Manuel du conducteur
smart roadster et smart roadster-coupé
smart – une marque de DaimlerChrysle
Une bonne nouvelle >>
Vous avez porté votre choix sur la smart roadster et nous en sommes heureux. Vous vous réjouissez certainement d’avance à l’idée de
prendre enfin le volant de votre véhicule.
Nous vous indiquons la façon de vous en servir et vous fournissons en plus des conseils importants ainsi que de bons tuyaux.
Pour que vous puissiez en profiter le plus longtemps possible et reconnaître toute source de dangers et les éviter, aussi bien pour vous
que pour les autres, lisez absolument et attentivement ce manuel du conducteur.
Danger !
Nous désirons vous protéger,
ainsi que votre passager, du
mieux possible.
Portez donc, en les lisant, une
attention particulière aux
passages repérés par ce
symbole.
Environnement !
Nous désirons préserver notre
environnement.
Portez donc, en les lisant, une
attention particulière aux
passages repérés par ce
symbole.
>Équipement : pour votre
véhicule, c'est la description
de l'équipement monté qui est
valable.
N'utilisez que des accessoires
et pièces de rechange
d'origine smart.
>Revente : en revendant votre
véhicule, n'oubliez pas de
remettre le présent manuel au
nouvel acquéreur.
>Enfants : lisez
impérativement le chapitre
portant sur la sécurité des
enfants.
Découvrez votre smart roadster : faites-vous une première impression et mettez-vous pour la première fois aux commandes.
Ouvrez la portière de votre smart roadster, prenez-y place, réglez individuellement les sièges et les rétroviseurs à votre taille et
installez-vous confortablement.
Vous serez étonné(e) de constater que son intérieur est plus vaste que vous ne l'imaginiez. Et que son confort est à la hauteur de vos
espérances.
Ouverture et fermeture
Les clés de la smart roadster
Votre véhicule est équipé, selon le
marché cible concerné, soit d’une
télécommande radio, soit d’une
télécommande infrarouge.
쮿 Clé du véhicule (A) avec touche de la
télécommande radio (C).
>Remarque !
S'il existe des endroits dans lesquels
votre télécommande radio ne fonctionne
plus, contactez alors votre smart Center !
1-2 Tout est révélation
쮿 Clé du véhicule (B) avec touche de
commande infrarouge (D).
>Remarque !
Une pile de rechange et une clé de
rechange vous sont également fournies.
Vous avez perdu la clé du véhicule ?
> Votre smart Center vous fournit une clé
de rechange après un contrôle
d'identité.
Ouverture et fermeture du véhicule
de l'extérieur
Ouvrez et fermez la smart comme suit :
Ouvrir le véhicule avec la télécommande
radio
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent une fois.
> Les portes de votre véhicule peuvent
être ouvertes.
Ouverture et fermeture
Risque d'accident !
En ouvrant les portes de votre
véhicule, veillez à ne pas mettre en
danger les autres usagers de la route.
D’autres automobilistes pourraient
être contraints d’exécuter une
manœuvre d’évitement.
>Remarque !
La télécommande radio a une portée
pouvant atteindre 15 m. La portée de la
télécommande radio peut varier
fortement en fonction de l'environnement
(objets réfléchissants ou absorbants) et
des interférences liées à d'autres
installations radioélectriques. De
même, la portée n'est pas identique dans
toutes les directions d'actionnement.
Fermer le véhicule avec la télécommande
radio
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent trois
fois.
> L’affichage rouge du verrouillage
des portes (B) clignote.
Risque de blessure !
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans la voiture. Ils
peuvent se mettre en danger ou mettre
en danger autrui en ouvrant de façon
inconsidérée les portes, en démarrant
le véhicule etc.
>Important !
Veillez à ne pas actionner
involontairement la télécommande radio.
Tout est révélation 1-3
Ouverture et fermeture
Les fonctions de fermeture
automatiques
La fonction « Auto-Relock »
Votre véhicule se verrouille
automatiquement après une minute si
vous n'ouvrez pas la porte du conducteur
ou celle du passager après avoir
déverrouillé le véhicule avec la
télécommande radio.
>Remarque !
Ne laissez jamais la clé dans votre
véhicule.
La voiture se verrouillera et vous ne
pourrez plus l'ouvrir !
La fonction « Drive-Lock »
Le verrouillage centralisé, attentif à
votre sécurité, verrouille votre véhicule
dès qu’une vitesse de 14 km/h est
atteinte.
1-4 Tout est révélation
Ouverture et fermeture
Overture et fermeture du véhicule de
l'intérieur
Comment fermer votre véhicule à partir
de l'intérieur
쮿 Appuyez sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A) pendant
2secondes.
>La réaction du verrouillage
centralisé est bien audible.
> Votre véhicule est fermé et vous
protège des intrus pendant les temps
d'attente, p. ex. aux feux.
> L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote en rouge (lorsque le
contact est COUPÉ).
> L'affichage du verrouillage de porte
(B) s'allume en rouge (lorsque le
contact est MIS).
Lorsqu'une porte ou le hayon arrière est
ouvert(e).
쮿 Mettez le contact.
쮿 Appuyez une fois sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A).
> L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote deux fois plus vite en
rouge pendant 5 secondes.
> Le véhicule est fermé si vous coupez
le contact pendant ces 5 secondes.
Comment ouvrir votre véhicule à partir
de l'intérieur
쮿 Déverrouillez les portes en tirant sur
la poignée de porte (C).
Quand la porte du conducteur est ouverte,
un signal d'avertissement retentit :
- lorsqu'un rapport est engagé et que le
moteur tourne sans que la pédale de
frein ou l'accélérateur ne soient
actionnés ;
- au moment de l’allumage des feux et
lorsque le contact est coupé.
Tout est révélation 1-5
Ouverture et fermeture
Déverrouillage de secours
Déverrouillage de secours de la porte
conducteur
S’il n’est plus possible d’ouvrir le smart
roadster à l’aide de la télécommande
radio, utilisez la clé pour ouvrir la porte
conducteur.
Retirez auparavant le capuchon.
* Une pile de rechange fait partie de la fourniture
standard.
Comment reconnaître que la pile de votre
clé est bientôt épuisée :
Les clignotants clignotent rapidement 9
fois de suite lors de la fermeture du
véhicule.
Cause :
> La pile de la télécommande radio est
quasiment vide.
> Vous pouvez encore activer votre
télécommande radio une centaine de
fois environ.
Remède :
> remplacez la pile* ou
> faites remplacer la pile au smart
Center.
>Remarque !
Si vous ne remplacez pas la pile de
l'émetteur, vous ne pouvez plus, après
avoir sollicité une centaine de fois la
télécommande radio :
- verrouiller ou déverrouiller votre
véhicule.
- désactiver l'antidémarrage.
- démarrer votre véhicule.
>Remarque !
Vous pouvez toutefois ouvrir et fermer le
véhicule au moyen du déverrouillage
d’urgence.
1-6 Tout est révélation
Ouverture et fermeture
쮿 Pressez les deux moitiés du boîtier de
la clé pour les assembler.
Remplacer la pile de l’émetteur
쮿 Soulevez la partie supérieure du
boîtier (A) de la clé avec une pièce de
monnaie.
>Remarque !
Remplacez les piles de la télécommande
radio au plus tard après 2 ans.
Risque de fuite ! La télécommande radio
risque d'être inutilisable.
쮿 Retirez la pile (B) de son logement.
쮿 Mettez la nouvelle pile en place en
respectant la polarité correcte.
> Type de pile : cellule de lithium
CR 1225
>Remarque !
Faites attention de ne pas inverser la
polarité en mettant la nouvelle pile en
place.
Sinon, les éléments du système
électrique risquent de se détériorer.
Risque d'empoisonnement !
Conserver les piles hors de
portée des enfants.
Consulter immédiatement un médecin
si des piles ont été avalées.
Le fait d'avaler les piles peut
entraîner de graves troubles de la
santé.
Environnement !
Toujours éliminer les piles
usées de manière écologique.
Tout est révélation 1-7
Réglage des sièges
Un réglage correct est primordial
Positionnez correctement le siège
conducteur par rapport aux pédales et au
volant avant de conduire.
Réglage longitudinal des sièges
쮿 Tirez la poignée (A).
쮿 Déplacez le siège.
쮿 Relâchez la poignée.
> Le mécanisme de réglage doit
s'encliqueter de façon audible des
deux côtés.
Réglage de la hauteur du siège
Le guide du siège étant incliné par
rapport à l’axe horizontal, le réglage
longitudinal du siège entrîne également
un réglage en hauteur.
Risque d'accident !
N’effectuez le réglage
longitudinal de votre siège ou de
l’inclinaison du dossier que lorsque
votre véhicule se trouve à l’arrêt afin
d’éviter tout déplacement de siège
inopiné pouvant entraîner une perte de
contrôle du véhicule lors de la
conduite et provoquer ainsi un
accident.
Risque d'accident !
Une fois le réglage longitudinal
du siège effectué, encliquetez celui-ci
correctement afin d'éviter tout
déplacement de siège inopiné pouvant
entraîner une perte de contrôle du
véhicule lors de la conduite et
provoquer ainsi un accident.
Risque de blessure !
Ne pas mettre les mains dans le
guidage du siège pendant le réglage
longitudinal de la position du siège.
Sinon, risque de blessure
considérable.
1-8 Tout est révélation
Réglage des sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier
쮿 N'exercez pas de pression sur le
dossier du siège.
쮿 Tournez la molette (A) vers l'avant ou
vers l'arrière.
>Remarque !
Seul le dossier du siège conducteur est
réglable.
Tout est révélation 1 -9
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Ne placez que des gobelets
appropriés dans les porte-gobelets.
Sinon, les occupants pourraient être
blessés par ces gobelets ou leur
contenu en cas d’accident, de freinage
brusque ou d’un changement de
direction rapide.
Rabattre le siège passager
Le siège passager rabattu sert
- de porte-gobelets pour des boissons
(A) ;
- de vide-poches pour de petits objets
(B),
- à agrandir l'espace de chargement.
>Remarque !
Respectez les directives de chargement
(voir page 8-10) mentionnées dans ce
manuel du conducteur !
1-10 Tout est révélation
Risque de blessure !
Ne placez aucune boisson chaude
ou bouteille en verre dans le portegobelets lorsque le véhicule est en
mouvement. En cas d’accident, de
freinage brusque ou d’un changement de
direction rapide, il est possible que
- la boisson chaude se répande en
provoquant des brûlures ;
- les bouteilles en verre soient
projetées et provoquent des
blessures.
