SMART Roadster User Manual [fr]

r
Manuel du conducteur smart roadster et smart roadster-coupé
smart – une marque de DaimlerChrysle
Une bonne nouvelle >>
Vous avez porté votre choix sur la smart roadster et nous en sommes heureux. Vous vous réjouissez certainement d’avance à l’idée de prendre enfin le volant de votre véhicule. Nous vous indiquons la façon de vous en servir et vous fournissons en plus des conseils importants ainsi que de bons tuyaux. Pour que vous puissiez en profiter le plus longtemps possible et reconnaître toute source de dangers et les éviter, aussi bien pour vous que pour les autres, lisez absolument et attentivement ce manuel du conducteur.
Danger !
Nous désirons vous protéger, ainsi que votre passager, du mieux possible. Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
Environnement !
Nous désirons préserver notre environnement. Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
>Équipement : pour votre véhicule, c'est la description de l'équipement monté qui est valable. N'utilisez que des accessoires et pièces de rechange d'origine smart.
>Revente : en revendant votre véhicule, n'oubliez pas de remettre le présent manuel au nouvel acquéreur.
>Enfants : lisez impérativement le chapitre portant sur la sécurité des enfants.
Sommaire
Tout est révélation >>
Ouverture et fermeture................... 1-2
Réglage des sièges........................ 1-8
Réglage des rétroviseurs............... 1-13
Lève-vitres ................................ 1-15
Ceintures de sécurité ................... 1-16
Cockpit, direction à gauche........... 1-21
Cockpit, direction à droite ........... 1-22
Instruments de bord ..................... 1-23
Témoins de contrôle .....................1-24
Compte-tours .............................. 1-32
Afficheur ................................... 1-33
Instruments supplémentaires ......... 1-38
Tout est lumière >>
Feux........................................... 2-2
Plafonnier................................... 2-5
Feux antibrouillard ...................... 2-6
Clignotants ................................. 2-8
Signaux sonores et lumineux ........... 2-9
Tout est sonorité >>
Autoradio.................................... 3-2
Système de navigation et de sonorisation 3-5
Changeur de CD et logements de CD ..3-10
Ordinateur de bord....................... 3-11
Console téléphone et système universel
de communication mains libres ...... 3-13
Tout est changement >>
Pare-soleil ................................. 4-2
Chauffage/ventilation ................... 4-3
Climatiseur................................. 4-8
Essuie-glace .............................. 4-11
Dégivrage de lunette arrière .........4-13
Chauffage des rétroviseurs extérieurs .. 4-14
Chauffage des sièges .................... 4-15
Housse ....................................... 4-16
Tout est métamorphose >>
Du hardtop au smart roadster décapoté .. 5-2
Ranger le hardtop ......................... 5-4
Du smart roadster décapoté à la capote .. 5-6
Ranger les traverses de pavillon ...... 5-8
Emploi abusif/erreur de manipulation du
système de capote ........................5-10
À la mesure de l’enfant >>
Systèmes de retenue pour enfants ..... 6-2
Coque bébé smart .........................6-10
Siège enfant smart .......................6-12
Rehausseur de siège smart .............6-13
Dynamisme >>
Rodage de votre smart roadster........ 7-2
Conduite ..................................... 7-3
Système d'alarme ......................... 7-14
Conduite en hiver ........................ 7-16
Conduite avec catalyseur ............... 7-17
Conseils de conduite .................... 7-18
Tempomat ...................................7-20
Temposet.................................... 7-22
Freins .......................................7-25
Régulation électronique du
comportement dynamique (ESP)........7-29
Airbags ..................................... 7-31
Chargement immédiat >>
Fourre-tout et vide-poches ............. 8-2
Coffre avant et arrière................... 8-5
Cache-bagages ............................. 8-7
Porte-bagages.............................. 8-9
F - 2
Sommaire
Directives de chargement .............. 8-10
Entre-temps>>
Faire le plein .............................. 9-2
Niveau d'huile ............................. 9-5
Contrôle des liquides................... 9-10
Pression de gonflage ....................9-14
Balais d'essuie-glace................... 9-16
Recommandations pour l'entretien... 9-17
Dépanneurs>>
Prise de diagnostic embarqué (OBD) 10-2
Fusibles .................................... 10-3
Ampoules ................................... 10-7
Batterie ...................................10-10
Kit de dépannage ........................10-14
Dispositifs antivol de roues ........ 10-20
Changement de roue ..................... 10-21
Démarrage par roulement............. 10-24
Remorquage ...............................10-25
Extincteur.................................10-28
Tout est dit >>
Plaques indicatrices dans votre smart
roadster .................................... 11-2
Caractéristiques techniques.......... 11-4
Post-équipement ........................ 11-12
Homologations ministérielles ....... 11-13
F - 3
Sommaire
F - 4
Tout est révélation >>
Découvrez votre smart roadster : faites-vous une première impression et mettez-vous pour la première fois aux commandes. Ouvrez la portière de votre smart roadster, prenez-y place, réglez individuellement les sièges et les rétroviseurs à votre taille et installez-vous confortablement. Vous serez étonné(e) de constater que son intérieur est plus vaste que vous ne l'imaginiez. Et que son confort est à la hauteur de vos espérances.
