Manuel du conducteur
smart city-coupé et smart cabriolet
smart - une marque de DaimlerChrysler
Sommaire
F - 2
C'est maintenant que commence le plaisir >>
Vous avez porté votre choix pour la smart city-coupé et nous en sommes heureux. Vous vous réjouissez certainement d’avance à l’idée de
prendre enfin le volant de votre smart city-coupé.
Nous vous indiquons la façon de vous en servir et vous fournissons en plus des conseils importants ainsi que de bons tuyaux.
En lisant les chapitres suivants, vous saurez comment vous comporter en ville, à quoi penser en faisant le plein et comment venir à bout
des situations quotidiennes avec votre smart city-coupé.
Pour que vous puissiez en profiter le plus longtemps possible et reconnaître toute source de dangers et les éviter, aussi bien pour vous
que pour les autres, lisez absolument et attentivement ce manuel du conducteur.
Avertissement !
Nous désirons vous protéger
ainsi que votre passager du
mieux possible
Portez donc, en les lisant, une
attention particulière aux
passages repérés par ce
symbole.
Environnement !
Nous désirons préserver notre
environnement.
Portez donc, en les lisant, une
attention particulière aux
passages repérés par ce
symbole.
>Équipement : pour votre smart,
c'est la description de
l'équipement monté qui est
valable.
N'utilisez que des accessoires
et pièces de rechange
d'origine smart.
>Revente : en revendant votre
véhicule, n'oubliez pas de
remettre le présent manuel au
nouvel acquéreur.
>Enfants : lisez
impérativement le chapitre
portant sur la sécurité des
enfants.
Vous pouvez commencer à prendre contact avec votre smart city-coupé, à recueillir vos premières impressions et à la manipuler pour
la première fois. Ouvrez la portière de votre véhicule, prenez-y place, réglez individuellement les sièges et les rétroviseurs à votre
taille et installez-vous confortablement. Vous serez étonné(e) de constater que son intérieur est plus vaste que vous ne l'imaginiez. Et
que son confort est à la hauteur de vos espérances.
Ouverture et fermeture
Les clés de votre smart city-coupé
Votre véhicule est équipé, selon le
marché cible concerné, soit d’une
télécommande radio, soit d’une
télécommande infrarouge.
쮿 Clé du véhicule (A) avec touche de la
télécommande radio (C).
>Remarque !
S'il existe des endroits dans lesquels
votre télécommande radio ne fonctionne
plus, contactez alors votre smart Center !
1-2 Première rencontre
쮿 Clé du véhicule (B) avec touche de
commande infrarouge (D).
>Remarque !
Une pile de rechange et une clé de
rechange vous sont également fournies.
Vous avez perdu la clé du véhicule ?
> Votre smart Center vous fournit une clé
de rechange après un contrôle
d'identité.
Ouverture et fermeture du véhicule
de l'extérieur
Ouvrez et fermez la smart comme suit :
Déverrouille les portes du véhicule avec
la télécommande radio
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent une fois.
> Les portes de votre véhicule peuvent
être ouvertes.
Ouverture et fermeture
Risque d'accident !
En ouvrant les portes de votre
véhicule, veillez à ne pas mettre en
danger les autres usagers de la route.
D’autres automobilistes pourraient
être contraints d’exécuter une
manœuvre d’évitement.
>Remarque !
La télécommande radio a une portée
pouvant atteindre 15 m. La portée de la
télécommande radio peut varier
fortement en fonction de l'environnement
(objets réfléchissants ou absorbants) et
des interférences liées à d'autres
installations radioélectriques. De
même, la portée n'est pas identique dans
toutes les directions d'actionnement.
Verrouiller les portes du véhicule avec
la télécommande radio
쮿 Fermez les portes de votre véhicule.
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent trois
fois.
> L'affichage rouge du verrouillage
des portes (B) clignote.
L’éclairage extérieur et l’éclairage
intérieur s’allument et s’éteignent de
nouveau après 12 secondes.
Risque de blessure !
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans la voiture. Ils
peuvent se mettre en danger ou mettre
en danger autrui en ouvrant de façon
inconsidérée les portes, en démarrant
le véhicule etc.
>Important !
Veillez à ne pas actionner
involontairement la télécommande radio.