Pour rabattre le siège :
쮿 Retirez la ceinture de sécurité du
guidage de ceinture (C).
쮿 Poussez le siège passager en position
centrale.
쮿 Amenez les deux leviers (D)
simultanément vers l'arrière.
> Le dossier se dégage
automatiquement du dispositif de
verrouillage et bascule de quelques
millimètres vers l'avant.
쮿 Relâchez les deux leviers.
쮿 Rabattez le dossier vers l'avant.
Réglage des sièges
Pour repositionner le dossier en
position initiale :
쮿 Tirez le dossier vers le haut et
rabattez-le vers l'arrière jusqu'à ce
que les deux leviers s'enclenchent de
manière audible.
쮿 Remettez la ceinture de sécurité dans
le guidage de ceinture (C).
Risque de blessure !
En remettant le siège passager
dans sa position initiale, veillez à ce
que
- les mains ou d'autres objets ne
soient pas coincés dans le
verrouillage ;
- les deux leviers se soient enclenchés
de manière audible. Sinon, des
objets dans le compartiment à
bagages risquent de ne pas être
retenus par le dossier et de blesser
les occupants en cas d'accident ou de
freinage brusque.
Tout est révélation 1-11
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Pour le transport des enfants,
n'utilisez que les coques bébé
d'origine smart (avec le système de
fixation rapide smart), les sièges
enfant smart ainsi que les rehausseurs
de sièges enfant smart.
L'airbag du passager risque sinon de
blesser grièvement les enfants.
Risque de blessure !
En cas d’utilisation du siège
enfant et du rehausseur de siège
d'origine smart avec/sans dossier,
poussez le siège de passager
complètement vers l'arrière pour
éviter que l'airbag ne provoque des
blessures.
Risque de blessure !
Rendez-vous au smart Center si
les sièges sont endommagés.
Le siège fait partie du système de
sécurité au même titre que la ceinture
de sécurité et l'airbag. La fonction de
sécurité ne peut être garantie que si
les sièges ne sont pas endommagés.
1-12 Tout est révélation
Réglage des rétroviseurs
Réglage des rétroviseurs
Veillez à ce que le rétroviseur intérieur
et les rétroviseurs extérieurs soient
correctement réglés chaque fois avant la
conduite. La visibilité vers l'arrière
n'est garantie qu'à cette condition.
Risque d'accident !
La courbure de la surface du
miroir entraîne une distorsion du
champ visuel.
Les véhicules qui vous suivent
paraissent plus petits et plus éloignés
qu'en réalité.
Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs
쮿 Orientez le rétroviseur extérieur avec
le levier (A).
Tout est révélation 1-13
Réglage des rétroviseurs
>Remarque !
Les rétroviseurs extérieurs ne peuvent
être réglés que lorsque le contact est
enclenché.
Réglage électrique des rétroviseurs
extérieurs
Le contacteur à bascule se trouve
derrière le levier de vitesses.
쮿 Les rétroviseurs extérieurs se règlent
progressivement lorsque le bouton de
commande (C) est pivoté.
Déterminer le côté devant être réglé
쮿 Appuyez sur le contacteur à bascule.
- Côté conducteur (A)
- Côté passager (B)
1-14 Tout est révélation
Réglage du rétroviseur intérieur
쮿 Réglez manuellement le rétroviseur
intérieur.
Pour éviter d'être aveuglé pendant la
conduite de nuit :
쮿 tirez le levier (A) pour faire basculer
le rétroviseur intérieur.
> La visibilité ne change pas.
Lève-vitres
Ouverture et fermeture des vitres
latérales
Les vitres latérales peuvent être
ouvertes ou fermées avec les lève-vitres
électriques lorsque le contact est mis.
Les touches d’actionnement pour les
côtés conducteur et passager sont situées
sur la barrette de contacteurs de la
console centrale.
Ouverture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le bas.
Fermeture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le haut.
>Remarque !
Les vitres ne se relèvent pas
automatiquement lors du verrouillage du
véhicule.
Remarque concernant les véhicules
équipés des lève-vitres confort*
Si vous exercez une légère pression du
doigt sur le contacteur à bascule (A), la
fenêtre côté conducteur s’ouvre ou se
ferme complètement lorsque le contact
est mis.
Risque de blessure !
Lors de la fermeture des vitres,
veillez à ce que personne ne reste
coincé. En cas de danger, relâchez le
contacteur et appuyez sur la partie
inférieure de la touche d’activation.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans la voiture.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est révélation 1-15
Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité de votre
véhicule
En combinaison avec les airbags, les
ceintures de sécurité avec rétracteurs de
ceintures intégrés et les limiteurs
d'effort de ceinture vous offrent un
système de retenue qui déploie tout son
potentiel de protection en cas
d'accident.
Le réglage en hauteur de la ceinture de
sécurité
>Important !
Veillez toujours à ce que votre ceinture
soit bien positionnée (voir page 1-17).
Le véhicule dispose d'un réglage en
hauteur de la ceinture de sécurité
intégré au siège, à trois niveaux.
La sangle peut passer
- au-dessus du guidage de ceinture (A) ;
- dans le guidage de ceinture ;
- au-dessous du guidage de ceinture.
>Remarque !
La sangle doit être retirée du guidage de
ceinture pour le passage au-dessus ou
au-dessous de ce dernier.
1-16 Tout est révélation
Ceintures de sécurité
Attacher la ceinture de sécurité
쮿 Prenez place sur le siège.
쮿 Tirez sans à-coup la ceinture de
sécurité de l'enrouleur.
쮿 Faites-la passer au-dessus de
l'épaule.
> Le dos doit coller au dossier.
쮿 Enclenchez la ceinture de sécurité
dans la boucle de ceinture (A).
Risque de blessure !
La protection de retenue offerte
par la ceinture de sécurité n’est en
conformité avec les dispositions de
sécurité que si le dossier de siège est
amené pratiquement en position
verticale et si le passager est assis
droit dans celui-ci.
Evitez les positions de siège entravant
le passage correct de la ceinture de
sécurité. D’où la nécessité de
maintenir le dossier autant que
possible dans une position verticale.
(Ne conduisez jamais avec un dossier
fortement incliné vers l’arrière.)
Tout est révélation 1-17
Ceintures de sécurité
Risque de blessure !
Une ceinture mise
incorrectement ou qui n’est pas
encliquetée correctement dans la
boucle ne peut pas assurer une
protection adéquate et peut causer, le
cas échéant, des blessures graves,
voire mortelles.
Pour cette raison, assurez-vous que
tous les passagers du véhicule, en
particulier les femmes enceintes, ont
bouclé correctement leur ceinture de
sécurité.
- Evitez les positions de siège
entravant le passage correct de la
ceinture de sécurité. La ceinture de
sécurité doit être plaquée contre le
corps et ne pas être tordue. La
ceinture pectorale doit être passée
par-dessus le centre de l’épaule - en
aucun cas par-dessus le cou ou sous
le bras- et être bien plaquée contre
le torse.
Risque de blessure !
La ceinture abdominale doit
toujours reposer fermement sur
l’abdomen et, si possible, sur la partie
inférieure de celui-ci, c.-à-d. dans le
creux de la hanche - cependant, pas sur
le ventre ou le bas-ventre. Le cas
échéant, appuyez légèrement sur la
sangle vers le bas et resserrez-la en
tirant celle-ci dans le sens
d’enroulement.
- Ne faites pas passer la sangle par-
dessus des objets pointus ou se
brisant facilement, en particulier
lorsque ceux-ci se trouvent sur vos
vêtements ou dans ceux-ci, comme
p. ex. lunettes, crayons, clés etc.
- La ceinture de sécurité ne doit être
utilisée que pour une personne à la
fois. Ne transportez jamais d’enfants
sur les genoux de passagers car
l’enfant ne pourrait plus, en cas
d’accident, de freinage ou de
changement de direction subit, être
maintenu fermement et pourrait,
ainsi que d’autres passagers, subir
des blessures graves, voire
mortelles.
Risque de blessure !
- Une bonne assise de la
ceinture de sécurité n’est pas
assurée pour les personnes dont la
taille est inférieure à 1,50 m. Pour
cette raison, assurez la protection
des personnes dont la taille est
inférieure à 1,50 m par des systèmes
de retenue spéciaux appropriés.
- Une bonne assise de la ceinture de
sécurité n’est pas assurée pour les
enfants dont la taille est inférieure
à 1,50 m et qui ont moins de 12 ans.
Assurez toujours la protection de ces
enfants au moyen de systèmes de
retenue qui leur sont adaptés et de
sièges adéquats. Observez les
instructions de montage concernant
le système de retenue pour enfants.
- N'attachez jamais à la fois des objets
et une personne avec une ceinture.
- Assurez-vous régulièrement que les
ceintures de sécurité ne sont pas
endommagées ou qu’elles ne passent
pas sur des objets aux arêtes vives ou
encore qu’elles ne sont pas coincées.
1-18 Tout est révélation
Ceintures de sécurité
Détacher les ceintures de sécurité
쮿 Appuyez sur la touche rouge de la
boucle de ceinture.
쮿 Amenez la ceinture vers le guidage de
ceinture.
> La ceinture s'enroule
automatiquement.
Risque de blessure !
Des modifications ou des travaux
inadéquats sur un système de retenue
(ceinture de sécurité et fixations,
rétracteurs de ceinture, limiteurs
d’efforts des ceintures de sécurité ou
airbags) ou leur câblage peuvent
entraîner une fonctionnement
inapproprié des systèmes de retenue,
p. ex., les airbags ou les rétracteurs de
ceinture peuvent ne plus fonctionner
instantanément en cas d’accident ou
être activés involontairement. Pour
cette raison, ne modifiez jamais les
systèmes de retenue.
Une sangle ainsi qu’une boucle
encrassées ne permettent plus un
fonctionnement optimal de la ceinture
de sécurité. Tenez, pour cette raison,
la sangle toujours propre. N’utilisez
que de l’eau pour nettoyer la sangle de
ceinture. Le cône d’introduction de la
languette de boucle ne doit pas être
bouché, sinon, la languette ne peut plus
s’encliqueter.
Risque de blessure !
Un système de retenue (ceinture
de sécurité, fixations, rétracteurs de
ceinture, limiteurs d’efforts de
ceintures ou airbag, système de
retenue pour enfants) endommagé ou
ayant été fortement sollicité lors d’un
accident ne peut plus déployer comme
prévu le potentiel de sécurité pour les
passagers, en particulier pour les
enfants.
