risques de fatigue augmentent.
Réglage de l'air recyclé ou de l'air frais
쮿 Air frais, position supérieure (B).
> L'air vient de l'extérieur.
쮿 Air recyclé, position inférieure (A).
L'air circule à l'intérieur du véhicule, par ex. lors du passage dans les tunnels.
Tout est changem ent 4 -5
Chauffage/ventilation
Refroidissement rapide
쮿 Réglez
- la soufflante (A) suivant les besoins ;
- la distribution d'air (B) sur la buse centrale, la buse sphérique et au plancher ;
- le chauffage (C) sur arrêt ;
- l'orientation des buses d'air et des buses d'air sphériques suivant les besoins.
4 -6 Tout est changement
Réchauffement rapide
쮿 Réglez
- la soufflante (A) sur maximum ;
- la distribution d'air (B) sur la buse centrale, la buse sphérique et au plancher ;
- le chauffage (C) sur maximum ;
- les buses d'air en direction des passagers.
Chauffage/ventilation
Dégivrage des vitres
On obtient un dégivrage optimal des vitres lorsque
- les vitres sont grattées pour être entièrement débarrassées de la glace avant le démarrage du moteur ;
- la soufflante (A) est réglée sur dégivrage ;
- la distribution d'air (B) est dirigée sur le pare-brise et les vitres latérales ;
- le chauffage (C) est réglé sur maximum.
>Important !
Ne dégivrez pas les vitres latérales arrière de votre véhicule avec un racloir. Ceci pourrait en endommager la surface.
Environnement !
Avant de démarrer, dégivrez les vitres et séchez les vitres embuées. Faire chauffer le moteur sur place nuit à l'environnement et au moteur.
Risque d'accident !
Ne roulez jamais avec des vitres givrées ou embuées. La visibilité est considérablement réduite.
Tout est changement 4 -7
Climatiseur
Le climatiseur*
Ce que vous devez savoir
Le chauffage et la ventilation renforcent les fonctions du climatiseur. L'utilisation est expliquée à partir de la page 4-8.
Les effets du climatiseur
Lorsque les températures extérieures sont élevées, le climatiseur augmente le confort de conduite
- en refroidissant l'air ;
- en éliminant l'humidité de l'air.
>Remarque !
Comme le climatiseur déshydrate l'air, les vitres ne s'embuent donc pas lorsque l'humidité de l'air est particulièrement élevée. Vous pouvez exploiter cet avantage pour dégivrer les vitres en enclenchant le chauffage sur maximum en plus du climatiseur.
Par ailleurs, un filtre à air intégré purifie l'air frais. Il est également actif lorsque le climatiseur est éteint et lorsque vous avez mis en marche la soufflante.
À quel moment le climatiseur est-il actif ?
Le climatiseur fonctionne
- uniquement lorsque le moteur est en marche ;
- uniquement lorsque la soufflante est en marche ;
- le plus efficacement lorsque les vitres sont fermées.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
4 -8 Tout est changement
Climatiseur
Indicateur de la température extérieure ?
쮿 Appuyez sur le bouton de commutation
(A) autant de fois qu'il le faut pour faire apparaître la température extérieure sur l'affichage.
Risque d'accident !
Restez toujours concentré sur la circulation en actionnant le bouton de commutation. Sinon vous pourriez devenir moins attentif à la circulation et provoquer un accident.
Respectez les consignes suivantes avant d'enclencher le climatiseur :
L'habitacle de votre véhicule se refroidit beaucoup plus rapidement si vous > évacuez l'air chaud. Pour cela,
- ouvrez les vitres pendant un court instant,
- réglez la soufflante sur maximum,
- fermez les vitres dès que l'air chaud a été évacué.
> enclenchez le climatiseur en mode air
recyclé ;
> commutez sur air frais après avoir fait
marcher l'air recyclé pendant un moment.
Risque d'accident !
Même si l'affichage indique quelques degrés au-dessus de zéro, cela ne signifie pas que la chaussée soit exempte de verglas. Ceci est particulièrement valable dans les couloirs forestiers et sur les ponts. Adaptez toujours votre style de conduite et votre vitesse aux conditions de circulation.
Risque d'accident !
Ne sélectionnez l'air recyclé que pour une courte durée. L'oxygène renfermé dans l'air de l'habitacle est consommé. La concentration diminue et les risques de fatigue augmentent.
Environnement !
Par souci d’économie de carburant, utilisez le climatiseur si possible lorsque les vitres sont fermées.