Première rencon tre 1-3
Ouverture et fermeture
Les fonctions de fermeture
automatiques
La fonction « Auto-Relock »
Votre véhicule se verrouille
automatiquement après une minute si
vous n'ouvrez pas la porte du conducteur
ou celle du passager après avoir
déverrouillé le véhicule avec la
télécommande radio.
>Remarque !
Ne laissez jamais la clé dans votre
véhicule.
La voiture se verrouillera et vous ne
pourrez plus l'ouvrir !
La fonction « Drive-Lock »
Le verrouillage centralisé, attentif à
votre sécurité, verrouille votre véhicule
dès qu’une vitesse de 14 km/h est
atteinte.
Fermeture et ouverture de votre
véhicule de l'intérieur
Comment fermer votre véhicule à partir
de l'intérieur
쮿 Appuyez sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A) pendant
2secondes.
> La réaction du verrouillage
centralisé est bien audible.
> Votre véhicule est fermé et vous
protège des intrus pendant les temps
d'attente, p. ex. aux feux.
> L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote en rouge (lorsque le
contact est COUPÉ).
L'affichage du verrouillage de porte (B)
s'allume en rouge (lorsque le contact est
MIS).
Lorsqu'une porte ou le hayon arrière est
ouvert(e).
쮿 Mettez le contact.
쮿 Appuyez une fois sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A).
> L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote deux fois plus vite en
rouge pendant 5 secondes.
> Le véhicule est fermé si vous coupez
le contact pendant ces 5 secondes.
Comment ouvrir votre véhicule à partir
de l'intérieur
쮿 Déverrouillez les portes en tirant sur
la poignée de porte (C).
Quand la porte du conducteur est ouverte,
un signal d'alerte retentit :
- lorsqu'un rapport est engagé et que le
moteur tourne sans que la pédale de
frein ou l'accélérateur ne soient
actionnés;
- a u moment d e l ’a llumage d es fe ux et que
le contact est coupé.
1-4 Première rencontre
Ouverture et fermeture
Comment reconnaître que la pile de votre
clé est bientôt épuisée :
Les clignotants clignotent rapidement 9
fois de suite lors de la fermeture de votre
véhicule
Cause :
> La pile de la télécommande radio est
quasiment vide.
> Vous pouvez encore activer votre
télécommande radio une centaine de
fois environ.
Remède :
> remplacez la pile* ou
> faites remplacer la pile au smart
Center.
>Remarque !
Si vous ne remplacez pas la pile de
l'émetteur, vous ne pouvez plus, après
avoir sollicité une centaine de fois la
télécommande radio :
- verrouiller ou déverrouiller votre
véhicule ;
- déconnecter l'antidémarrage ;
- démarrer votre véhicule.
Vous pouvez cependant
- déverrouiller le verrouillage
centralisé en ouvrant le hayon arrière
avec la clé du véhicule ;
- ouvrir ensuite la porte du conducteur à
partir de l'intérieur.
Il n’est plus possible de fermer le
véhicule
Si vous n'arrivez plus à fermer votre
véhicule à l'aide de la télécommande
radio et que vous n'avez pas de pile à
portée de la main, procédez alors de la
manière suivante :
- Ouvrez la porte du conducteur.
- Faites tourner la clé en position 0 dans
le contact.
-Appuyez sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A) jusqu'à ce
que l'affichage du verrouillage de
porte (B) clignote.
- Tournez la clé en position 1 sur le
contact, puis ramenez-la en position 0.
- Retirez la clé de votre véhicule et
fermez les portes.
- Le véhicule est maintenant verrouillé.
* Une pile de rechange fait partie de la fourniture
standard.
Première rencon tre 1-5
Ouverture et fermeture
쮿 Pressez les deux moitiés du boîtier de
la clé pour les assembler.
Remplacer la pile de l'émetteur
쮿 Soulevez la partie supérieure du
boîtier (A) de la clé avec une pièce de
monnaie.
>Remarque !
Remplacez les piles de la télécommande
radio au plus tard après 2 ans.
Risque de fuite ! La télécommande radio
risque d'être inutilisable.
1-6 Première rencontre
쮿 Retirez la pile (B) de son logement.
쮿 Mettez la nouvelle pile en place en
respectant la polarité correcte.
> Type de pile : cellule de lithium
CR 1225
>Remarque !
Faites attention de ne pas inverser la
polarité en mettant la nouvelle pile en
place.
Sinon, les éléments du système
électrique risquent de se détériorer.