Ouverture et fermeture
Les clés de la smart roadster
Votre véhicule est équipé, selon le marché cible concerné, soit d’une télécommande radio, soit d’une télécommande infrarouge.
쮿 Clé du véhicule (A) avec touche de la
télécommande radio (C).
>Remarque !
S'il existe des endroits dans lesquels votre télécommande radio ne fonctionne plus, contactez alors votre smart Center !
1-2 Tout est révélation
쮿 Clé du véhicule (B) avec touche de
commande infrarouge (D).
>Remarque !
Une pile de rechange et une clé de rechange vous sont également fournies.
Vous avez perdu la clé du véhicule ?
> Votre smart Center vous fournit une clé
de rechange après un contrôle d'identité.
Ouverture et fermeture du véhicule de l'extérieur
Ouvrez et fermez la smart comme suit :
Ouvrir le véhicule avec la télécommande radio
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent une fois. > Les portes de votre véhicule peuvent
être ouvertes.
Ouverture et fermeture
Risque d'accident !
En ouvrant les portes de votre véhicule, veillez à ne pas mettre en danger les autres usagers de la route. D’autres automobilistes pourraient être contraints d’exécuter une manœuvre d’évitement.
>Remarque !
La télécommande radio a une portée pouvant atteindre 15 m. La portée de la télécommande radio peut varier fortement en fonction de l'environnement (objets réfléchissants ou absorbants) et des interférences liées à d'autres installations radioélectriques. De même, la portée n'est pas identique dans toutes les directions d'actionnement.
Fermer le véhicule avec la télécommande radio
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent trois
fois.
> L’affichage rouge du verrouillage
des portes (B) clignote.
Risque de blessure !
Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture. Ils peuvent se mettre en danger ou mettre en danger autrui en ouvrant de façon inconsidérée les portes, en démarrant le véhicule etc.
>Important !
Veillez à ne pas actionner involontairement la télécommande radio.
Tout est révélation 1-3
Ouverture et fermeture
Les fonctions de fermeture automatiques
La fonction « Auto-Relock »
Votre véhicule se verrouille automatiquement après une minute si vous n'ouvrez pas la porte du conducteur ou celle du passager après avoir déverrouillé le véhicule avec la télécommande radio.
>Remarque !
Ne laissez jamais la clé dans votre véhicule. La voiture se verrouillera et vous ne pourrez plus l'ouvrir !
La fonction « Drive-Lock »
Le verrouillage centralisé, attentif à votre sécurité, verrouille votre véhicule dès qu’une vitesse de 14 km/h est atteinte.
1-4 Tout est révélation
Ouverture et fermeture
Overture et fermeture du véhicule de l'intérieur
Comment fermer votre véhicule à partir de l'intérieur
쮿 Appuyez sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A) pendant 2secondes. >La réaction du verrouillage
centralisé est bien audible.
> Votre véhicule est fermé et vous
protège des intrus pendant les temps d'attente, p. ex. aux feux.
> L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote en rouge (lorsque le contact est COUPÉ).