Tout est chan gement 4 -9
Climatiseur
L'utilisation du climatiseur
Le climatiseur a trois positions de réglage.
쮿 Appuyez à chaque fois sur la touche (A)
pour commuter entre les positions de réglage.
1. Coupé
> Aucun témoin de contrôle n'est
allumé sur le contacteur.
2. Demi-puissance de refroidissement
> Un témoin de contrôle s'allume sur
le contacteur.
3. Pleine puissance de refroidissement
> Les deux témoins de contrôle sur le
contacteur sont allumés.
>Remarque !
La position mémorisée (position 1 - 3) est rétablie lors de la remise du contact ou de la réactivation de la soufflante.
Le climatiseur s'arrête automatiquement
- lorsque le régime moteur est trop bas ;
- lors du démarrage;
- lorsque la soufflante est coupée ;
- lorsque la température du liquide de refroidissement est supérieure à 115 °C.
4 -10 Tout est changement
Essuie-glace
Fonctionnement
Le levier de commande de l’essuie-glace se trouve à droite du volant. Les fonctions de balayage et de lavage suivantes sont disponibles :
Levier vers le haut
1 - Essuie-glace avant, vitesse lente 2 - Essuie-glace avant, vitesse rapide
Levier vers le bas
1 - Balayage intermittent du pare-brise
> Durée de l'intermittence : environ
7secondes pendant la marche.
> Durée de l'intermittence : environ
11 secondes pendant l'immobilisation du véhicule.
Tout est changem ent 4 -1 1
Essuie-glace
Commande automatique de la vitesse de balayage*
Les essuie-glace sont commandés en fonction de la vitesse du véhicule. > Dans le cas du balayage intermittent
(position 1), la vitesse de balayage est augmentée ou diminuée progressivement d’un quart entre l’immobilisation du véhicule et la vitesse maximale.
> Dans le cas du balayage lent du pare-
brise (position 2), celui-ci passe en mode balayage intermittent lors d’un
arrêt à un feu rouge. Dans le cas du balayage rapide du pare­brise (position 3), celui-ci passe en mode balayage lent lors d’un arrêt à un feu rouge.
Essuie-glace avant et lave-glace
Tirer le levier vers le volant
1 - Lave-glace du pare-brise en marche
> Le lave-glace fonctionne aussi
longtemps que vous tirez le levier de commande d'essuie-glace.
> Ensuite, les essuie-glaces
effectuent encore 3 cycles de balayage.
>Remarque !
Une courte sollicitation du levier déclenche un seul balayage (balayage par effleurement).
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4 -12 Tout est changement
Dégivrage de lunette arrière
Fonctionnement
Le chauffage de la lunette arrière
- permet de dégivrer cette dernière
rapidement,
- améliore la visibilité lorsque la
lunette arrière est embuée.
Pour actionner le dégivrage de lunette arrière
쮿 Mettez le contact.
> Vous ménagez la batterie si vous ne
mettez en marche le dégivrage arrière que lorsque le moteur tourne.
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A) du
dégivrage de lunette arrière, > le dégivrage de lunette arrière est
activé ;
> le témoin de contrôle intégré
s'allume.
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(A), > le dégivrage de lunette arrière est
désactivé ;
> le témoin de contrôle intégré
s’éteint.
Risque d'accident !
Ne roulez jamais avec des vitres givrées ou embuées. La visibilité est considérablement réduite.
>Remarque !
Le dégivrage de lunette arrière se désactive automatiquement après 10 minutes.
Tout est changement 4 -13
Chauffage des rétroviseurs extérieurs
Chauffage des rétroviseurs extérieurs*
Si votre véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs à réglage électrique, ces derniers seront également chauffés.
Le chauffage des rétroviseurs extérieurs
- sert au dégivrage automatique des rétroviseurs extérieurs,
- assure une bonne visibilité lorsque les rétroviseurs extérieurs sont embués.
Comment actionner le chauffage des rétroviseurs extérieurs
Le chauffage des rétroviseurs extérieurs est coupé et enclenché par l'intermédiaire du chauffage de la lunette arrière, lorsque le contact est mis.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4 -14 Tout est changement
Chauffage des sièges
Chauffage des sièges*
Le système de chauffage des sièges permet de chauffer électriquement du siège du conducteur (A) et celui du passager (B) lorsque le contact est mis.
Comment fonctionne le chauffage des sièges
Le système de chauffage a trois positions de commande.