Risque d'empoisonnement !
Conserver les piles hors de
portée des enfants.
Consulter immédiatement un médecin
si des piles ont été avalées.
Le fait d'avaler les piles peut
entraîner de graves troubles de la
santé.
Environnement !
Toujours éliminer les piles
usées de manière écologique.
Réglage des sièges
Un réglage correct est primordial
Positionnez correctement le siège
conducteur par rapport aux pédales et au
volant avant de conduire.
Réglage longitudinal des sièges
쮿 Tirez la poignée (A).
쮿 Déplacez le siège.
쮿 Relâchez la poignée.
> Le mécanisme de réglage doit
s'encliqueter de façon audible des
deux côtés.
Réglage de la hauteur du siège
Le guide du siège étant incliné par
rapport à l’axe horizontal, le réglage
longitudinal du siège entraîne
également un réglage en hauteur.
Risque d'accident !
N’effectuez le réglage
longitudinal de votre siège ou de
l’inclinaison du dossier que lorsque
votre véhicule se trouve à l’arrêt afin
d’éviter tout déplacement de siège
inopiné pouvant entraîner une perte de
contrôle du véhicule lors de la
conduite et provoquer ainsi un
accident.
Risque d'accident !
Une fois le réglage longitudinal
du siège effectué, encliquetez celui-ci
correctement afin d'éviter tout
déplacement de siège inopiné pouvant
entraîner une perte de contrôle du
véhicule lors de la conduite et
provoquer ainsi un accident.
Risque de blessure !
Ne mettez pas les mains dans le
guide du siège pendant le réglage
longitudinal de la position du siège.
Sinon, risque de blessure
considérable.
Première rencontre 1- 7
Réglage des sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier
쮿 N'exercez pas de pression sur le
dossier du siège.
쮿 Tournez la molette (A) vers l'avant ou
vers l'arrière.
>Remarque !
Seul le dossier du siège conducteur est
réglable.
1-8 Première rencontre
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Ne placez que des gobelets
appropriés dans les porte-gobelets.
Sinon, les occupants pourraient être
blessés par ces gobelets ou leur
contenu en cas d’accident, de freinage
brusque ou d’un changement de
direction rapide.
Rabattre le siège passager
Le siège passager rabattu sert
- de porte-gobelets pour des boissons
(A) ;
- de vide-poches pour de petits objets
(B) ;
- à agrandir l'espace de chargement.
>Remarque !
Respectez les directives de chargement
(voir page 8-22) mentionnées dans ce
manuel du conducteur !
Risque de blessure !
Ne placez aucune boisson chaude
ou bouteille en verre dans le portegobelets lorsque le véhicule est en
mouvement. En cas d’accident, de
freinage brusque ou d’un changement de
direction rapide, il est possible que
- la boisson chaude se répande en
provoquant des brûlures ;
- les bouteilles en verre soient
projetées et provoquent des
blessures.
Pour rabattre le siège :
쮿 Retirez la ceinture de sécurité du
guidage de ceinture (C).
쮿 Amenez le siège passager en position
centrale.
쮿 Poussez les deux leviers (D)
simultanément vers l'arrière.
> Le dossier se dégage
automatiquement du dispositif de
verrouillage et bascule de quelques
millimètres vers l'avant.
쮿 Relâchez les deux leviers.
쮿 Rabattez le dossier vers l'avant.
Première rencon tre 1-9
Réglage des sièges
Pour repositionner le dossier en
position initiale :
쮿 Tirez le dossier vers le haut et
rabattez-le vers l'arrière jusqu'à ce
que les deux leviers s'enclenchent de
manière audible.
쮿 Remettez la ceinture de sécurité dans
le guidage de ceinture (C).
Risque de blessure !
En remettant le siège passager
dans sa position initiale, veillez à ce
que
- les mains ou d'autres objets ne
soient pas coincés dans le
verrouillage ;
- les deux leviers se soient enclenchés
de manière audible. Sinon, des
objets dans le compartiment à
bagages risquent de ne pas être
retenus par le dossier et de blesser
les occupants en cas d'accident ou de
freinage brusque.
1-10 Première rencontre
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Pour le transport des enfants,
n'utilisez que les coques bébé
d'origine smart (avec le système de
fixation rapide smart), les sièges
enfant smart ainsi que les rehausseurs
de sièges enfant smart.