Pour cette raison, faites contrôler
immédiatement des systèmes de retenue
endommagés ou ayant été fortement
sollicités lors d’un accident par votre
smart Center et, le cas échéant, faitesle remplacer.
En particulier dans le cas de travaux
touchant à la sécurité ou de travaux sur
des systèmes de sécurité, le servicemaitenance offert par un atelier
qualifié tel que votre smart Center est
indispensable.
Tout est révélation 1-19
Ceintures de sécurité
Rétracteurs de ceinture et limiteurs
d'effort des ceintures de sécurité
Les rétracteurs de ceinture et les
limiteurs d'effort des ceintures de
sécurité augmentent l'effet protecteur
des ceintures de sécurité en cas de choc
frontal et de choc arrière.
Le rétracteur de ceinture et le limiteur
d'effort de ceinture sont prêts à
fonctionner dès que vous avez tourné la
clé de contact en position 1.
Les rétracteurs de ceinture
- serrent les ceintures de sécurité de
manière à ce que la sangle soit bien
plaquée contre le corps,
- se déclenchent seulement lorsqu'une
force prédéterminée de la collision
est atteinte.
> Vous reconnaissez au témoin de
contrôle allumé que votre rétracteur
de ceinture s'est déclenché.
Les limiteurs d'effort des ceintures de
sécurité
- réduisent les contraintes subies par la
ceinture et qui se répercutent sur les
passagers lors d'un accident.
Risque de blessure !
Rendez-vous immédiatement au
smart Center si le témoin de contrôle
des airbags s'allume pendant la
marche.
Il se pourrait que l'airbag et le
rétracteur de ceinture de sécurité ne
se déclenchent pas en cas d'accident.
1-20 Tout est révélation
Cockpit, direction à gauche
15 Chauffage/ventilation
16 Airbag passager
17 Emplacement de l’autoradio
18 Emplacement de l’ordinateur de bord
19 Barrette de contacteurs
20 Vide-poches
21 Levier de vitesses
22 Contacteur antivol
23 Frein à main
- lorsque le contact est mis.
> Le témoin de contrôle s'éteint
lorsque le moteur a démarré et que la
pression d'huile est suffisante.
Bien faire attention à ce qui suit !
A) Si le témoin s'éteint avant que le
moteur ne soit lancé,
> le témoin est défaillant ;
> contrôlez le niveau d’huile ;
> rendez-vous au smart Center le plus
proche.
B) Si le témoin s'allume pendant la
marche,
> immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
Témoin de contrôle de la
pression d'huile
>Important !
Si vous continuez de rouler dans le cas B
ou bien si vous laissez tourner le moteur,
ceci peut entraîner des dommages
irréparables du moteur.
2 Témoin de contrôle de la
température du liquide de
refroidissement
Il clignote :
- lorsque le moteur surchauffe.
> immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
>Important !
Si vous continuez de rouler, ceci peut
entraîner des dommages irréparables du
moteur.
1-24 Tout est révélation
Témoins de contrôle
3 Témoin de contrôle ESP
Il clignote :
> lorsque le système ESP est activé.
Il est allumé en permanence :
> en cas de défaillance du système ;
> lorsque ESP n’est plus disponible.
Il est possible de remédier à une
défaillance du système en relançant le
véhicule.
Si le témoin de contrôle reste allumé
après un nouveau démarrage,
> rendez-vous au smart Center.
>Remarque !
Le fonctionnement de ESP est indiqué
avec de plus amples recommandations à la
page 7-29.
Risque d'accident !
En cas de défaillance du système
ESP, roulez avec prudence et lentement
sur les sols glissants !
4 Témoin de contrôle de la
batterie
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis.
> Le témoin de contrôle s'éteint
lorsque le moteur est en marche.
S'il s'allume pendant la conduite ou s'il
ne s'éteint pas après le démarrage, la
batterie ne se recharge pas.
> Immobilisez la smart sans gêner le
trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou smartmove
Assistance.
>Important !
Il est possible que la courroie
d'entraînement soit déchirée.
Dans ce cas, le moteur risque d'être
endommagé si le véhicule continue de
rouler.
Tout est révélation 1-25
Témoins de contrôle
5 Témoin de contrôle ABS
Il s'allume :
- lorsque le contact est activé (autodiagnostic).
> Le témoin s'éteint après le
lancement du moteur ou
> au plus tard après 10 secondes.
- en cas de marche de secours ABS (défaut
dans le système ABS).
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
- en cas de défaillance de l'ABS en
liaison avec le témoin de contrôle du
système de freinage.
> Immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
Risque d'accident !
En cas de défaillance de l'ABS,
appelez immédiatement le smart Center
ou smartmove Assistance. Arrêtez de
rouler !
En cas de défaillance du système ABS,
les courses de freinage augmentent,
entraînant ainsi une perte de stabilité
au niveau du véhicule lors d’un
freinage.
1-26 Tout est révélation
Témoins de contrôle
6 Témoin de contrôle du
système de freinage
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis.
> Le témoin s'éteint après le
lancement du moteur ou
> au plus tard après 10 secondes.
- lorsque le frein à main est serré.
- lorsque le circuit de freinage tombe
en panne ou lorsque le niveau du
liquide de frein est trop bas.
> Immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
- en cas de défaillance de l'ABS en
liaison avec le témoin de contrôle ABS.
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Risque d'accident !
Appelez immédiatement le smart
Center ou smartmove Assistance en cas
de panne du circuit de freinage ou
lorsque le niveau de liquide des freins
est trop bas. Ne continuez pas de
rouler, sinon risque d’accident accru.
7 Témoin de contrôle des
feux de route
Il s'allume :
- lorsque les feux de route sont allumés ;
- en cas d'appel de phares.
Tout est révélation 1-27
Témoins de contrôle
8 Témoin de contrôle du feu
antibrouillard arrière
Il s'allume :
- lorsque le feu antibrouillard arrière
est allumé.
9 Témoin de contrôle des
clignotants
Il clignote :
- lorsque le contact est mis, si
> le clignotant est actionné,
> les feux de détresse sont allumés.
>Remarque !
La fréquence de clignotement double
lorsqu'un clignotant ne fonctionne pas.
- Remplacez l’ampoule
(voir pages 10-7 à 10-9) ou
- rendez-vous au smart Center.
1-28 Tout est révélation
Témoins de contrôle
10 Témoin de contrôle airbag
Le témoin de contrôle de
l'airbag vous indique des
défauts dans les systèmes de
sécurité des
- airbags,
- rétracteurs de ceinture,
- détecteur de siège enfant.
>Remarque !
Le fonctionnement de l'airbag est
indiqué avec de plus amples
recommandations à la page7-31.
Témoin de contrôle airbag
Le témoin de contrôle de l'airbag
s'allume lorsque le contact est mis.
Le diagnostic automatique des systèmes
de sécurité qui s'ensuit, fournit les
résultats suivants :
1. Le témoin de contrôle de l'airbag
s'éteint après 4 secondes au maximum :
> Pas de défaut.
> Le système airbag est en bon état.
2. Le témoin de contrôle de l'airbag
s'éteint après une durée max. de 4
secondes pendant env. 1 seconde, puis
se rallume et reste allumé en
permanence :
> Détection d’un défaut.
> N’occupez pas le siège du passager et
n’y installez surtout pas des enfants.
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Témoin de contrôle airbag
3. Le témoin de contrôle de l'airbag
clignote pendant 15 secondes :
> Le siège enfant ou la coque bébé
(accessoires smart d'origine) est
détecté sur le siège passager.
> L'airbag passager et - s'ils sont
montés - les airbags latéraux sont
coupés.
4. Le témoin de contrôle de l'airbag
clignote en permanence :
> Défaut du détecteur de siège enfant.
> N’occupez pas le siège du passager et
n’y installez surtout pas des enfants.
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Tout est révélation 1-29
Témoins de contrôle
Risque de blessure !
Si, la coque bébé étant montée
sur le siège passager, le témoin de
contrôle de l’airbag ne s’allume pas,
c’est que l’airbag passager n’a pas été
déconnecté. Si l’airbag du passager n’a
pas été déconnecté, l’enfant peut subir
des blessures graves, voire mortelles
en cas de déclenchement de l’airbag
passager, particulièrement s’il se
trouve à proximité immédiate de
l’airbag passager au moment de son
déclenchement.
L’airbag passager n’est déconnecté que
si vous fixez une coquille bébé
d’origine smart sur le siège passager.
Risque de blessure !
Pour cette raison, n’assurez
jamais le protection d’un enfant à
l’aide d’un système de retenue pour
enfant placé sur le siège passager et
orienté vers l’arrière tant que l’airbag
passager n’a pas été déconnecté, c.-àd. lorsque le témoin de contrôle de
l’airbag n’est pas allumé.
Observez l’autocollant d’avertissement
correspondant se trouvant sur le
tableau de bord.
Si vous avez installé une coque bébé
d’origine smart sur le siège passager
et que le témoin de contrôle de l’airbag
ne s’allume pas (le système de retenue
n’a pas été détecté), faites alors
contrôler immédiatement le détecteur
de système de retenue automatique sans
tarder par votre smart Center.
Tant que le détecteur n’a pas été
contrôlé, ne transportez pas d’enfants
car ceux-ci risqueraient de subir, en
cas d’accident, des blessures graves,
voire mortelles.
1-30 Tout est révélation
Témoins de contrôle
11 Témoin du contrôle moteur
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis.
> Le témoin de contrôle s'éteint après
le démarrage du moteur ou après 10
secondes si le système électronique
du moteur fonctionne sans
défaillance.
S'il s'allume pendant la conduite
> rendez-vous immédiatement au smart
Center le plus proche.
12 Témoin de contrôle de la
ceinture de sécurité
Il s'allume :
-lorsque le contact est mis.
> Une fois le moteur lancé, le témoin
de contrôle s’éteint après que vous
avez bouclé la ceinture de sécurité.
S’il s’allume pendant la marche et
lorsque la ceinture de sécurité est
bouclée :
> il peut y avoir un défaut dans le
système de ceinture,
vous devez vous rendre au smart Center le
plus proche.
Risque de blessure !
Veillez à ce que la ceinture soit
mise
- par tous les occupants du véhicule,
- à chaque déplacement
- et correctement,
comme cela est décrit dans ce chapitre.