> L'affichage du verrouillage de porte
(B) s'allume en rouge (lorsque le
contact est MIS). Lorsqu'une porte ou le hayon arrière est ouvert(e).
쮿 Mettez le contact. 쮿 Appuyez une fois sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A). > L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote deux fois plus vite en
rouge pendant 5 secondes.
> Le véhicule est fermé si vous coupez
le contact pendant ces 5 secondes.
Comment ouvrir votre véhicule à partir de l'intérieur
쮿 Déverrouillez les portes en tirant sur
la poignée de porte (C). Quand la porte du conducteur est ouverte, un signal d'avertissement retentit :
- lorsqu'un rapport est engagé et que le
moteur tourne sans que la pédale de
frein ou l'accélérateur ne soient
actionnés ;
- au moment de l’allumage des feux et
lorsque le contact est coupé.
Tout est révélation 1-5
Ouverture et fermeture
Déverrouillage de secours
Déverrouillage de secours de la porte conducteur
S’il n’est plus possible d’ouvrir le smart roadster à l’aide de la télécommande radio, utilisez la clé pour ouvrir la porte conducteur. Retirez auparavant le capuchon.
* Une pile de rechange fait partie de la fourniture
standard.
Comment reconnaître que la pile de votre clé est bientôt épuisée :
Les clignotants clignotent rapidement 9 fois de suite lors de la fermeture du véhicule. Cause :
> La pile de la télécommande radio est
quasiment vide.
> Vous pouvez encore activer votre
télécommande radio une centaine de fois environ.
Remède :
> remplacez la pile* ou
> faites remplacer la pile au smart
Center.
>Remarque !
Si vous ne remplacez pas la pile de l'émetteur, vous ne pouvez plus, après avoir sollicité une centaine de fois la télécommande radio :
- verrouiller ou déverrouiller votre véhicule.
- désactiver l'antidémarrage.
- démarrer votre véhicule.
>Remarque !
Vous pouvez toutefois ouvrir et fermer le véhicule au moyen du déverrouillage d’urgence.
1-6 Tout est révélation
Ouverture et fermeture
쮿 Pressez les deux moitiés du boîtier de
la clé pour les assembler.
Remplacer la pile de l’émetteur
쮿 Soulevez la partie supérieure du
boîtier (A) de la clé avec une pièce de monnaie.
>Remarque !
Remplacez les piles de la télécommande radio au plus tard après 2 ans. Risque de fuite ! La télécommande radio risque d'être inutilisable.
쮿 Retirez la pile (B) de son logement. 쮿 Mettez la nouvelle pile en place en
respectant la polarité correcte. > Type de pile : cellule de lithium
CR 1225
>Remarque !
Faites attention de ne pas inverser la polarité en mettant la nouvelle pile en place. Sinon, les éléments du système électrique risquent de se détériorer.
Risque d'empoisonnement !
Conserver les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si des piles ont été avalées. Le fait d'avaler les piles peut entraîner de graves troubles de la santé.
Environnement !
Toujours éliminer les piles usées de manière écologique.
Tout est révélation 1-7
Réglage des sièges
Un réglage correct est primordial
Positionnez correctement le siège conducteur par rapport aux pédales et au volant avant de conduire.
Réglage longitudinal des sièges
쮿 Tirez la poignée (A). 쮿 Déplacez le siège. 쮿 Relâchez la poignée.
> Le mécanisme de réglage doit
s'encliqueter de façon audible des deux côtés.
Réglage de la hauteur du siège
Le guide du siège étant incliné par rapport à l’axe horizontal, le réglage longitudinal du siège entrîne également un réglage en hauteur.
Risque d'accident !
N’effectuez le réglage longitudinal de votre siège ou de l’inclinaison du dossier que lorsque votre véhicule se trouve à l’arrêt afin d’éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident.
Risque d'accident !
Une fois le réglage longitudinal du siège effectué, encliquetez celui-ci correctement afin d'éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident.
Risque de blessure !
Ne pas mettre les mains dans le guidage du siège pendant le réglage longitudinal de la position du siège. Sinon, risque de blessure considérable.