1. Coupé
> Aucun témoin de contrôle n'est
allumé sur le contacteur.
2. Chauffage permanent
> Un témoin de contrôle s'allume sur
le contacteur.
3. Chauffage rapide des sièges lors de températures hivernales
> Deux témoins de contrôle sont
allumés sur le contacteur.
>Remarque !
Le chauffage des sièges est mis hors­circuit dès que le contact est coupé.
Défaillance de fonctionnement
En cas de défaillance, le témoin de contrôle du chauffage des sièges s'allume pendant un court instant sur le contacteur puis s'éteint de nouveau dès que la touche est relâchée. > Rendez-vous au smart Center.
* Cette pièce d'origine smart peut être montée comme accessoire d'origine smart dans votre smart Center. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays
et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est chan gement 4 -15
Housse
Housse*
N'utilisez pas cette housse pour recouvrir des véhicules fortement encrassés, car les salissures agissent comme du papier émeri sur la peinture.
>Important !
Si le véhicule reste houssé en continu pendant plus d'un mois, veillez à ce qu'une aération soit assurée au niveau du toit, du capot moteur et du coffre, là où la housse repose sur une grande surface du véhicule.
La peinture du véhicule peut absorber de l'humidité, qui doit cependant être de nouveau être éliminée. Si l'humidité n'est pas évacuée, des taches peuvent se former sur la peinture.
Pour éviter la formation de taches, placez des éléments, en polystyrène par exemple, entre la housse et la surface du véhicule, de sorte que l'aération puisse se faire convenablement.
Déploiement de la housse
La housse est pliée en usine de manière à ce que ce soit toujours la face expansée qui repose sur la carrosserie lors du déploiement de la housse sur le coffre, le toit et le capot moteur. Rabattez la housse des deux côtés après l'avoir déroulée. Pour finir, tirez fermement la corde de façon à bien caler la housse déployée et à empêcher le vent de s'y engouffrer et de la soulever.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4 -16 Tout est changement
Housse
Enroulement de la housse
Détendez d'abord la corde puis relevez la housse vers le toit sur les deux côtés. Enroulez ensuite la housse de l'avant vers l'arrière en passant par le toit.
Assurance contre le vol
La housse est assurée contre le vol pendant un an. Au cas où elle vous serait volée pendant la période de un an suivant la date d'achat, vous obtiendrez une housse de rechange si vous envoyez les documents suivants à la société Eigbrecht : a) déclaration de vol établie au poste de police, b) bon d’achat, c) bon de garantie et d) un chèque de 16 pour les frais de dossier.
Adresse du fabricant
Eigbrecht GmbH Kunststoffverarbeitung Kornkamp 44
D-22926 Ahrensburg
Tout est changem ent 4 -17
4 -18 Tout est changement
Tout est métamorphose >>
Votre smart roadster se transforme en un cabriolet décapoté en un tour de main – et la capote se referme tout aussi rapidement. Exploitez cette variabilité et profitez de chaque rayon de soleil.
Du hardtop au smart roadster décapoté
5-2 Tout est métamorphose
Du hardtop* au smart roadster décapoté
>Remarque !
Démontez toujours d’abord la moitié du hardtop côté conducteur, puis celle côté passager.
1. Ouvrir le levier de déverrouillage central.
쮿 Faites pivoter complètement vers le
bas le levier de déverrouillage central de votre hardtop.
2. Ouvrir les leviers de déverrouillage latéraux.
쮿 Pressez la barrette de sécurité
intégrée au levier de déverrouillage latéral du côté conducteur.
쮿 Faites pivoter complètement vers le
bas le levier de déverrouillage central du côté conducteur.
3. Retirer les moitiés de hardtop
쮿 Retirez la moitié de hardtop du côté
conducteur (A).
쮿 Ouvrez le levier de déverrouillage
latéral du côté passager.
쮿 Retirez la moitié de hardtop du côté
passager (A).
>Remarque !
Dans le cas de la smart roadster-coupé sans capote, il est possible de ranger les deux parties du toit dans le coffre à bagages arrière.
Risque de blessure !
Toujours transporter les moitiés de hardtop dans le dispositif prévu à cet effet dans le coffre arrière. Un transport non protégé de ces pièces dans l’habitacle peut entraîner de graves blessures en cas d’accident, de manœuvres de freinage ou de changements brusques de direction.
>Remarques relatives au montage du hardtop !