Une ceinture mise de façon incorrecte
ou qui n’est pas encliquetée
correctement dans la boucle ne peut pas
assurer une protection adéquate et peut
causer, le cas échéant, des blessures
graves, voire mortelles.
Pour cette raison, assurez-vous que
tous les passagers du véhicule, en
particulier les femmes enceintes, ont
bouclé correctement leur ceinture de
sécurité.
Pour de plus ample informations sur la
manière de boucler la ceinture
correctement, voir page 1-17.
Tout est révélation 1-31
Compte-tours
La conduite dans la plage optimale du
régime moteur vous permet
쮿 d'économiser du carburant,
쮿 de ménager le moteur.
>Important !
Respectez également le changement de
vitesse indiqué sur l'affichage des
vitesses de votre véhicule.
Fonctionnement
Le compte-tours vous indique le régime
moteur en 100 1/min.
Les plages optimales du régime moteur
sont les suivantes
Plages de régimes (1/min)
Moteur à essence
Démarrage1000 - 2000
Marche normale à vitesse constante2000 - 3000
Courte accélération, par ex. pour doubler3000 - 6300
1-32 Tout est révélation
Afficheur
Fonctionnement
Les indications suivantes figurent sur
l'afficheur :
1 Affichage multiple
2 Affichage du rapport engagé ou de la
commande automatique/
antidémarrage
3 Horloge
4 Indicateur du niveau d'essence
5 Affichage d’intervalle entre
maintenances (WIA)
6 Avertissement de gel
Éclairage de l’afficheur
L'éclairage de l'afficheur s'allume
lorsque :
- les feux sont allumés ;
-le contact est mis.
L'éclairage de l'afficheur s'éteint
30 secondes après :
- l’extinction des feux ;
- la coupure contact ;
- un nouvel actionnement du bouton pour
la commutation de l'affichage multiple
(voir page 1-34).
L'intensité de l'éclairage de
l'afficheur :
- au moment de l’allumage des feux.
Tout est révélation 1 -33
Afficheur
1 Affichage multiple
쮿 Actionnez à chaque fois la touche (A)
pour commuter entre les fonctions
suivantes :
- Compteur kilométrique
- Compteur kilométrique journalier
> Appuyez longtemps pour le remttre à
zéro
- Température extérieure*
- Affichage du contenu du réservoir en
litres
Risque d'accident !
Restez toujours concentré sur la
circulation en actionnant le bouton de
commutation.
>Remarques concernant l’indicateur de
température extérieure !*
Lorsque les températures augmentent ou
baissent rapidement, l'affichage de la
température s'effectue avec
temporisation.
Ceci garantit, par ex. lors d'une
immobilisation du véhicule ou d'une
marche lente, qu'une température trop
élevée soit affichée en raison de la
chaleur qui se dégage du moteur.
* Disponible uniquement dans le cas d’un climatiseur
ou en tant qu’équipement optionnel.
1-34 Tout est révélation
Afficheur
aucun rapport engagé
défaut dans le passage des rapports
automatique
défaillance de CAN (bus de données)
(le symbole clignote)
2 Affichage numérique du rapport
engagé
L'affichage du rapport engagé (A) donne
des informations relatives à la boîte
séquentielle :
rapport engagé
antidémarrage activé (voir page 7-4 et
suiv.)
passer un rapport supérieur
rétrograder
neutre, pas de rapport engagé
la marche arrière est engagée
3 Horloge
Avancer l’heure (B)
Reculer l’heure (C)
Tout est révélation 1-35
Afficheur
4 Indicateur du niveau d’essence
Le niveau de remplissage du réservoir
est représenté par huit barres.
Le nombre de segments sombres indique
le niveau du carburant.
Zone de réserve
Vous vous trouvez dans la zone de réserve
lorsque vous n'avez plus que 5 litres de
carburant dans le réservoir.
Dans ce cas
- le symbole de la pompe à essence
commence à clignoter,
- l’afficheur commute automatiquement
sur l’indicateur du niveau d’essence
dans l’affichage multiple ;
- il faut faire le plein.
>Remarques concernant l'affichage de la
réserve en litres !
- La fonction de commutation de
l'affichage multifonctions (voir page
1-34) est maintenue.
- Si les huit segments clignotent :
> Défaut dans la transmission du
niveau de remplissage.
> Rendez-vous à la station-service,
faites le plein et poursuivez votre
route en vous basant sur le compteur
kilométrique.
> Rendez-vous au smart Center.
1-36 Tout est révélation
Afficheur
>Remarques concernant l’indicateur
d’intervalle entre maintenances !
Le temps restant jusqu’à la prochaine
maintenance s’affiche soit en
kilomètres, soit en heures.
Cette forme d’affichage dépend des
distances que vous avez à parcourir avec
votre véhicule, à savoir si celles-ci sont
plutôt longues ou courtes.
5 Indicateur d’intervalle entre
maintenances
L’indicateur d’intervalle entre
maintenances vous indique quand la
prochaine vidange d’huile pour votre
véhicule doit être effectuée.
Activer l’indicateur d’intervalle
maintenances
쮿 Appuyez légèrement sur le bouton de
l’affichage multiple.
> Le nombre de kilomètres restant
s’affiche alors sur votre écran.
> Selon le degré de nécessité, un ou deux
symboles en forme de clé s’affichent en
outre sur votre écran.
6 Avertissement de gel*
En cas de chute de la température en
dessous de 3 °C, un message
correspondant s’affiche sur votre écran
vous avertissant que la chaussée risque
d’être verglacée.
> La température s’affiche alors sur
votre écran.
> Un cristal de glace clignote toutes les
60 secondes sur votre écran.
* Disponible uniquement dans le cas d’un climatiseur
ou en tant qu’équipement optionnel.
Risque d'accident !
Même si l'affichage indique
quelques degrés au-dessus de zéro,
cela ne signifie pas que la chaussée
soit exempte de verglas.
Ceci est particulièrement valable dans
les couloirs forestiers et sur les ponts.
Tout est révélation 1-37
Instruments supplémentaires
Instruments supplémentaires*
L’îlot de sécurité comporte deux
instruments supplémentaires servant à
- l’affichage de la pression de
suralimentation (A),
- l’affichage de la température du
liquide de refroidissement (B).
1-38 Tout est révélation
Tout est lumière >>
Le fait que la smart soit facile à manipuler, parce que tous les éléments de commande se trouvent là où vous pensez les trouver, vous
arrange particulièrement dans l'obscurité. Mais faites malgré tout un essai en plein jour.
Et vous y verrez parfaitement clair après avoir lu le présent chapitre.
Feux
Allumer les feux
Le levier de commande des feux se trouve
sur le côté gauche du volant.
La rotation de l'interrupteur rotatif à
partir de la position initiale 0 permet
en position 1 - d’allumer les feux de
position.
en position 2 - d’allumer les feux de
croisement.
en position 3 - d’allumer le feu
antibrouilard arrière et les feux de
croisement.
>Remarque !
Lorsque vous coupez le contact, les feux
de croisement s’éteignent également. Ils
sont de nouveau activés automatiquement
lorsque vous redémarrez votre véhicule.
Risque d'accident !
Allumez les feux suffisamment tôt
-en cas de forte pluie,
- à la nuit tombante.
Les véhicules dont les feux sont
allumés sont plus visibles dans la
circulation routière.
2-2 Tout est lumière
Feux
Fonction Coming-home*
La fonction Coming-home permet
d’activer l’éclairage de votre véhicule
lorsque vous quittez celui-ci dans
l’obscurité ou lorsque vous vous en
approchez. Votre smart roadster vous
éclaire ainsi le chemin pendant 12
secondes.
Au moment de quitter votre véhicule
La fonction Coming-home est
automatiquement activée lorsque les
feux de croisement étaient encore
enclenchés au plus tard cinq minutes
avant le verrouillage de votre véhicule.
쮿 Retirez la clé de contact.
쮿 Verrouillez le véhicule à l’aide de la
télécommande radio.
> Les feux de croisement s’allument et
s’éteignent de nouveau au bout de 12
secondes.
Au moment de retourner à votre véhicule
Déverrouillez votre véhicule en doublecliquant sur votre télécommande radio.
> L'éclairage extérieur et l'éclairage
intérieur s'allument et
> s'éteignent de nouveau après 12
secondes.
Éclairage de jour*
La fonction éclairage de jour enclenche
automatiquement les feux de croisement
et les feux de position lorsque vous
démarrez votre véhicule.
>Remarque concernant l’éclairage de
jour !
Si l’éclairage de jour est activé, les feux
de route ne peuvent être allumés que si le
contacteur rotatif se trouve au moins en
position 2 (feux de croisement).
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est lumière 2-3
Feux
Les feux de route du smart roadster
Les feux de route ne peuvent être allumés
que si le contacteur rotatif se trouve au
moins en position 2 (feux de croisement).
Allumer les feux de route
쮿 Poussez le levier dans le sens de la
marche (1).
> Le levier s'enclenche.
Éteindre les feux de route
쮿 Tirez le levier vers le volant (2).
Le levier se trouve à nouveau en position
initiale.
2-4 Tout est lumière
Plafonnier
Pour que vous puissiez vous orienter
dans l'obscurité
Le plafonnier se situe devant le
rétroviseur. Le plafonnier s’allume et
s’éteint graduellement.
Il est possible de placer le contacteur en
trois positions différentes.
Coupé
Éclairage permanent
- Le plafonnier reste allumé aussi
longtemps que le contacteur se
trouve dans cette position.
Éclairage automatique
- Le plafonnier s’allume lorsqu’une
porte est ouverte.
Tout est lumière 2-5
Feux antibrouillard
Mieux voir avec les projecteurs
antibrouillard*
Les projecteurs antibrouillard (A) ne
doivent être allumés qu'en cas
- de brouillard,
- de mauvaise visibilité par temps de
pluie,
- de mauvaise visibilité par temps de
neige.
Allumer les projecteurs antibrouillard
Il faut au moins allumer les feux de
position pour que les projecteurs
antibrouillard fonctionnent.
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les projecteurs antibrouillard
s’allument.
>Remarque
Respectez les prescriptions légales
relatives à l'utilisation des projecteurs
antibrouillard en vigueur dans le pays
respectif.
Éteindre les projecteurs antibrouillard
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(A).
>Remarque !
Les projecteurs antibrouillard
s'éteignent lorsque vous éteignez les
feux. Les projecteurs antibrouillard ne
s'allument pas automatiquement lorsque
vous rallumez les feux.