L'airbag du passager risque sinon de
blesser grièvement les enfants.
Risque de blessure !
En cas d’utilisation du siège
enfant et du rehausseur de siège
d'origine smart avec/sans dossier,
poussez le siège de passager
complètement vers l'arrière pour
éviter que l'airbag ne provoque des
blessures.
Risque de blessure !
Rendez-vous au smart Center si
les sièges sont endommagés.
Le siège fait partie du système de
sécurité au même titre que la ceinture
de sécurité et l'airbag. La fonction de
protection ne peut être garantie que si
les sièges ne sont pas endommagés.
Première rencon tre 1-1 1
Réglage des rétroviseurs
Réglage des rétroviseurs
Veillez à ce que le rétroviseur intérieur
et les rétroviseurs extérieurs soient
correctement réglés chaque fois avant la
conduite. La visibilité vers l'arrière
n'est garantie qu'à cette condition.
Risque d'accident !
La courbure de la surface du
miroir entraîne une distorsion du
champ visuel.
Les véhicules qui vous suivent
paraissent plus petits et plus éloignés
qu'en réalité.
Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs
쮿 Orientez le rétroviseur extérieur avec
le levier (A).
1-1 2 Première rencont re
Réglage des rétroviseurs
>Remarque !
Les rétroviseurs extérieurs ne peuvent
être réglés que lorsque le contact est
enclenché.
Réglage électrique des rétroviseurs
extérieurs
Le bouton de commande est situé sur la
porte du conducteur.
쮿 Les rétroviseurs extérieurs se règlent
progressivement lorsque le bouton de
commande (C) est pivoté.
Déterminer le côté devant être réglé
쮿 Appuyez sur le contacteur à bascule.
- Côté conducteur (A)
- Côté passager (B)
Réglage du rétroviseur intérieur
쮿 Réglez manuellement le rétroviseur
intérieur.
Pour éviter d'être aveuglé pendant la
conduite de nuit :
쮿 tirez le levier (A) pour faire basculer
le rétroviseur intérieur.
> La visibilité ne change pas.
Première rencontre 1- 13
Lève-vitres
Ouverture et fermeture des vitres
latérales
Les vitres latérales peuvent être
ouvertes ou fermées avec les lève-vitres
électriques lorsque le contact est mis.
Ouverture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le bas.
Fermeture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le haut.
>Remarque !
Les vitres ne se relèvent pas
automatiquement lors du verrouillage de
votre véhicule.
Remarque concernant les véhicules
équipés des lève-vitres confort*
Si vous exercez une légère pression du
doigt sur le contacteur à bascule, la
fenêtre côté conducteur s’ouvre ou se
ferme complètement lorsque le contact
est mis.
Risque de blessure !
Lors de la fermeture des vitres,
veillez à ce que personne ne reste
coincé. En cas de danger, relâchez le
contacteur et appuyez sur la partie
inférieure du contacteur de commande.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans la voiture.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
1-14 Prem ière rencontre
Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité de votre
véhicule
En combinaison avec les airbags, les
ceintures de sécurité avec rétracteurs de
ceintures intégrés et limiteurs d'effort
de ceinture vous offrent un système de
retenue qui vous protège de façon
optimale en cas d'accident.
Le réglage en hauteur de la ceinture de
sécurité
>Important !
Veillez toujours à ce que votre ceinture
soit bien positionnée (voir page 1-16).
Votre véhicule dispose d'un réglage en
hauteur de la ceinture de sécurité
intégré au siège, à trois niveaux.
La sangle peut passer
- au-dessus du guidage de ceinture (A) ;
- dans le guidage de ceinture ;
- au-dessous du guidage de ceinture.
>Remarque
La sangle doit être retirée du guidage de
ceinture pour le passage au-dessus ou
au-dessous de ce dernier.
Première rencon tre 1-15
Ceintures de sécurité
Attacher la ceinture de sécurité
쮿 Prenez place sur le siège.
쮿 Tirez sans à-coup la ceinture de
sécurité de l'enrouleur.
쮿 Faites-la passer au-dessus de
l'épaule.
> Le dos doit coller au dossier.
쮿 Enclenchez la ceinture de sécurité
dans la boucle de ceinture (A).
Risque de blessure !
La protection de retenue offerte
par la ceinture de sécurité n’est en
conformité avec les dispositions de
sécurité que si le dossier de siège est
amené pratiquement en position
verticale et si le passager est assis
droit dans celui-ci.
