SMART Fortwo User Manual [fr]

Manuel du conducteur smart city-coupé et smart cabriolet
smart - une marque de DaimlerChrysler
Sommaire
F - 2

C'est maintenant que commence le plaisir >>

Vous avez porté votre choix pour la smart city-coupé et nous en sommes heureux. Vous vous réjouissez certainement d’avance à l’idée de prendre enfin le volant de votre smart city-coupé. Nous vous indiquons la façon de vous en servir et vous fournissons en plus des conseils importants ainsi que de bons tuyaux. En lisant les chapitres suivants, vous saurez comment vous comporter en ville, à quoi penser en faisant le plein et comment venir à bout des situations quotidiennes avec votre smart city-coupé. Pour que vous puissiez en profiter le plus longtemps possible et reconnaître toute source de dangers et les éviter, aussi bien pour vous que pour les autres, lisez absolument et attentivement ce manuel du conducteur.
Avertissement !
Nous désirons vous protéger ainsi que votre passager du mieux possible Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
Environnement !
Nous désirons préserver notre environnement. Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
>Équipement : pour votre smart, c'est la description de l'équipement monté qui est valable. N'utilisez que des accessoires et pièces de rechange d'origine smart.
>Revente : en revendant votre véhicule, n'oubliez pas de remettre le présent manuel au nouvel acquéreur.
>Enfants : lisez impérativement le chapitre portant sur la sécurité des enfants.
Sommaire
Première rencontre >>
Ouverture et fermeture................... 1-2
Réglage des sièges........................ 1-7
Réglage des rétroviseurs............... 1-12
Lève-vitres ................................ 1-14
Ceintures de sécurité ................... 1-15
Cockpit, direction à gauche........... 1-20
Cockpit, direction à droite ........... 1-21
Combiné d’instruments, direction à
gauche....................................... 1-22
Combiné d’instruments, direction à
droite ....................................... 1-23
Témoins de contrôle .....................1-24
Afficheur ................................... 1-31
Horloge du cockpit....................... 1-38
Compte-tours ..............................1-40
Jeux de lumières >>
Feux........................................... 2-2
Réglage de la portée des phares....... 2-4
Éclairage intérieur ...................... 2-5
Feux antibrouillard ...................... 2-6
Clignotants ................................. 2-8
Signaux sonores et lumineux ........... 2-9
Communication >>
Autoradio.................................... 3-2
Système de navigation et de sonorisation 3-5
Changeur de CD............................3-10
Boîtier de CD.............................. 3-11
Boîtier de cassettes ..................... 3-14
Console téléphone........................ 3-17
Système universel de communication
mains libres...............................3-20
Prévisions météo >>
Pare-soleil ................................. 4-2
Pare-soleil coulissant................... 4-4
Toit ouvrant en verre électrique ...... 4-5
Portemanteau ...............................4-6
Chauffage/ventilation ................... 4-7
Climatiseur................................ 4-13
Essuie-glace ..............................4-16
Dégivrage de lunette arrière ......... 4-18
Chauffage des rétroviseurs extérieurs .. 4-19
Chauffage des sièges ....................4-20
....................................... Housse4-21
Variations sur le thème Plaisir de conduire >>
Contacteur et témoin de contrôle...... 5-2
Fonction « toit pliant » ................. 5-3
Capote arrière ............................. 5-5
Filet pare-vent ........................... 5-11
Chargement................................. 5-13
Emploi abusif/erreur de manipulation du
système de capote ........................ 5-14
Défaillances du système de capote... 5-15 Recommandations pour l’entretien et la
maintenance ............................... 5-17
À la mesure de l’enfant >>
Système de retenue pour enfants....... 6-2
Coque bébé smart .........................6-10
Siège enfant smart .......................6-12
Rehausseur de siège smart .............6-13
Étude de mouvement >>
Rodage de la smart city-coupé......... 7-2
Conduite ..................................... 7-3
Système d'alarme ......................... 7-15
Conduite en hiver ........................ 7-17
F - 2
Sommaire
Conduite avec catalyseur............... 7-18
Conseils de conduite .................... 7-19
Tempomat ................................... 7-21
Temposet.................................... 7-23
Freins .......................................7-26
Régulation électronique du
comportement dynamique (ESP)........7-30
Airbags ..................................... 7-31
Chargement immédiat >>
Fourre-tout et vide-poches............. 8-2
Coffre ....................................... 8-10
Directives de chargement ..............8-22
Petits boulots >>
Faire le plein .............................. 9-2
Niveau d'huile ............................. 9-5
Grilles d'entretien ...................... 9-10
Pression de gonflage ....................9-15
Balais d'essuie-glace................... 9-17
Recommandations pour l'entretien... 9-18
Scène de ménage >>
Fusibles et prise OBD ................... 10-2
Ampoules.................................... 10-7
Prise de courant 12 Volts ..............10-10
Kit de dépannage ........................10-11
Enjoliveur.................................10-17
Changement de roue.....................10-19
Batterie................................... 10-22
Démarrage par roulement............. 10-26
Remorquage ...............................10-27
Extincteur................................ 10-30
Échange de données >>
Plaques indicatrices dans votre smart
city-coupé ................................. 11-2
Caractéristiques techniques.......... 11-4
Post-équipement ........................ 11-13
Homologations ministérielles ....... 11-14
F - 3
Sommaire
F - 4