Risque d'accident !
Adaptez la vitesse à la distance
de visibilité.
Des véhicules peuvent apparaître
subitement.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
2-6 Tout est lumière
Feux antibrouillard
Éteindre le feu antibrouillard arrière
쮿 Tournez le contacteur rotatif en
position 0.
>Important !
Revenez uniquement d'une position si
vous voulez poursuivre la route avec les
feux de croisement.
Être mieux vu avec le feu
antibrouillard arrière
Le levier de commande du feu
antibrouillard arrière (A) se trouve à
gauche du volant.
Risque d'accident !
N'enclenchez le feu
antibrouillard arrière que lorsque la
visibilité est inférieure à 50 mètres.
Sinon, les véhicules qui suivent
risquent d'être éblouis.
Allumer le feu antibrouillard arrière
쮿 Tournez le contacteur rotatif vers le
symbole du feu antibrouillard arrière
(position 3).
> Sont allumés après avoir mis le
contact :
- le feu antibrouillard arrière ;
- le témoin de contrôle dans
l'affichage.
Tout est lumière 2-7
Clignotants
Fonction
Le levier de commande des clignotants se
trouve à gauche du volant.
Mettre le clignotant de droite
쮿 Poussez le levier vers le haut et
faites-le s'enclencher.
Mettre le clignotant de gauche
쮿 Poussez le levier vers le bas et faites-
le s'enclencher.
>Remarque !
Le levier enclenché revient en position
initiale
-après avoir tourné ;
- par l'intermédiaire du retour
automatique du levier de commande des
clignotants.
Vous pouvez également ramener
manuellement le levier en position
initiale.
Clignotement par effleurement
Si vous déplacez du bout des doigts le
levier de commande vers le haut ou vers
le bas, les clignotants clignotent trois
fois de suite sur le côté correspondant de
votre véhicule.
2-8 Tout est lumière
Signaux sonores et lumineux
Avertisseur sonore
쮿 Appuyez sur la zone indiquée du volant.
> L'avertisseur sonore retentit.
Appel de phare
Le levier de commande pour l'appel de
phares se trouve sur le côté gauche du
volant.
> L'appel de phares est actif aussi
longtemps que vous tirez le levier en
direction du volant.
Feux de détresse
쮿 Appuyez sur la touche rouge (A) pour
enclencher les feux de détresse.
> Clignotent ensuite :
- tous les six clignotants ;
- le témoin de contrôle des
clignotants lorsque le contact est
mis ;
- la touche des feux de détresse.
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
rouge pour arrêter les feux de
détresse.
Tout est lumière 2-9
2-10 Tout est lumière
Tout est sonorité >>
À vrai dire, votre smart roadster devrait être tout un divertissement à elle seule. Si, cependant, vous deviez ressentir le besoin d’une
petite diversion, pourquoi n’utiliseriez-vous pas alors votre autoradio, votre lecteur de CD ou encore votre ordinateur de bord ?
Votre véhicule se métamorphosera en un véritable animateur.
Autoradio
Écoutez la radio* le plus simplement
du monde
Vous trouverez une description abrégée
de votre autoradio dans les pages
suivantes.
L'autoradio est décrit avec tout
l'équipement possible : fonction radio et
fonction changeur de CD. La description
de votre autoradio est fonction des
équipements choisis.
Les fonctions détaillées figurent dans la
notice d’utilisation de l'autoradio.
Risque d'accident !
Familiarisez-vous avec les
diverses fonctions de votre autoradio
avant de commencer à rouler, sinon vous
risquez de ne pas vous concentrer sur la
circulation comme il se doit.
Risque d'accident !
En utilisant un volume trop fort,
vous vous mettez vous-même ainsi que
les autres automobilistes en danger.
Choisissez donc toujours un volume
sonore vous permettant encore de
percevoir les bruits de
l'environnement (par ex. coups de
klaxon, ambulances, véhicules de
police, etc.).
Risque d'accident !
Pour des raisons de sécurité dans
la circulation, le volume des messages
vocaux doit être réglé de manière à ce
que vous puissiez encore percevoir les
bruits de l'environnement (par ex.
coups de klaxon, ambulances, véhicules
de police, etc.).
Risque d'accident !
Lisez le texte RDS que pendant
l'immobilisation de votre véhicule.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
3-2 Tout est sonorité
Autoradio
7 Touches des stations émettrices
Fonction radio :
Sélection station émettrice
Mémorisation des stations
émettrices
Fonction lecteur CD :
Sélection d’un CD
1 Fonction radio
Mémorisation auto
Fonction lecteur de CD
2
Affichage de l´heure
3
Réglage de l´heure
Basses
4
Aigus
Balance
Correction physiologique
Réglages EXPERT
5
Achever les réglages EXPERT
6 Bouton rotatif
droit
Fonction radio :
Recherche automatique des stations
émettrices
Réglage manuel station émettrice
Fonction lecteur CD :
TRACK SCAN (recherche/balayage
piste)
TRACK RANDOM (recherche/balayage
aléatoire piste)
Réinitialisation
Modification des données
8 Bouton rotatif
Marche/arrêt
gauche
Réglage du volume
9
TP marche/arrêt
AF marche/arrêt
Légende :
appuyer brièvement
appuyer longuement (env. 1 s)
tourner
Tout est sono rité 3-3
Autoradio
1 Affichage variable
2 Niveau de mémoire FM actif
3 Numéro de la station émettrice en
mémoire ou du CD actuel
3-4 Tout est sonorité
4 Dolby B
5 Correction physiologique
6 Informations routières
Système de navigation et de sonorisation
Risque d'accident !
En mettant le son trop fort, vous
vous mettez vous-même ainsi que les
autres automobilistes en danger.
Choisissez donc toujours un volume
sonore vous permettant encore de
percevoir les bruits de
l'environnement (par ex. coups de
klaxon, ambulances, véhicules de
police, etc.).
Risque d'accident !
Pour des raisons de sécurité
pendant la circulation, le volume des
messages vocaux doit être réglé de
manière à ce que vous puissiez encore
percevoir les bruits de
l'environnement (par ex. coups de
klaxon, ambulances, véhicules de
police, etc.).
Risque d'accident !
Ne lisez le texte RDS que pendant
l'immobilisation de votre véhicule.
3-6 Tout est sonorité
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande de la radio
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil
2 Recherche automatique d’une station
émettrice, vers l’avant
3 Commutation sourdine
7 Sélection mode radio ou CD
8 Sélection graves, aigus, fading,
balance
9 Réglage du volume sonore
10 Réglage manuel de la station et
réglages graves, aigus, fading,
balance
12 Recherche rapide
Audition des stations émettrices
recevables
13 Recherche automatique d’une station
émettrice, vers l’arrière
14 Mémoire station émettrice et
commutation mode RDS/mode
fréquence
15 Mémoire station émettrice et mode
régional
16 Mémoire station émettrice et
recherche PTY-
17 Mémoire station émettrice, recherche
PTY+ et recherche manuelle d’une
station émettrice
18 Mémoire station émettrice
19 Mémoire station émettrice et fonction
« Autostore »
20 Changement de menu
Tout est sono rité 3-7
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande CD
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil
2 Sauter un titre en avant
3 Commutation sourdine
4Compartiment CD
5 Touche d'éjection CD
7 Sélection mode radio ou CD
3-8 Tout est sonorité
8 Sélection graves, aigus, fading,
balance
9Réglage du volume sonore
10 Réglages
graves, aigus, fading, balance
12 Recherche rapide
Écoute des titres
13 Sauter un titre en arrière
14 Écoute au hasard des titres
15 Répétition du titre actuel du CD
engagé
16 Recherche de musique vers l'arrière
17 Recherche de musique vers l'avant
18 Affichage du temps CD, de la durée des
titres écoulée et de l'écoute totale
19 Réglage du contraste
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande du système de
navigation
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil
3 Interruption ou coupure des
informations de navigation parlées
4Compartiment CD
5 Touche d'éjection CD
6 Touche information
8 Sélection
graves, aigus, fading, balance
9 Réglage du volume et écoute de
l'information actuelle concernant la
navigation
10 Sélection du menu et confirmation de
la sélection
11 Retour au menu précédent
14 Arrêt intermédiaire
15 Bouchon
16 Fonction TMC
17 Fonction VIA
21 Effacement de l'entrée ou d'une
destination archivée (Delete)
22 Sélection du mode navigation
Tout est sonorité 3-9
Changeur de CD et logements de CD
Changeur de CD*
Le changeur de CD se trouve derrière le
siège du passager.
Les fonctions détaillées et les consignes
d’utilisation figurent dans la notice
d'utilisation du changeur de CD.
Logements de CD
Les logements de CD se trouvent sur la
console centrale, sous le kit fumeur.
Ils servent à entreposer vos CD.
Pour ouvrir les logements de CD, tirez sur
les languettes.
>Important !
Pour des raisons de sécurité, il est
interdit de transformer ou de modifier
les logements de CD.
Risque d'accident !
Lorsque vous retirez les CD,
faites attention au trafic routier afin
de continuer à toujours savoir ce qu'il
se passe dans la circulation.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
3-10 Tout est sonorité
Ordinateur de bord
Éléments de commande de
l’ordinateur de bord
- Sélection et activation des menus (A)
- Touches de fonction (B, C)
>Remarque !
L’ordinateur de bord s’active
automatiquement dès que vous mettez le
contact.
B
Navigation via menus
Les informations suivantes peuvent être
affichées à l’écran LCD par
-la rotation vers la gauche,
- la rotation vers la droite,
- le pression
des éléments de commande.
Option compteur (A)
Dans le menu « option compteur », il est
possible de lire
-le régime moteur,
- la vitesse,
- la température extérieure.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
Tout est sonorité 3- 11
Ordinateur de bord
Trajet (B)
Le menu « trajet » vous fournit des
informations importantes pour la
conduite.
1. Données journalières
- trajet parcouru,
- quantité de carburant consommée,
-consommation moyenne,
- vitesse moyenne,
- quantité de carburant dans le
réservoir,
-autonomie
2. Journal de bord
- début du trajet,
- durée du trajet,
- trajet parcouru,
- quantité de carburant consommée
En outre, vous pouvez enregistrer les
données respectives de cinq trajets
parcourus.
3-12 Tout est sonorité
Chronomètre (C)
Le menu « chronomètre » comprend
- un chronomètre,
> pour calculer les temps et les temps
intermédiaires.