1-8 Tout est révélation
Réglage des sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier
쮿 N'exercez pas de pression sur le
dossier du siège.
쮿 Tournez la molette (A) vers l'avant ou
vers l'arrière.
>Remarque !
Seul le dossier du siège conducteur est réglable.
Tout est révélation 1 -9
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Ne placez que des gobelets appropriés dans les porte-gobelets. Sinon, les occupants pourraient être blessés par ces gobelets ou leur contenu en cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide.
Rabattre le siège passager
Le siège passager rabattu sert
- de porte-gobelets pour des boissons (A) ;
- de vide-poches pour de petits objets (B),
- à agrandir l'espace de chargement.
>Remarque !
Respectez les directives de chargement (voir page 8-10) mentionnées dans ce manuel du conducteur !
1-10 Tout est révélation
Risque de blessure !
Ne placez aucune boisson chaude ou bouteille en verre dans le porte­gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. En cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide, il est possible que
- la boisson chaude se répande en
provoquant des brûlures ;
- les bouteilles en verre soient
projetées et provoquent des blessures.
Pour rabattre le siège :
쮿 Retirez la ceinture de sécurité du
guidage de ceinture (C).
쮿 Poussez le siège passager en position
centrale.
쮿 Amenez les deux leviers (D)
simultanément vers l'arrière. > Le dossier se dégage
automatiquement du dispositif de verrouillage et bascule de quelques millimètres vers l'avant.
쮿 Relâchez les deux leviers. 쮿 Rabattez le dossier vers l'avant.
Réglage des sièges
Pour repositionner le dossier en position initiale :
쮿 Tirez le dossier vers le haut et
rabattez-le vers l'arrière jusqu'à ce que les deux leviers s'enclenchent de manière audible.
쮿 Remettez la ceinture de sécurité dans
le guidage de ceinture (C).
Risque de blessure !
En remettant le siège passager dans sa position initiale, veillez à ce que
- les mains ou d'autres objets ne
soient pas coincés dans le verrouillage ;
- les deux leviers se soient enclenchés
de manière audible. Sinon, des objets dans le compartiment à bagages risquent de ne pas être retenus par le dossier et de blesser les occupants en cas d'accident ou de freinage brusque.
Tout est révélation 1-11
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Pour le transport des enfants, n'utilisez que les coques bébé d'origine smart (avec le système de fixation rapide smart), les sièges enfant smart ainsi que les rehausseurs de sièges enfant smart. L'airbag du passager risque sinon de blesser grièvement les enfants.
Risque de blessure !
En cas d’utilisation du siège enfant et du rehausseur de siège d'origine smart avec/sans dossier, poussez le siège de passager complètement vers l'arrière pour éviter que l'airbag ne provoque des blessures.
Risque de blessure !
Rendez-vous au smart Center si les sièges sont endommagés. Le siège fait partie du système de sécurité au même titre que la ceinture de sécurité et l'airbag. La fonction de sécurité ne peut être garantie que si les sièges ne sont pas endommagés.
1-12 Tout est révélation
Réglage des rétroviseurs
Réglage des rétroviseurs
Veillez à ce que le rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs soient correctement réglés chaque fois avant la conduite. La visibilité vers l'arrière n'est garantie qu'à cette condition.
Risque d'accident !
La courbure de la surface du miroir entraîne une distorsion du champ visuel. Les véhicules qui vous suivent paraissent plus petits et plus éloignés qu'en réalité.
Réglage manuel des rétroviseurs extérieurs
쮿 Orientez le rétroviseur extérieur avec
le levier (A).
Tout est révélation 1-13
Réglage des rétroviseurs
>Remarque !
Les rétroviseurs extérieurs ne peuvent être réglés que lorsque le contact est enclenché.
Réglage électrique des rétroviseurs extérieurs
Le contacteur à bascule se trouve derrière le levier de vitesses.
쮿 Les rétroviseurs extérieurs se règlent
progressivement lorsque le bouton de commande (C) est pivoté.
Déterminer le côté devant être réglé
쮿 Appuyez sur le contacteur à bascule.
- Côté conducteur (A)
- Côté passager (B)
1-14 Tout est révélation
Réglage du rétroviseur intérieur
쮿 Réglez manuellement le rétroviseur
intérieur.