쮿 Montez d’abord la moitié de hardtop du
côté passager, puis celle du côté conducteur.
쮿 Veuillez à ce que les leviers de
déverrouillage soient correctement enclenchés au centre et sur les côtés.
Risque de blessure !
Avant de prendre la route, assurez-vous que les deux parties du toit sont bien montées. Ne jamais
rouler avec seulement une moitié de toit.
Si elles ne sont pas correctement montées, les parties du hardtop risquent de se détacher en cas d’accident, de manœuvre de freinage ou d’un changement brusque de direction, et de provoquer ainsi des blessures graves.
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est métamorphose 5-3
Ranger le hardtop
5-4 Tout est métamorphose
Ranger le hardtop
>Remarque !
Démontez toujours d’abord la moitié du hardtop côté conducteur, puis celle côté passager.
Après avoir déposé les deux parties du toit en respectant l’ordre des opérations indiqué, rangez-les dans le même ordre dans le coffre à bagages arrière :
1. Positionnez les supports de hardtop dans le coffre à bagages arrière.
쮿 Avant de les fixer en place, écartez les
supports jusqu’à ce que la bande entre ces derniers soit complètement tendue.
> Les supports de hardtop doivent être
complètement appuyés contre la moquette arrière.
쮿 Fixez les supports de hardtop sur la
moquette.
2. Préparer la mise en place
쮿 Relevez les butées d’espacement
centrales.
3. Mettre en place la moitié de hardtop côté conducteur
쮿 Placez la moitié de hardtop côté
conducteur dans le support et rabattez les butées d’espacement vers le bas.
> Positionnez la moitié de hardtop côté
conducteur dans le support de sorte que la face supérieure soit en dessous.
> Le bord extérieur de la moitié de
hardtop doit être orienté vers l’arrière.
4. Mettre en place la moitié de hardtop côté passager
쮿 Placez la moitié de hardtop côté
passager dans le support.
> Positionnez la moitié de hardtop côté
passager dans le support de sorte que la face supérieure soit sur le dessus.
> Le bord extérieur de la moitié de
hardtop doit être orienté vers l’arrière.
Risque de blessure !
Toujours transporter les moitiés de hardtop dans le dispositif prévu à cet effet dans le coffre arrière. Un transport non protégé de ces pièces dans l’habitacle peut entraîner de graves blessures en cas d’accident.
Risque de blessure !
Avant de prendre la route, assurez-vous que les deux parties du toit sont bien montées. Ne roulez
jamais avec seulement une moitié de toit.
Si elles ne sont pas correctement montées, les parties du hardtop risquent de se détacher en cas d’accident, de manœuvre de freinage ou d’un changement brusque de direction, et de provoquer ainsi des blessures graves.
Tout est métamorphose 5-5
Du smart roadster décapoté à la capote
5-6 Tout est métamorphose
Du smart roadster décapoté à la capote*
1. Retirer les traverses de pavillon du coffre à bagages
쮿 Ouvrir le coffre à bagages avant. 쮿 Pressez le déverrouillage des montants
à l’endroit indiqué.
쮿 Retirez la traverses de pavillon avec
de pavillon vers l’avant dans le guidage (B), pu is refermez le levier de déverrouillage (C).
쮿 Effectuez ces opérations sur le côté
opposé.
le dispositif de protection de la traverse.
5. Fermez la capote.
쮿 Pressez le contacteur à bascule (A) dans
le sens « fermer », la capote se ferme.
2. Retirer le dispositif de protection de la traverses
쮿 Retirez le dispositif de protection de
la traverse et replacez-la dans l’arrêtoir.
>Remarques relatives à la dépose des traverses de pavillon !
쮿 La dépose des traverses de pavillon
s'effectue dans l'ordre inverse.
3. Poser les traverses de pavillon
쮿 Insérez les deux ergots de la traverse
de pavillon dans les ouvertures correspondantes (A).
쮿 Ne déposer les traverses de pavillon
que si la capote est complètement ouverte.
Risque de blessure !
Toujours transporter les traverses de pavillon dans le dispositif prévu à cet effet dans le coffre avant. Un transport non protégé de ces pièces
4. Verrouiller les traverses de pavillon
쮿 Tournez le levier de déverrouillage
situé sur la traverse de pavillon de sorte que l’ergot d’arrêt soit
dans l’habitacle peut entraîner de graves blessures en cas d’accident, de manœuvres de freinage ou de changements brusques de direction.
complètement rentré.