-des secteurs.
> durée du secteur,
> trajet du secteur,
> vitesse moyenne du secteur
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq
entrées dans le menu « chronomètre ».
Système (D)
Dans le menu « système », il est possible
de
- sélectionner la langue D, GB, F, I,
- régler l’heure et la date,
- définir les unités de mesure,
- ajuster l’écran et l’éclairage,
- régler le contraste de l’écran,
- rétablir les réglages effectués par
l’usine.
Informations supplémentaires
L’ordinateur de bord affiche également
toute une série de messages
d’avertissement :
- portes mal fermées,
- défaut au niveau de la capote,
- température du moteur trop élevée,
- pression d’huile trop basse,
- niveau du liquide de frein trop bas,
- réserve entamée,
- frein à main encore serré,
-éteindre les feux,
- maintenance rapide arrivée à terme,
- maintenance étendue arrivée à terme,
-risque de gel.
Console téléphone et système universel de communication mains libres
Console téléphone*
La console téléphone est située à droite
du levier de vitesses. Des supports
appropriés sont installés pour recevoir
les différents modèles de téléphones
portables. Pour utiliser un autre type de
portable dans le système universel de
communication mains libres, il suffit de
changer le support.
Système universel de communication
mains libres*
Pour reproduire les signaux audio, le
système universel de communication
mains libres se sert du système autoradio
et haut-parleurs.
Le volume sonore peut être réglé via
l’autoradio (à l’exception du système de
navigation).
Le microphone est situé côté conducteur
à côté du plafonnier.
Au cours d’une conversation
téléphonique,
- le système se met en marche
automatiquement,
-le message
l’écran de l’autoradio,
- les programmes audio sont mis
automatiquement en sourdine.
téléphone s’affiche sur
Risque d'accident !
L'utilisation de téléphones et
d'appareils radio dont l'antenne se
trouve dans l'habitacle risque de
perturber le fonc tionnement du système
électronique du véhicule et de porter,
par conséquent, préjudice à la sécurité
du fonctionnement de la smart.
Pour des raisons de sécurité, les
téléphones et appareils radio sans
antenne extérieure ne doivent pas être
enclenchés pendant la marche.
Risque d’accident !
N’utilisez votre téléphone que si
les conditions de circulation le
permettent, votre attention pourrait
sinon être détournée de ce qu'il se
passe dans la circulation.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est sono rité 3-13
3-14 Tout est sonorité
Tout est changement >>
En changeant de vêtements, vous pouvez vous adapter individuellement aux intempéries. La smart roadster offre ici des solutions
beaucoup plus pratiques, comme par exemple un climatiseur exempt de CFC.
Pare-soleil
Vous êtes ébloui de face,
쮿 rabattez le pare-soleil.
쮿 Relevez le pare-soleil si vous n'en
avez plus besoin.
>Remarque !
Il est impossible de faire pivoter les
pare-soleil vers les vitres latérales.
4 -2 Tout est changement
Chauffage/ventilation
Les éléments de commande du
chauffage et de la ventilation
- Commutateur air recyclé/air frais (A)
- Soufflante (B)
- Distribution d'air (C)
- Température de l'air/chauffage (D)
Enclencher la soufflante
Vous pouvez régler la soufflante sur
quatre positions différentes.
쮿 Position supérieure.
> Soufflante au maximum/dégivrage
(A).
> Dégivrage des vitres efficace ainsi
que séchage rapide des vitres
embuées.
쮿 Positions centrales.
> Soufflante sur moyen/lent (B et C).
쮿 Position inférieure.
> Arrêt de la soufflante (D).
Régler les buses d'air
Buses d'air sphériques
쮿 Réglez progressivement les buses d'air
sphériques (A) à la main.
Buse centrale
쮿 Réglez progressivement la buse
centrale (B) sur la console centrale à
l'aide du bouton de réglage.
Tout est changement 4 -3
Chauffage/ventilation
Distribution de l'air dans le véhicule
En fonction de la position réglée, l'air
sort des buses comme suit :
- vers le pare-brise et les vitres
latérales (C) ;
- vers le pare-brise, les vitres latérales
et au plancher (BC) ;
- au plancher (B) ;
- de la buse centrale, des buses d'air
sphériques et au plancher (AB) ;
- de la buse centrale et des buses d'air
sphériques (A).
Possibilités de réglage du chauffage
et de la ventilation
Modification de la température
Plus le bouton (A) est déplacé vers la
droite, plus l'air diffusé est chaud.
4 -4 Tout est changement
Chauffage/ventilation
Risque d'accident !
Ne sélectionnez l'air recyclé que
pour une courte durée :
> Les vitres peuvent sinon s'embuer, ce
qui réduirait la visibilité.
L'oxygène renfermé dans l'air de
l'habitacle est consommé. La
concentration diminue et les risques
de fatigue augmentent.
Réglage de l'air recyclé ou de l'air frais
쮿 Air frais, position supérieure (B).
> L'air vient de l'extérieur.
쮿 Air recyclé, position inférieure (A).
L'air circule à l'intérieur du véhicule,
par ex. lors du passage dans les tunnels.
Tout est changem ent 4 -5
Chauffage/ventilation
Refroidissement rapide
쮿 Réglez
- la soufflante (A) suivant les
besoins ;
- la distribution d'air (B) sur la buse
centrale, la buse sphérique et au
plancher ;
- le chauffage (C) sur arrêt ;
- l'orientation des buses d'air et des
buses d'air sphériques suivant les
besoins.
4 -6 Tout est changement
Réchauffement rapide
쮿 Réglez
- la soufflante (A) sur maximum ;
- la distribution d'air (B) sur la buse
centrale, la buse sphérique et au
plancher ;
- le chauffage (C) sur maximum ;
- les buses d'air en direction des
passagers.
Chauffage/ventilation
Dégivrage des vitres
On obtient un dégivrage optimal des
vitres lorsque
- les vitres sont grattées pour être
entièrement débarrassées de la glace
avant le démarrage du moteur ;
- la soufflante (A) est réglée sur
dégivrage ;
- la distribution d'air (B) est dirigée
sur le pare-brise et les vitres
latérales ;
- le chauffage (C) est réglé sur maximum.
>Important !
Ne dégivrez pas les vitres latérales
arrière de votre véhicule avec un
racloir. Ceci pourrait en endommager la
surface.
Environnement !
Avant de démarrer, dégivrez les
vitres et séchez les vitres embuées.
Faire chauffer le moteur sur place nuit
à l'environnement et au moteur.
Risque d'accident !
Ne roulez jamais avec des vitres
givrées ou embuées. La visibilité est
considérablement réduite.
Tout est changement 4 -7
Climatiseur
Le climatiseur*
Ce que vous devez savoir
Le chauffage et la ventilation renforcent
les fonctions du climatiseur.
L'utilisation est expliquée à partir de la
page 4-8.
Les effets du climatiseur
Lorsque les températures extérieures
sont élevées, le climatiseur augmente le
confort de conduite
- en refroidissant l'air ;
- en éliminant l'humidité de l'air.
>Remarque !
Comme le climatiseur déshydrate l'air,
les vitres ne s'embuent donc pas lorsque
l'humidité de l'air est particulièrement
élevée.
Vous pouvez exploiter cet avantage pour
dégivrer les vitres en enclenchant le
chauffage sur maximum en plus du
climatiseur.
Par ailleurs, un filtre à air intégré
purifie l'air frais. Il est également actif
lorsque le climatiseur est éteint et
lorsque vous avez mis en marche la
soufflante.
À quel moment le climatiseur est-il
actif ?
Le climatiseur fonctionne
- uniquement lorsque le moteur est en
marche ;
- uniquement lorsque la soufflante est
en marche ;
- le plus efficacement lorsque les vitres
sont fermées.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
4 -8 Tout est changement
Climatiseur
Indicateur de la température
extérieure ?
쮿 Appuyez sur le bouton de commutation
(A) autant de fois qu'il le faut pour
faire apparaître la température
extérieure sur l'affichage.
Risque d'accident !
Restez toujours concentré sur la
circulation en actionnant le bouton de
commutation.
Sinon vous pourriez devenir moins
attentif à la circulation et provoquer
un accident.
Respectez les consignes suivantes avant
d'enclencher le climatiseur :
L'habitacle de votre véhicule se
refroidit beaucoup plus rapidement si
vous
> évacuez l'air chaud. Pour cela,
- ouvrez les vitres pendant un court
instant,
- réglez la soufflante sur maximum,
- fermez les vitres dès que l'air chaud
a été évacué.
> enclenchez le climatiseur en mode air
recyclé ;
> commutez sur air frais après avoir fait
marcher l'air recyclé pendant un
moment.
Risque d'accident !
Même si l'affichage indique
quelques degrés au-dessus de zéro,
cela ne signifie pas que la chaussée
soit exempte de verglas.
Ceci est particulièrement valable dans
les couloirs forestiers et sur les ponts.
Adaptez toujours votre style de
conduite et votre vitesse aux
conditions de circulation.
Risque d'accident !
Ne sélectionnez l'air recyclé que
pour une courte durée. L'oxygène
renfermé dans l'air de l'habitacle est
consommé. La concentration diminue et
les risques de fatigue augmentent.
Environnement !
Par souci d’économie de
carburant, utilisez le climatiseur si
possible lorsque les vitres sont
fermées.
Tout est chan gement 4 -9
Climatiseur
L'utilisation du climatiseur
Le climatiseur a trois positions de
réglage.
쮿 Appuyez à chaque fois sur la touche (A)
pour commuter entre les positions de
réglage.
1. Coupé
> Aucun témoin de contrôle n'est
allumé sur le contacteur.
2. Demi-puissance de refroidissement
> Un témoin de contrôle s'allume sur
le contacteur.
3. Pleine puissance de refroidissement
> Les deux témoins de contrôle sur le
contacteur sont allumés.
>Remarque !
La position mémorisée (position 1 - 3)
est rétablie lors de la remise du contact
ou de la réactivation de la soufflante.
Le climatiseur s'arrête automatiquement
- lorsque le régime moteur est trop bas ;
- lors du démarrage;
- lorsque la soufflante est coupée ;
- lorsque la température du liquide de
refroidissement est supérieure à
115 °C.
4 -10 Tout est changement
Essuie-glace
Fonctionnement
Le levier de commande de l’essuie-glace
se trouve à droite du volant.
Les fonctions de balayage et de lavage
suivantes sont disponibles :
Les essuie-glace sont commandés en
fonction de la vitesse du véhicule.