Pour éviter d'être aveuglé pendant la conduite de nuit :
쮿 tirez le levier (A) pour faire basculer
le rétroviseur intérieur. > La visibilité ne change pas.
Lève-vitres
Ouverture et fermeture des vitres latérales
Les vitres latérales peuvent être ouvertes ou fermées avec les lève-vitres électriques lorsque le contact est mis. Les touches d’actionnement pour les côtés conducteur et passager sont situées sur la barrette de contacteurs de la console centrale.
Ouverture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le bas.
Fermeture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le haut.
>Remarque !
Les vitres ne se relèvent pas automatiquement lors du verrouillage du véhicule.
Remarque concernant les véhicules équipés des lève-vitres confort*
Si vous exercez une légère pression du doigt sur le contacteur à bascule (A), la fenêtre côté conducteur s’ouvre ou se ferme complètement lorsque le contact est mis.
Risque de blessure !
Lors de la fermeture des vitres, veillez à ce que personne ne reste coincé. En cas de danger, relâchez le contacteur et appuyez sur la partie inférieure de la touche d’activation. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est révélation 1-15
Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité de votre véhicule
En combinaison avec les airbags, les ceintures de sécurité avec rétracteurs de ceintures intégrés et les limiteurs d'effort de ceinture vous offrent un système de retenue qui déploie tout son potentiel de protection en cas d'accident.
Le réglage en hauteur de la ceinture de sécurité
>Important !
Veillez toujours à ce que votre ceinture soit bien positionnée (voir page 1-17).
Le véhicule dispose d'un réglage en hauteur de la ceinture de sécurité intégré au siège, à trois niveaux. La sangle peut passer
- au-dessus du guidage de ceinture (A) ;
- dans le guidage de ceinture ;
- au-dessous du guidage de ceinture.
>Remarque !
La sangle doit être retirée du guidage de ceinture pour le passage au-dessus ou au-dessous de ce dernier.
1-16 Tout est révélation
Ceintures de sécurité
Attacher la ceinture de sécurité
쮿 Prenez place sur le siège. 쮿 Tirez sans à-coup la ceinture de
sécurité de l'enrouleur.
쮿 Faites-la passer au-dessus de
l'épaule. > Le dos doit coller au dossier.
쮿 Enclenchez la ceinture de sécurité
dans la boucle de ceinture (A).
Risque de blessure !
La protection de retenue offerte par la ceinture de sécurité n’est en conformité avec les dispositions de sécurité que si le dossier de siège est amené pratiquement en position verticale et si le passager est assis droit dans celui-ci. Evitez les positions de siège entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. D’où la nécessité de maintenir le dossier autant que possible dans une position verticale. (Ne conduisez jamais avec un dossier fortement incliné vers l’arrière.)
Tout est révélation 1-17
Ceintures de sécurité
Risque de blessure !
Une ceinture mise incorrectement ou qui n’est pas encliquetée correctement dans la boucle ne peut pas assurer une protection adéquate et peut causer, le cas échéant, des blessures graves, voire mortelles. Pour cette raison, assurez-vous que tous les passagers du véhicule, en particulier les femmes enceintes, ont bouclé correctement leur ceinture de sécurité.
- Evitez les positions de siège
entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité doit être plaquée contre le corps et ne pas être tordue. La ceinture pectorale doit être passée par-dessus le centre de l’épaule - en aucun cas par-dessus le cou ou sous le bras- et être bien plaquée contre le torse.
Risque de blessure !
La ceinture abdominale doit toujours reposer fermement sur l’abdomen et, si possible, sur la partie inférieure de celui-ci, c.-à-d. dans le creux de la hanche - cependant, pas sur le ventre ou le bas-ventre. Le cas échéant, appuyez légèrement sur la sangle vers le bas et resserrez-la en tirant celle-ci dans le sens d’enroulement.
- Ne faites pas passer la sangle par-
dessus des objets pointus ou se brisant facilement, en particulier lorsque ceux-ci se trouvent sur vos vêtements ou dans ceux-ci, comme p. ex. lunettes, crayons, clés etc.