쮿 Enfoncez avec précaution la traverse
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est métamorphose 5-7
Ranger les traverses de pavillon
5-8 Tout est métamorphose
Ranger les traverses de pavillon
>Remarque !
Rangez toujours les traverses de pavillon de manière à ce que la traverse côté passager se trouve sur le dessus et la traverse côté conducteur en dessous.
1. Mettre en place le dispositif de protection des traverses
쮿 Prenez le dispositif de protection de
la traverse dans le support correspondant et enfichez-le sur la traverse comme indiqué sur la figure.
> Le dispositif de protection de la
traverse doit être enfiché sur la face arrière de la traverse de pavillon.
2. Mettre en place la traverse de pavillon
쮿 Insérez la partie avant de la traverse
de pavillon dans le logement.
3. Bloquer la traverse de pavillon
쮿 Encliquetez la traverse de pavillon,
avec le dispositif de protection monté, dans le logement prévu à cet effet.
Procédez de manière analogue pour ranger la seconde traverse de pavillon.
traverses de pavillon dans le dispositif prévu à cet effet dans le coffre avant. Un transport non protégé de ces pièces dans l’habitacle peut entraîner de graves blessures en cas d’accident.
Risque de blessure !
Toujours transporter les
Tout est métamorphose 5-9
Emploi abusif/erreur de manipulation du système de capote
>Important !
Les défauts et les endommagements relatifs à la capote ne sont pas couverts par les prestations de service de smartmove Assistance.
Afin d'éviter tout endommagement du système de capote, veuillez respecter les recommandations suivantes :
Protection de la capote en cas de chargement
쮿 Une moulure en plastique commandée
par ressort et servant à protéger la capote du véhicule se trouve dans le coffre à bagages arrière.
- Lorsque la capote est ouverte, cette moulure est positionnée à la verticale, empêchant ainsi que le chargement entre en contact avec la capote.
- Lorsque la capote est fermée, la moulure est rabattue en position horizontale par les bagages reposant sur celle-ci.
> Il est dans ce cas impossible
d’ouvrir la capote.
쮿 En cas de transport d’objets longs dans
l'habitacle du véhicule lorsque la
capote est fermée, veillez à ce que ces objets n’appuient pas contre celle-ci.
쮿 Lors du chargement, veillez à ce
qu'aucune pièce à arête vive n'entre en contact avec la capote.
쮿 Ne posez aucun objet pointu, coupant,
plus chaud que 80 °C, incandescent ou brûlant sur le revêtement de la capote.
>Remarque !
- N’appliquez pas de cire sur le tissu de la capote et choisissez uniquement des programmes exempts de cire en passant dans une station de lavage.
- Ne mettez pas la surface de la capote en contact avec des liquides alcalins ou acides.
Protection du système de capote
쮿 N’obturez pas les ouvertures du système
de capote.
쮿 Rangez les traverses latérales et les
moitiés de hardtop uniquement dans les compartiments prévus à cet effet dans le coffre avant et arrière.
쮿 Assurez-vous que les traverses
latérales sont complètement verrouillés avant d’actionner la capote.
5-10 Tout est métamorphose
À la mesure de l’enfant >>
La sécurité de vos enfants nous tient particulièrement à cœur. C'est la raison pour laquelle nous avons mis au point exprès pour eux des systèmes de retenue répondant aux critères les plus sévères. Et pour assurer le bien-être de votre enfant, ces systèmes ont été conçus suivant les découvertes les plus récentes en matière d'ergonomie.
Systèmes de retenue pour enfants
Pourquoi les enfants ont-ils besoin de systèmes de retenue adaptés ?
Sans systèmes de retenue pour enfant appropriés,
1. les ceintures de sécurité ne peuvent pas être mises correctement ;
2. le risque de blessure pour vos enfants est plus élevé, car leurs muscles et leur ossature ne sont pas encore formés complètement.
Pour ces raisons, des systèmes de retenue pour enfants appropriés sont nécessaires afin de réduire le risque élevé de blessure lorsque ceux-ci
- sont plus petits que 150 cm ou
-ont moins de 12ans.
>Remarque !
Veuillez observer les prescriptions spécifiques du pays respectif.
À quoi devez-vous prêter attention lors du transport d'enfants ?