> Dans le cas du balayage intermittent
(position 1), la vitesse de balayage est
augmentée ou diminuée
progressivement d’un quart entre
l’immobilisation du véhicule et la
vitesse maximale.
> Dans le cas du balayage lent du pare-
brise (position 2), celui-ci passe en
mode balayage intermittent lors d’un
arrêt à un feu rouge.
Dans le cas du balayage rapide du parebrise (position 3), celui-ci passe en
mode balayage lent lors d’un arrêt à un
feu rouge.
Essuie-glace avant et lave-glace
Tirer le levier vers le volant
1 - Lave-glace du pare-brise en marche
> Le lave-glace fonctionne aussi
longtemps que vous tirez le levier
de commande d'essuie-glace.
> Ensuite, les essuie-glaces
effectuent encore 3 cycles de
balayage.
>Remarque !
Une courte sollicitation du levier
déclenche un seul balayage (balayage par
effleurement).
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4 -12 Tout est changement
Dégivrage de lunette arrière
Fonctionnement
Le chauffage de la lunette arrière
- permet de dégivrer cette dernière
rapidement,
- améliore la visibilité lorsque la
lunette arrière est embuée.
Pour actionner le dégivrage de lunette
arrière
쮿 Mettez le contact.
> Vous ménagez la batterie si vous ne
mettez en marche le dégivrage
arrière que lorsque le moteur
tourne.
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A) du
dégivrage de lunette arrière,
> le dégivrage de lunette arrière est
activé ;
> le témoin de contrôle intégré
s'allume.
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(A),
> le dégivrage de lunette arrière est
désactivé ;
> le témoin de contrôle intégré
s’éteint.
Risque d'accident !
Ne roulez jamais avec des vitres
givrées ou embuées. La visibilité est
considérablement réduite.
>Remarque !
Le dégivrage de lunette arrière se
désactive automatiquement après
10 minutes.
Tout est changement 4 -13
Chauffage des rétroviseurs extérieurs
Chauffage des rétroviseurs
extérieurs*
Si votre véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique, ces derniers seront
également chauffés.
Le chauffage des rétroviseurs extérieurs
- sert au dégivrage automatique des
rétroviseurs extérieurs,
- assure une bonne visibilité lorsque
les rétroviseurs extérieurs sont
embués.
Comment actionner le chauffage des
rétroviseurs extérieurs
Le chauffage des rétroviseurs extérieurs
est coupé et enclenché par
l'intermédiaire du chauffage de la
lunette arrière, lorsque le contact est
mis.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4 -14 Tout est changement
Chauffage des sièges
Chauffage des sièges*
Le système de chauffage des sièges
permet de chauffer électriquement du
siège du conducteur (A) et celui du
passager (B) lorsque le contact est mis.
Comment fonctionne le chauffage des
sièges
Le système de chauffage a trois positions
de commande.
1. Coupé
> Aucun témoin de contrôle n'est
allumé sur le contacteur.
2. Chauffage permanent
> Un témoin de contrôle s'allume sur
le contacteur.
3. Chauffage rapide des sièges lors de
températures hivernales
> Deux témoins de contrôle sont
allumés sur le contacteur.
>Remarque !
Le chauffage des sièges est mis horscircuit dès que le contact est coupé.
Défaillance de fonctionnement
En cas de défaillance, le témoin de
contrôle du chauffage des sièges s'allume
pendant un court instant sur le
contacteur puis s'éteint de nouveau dès
que la touche est relâchée.
> Rendez-vous au smart Center.
* Cette pièce d'origine smart peut être montée comme accessoire d'origine smart dans votre smart Center. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays
et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est chan gement 4 -15
Housse
Housse*
N'utilisez pas cette housse pour
recouvrir des véhicules fortement
encrassés, car les salissures agissent
comme du papier émeri sur la peinture.
>Important !
Si le véhicule reste houssé en continu
pendant plus d'un mois, veillez à ce
qu'une aération soit assurée au niveau du
toit, du capot moteur et du coffre, là où la
housse repose sur une grande surface du
véhicule.
La peinture du véhicule peut absorber de
l'humidité, qui doit cependant être de
nouveau être éliminée. Si l'humidité
n'est pas évacuée, des taches peuvent se
former sur la peinture.
Pour éviter la formation de taches,
placez des éléments, en polystyrène par
exemple, entre la housse et la surface du
véhicule, de sorte que l'aération puisse
se faire convenablement.
Déploiement de la housse
La housse est pliée en usine de manière à
ce que ce soit toujours la face expansée
qui repose sur la carrosserie lors du
déploiement de la housse sur le coffre, le
toit et le capot moteur. Rabattez la
housse des deux côtés après l'avoir
déroulée. Pour finir, tirez fermement la
corde de façon à bien caler la housse
déployée et à empêcher le vent de s'y
engouffrer et de la soulever.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4 -16 Tout est changement
Housse
Enroulement de la housse
Détendez d'abord la corde puis relevez la
housse vers le toit sur les deux côtés.
Enroulez ensuite la housse de l'avant vers
l'arrière en passant par le toit.
Assurance contre le vol
La housse est assurée contre le vol
pendant un an. Au cas où elle vous serait
volée pendant la période de un an suivant
la date d'achat, vous obtiendrez une
housse de rechange si vous envoyez les
documents suivants à la société
Eigbrecht :
a) déclaration de vol établie au poste de
police,
b) bon d’achat,
c) bon de garantie et
d) un chèque de € 16 pour les frais de
dossier.
Adresse du fabricant
Eigbrecht GmbH
Kunststoffverarbeitung
Kornkamp 44
D-22926 Ahrensburg
Tout est changem ent 4 -17
4 -18 Tout est changement
Tout est métamorphose >>
Votre smart roadster se transforme en un cabriolet décapoté en un tour de main – et la capote se referme tout aussi rapidement.
Exploitez cette variabilité et profitez de chaque rayon de soleil.
Du hardtop au smart roadster décapoté
5-2 Tout est métamorphose
Du hardtop* au smart roadster décapoté
>Remarque !
Démontez toujours d’abord la moitié du
hardtop côté conducteur, puis celle côté
passager.
1. Ouvrir le levier de déverrouillage
central.
쮿 Faites pivoter complètement vers le
bas le levier de déverrouillage central
de votre hardtop.
2. Ouvrir les leviers de déverrouillage
latéraux.
쮿 Pressez la barrette de sécurité
intégrée au levier de déverrouillage
latéral du côté conducteur.
쮿 Faites pivoter complètement vers le
bas le levier de déverrouillage central
du côté conducteur.
3. Retirer les moitiés de hardtop
쮿 Retirez la moitié de hardtop du côté
conducteur (A).
쮿 Ouvrez le levier de déverrouillage
latéral du côté passager.
쮿 Retirez la moitié de hardtop du côté
passager (A).
>Remarque !
Dans le cas de la smart roadster-coupé
sans capote, il est possible de ranger les
deux parties du toit dans le coffre à
bagages arrière.
Risque de blessure !
Toujours transporter les moitiés
de hardtop dans le dispositif prévu à
cet effet dans le coffre arrière.
Un transport non protégé de ces pièces
dans l’habitacle peut entraîner de
graves blessures en cas d’accident, de
manœuvres de freinage ou de
changements brusques de direction.
>Remarques relatives au montage du
hardtop !
쮿 Montez d’abord la moitié de hardtop du
côté passager, puis celle du côté
conducteur.
쮿 Veuillez à ce que les leviers de
déverrouillage soient correctement
enclenchés au centre et sur les côtés.
Risque de blessure !
Avant de prendre la route,
assurez-vous que les deux parties du
toit sont bien montées. Ne jamais
rouler avec seulement une moitié de
toit.
Si elles ne sont pas correctement
montées, les parties du hardtop
risquent de se détacher en cas
d’accident, de manœuvre de freinage ou
d’un changement brusque de direction,
et de provoquer ainsi des blessures
graves.
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est métamorphose 5-3
Ranger le hardtop
5-4 Tout est métamorphose
Ranger le hardtop
>Remarque !
Démontez toujours d’abord la moitié du
hardtop côté conducteur, puis celle côté
passager.
Après avoir déposé les deux parties du
toit en respectant l’ordre des opérations
indiqué, rangez-les dans le même ordre
dans le coffre à bagages arrière :
1. Positionnez les supports de hardtop
dans le coffre à bagages arrière.
쮿 Avant de les fixer en place, écartez les
supports jusqu’à ce que la bande entre
ces derniers soit complètement
tendue.
> Les supports de hardtop doivent être
complètement appuyés contre la
moquette arrière.
쮿 Fixez les supports de hardtop sur la
moquette.
2. Préparer la mise en place
쮿 Relevez les butées d’espacement
centrales.
3. Mettre en place la moitié de hardtop
côté conducteur
쮿 Placez la moitié de hardtop côté
conducteur dans le support et rabattez
les butées d’espacement vers le bas.
> Positionnez la moitié de hardtop côté
conducteur dans le support de sorte que
la face supérieure soit en dessous.
> Le bord extérieur de la moitié de
hardtop doit être orienté vers
l’arrière.
4. Mettre en place la moitié de hardtop
côté passager
쮿 Placez la moitié de hardtop côté
passager dans le support.
> Positionnez la moitié de hardtop côté
passager dans le support de sorte que
la face supérieure soit sur le dessus.
> Le bord extérieur de la moitié de
hardtop doit être orienté vers
l’arrière.
Risque de blessure !
Toujours transporter les moitiés
de hardtop dans le dispositif prévu à
cet effet dans le coffre arrière.
Un transport non protégé de ces pièces
dans l’habitacle peut entraîner de
graves blessures en cas d’accident.
Risque de blessure !
Avant de prendre la route,
assurez-vous que les deux parties du
toit sont bien montées. Ne roulez
jamais avec seulement une moitié de
toit.
Si elles ne sont pas correctement
montées, les parties du hardtop
risquent de se détacher en cas
d’accident, de manœuvre de freinage ou
d’un changement brusque de direction,
et de provoquer ainsi des blessures
graves.
Tout est métamorphose 5-5
Du smart roadster décapoté à la capote
5-6 Tout est métamorphose
Du smart roadster décapoté à la capote*
1. Retirer les traverses de pavillon du
coffre à bagages
쮿 Ouvrir le coffre à bagages avant.
쮿 Pressez le déverrouillage des montants
à l’endroit indiqué.