- La ceinture de sécurité ne doit être
utilisée que pour une personne à la fois. Ne transportez jamais d’enfants sur les genoux de passagers car l’enfant ne pourrait plus, en cas d’accident, de freinage ou de changement de direction subit, être maintenu fermement et pourrait, ainsi que d’autres passagers, subir des blessures graves, voire mortelles.
Risque de blessure !
- Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m. Pour cette raison, assurez la protection des personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m par des systèmes de retenue spéciaux appropriés.
- Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les enfants dont la taille est inférieure à 1,50 m et qui ont moins de 12 ans. Assurez toujours la protection de ces enfants au moyen de systèmes de retenue qui leur sont adaptés et de sièges adéquats. Observez les instructions de montage concernant le système de retenue pour enfants.
- N'attachez jamais à la fois des objets et une personne avec une ceinture.
- Assurez-vous régulièrement que les ceintures de sécurité ne sont pas endommagées ou qu’elles ne passent pas sur des objets aux arêtes vives ou encore qu’elles ne sont pas coincées.
1-18 Tout est révélation
Ceintures de sécurité
Détacher les ceintures de sécurité
쮿 Appuyez sur la touche rouge de la
boucle de ceinture.
쮿 Amenez la ceinture vers le guidage de
ceinture. > La ceinture s'enroule
automatiquement.
Risque de blessure !
Des modifications ou des travaux inadéquats sur un système de retenue (ceinture de sécurité et fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts des ceintures de sécurité ou airbags) ou leur câblage peuvent entraîner une fonctionnement inapproprié des systèmes de retenue, p. ex., les airbags ou les rétracteurs de ceinture peuvent ne plus fonctionner instantanément en cas d’accident ou être activés involontairement. Pour cette raison, ne modifiez jamais les systèmes de retenue. Une sangle ainsi qu’une boucle encrassées ne permettent plus un fonctionnement optimal de la ceinture de sécurité. Tenez, pour cette raison, la sangle toujours propre. N’utilisez que de l’eau pour nettoyer la sangle de ceinture. Le cône d’introduction de la languette de boucle ne doit pas être bouché, sinon, la languette ne peut plus s’encliqueter.
Risque de blessure !
Un système de retenue (ceinture de sécurité, fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts de ceintures ou airbag, système de retenue pour enfants) endommagé ou ayant été fortement sollicité lors d’un accident ne peut plus déployer comme prévu le potentiel de sécurité pour les passagers, en particulier pour les enfants. Pour cette raison, faites contrôler immédiatement des systèmes de retenue endommagés ou ayant été fortement sollicités lors d’un accident par votre smart Center et, le cas échéant, faites­le remplacer. En particulier dans le cas de travaux touchant à la sécurité ou de travaux sur des systèmes de sécurité, le service­maitenance offert par un atelier qualifié tel que votre smart Center est indispensable.
Tout est révélation 1-19
Ceintures de sécurité
Rétracteurs de ceinture et limiteurs d'effort des ceintures de sécurité
Les rétracteurs de ceinture et les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité augmentent l'effet protecteur des ceintures de sécurité en cas de choc frontal et de choc arrière. Le rétracteur de ceinture et le limiteur d'effort de ceinture sont prêts à fonctionner dès que vous avez tourné la clé de contact en position 1.
Les rétracteurs de ceinture
- serrent les ceintures de sécurité de manière à ce que la sangle soit bien plaquée contre le corps,
- se déclenchent seulement lorsqu'une force prédéterminée de la collision est atteinte. > Vous reconnaissez au témoin de
contrôle allumé que votre rétracteur de ceinture s'est déclenché.
Les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité
- réduisent les contraintes subies par la ceinture et qui se répercutent sur les passagers lors d'un accident.
Risque de blessure !
Rendez-vous immédiatement au smart Center si le témoin de contrôle des airbags s'allume pendant la marche. Il se pourrait que l'airbag et le rétracteur de ceinture de sécurité ne se déclenchent pas en cas d'accident.