Première rencontre >>

Vous pouvez commencer à prendre contact avec votre smart city-coupé, à recueillir vos premières impressions et à la manipuler pour la première fois. Ouvrez la portière de votre véhicule, prenez-y place, réglez individuellement les sièges et les rétroviseurs à votre taille et installez-vous confortablement. Vous serez étonné(e) de constater que son intérieur est plus vaste que vous ne l'imaginiez. Et que son confort est à la hauteur de vos espérances.

Ouverture et fermeture

Les clés de votre smart city-coupé
Votre véhicule est équipé, selon le marché cible concerné, soit d’une télécommande radio, soit d’une télécommande infrarouge.
쮿 Clé du véhicule (A) avec touche de la
télécommande radio (C).
>Remarque !
S'il existe des endroits dans lesquels votre télécommande radio ne fonctionne plus, contactez alors votre smart Center !
1-2 Première rencontre
쮿 Clé du véhicule (B) avec touche de
commande infrarouge (D).
>Remarque !
Une pile de rechange et une clé de rechange vous sont également fournies.
Vous avez perdu la clé du véhicule ?
> Votre smart Center vous fournit une clé
de rechange après un contrôle d'identité.
Ouverture et fermeture du véhicule de l'extérieur
Ouvrez et fermez la smart comme suit :
Déverrouille les portes du véhicule avec la télécommande radio
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent une fois. > Les portes de votre véhicule peuvent
être ouvertes.
Ouverture et fermeture
Risque d'accident !
En ouvrant les portes de votre véhicule, veillez à ne pas mettre en danger les autres usagers de la route. D’autres automobilistes pourraient être contraints d’exécuter une manœuvre d’évitement.
>Remarque !
La télécommande radio a une portée pouvant atteindre 15 m. La portée de la télécommande radio peut varier fortement en fonction de l'environnement (objets réfléchissants ou absorbants) et des interférences liées à d'autres installations radioélectriques. De même, la portée n'est pas identique dans toutes les directions d'actionnement.
Verrouiller les portes du véhicule avec la télécommande radio
쮿 Fermez les portes de votre véhicule. 쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent trois
fois.
> L'affichage rouge du verrouillage
des portes (B) clignote. L’éclairage extérieur et l’éclairage intérieur s’allument et s’éteignent de nouveau après 12 secondes.
Risque de blessure !
Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture. Ils peuvent se mettre en danger ou mettre en danger autrui en ouvrant de façon inconsidérée les portes, en démarrant le véhicule etc.
>Important !
Veillez à ne pas actionner involontairement la télécommande radio.
Première rencon tre 1-3
Ouverture et fermeture
Les fonctions de fermeture automatiques
La fonction « Auto-Relock »
Votre véhicule se verrouille automatiquement après une minute si vous n'ouvrez pas la porte du conducteur ou celle du passager après avoir déverrouillé le véhicule avec la télécommande radio.
>Remarque !
Ne laissez jamais la clé dans votre véhicule. La voiture se verrouillera et vous ne pourrez plus l'ouvrir !
La fonction « Drive-Lock »
Le verrouillage centralisé, attentif à votre sécurité, verrouille votre véhicule dès qu’une vitesse de 14 km/h est atteinte.
Fermeture et ouverture de votre véhicule de l'intérieur
Comment fermer votre véhicule à partir de l'intérieur
쮿 Appuyez sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A) pendant 2secondes. > La réaction du verrouillage
centralisé est bien audible.
> Votre véhicule est fermé et vous