En aucun cas, les enfants ne doivent rester seuls et sans surveillance dans votre véhicule, même s'ils sont attachés avec un système de retenue pour enfants. En cas d’utilisation des systèmes de retenue pour enfants tels que la coque bébé smart, le siège enfant smart et le rehausseur de siège smart, décalez le siège passager entièrement vers l’arrière afin de prévenir tout risque de blessure. Lisez attentivement le mode d'emploi respectif des systèmes de retenue pour enfants, conservez-le soigneusement et observez les consignes de sécurité.
6-2 À la mesure de l’enfant
Systèmes de retenue pour enfants
Risque de blessure !
Afin de limiter le risque qu’un enfant ne subisse des blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident, de freinages ou de changement subit de direction,
- assurez toujours la protection des
enfants dont la taille ne dépasse pas 1,50 m et qui n’ont pas encore 12 ans en les transportant avec des systèmes de retenue appropriés placés sur un siège adéquat, vu qu’ils ne peuvent pas attacher leur ceinture correctement.
- N’attachez pas d’enfants de moins de
12 ans sur le siège passager à moins que celui-ci ne soit équipé d’un système de retenue pour enfants et d’un détecteur automatique de siège enfant.
Risque de blessure !
- Ne transportez jamais d'enfants sur les genoux des passagers et ne les attachez pas avec d’autres passagers car ceux-ci ne pourraient plus, en raison des forces engendrées en cas d'accident, de freinage ou de changement subit de direction, les retenir fermement. Ils se cogneraient alors à des éléments de l’habitacle et subiraient des blessures graves, voire mortelles.
- Tous les passagers doivent toujours avoir bouclé leur ceinture correctement.
À la mesure de l’enfant 6-3
Systèmes de retenue pour enfants
Les systèmes de retenue adaptés aux enfants pour votre véhicule
N’utilisez, pour des raisons de sécurité, que des systèmes de retenue d’origine smart adaptés à l’âge et à la taille de l’enfant et provenant des accessoires d’origine smart, et bouclez toujours la ceinture de l’enfant. Pour obtenir des sièges enfant et des informations sur les systèmes de retenue appropriés, adressez-vous à votre smart Center.
Les systèmes de retenue pour enfants d'origine smart
쮿 ont été spécialement adaptés aux
proportions de votre véhicule.
쮿 garantissent à vos enfants la sécurité
la plus élevée.
쮿 ont été testés et agréés par smart
GmbH.
쮿 offrent une sécurité élevée qui
dépasse largement les exigences légales de la réglementation CEE 44.03.
Risque de blessure !
Les enfants mesurant moins de 1,50 m et âges de moins de 12 ans ne peuvent pas mettre correctement la ceinture de sécurité. Pour cette raison, vous devez disposer de systèmes de retenue spéciaux comme protection en cas d’accident. Ne transportez en aucun cas des enfants sur les genoux des passagers. Ils se trouveraient sinon, en cas d’accident, sans protection et pourraient subir des blessures graves, voire mortelles. Lors de la mise en place d’un système de retenue pour enfants, observez la notice de montage livrée par le fabricant.
Risque de blessure !
Un siège enfant monté incorrectement peut, en cas d’accident, de freinages ou d’un changement subit de direction, se détacher et causer des blessures graves, voire mortelles à l’enfant ou aux autres passagers. Pour cette raison, ne placez jamais d’objets (p. ex. un coussin etc.) sous le système de retenue pour enfants. La totalité de la surface d’appui du système de retenue pour enfants doit toujours reposer sur la surface du siège.
6-4 À la mesure de l’enfant
Systèmes de retenue pour enfants
Les systèmes de retenue pour enfants d'origine smart et l’airbag
L'airbag passager est désactivé automatiquement en cas d'utilisation de la coque bébé avec la fixation rapide et le fixe-base Basisfix. De cette manière, il est possible de prévenir toute blessure causée par le déclenchement de l’airbag. N’utilisez sur le siège passager que les systèmes de retenue pour enfants recommandés par smart GmbH. Si vous utilisez sur le siège passager un siège enfant orienté vers l’arrière, celui-ci doit être une coque bébé d’origine smart.
Si vous utilisez sur le siège passager des sièges enfant orientés vers l’arrière qui ne sont pas des sièges d’origine smart, l’airbag passager n’est pas désactivé et l’enfant peut subir des blessures graves, voire mortelles dues au gonflement de l’airbag. Si vous utilisez un siège enfant sur le siège passager, amenez toujours celui-ci dans la position la plus reculée.
À la mesure de l’enfant 6-5
Loading...