쮿 Retirez la traverses de pavillon avec
de pavillon vers l’avant dans le
guidage (B), pu is refermez le levier de
déverrouillage (C).
쮿 Effectuez ces opérations sur le côté
opposé.
le dispositif de protection de la
traverse.
5. Fermez la capote.
쮿 Pressez le contacteur à bascule (A) dans
le sens « fermer », la capote se ferme.
2. Retirer le dispositif de protection de
la traverses
쮿 Retirez le dispositif de protection de
la traverse et replacez-la dans
l’arrêtoir.
>Remarques relatives à la dépose des
traverses de pavillon !
쮿 La dépose des traverses de pavillon
s'effectue dans l'ordre inverse.
3. Poser les traverses de pavillon
쮿 Insérez les deux ergots de la traverse
de pavillon dans les ouvertures
correspondantes (A).
쮿 Ne déposer les traverses de pavillon
que si la capote est complètement
ouverte.
Risque de blessure !
Toujours transporter les
traverses de pavillon dans le
dispositif prévu à cet effet dans le
coffre avant.
Un transport non protégé de ces pièces
4. Verrouiller les traverses de pavillon
쮿 Tournez le levier de déverrouillage
situé sur la traverse de pavillon de
sorte que l’ergot d’arrêt soit
dans l’habitacle peut entraîner de
graves blessures en cas d’accident, de
manœuvres de freinage ou de
changements brusques de direction.
complètement rentré.
쮿 Enfoncez avec précaution la traverse
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Tout est métamorphose 5-7
Ranger les traverses de pavillon
5-8 Tout est métamorphose
Ranger les traverses de pavillon
>Remarque !
Rangez toujours les traverses de pavillon
de manière à ce que la traverse côté
passager se trouve sur le dessus et la
traverse côté conducteur en dessous.
1. Mettre en place le dispositif de
protection des traverses
쮿 Prenez le dispositif de protection de
la traverse dans le support
correspondant et enfichez-le sur la
traverse comme indiqué sur la figure.
> Le dispositif de protection de la
traverse doit être enfiché sur la face
arrière de la traverse de pavillon.
2. Mettre en place la traverse de pavillon
쮿 Insérez la partie avant de la traverse
de pavillon dans le logement.
3. Bloquer la traverse de pavillon
쮿 Encliquetez la traverse de pavillon,
avec le dispositif de protection monté,
dans le logement prévu à cet effet.
Procédez de manière analogue pour
ranger la seconde traverse de pavillon.
traverses de pavillon dans le
dispositif prévu à cet effet dans le
coffre avant.
Un transport non protégé de ces pièces
dans l’habitacle peut entraîner de
graves blessures en cas d’accident.
Risque de blessure !
Toujours transporter les
Tout est métamorphose 5-9
Emploi abusif/erreur de manipulation du système de capote
>Important !
Les défauts et les endommagements
relatifs à la capote ne sont pas couverts
par les prestations de service de
smartmove Assistance.
Afin d'éviter tout endommagement du
système de capote, veuillez respecter les
recommandations suivantes :
Protection de la capote en cas de
chargement
쮿 Une moulure en plastique commandée
par ressort et servant à protéger la
capote du véhicule se trouve dans le
coffre à bagages arrière.
- Lorsque la capote est ouverte, cette
moulure est positionnée à la
verticale, empêchant ainsi que le
chargement entre en contact avec la
capote.
- Lorsque la capote est fermée, la
moulure est rabattue en position
horizontale par les bagages
reposant sur celle-ci.
> Il est dans ce cas impossible
d’ouvrir la capote.
쮿 En cas de transport d’objets longs dans
l'habitacle du véhicule lorsque la
capote est fermée, veillez à ce que ces
objets n’appuient pas contre celle-ci.
쮿 Lors du chargement, veillez à ce
qu'aucune pièce à arête vive n'entre en
contact avec la capote.
쮿 Ne posez aucun objet pointu, coupant,
plus chaud que 80 °C, incandescent ou
brûlant sur le revêtement de la capote.
>Remarque !
- N’appliquez pas de cire sur le tissu de
la capote et choisissez uniquement des
programmes exempts de cire en passant
dans une station de lavage.
- Ne mettez pas la surface de la capote en
contact avec des liquides alcalins ou
acides.
Protection du système de capote
쮿 N’obturez pas les ouvertures du système
de capote.
쮿 Rangez les traverses latérales et les
moitiés de hardtop uniquement dans
les compartiments prévus à cet effet
dans le coffre avant et arrière.
쮿 Assurez-vous que les traverses
latérales sont complètement
verrouillés avant d’actionner la
capote.
5-10 Tout est métamorphose
À la mesure de l’enfant >>
La sécurité de vos enfants nous tient particulièrement à cœur.
C'est la raison pour laquelle nous avons mis au point exprès pour eux des systèmes de retenue répondant aux critères les plus sévères.
Et pour assurer le bien-être de votre enfant, ces systèmes ont été conçus suivant les découvertes les plus récentes en matière
d'ergonomie.
Systèmes de retenue pour enfants
Pourquoi les enfants ont-ils besoin
de systèmes de retenue adaptés ?
Sans systèmes de retenue pour enfant
appropriés,
1. les ceintures de sécurité ne peuvent
pas être mises correctement ;
2. le risque de blessure pour vos enfants
est plus élevé, car leurs muscles et leur
ossature ne sont pas encore formés
complètement.
Pour ces raisons, des systèmes de retenue
pour enfants appropriés sont nécessaires
afin de réduire le risque élevé de
blessure lorsque ceux-ci
- sont plus petits que 150 cm ou
-ont moins de 12ans.
>Remarque !
Veuillez observer les prescriptions
spécifiques du pays respectif.
À quoi devez-vous prêter attention
lors du transport d'enfants ?
En aucun cas, les enfants ne doivent
rester seuls et sans surveillance dans
votre véhicule, même s'ils sont attachés
avec un système de retenue pour enfants.
En cas d’utilisation des systèmes de
retenue pour enfants tels que la coque
bébé smart, le siège enfant smart et le
rehausseur de siège smart, décalez le
siège passager entièrement vers
l’arrière afin de prévenir tout risque de
blessure.
Lisez attentivement le mode d'emploi
respectif des systèmes de retenue pour
enfants, conservez-le soigneusement et
observez les consignes de sécurité.
6-2 À la mesure de l’enfant
Systèmes de retenue pour enfants
Risque de blessure !
Afin de limiter le risque qu’un
enfant ne subisse des blessures graves,
voire mortelles, en cas d’accident, de
freinages ou de changement subit de
direction,
- assurez toujours la protection des
enfants dont la taille ne dépasse pas
1,50 m et qui n’ont pas encore 12 ans
en les transportant avec des systèmes
de retenue appropriés placés sur un
siège adéquat, vu qu’ils ne peuvent
pas attacher leur ceinture
correctement.
- N’attachez pas d’enfants de moins de
12 ans sur le siège passager à moins
que celui-ci ne soit équipé d’un
système de retenue pour enfants et
d’un détecteur automatique de siège
enfant.
Risque de blessure !
- Ne transportez jamais
d'enfants sur les genoux des
passagers et ne les attachez pas avec
d’autres passagers car ceux-ci ne
pourraient plus, en raison des forces
engendrées en cas d'accident, de
freinage ou de changement subit de
direction, les retenir fermement. Ils
se cogneraient alors à des éléments
de l’habitacle et subiraient des
blessures graves, voire mortelles.
- Tous les passagers doivent toujours
avoir bouclé leur ceinture
correctement.
À la mesure de l’enfant 6-3
Systèmes de retenue pour enfants
Les systèmes de retenue adaptés aux
enfants pour votre véhicule
N’utilisez, pour des raisons de sécurité,
que des systèmes de retenue d’origine
smart adaptés à l’âge et à la taille de
l’enfant et provenant des accessoires
d’origine smart, et bouclez toujours la
ceinture de l’enfant.
Pour obtenir des sièges enfant et des
informations sur les systèmes de retenue
appropriés, adressez-vous à votre smart
Center.
Les systèmes de retenue pour enfants
d'origine smart
쮿 ont été spécialement adaptés aux
proportions de votre véhicule.
쮿 garantissent à vos enfants la sécurité
la plus élevée.
쮿 ont été testés et agréés par smart
GmbH.
쮿 offrent une sécurité élevée qui
dépasse largement les exigences
légales de la réglementation CEE 44.03.
Risque de blessure !
Les enfants mesurant moins de
1,50 m et âges de moins de 12 ans ne
peuvent pas mettre correctement la
ceinture de sécurité. Pour cette
raison, vous devez disposer de
systèmes de retenue spéciaux comme
protection en cas d’accident.
Ne transportez en aucun cas des enfants
sur les genoux des passagers. Ils se
trouveraient sinon, en cas d’accident,
sans protection et pourraient subir des
blessures graves, voire mortelles.
Lors de la mise en place d’un système de
retenue pour enfants, observez la
notice de montage livrée par le
fabricant.
Risque de blessure !
Un siège enfant monté
incorrectement peut, en cas d’accident,
de freinages ou d’un changement subit
de direction, se détacher et causer des
blessures graves, voire mortelles à
l’enfant ou aux autres passagers.
Pour cette raison, ne placez jamais
d’objets (p. ex. un coussin etc.) sous le
système de retenue pour enfants. La
totalité de la surface d’appui du
système de retenue pour enfants doit
toujours reposer sur la surface du
siège.
6-4 À la mesure de l’enfant
Systèmes de retenue pour enfants
Les systèmes de retenue pour enfants
d'origine smart et l’airbag
L'airbag passager est désactivé
automatiquement en cas d'utilisation de
la coque bébé avec la fixation rapide et
le fixe-base Basisfix. De cette manière,
il est possible de prévenir toute
blessure causée par le déclenchement de
l’airbag.
N’utilisez sur le siège passager que les
systèmes de retenue pour enfants
recommandés par smart GmbH. Si vous
utilisez sur le siège passager un siège
enfant orienté vers l’arrière, celui-ci
doit être une coque bébé d’origine smart.
Si vous utilisez sur le siège passager des
sièges enfant orientés vers l’arrière qui
ne sont pas des sièges d’origine smart,
l’airbag passager n’est pas désactivé et
l’enfant peut subir des blessures graves,
voire mortelles dues au gonflement de
l’airbag.
Si vous utilisez un siège enfant sur le
siège passager, amenez toujours celui-ci
dans la position la plus reculée.
À la mesure de l’enfant 6-5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.