protège des intrus pendant les temps d'attente, p. ex. aux feux.
> L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote en rouge (lorsque le contact est COUPÉ).
L'affichage du verrouillage de porte (B) s'allume en rouge (lorsque le contact est MIS). Lorsqu'une porte ou le hayon arrière est ouvert(e).
쮿 Mettez le contact. 쮿 Appuyez une fois sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A). > L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote deux fois plus vite en rouge pendant 5 secondes.
> Le véhicule est fermé si vous coupez
le contact pendant ces 5 secondes.
Comment ouvrir votre véhicule à partir de l'intérieur
쮿 Déverrouillez les portes en tirant sur
la poignée de porte (C). Quand la porte du conducteur est ouverte, un signal d'alerte retentit :
- lorsqu'un rapport est engagé et que le
moteur tourne sans que la pédale de
frein ou l'accélérateur ne soient
actionnés;
- a u moment d e l ’a llumage d es fe ux et que
le contact est coupé.
1-4 Première rencontre
Ouverture et fermeture
Comment reconnaître que la pile de votre clé est bientôt épuisée :
Les clignotants clignotent rapidement 9 fois de suite lors de la fermeture de votre véhicule Cause :
> La pile de la télécommande radio est
quasiment vide.
> Vous pouvez encore activer votre
télécommande radio une centaine de fois environ.
Remède :
> remplacez la pile* ou > faites remplacer la pile au smart
Center.
>Remarque !
Si vous ne remplacez pas la pile de l'émetteur, vous ne pouvez plus, après avoir sollicité une centaine de fois la télécommande radio :
- verrouiller ou déverrouiller votre véhicule ;
- déconnecter l'antidémarrage ;
- démarrer votre véhicule.
Vous pouvez cependant
- déverrouiller le verrouillage centralisé en ouvrant le hayon arrière avec la clé du véhicule ;
- ouvrir ensuite la porte du conducteur à partir de l'intérieur.
Il n’est plus possible de fermer le véhicule
Si vous n'arrivez plus à fermer votre véhicule à l'aide de la télécommande radio et que vous n'avez pas de pile à portée de la main, procédez alors de la manière suivante :
- Ouvrez la porte du conducteur.
- Faites tourner la clé en position 0 dans le contact.
-Appuyez sur le contacteur du verrouillage centralisé (A) jusqu'à ce que l'affichage du verrouillage de porte (B) clignote.
- Tournez la clé en position 1 sur le contact, puis ramenez-la en position 0.
- Retirez la clé de votre véhicule et fermez les portes.
- Le véhicule est maintenant verrouillé.
* Une pile de rechange fait partie de la fourniture
standard.
Première rencon tre 1-5
Ouverture et fermeture
쮿 Pressez les deux moitiés du boîtier de
la clé pour les assembler.
Remplacer la pile de l'émetteur
쮿 Soulevez la partie supérieure du
boîtier (A) de la clé avec une pièce de monnaie.
>Remarque !
Remplacez les piles de la télécommande radio au plus tard après 2 ans. Risque de fuite ! La télécommande radio risque d'être inutilisable.
1-6 Première rencontre
쮿 Retirez la pile (B) de son logement. 쮿 Mettez la nouvelle pile en place en
respectant la polarité correcte. > Type de pile : cellule de lithium
CR 1225
>Remarque !
Faites attention de ne pas inverser la polarité en mettant la nouvelle pile en place. Sinon, les éléments du système électrique risquent de se détériorer.
Risque d'empoisonnement !
Conserver les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si des piles ont été avalées. Le fait d'avaler les piles peut entraîner de graves troubles de la santé.
Environnement !
Toujours éliminer les piles usées de manière écologique.