1-20 Tout est révélation
Cockpit, direction à gauche
15 Chauffage/ventilation 16 Airbag passager 17 Emplacement de l’autoradio 18 Emplacement de l’ordinateur de bord 19 Barrette de contacteurs
20 Vide-poches
21 Levier de vitesses 22 Contacteur antivol 23 Frein à main
1 Poignée de porte
2 Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs 3 Rétroviseurs extérieurs 4 Avertisseur sonore 5Commande au volant 6 Airbag conducteur
7Buse d'air sphérique
8Tachymètre
9Compte-tours
10 Plafonnier
11 Rétroviseur 12 Manomètre de suralimentation 13 Indicateur de la température du
liquide de refroidissement
14 Ilot de sécurité
Tout est révélation 1-21
Cockpit, direction à droite
15 Chauffage/ventilation 16 Airbag passager 17 Emplacement de l’autoradio 18 Emplacement de l’ordinateur de bord 19 Barrette de contacteurs
20 Vide-poches
21 Levier de vitesses 22 Contacteur antivol 23 Frein à main
1 Poignée de porte
2 Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs 3 Rétroviseurs extérieurs 4 Avertisseur sonore 5Commande au volant 6 Airbag conducteur
7Buse d'air sphérique
1-22 Tout est révélation
8Tachymètre
9Compte-tours
10 Plafonnier
11 Rétroviseur 12 Manomètre de suralimentation 13 Indicateur de la température du
liquide de refroidissement
14 Ilot de sécurité
Instruments de bord
ATachymètre BCompte-tours (> 1-32) C Afficheur (> 1-33)
Témoins de contrôle
1 Pression d’huile (> 1-24)
2 Température du liquide de
refroidissement (> 1-24) 3 ESP (> 1-25) 4 Batterie (> 1-25) 5 ABS (> 1-26)
6Système de freinage (> 1-27)
7 Feux de route (> 1-27) 8 Feu antibrouillard arrière (> 1-28) 9 Clignotants (> 1-28)
10 Airbag (> 1-29) 11 Contrôle moteur (> 1-31) 12 Ceinture de sécurité (> 1-31)
Tout est révélation 1-23
Témoins de contrôle
1 Témoin de contrôle de la pression d'huile
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis. > Le témoin de contrôle s'éteint
lorsque le moteur a démarré et que la pression d'huile est suffisante.
Bien faire attention à ce qui suit ! A) Si le témoin s'éteint avant que le
moteur ne soit lancé, > le témoin est défaillant ; > contrôlez le niveau d’huile ; > rendez-vous au smart Center le plus
proche.
B) Si le témoin s'allume pendant la
marche, > immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
Témoin de contrôle de la pression d'huile
>Important !
Si vous continuez de rouler dans le cas B ou bien si vous laissez tourner le moteur, ceci peut entraîner des dommages irréparables du moteur.
2 Témoin de contrôle de la température du liquide de refroidissement
Il clignote :
- lorsque le moteur surchauffe. > immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
>Important !
Si vous continuez de rouler, ceci peut entraîner des dommages irréparables du moteur.
1-24 Tout est révélation
Témoins de contrôle
3 Témoin de contrôle ESP
Il clignote :
> lorsque le système ESP est activé.
Il est allumé en permanence : > en cas de défaillance du système ; > lorsque ESP n’est plus disponible. Il est possible de remédier à une défaillance du système en relançant le véhicule. Si le témoin de contrôle reste allumé après un nouveau démarrage, > rendez-vous au smart Center.
>Remarque !
Le fonctionnement de ESP est indiqué avec de plus amples recommandations à la page 7-29.
Risque d'accident !
En cas de défaillance du système ESP, roulez avec prudence et lentement sur les sols glissants !
4 Témoin de contrôle de la batterie
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis. > Le témoin de contrôle s'éteint
lorsque le moteur est en marche. S'il s'allume pendant la conduite ou s'il ne s'éteint pas après le démarrage, la batterie ne se recharge pas. > Immobilisez la smart sans gêner le
trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou smartmove
Assistance.
>Important !
Il est possible que la courroie d'entraînement soit déchirée. Dans ce cas, le moteur risque d'être endommagé si le véhicule continue de rouler.
Tout est révélation 1-25
Loading...
+ 206 hidden pages