Réglage des sièges

Un réglage correct est primordial
Positionnez correctement le siège conducteur par rapport aux pédales et au volant avant de conduire.
Réglage longitudinal des sièges
쮿 Tirez la poignée (A). 쮿 Déplacez le siège. 쮿 Relâchez la poignée.
> Le mécanisme de réglage doit
s'encliqueter de façon audible des deux côtés.
Réglage de la hauteur du siège
Le guide du siège étant incliné par rapport à l’axe horizontal, le réglage longitudinal du siège entraîne également un réglage en hauteur.
Risque d'accident !
N’effectuez le réglage longitudinal de votre siège ou de l’inclinaison du dossier que lorsque votre véhicule se trouve à l’arrêt afin d’éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident.
Risque d'accident !
Une fois le réglage longitudinal du siège effectué, encliquetez celui-ci correctement afin d'éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident.
Risque de blessure !
Ne mettez pas les mains dans le guide du siège pendant le réglage longitudinal de la position du siège. Sinon, risque de blessure considérable.
Première rencontre 1- 7
Réglage des sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier
쮿 N'exercez pas de pression sur le
dossier du siège.
쮿 Tournez la molette (A) vers l'avant ou
vers l'arrière.
>Remarque !
Seul le dossier du siège conducteur est réglable.
1-8 Première rencontre
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Ne placez que des gobelets appropriés dans les porte-gobelets. Sinon, les occupants pourraient être blessés par ces gobelets ou leur contenu en cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide.
Rabattre le siège passager
Le siège passager rabattu sert
- de porte-gobelets pour des boissons (A) ;
- de vide-poches pour de petits objets (B) ;
- à agrandir l'espace de chargement.
>Remarque !
Respectez les directives de chargement (voir page 8-22) mentionnées dans ce manuel du conducteur !
Risque de blessure !
Ne placez aucune boisson chaude ou bouteille en verre dans le porte­gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. En cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide, il est possible que
- la boisson chaude se répande en
provoquant des brûlures ;
- les bouteilles en verre soient
projetées et provoquent des blessures.
Pour rabattre le siège :
쮿 Retirez la ceinture de sécurité du
guidage de ceinture (C).
쮿 Amenez le siège passager en position
centrale.
쮿 Poussez les deux leviers (D)
simultanément vers l'arrière. > Le dossier se dégage
automatiquement du dispositif de verrouillage et bascule de quelques millimètres vers l'avant.
쮿 Relâchez les deux leviers. 쮿 Rabattez le dossier vers l'avant.
Première rencon tre 1-9
Réglage des sièges
Pour repositionner le dossier en position initiale :
쮿 Tirez le dossier vers le haut et
rabattez-le vers l'arrière jusqu'à ce que les deux leviers s'enclenchent de manière audible.
쮿 Remettez la ceinture de sécurité dans
le guidage de ceinture (C).
Risque de blessure !
En remettant le siège passager dans sa position initiale, veillez à ce que
- les mains ou d'autres objets ne
soient pas coincés dans le verrouillage ;
- les deux leviers se soient enclenchés
de manière audible. Sinon, des objets dans le compartiment à bagages risquent de ne pas être retenus par le dossier et de blesser les occupants en cas d'accident ou de freinage brusque.
1-10 Première rencontre
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Pour le transport des enfants, n'utilisez que les coques bébé d'origine smart (avec le système de fixation rapide smart), les sièges enfant smart ainsi que les rehausseurs de sièges enfant smart. L'airbag du passager risque sinon de blesser grièvement les enfants.
Risque de blessure !
En cas d’utilisation du siège enfant et du rehausseur de siège d'origine smart avec/sans dossier, poussez le siège de passager complètement vers l'arrière pour éviter que l'airbag ne provoque des blessures.
Risque de blessure !
Rendez-vous au smart Center si les sièges sont endommagés. Le siège fait partie du système de sécurité au même titre que la ceinture de sécurité et l'airbag. La fonction de protection ne peut être garantie que si les sièges ne sont pas endommagés.
Première rencon tre 1-1 1

Réglage des rétroviseurs

Réglage des rétroviseurs
Veillez à ce que le rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs soient correctement réglés chaque fois avant la conduite. La visibilité vers l'arrière n'est garantie qu'à cette condition.
Risque d'accident !
La courbure de la surface du miroir entraîne une distorsion du champ visuel. Les véhicules qui vous suivent paraissent plus petits et plus éloignés qu'en réalité.
Réglage manuel des rétroviseurs extérieurs
쮿 Orientez le rétroviseur extérieur avec
le levier (A).
1-1 2 Première rencont re
Réglage des rétroviseurs
>Remarque !
Les rétroviseurs extérieurs ne peuvent être réglés que lorsque le contact est enclenché.
Réglage électrique des rétroviseurs extérieurs
Le bouton de commande est situé sur la porte du conducteur.
쮿 Les rétroviseurs extérieurs se règlent
progressivement lorsque le bouton de commande (C) est pivoté.
Déterminer le côté devant être réglé
쮿 Appuyez sur le contacteur à bascule.
- Côté conducteur (A)
- Côté passager (B)
Réglage du rétroviseur intérieur
쮿 Réglez manuellement le rétroviseur
intérieur.
Pour éviter d'être aveuglé pendant la conduite de nuit :
쮿 tirez le levier (A) pour faire basculer
le rétroviseur intérieur. > La visibilité ne change pas.
Première rencontre 1- 13

Lève-vitres

Ouverture et fermeture des vitres latérales
Les vitres latérales peuvent être ouvertes ou fermées avec les lève-vitres électriques lorsque le contact est mis.
Ouverture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le bas.
Fermeture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le haut.
>Remarque !
Les vitres ne se relèvent pas automatiquement lors du verrouillage de votre véhicule.
Remarque concernant les véhicules équipés des lève-vitres confort*
Si vous exercez une légère pression du doigt sur le contacteur à bascule, la fenêtre côté conducteur s’ouvre ou se ferme complètement lorsque le contact est mis.
Risque de blessure !
Lors de la fermeture des vitres, veillez à ce que personne ne reste coincé. En cas de danger, relâchez le contacteur et appuyez sur la partie inférieure du contacteur de commande. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
1-14 Prem ière rencontre

Ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité de votre véhicule
En combinaison avec les airbags, les ceintures de sécurité avec rétracteurs de ceintures intégrés et limiteurs d'effort de ceinture vous offrent un système de retenue qui vous protège de façon optimale en cas d'accident.
Le réglage en hauteur de la ceinture de sécurité
>Important !
Veillez toujours à ce que votre ceinture soit bien positionnée (voir page 1-16).
Votre véhicule dispose d'un réglage en hauteur de la ceinture de sécurité intégré au siège, à trois niveaux. La sangle peut passer
- au-dessus du guidage de ceinture (A) ;
- dans le guidage de ceinture ;
- au-dessous du guidage de ceinture.
>Remarque
La sangle doit être retirée du guidage de ceinture pour le passage au-dessus ou au-dessous de ce dernier.
Première rencon tre 1-15
Ceintures de sécurité
Attacher la ceinture de sécurité
쮿 Prenez place sur le siège. 쮿 Tirez sans à-coup la ceinture de
sécurité de l'enrouleur.
쮿 Faites-la passer au-dessus de
l'épaule. > Le dos doit coller au dossier.
쮿 Enclenchez la ceinture de sécurité
dans la boucle de ceinture (A).
Risque de blessure !
La protection de retenue offerte par la ceinture de sécurité n’est en conformité avec les dispositions de sécurité que si le dossier de siège est amené pratiquement en position verticale et si le passager est assis droit dans celui-ci. Evitez les positions de siège entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. D’où la nécessité de maintenir le dossier autant que possible dans une position verticale. (Ne conduisez jamais avec un dossier fortement incliné vers l’arrière.)
1-16 Première rencontre
Ceintures de sécurité
Risque de blessure !
Une ceinture mise incorrectement ou qui n’est pas encliquetée correctement dans la boucle ne peut pas assurer une protection adéquate et peut causer, le cas échéant, des blessures graves, voire mortelles. Pour cette raison, assurez-vous que tous les passagers du véhicule, en particulier les femmes enceintes, ont bouclé correctement leur ceinture de sécurité.
- Evitez les positions de siège
entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité doit être plaquée contre le corps et être bien droite. La ceinture pectorale doit être passée par-dessus le centre de l’épaule - en aucun cas par-dessus le cou ou sous le bras - et être bien plaquée contre le torse.
Risque de blessure !
La ceinture abdominale doit toujours reposer fermement sur l’abdomen et, si possible, sur la partie inférieure de celui-ci, c.-à-d. dans le creux de la hanche - cependant, pas sur le ventre ou le bas-ventre. Le cas échéant, appuyez légèrement sur la sangle vers le bas et resserrez-la en tirant celle-ci dans le sens d’enroulement.
- Ne faites pas passer la sangle par-
dessus des objets pointus ou se brisant facilement, en particulier lorsque ceux-ci se trouvent sur vos vêtements ou dans ceux-ci, comme p. ex. lunettes, crayons, clés etc.
- La ceinture de sécurité ne doit être
utilisée que pour une personne à la fois. Ne transportez jamais d’enfants sur les genoux de passagers car l’enfant ne pourrait plus, en cas d’accident, de freinage ou de changement de direction subit, être maintenu fermement et pourrait, ainsi que d’autres passagers, subir des blessures graves, voire mortelles.
Risque de blessure !
- Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m. Pour cette raison, assurez la protection des personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m par des systèmes de retenue spéciaux appropriés.
- Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les enfants dont la taille est inférieure à 1,50 m et qui ont moins de 12 ans. Assurez toujours la protection de ces enfants au moyen de systèmes de retenue qui leur sont adaptés et de sièges adéquats. Observez les instructions de montage concernant le système de retenue pour enfants.
- N'attachez jamais à la fois des objets et une personne avec une ceinture.
- Assurez-vous régulièrement que les ceintures de sécurité ne sont pas endommagées ou qu’elles ne passent pas sur des objets aux arêtes vives ou encore qu’elles ne sont pas coincées.
Première rencon tre 1-17
Ceintures de sécurité
Détacher les ceintures de sécurité
쮿 Appuyez sur la touche rouge de la
boucle de ceinture.
쮿 Amenez la ceinture vers le guidage de
ceinture. > La ceinture s'enroule
automatiquement.
>Remarque
La fonction de protection de la ceinture de sécurité peut être annulée si tous les avertissements suivants ne sont pas respectés.
Risque de blessure !
Des modifications ou des travaux inadéquats sur un système de retenue (ceinture de sécurité et fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts des ceintures de sécurité ou airbags) ou leur câblage peuvent entraîner une fonctionnement inapproprié des systèmes de retenue, p. ex., des airbags ou des rétracteurs de ceinture ne peuvent plus fonctionner instantanément en cas d’accidents ou être activés involontairement. Pour cette raison, ne modifiez jamais les systèmes de retenue. Une sangle ainsi qu’une boucle encrassées ne permettent plus un fonctionnement optimal de la ceinture de sécurité. Tenez, pour cette raison, la sangle toujours propre. N’utilisez que de l’eau pour nettoyer la sangle de ceinture. Le cône d’introduction de la languette de boucle ne doit pas être bouché, sinon la languette ne peut plus s’encliqueter.
Risque de blessure !
Un système de retenue (ceinture de sécurité, fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts de ceintures ou airbag, système de retenue pour enfants) endommagé ou ayant été fortement sollicité lors d’un accident ne peut plus assurer, comme prévu, le potentiel de sécurité pour les passagers, en particulier pour les enfants. Pour cette raison, faites contrôler immédiatement des systèmes de retenue endommagés ou ayant été fortement sollicités lors d’un accident par votre smart Center et, le cas échéant, faites­le remplacer. En particulier dans le cas de travaux touchant à la s écuri té ou de travaux sur des systèmes de sécurité, le service­maitenance offert par un atelier qualifié tel que votre smart Center est indispensable.
1-18 Première rencontre
Ceintures de sécurité
Rétracteurs de ceinture et limiteurs d'effort des ceintures de sécurité
Les rétracteurs de ceinture et les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité augmentent l'effet protecteur des ceintures de sécurité en cas de choc frontal et de choc arrière. Le rétracteur de ceinture et le limiteur d'effort de ceinture sont prêts à fonctionner dès que vous avez tourné la clé de contact en position 1.
Les rétracteurs de ceinture
- serrent les ceintures de sécurité de manière à ce que la sangle soit bien plaquée contre le corps ;
- se déclenchent seulement lorsqu'une force prédéterminée de la collision est atteinte. > Vous reconnaissez au témoin de
contrôle allumé que votre rétracteur de ceinture s'est déclenché.
Les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité
- réduisent les contraintes subies par la ceinture et qui se répercutent sur les passagers lors d'un accident.
Risque de blessure !
Rendez-vous immédiatement au smart Center si le voyant de contrôle des airbags s'allume pendant la marche. Il se pourrait que l'airbag et le rétracteur de ceinture de sécurité ne se déclenchent pas en cas d'accident.
Première rencontre 1- 19

Cockpit, direction à gauche

1 Lève-vitres électriques 2 Poignée d'ouverture de porte 3 Réglage électrique des rétroviseurs
extérieurs (A)
3 Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs (B) 4Buse d'air sphérique 5 Levier de commande des feux/
clignotants 6 Combiné d'instruments
1-20 Prem ière rencontre
7 Avertisseur sonore 8 Airbag conducteur 9 Réglage de la portée des phares
10 Déverrouillage à distance du hayon
11 Levier de commande d'essuie-glace 12 Affichage du verrouillage des portes 13 Touche de détresse 14 Touche du climatiseur 15 Chauffage des sièges conducteur/
passager
16 Touche des feux de détresse 17 Touche de dégivrage de la lunette
arrière 18 Compte-tours 19 Horloge
20 Soufflante
21 Bouton pour le réglage de la position
des lamelles de labuse centrale
22 Répartition de l'air 23 Température de l'air/chauffage/
chauffage auxiliaire
24 Commutation air recyclé/air frais 25 Emplacement pour le montage de
l'autoradio
26 Airbag passager
27 Boîte à gants
28 Prise de 12 volts 29 Touche éclairage intérieur/
éclaireur de plancher
30 Touche des projecteurs
antibrouillard 31 Console verticale pour accessoires
32 Levier de vitesse SOFTIP/SOFTOUCH 33 Contacteur de commande toit du
cabriolet/toit ouvrant en verre
électrique
34 Contact 35 Fente pour pièces de monnaie 36 Levier de frein à main

Cockpit, direction à droite

1 Lève-vitres électriques 2 Poignée d'ouverture de porte 3 Réglage électrique des rétroviseurs
extérieurs (A)
3 Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs (B) 4Buse d'air sphérique 5 Levier de commande des feux/
clignotants 6 Combiné d'instruments
7 Avertisseur sonore 8 Airbag conducteur 9 Réglage de la portée des phares
10 Déverrouillage à distance du hayon
11 Levier de commande d'essuie-glace 12 Affichage du verrouillage des portes 13 Touche de détresse 14 Touche du climatiseur 15 Chauffage des sièges conducteur/
passager
16 Touche des feux de détresse 17 Touche de dégivrage de la lunette
arrière 18 Compte-tours 19 Horloge
20 Soufflante
21 Bouton pour le réglage de la position
des lamelles de la buse centrale
22 Répartition de l'air 23 Température de l'air/chauffage/
chauffage auxiliaire
24 Commutation air recyclé/air frais 25 Emplacement pour le montage de
l'autoradio
26 Airbag passager
27 Boîte à gants
28 Prise de 12 volts 29 Touche éclairage intérieur/
éclaireur de plancher
30 Touche des projecteurs
antibrouillard 31 Console verticale pour accessoires
32 Levier de vitesse SOFTIP/SOFTOUCH 33 Contacteur de commande toit du
cabriolet/toit ouvrant en verre
électrique
34 Contact 35 Fente pour pièces de monnaie 36 Levier de frein à main
Première rencon tre 1-21

Combiné d’instruments, direction à gauche

km/
!
A Témoins de contrôle
1 ABS (> 1-24) 2 Système de freinage (> 1-25) 3 Feux de route (> 1-25) 4 Feu antibrouillard
arrière (> 1-26) 5 ESP (> 1-26) 6 Airbag (> 1-26)
7 Clignotants (> 1-28) 8 Batterie (> 1-29) 9 Pression d’huile (> 1-29)
10 Préchauffage moteur
diesel (> 1-30) 11 Chauffage auxiliaire (> 1-30) 12 Contrôle moteur (> 1-30)
ainsi que
B Afficheur (> 1-31 et suiv.) CTachymètre
1-22 Premiè re rencontre

Combiné d’instruments, direction à droite

A Témoins de contrôle
1 ABS (> 1-24) 2 Système de freinage (> 1-25) 3 Feux de route (> 1-25) 4 Feu antibrouillard
arrière (> 1-26) 5 ESP (> 1-26) 6 Airbag (> 1-26)
7 Clignotants (> 1-28) 8 Batterie (> 1-29) 9 Pression d’huile (> 1-29)
10 Préchauffage moteur
diesel (> 1-30) 11 Chauffage auxiliaire (> 1-30) 12 Contrôle moteur (> 1-30)
ainsi que
B Afficheur (> 1-31 et suiv.) CTachymètre
Première rencon tre 1-23

Témoins de contrôle

1 Témoin de contrôle ABS
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis (auto­diagnostic) ; > Le voyant s'éteint après le lancement
du moteur ou
> au plus tard après 10 secondes.
- en cas de marche de secours ABS (défaut dans le système ABS) ; > Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
- en cas de défaillance de l'ABS en liaison avec le témoin de contrôle du système de freinage. > Immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
Risque d'accident !
En cas de défaillance de l'ABS, appelez immédiatement le smart Center ou smartmove Assistance. Arrêtez de rouler ! En cas de défaillance du système ABS, les courses de freinage augmentent, entraînant ainsi une perte de stabilité au niveau du véhicule lors d’un freinage.
1-24 Première rencont re
Loading...
+ 257 hidden pages