Evitez les positions de siège entravant
le passage correct de la ceinture de
sécurité. D’où la nécessité de
maintenir le dossier autant que
possible dans une position verticale.
(Ne conduisez jamais avec un dossier
fortement incliné vers l’arrière.)
1-16 Première rencontre
Ceintures de sécurité
Risque de blessure !
Une ceinture mise
incorrectement ou qui n’est pas
encliquetée correctement dans la
boucle ne peut pas assurer une
protection adéquate et peut causer, le
cas échéant, des blessures graves,
voire mortelles.
Pour cette raison, assurez-vous que
tous les passagers du véhicule, en
particulier les femmes enceintes, ont
bouclé correctement leur ceinture de
sécurité.
- Evitez les positions de siège
entravant le passage correct de la
ceinture de sécurité. La ceinture de
sécurité doit être plaquée contre le
corps et être bien droite. La
ceinture pectorale doit être passée
par-dessus le centre de l’épaule - en
aucun cas par-dessus le cou ou sous
le bras - et être bien plaquée contre
le torse.
Risque de blessure !
La ceinture abdominale doit
toujours reposer fermement sur
l’abdomen et, si possible, sur la partie
inférieure de celui-ci, c.-à-d. dans le
creux de la hanche - cependant, pas sur
le ventre ou le bas-ventre. Le cas
échéant, appuyez légèrement sur la
sangle vers le bas et resserrez-la en
tirant celle-ci dans le sens
d’enroulement.
- Ne faites pas passer la sangle par-
dessus des objets pointus ou se
brisant facilement, en particulier
lorsque ceux-ci se trouvent sur vos
vêtements ou dans ceux-ci, comme
p. ex. lunettes, crayons, clés etc.
- La ceinture de sécurité ne doit être
utilisée que pour une personne à la
fois. Ne transportez jamais d’enfants
sur les genoux de passagers car
l’enfant ne pourrait plus, en cas
d’accident, de freinage ou de
changement de direction subit, être
maintenu fermement et pourrait,
ainsi que d’autres passagers, subir
des blessures graves, voire
mortelles.
Risque de blessure !
- Une bonne assise de la
ceinture de sécurité n’est pas
assurée pour les personnes dont la
taille est inférieure à 1,50 m. Pour
cette raison, assurez la protection
des personnes dont la taille est
inférieure à 1,50 m par des systèmes
de retenue spéciaux appropriés.
- Une bonne assise de la ceinture de
sécurité n’est pas assurée pour les
enfants dont la taille est inférieure
à 1,50 m et qui ont moins de 12 ans.
Assurez toujours la protection de ces
enfants au moyen de systèmes de
retenue qui leur sont adaptés et de
sièges adéquats. Observez les
instructions de montage concernant
le système de retenue pour enfants.
- N'attachez jamais à la fois des objets
et une personne avec une ceinture.
- Assurez-vous régulièrement que les
ceintures de sécurité ne sont pas
endommagées ou qu’elles ne passent
pas sur des objets aux arêtes vives ou
encore qu’elles ne sont pas coincées.
Première rencon tre 1-17
Ceintures de sécurité
Détacher les ceintures de sécurité
쮿 Appuyez sur la touche rouge de la
boucle de ceinture.
쮿 Amenez la ceinture vers le guidage de
ceinture.
> La ceinture s'enroule
automatiquement.
>Remarque
La fonction de protection de la ceinture
de sécurité peut être annulée si tous les
avertissements suivants ne sont pas
respectés.
Risque de blessure !
Des modifications ou des travaux
inadéquats sur un système de retenue
(ceinture de sécurité et fixations,
rétracteurs de ceinture, limiteurs
d’efforts des ceintures de sécurité ou
airbags) ou leur câblage peuvent
entraîner une fonctionnement
inapproprié des systèmes de retenue,
p. ex., des airbags ou des rétracteurs
de ceinture ne peuvent plus
fonctionner instantanément en cas
d’accidents ou être activés
involontairement. Pour cette raison, ne
modifiez jamais les systèmes de
retenue.
Une sangle ainsi qu’une boucle
encrassées ne permettent plus un
fonctionnement optimal de la ceinture
de sécurité. Tenez, pour cette raison,
la sangle toujours propre. N’utilisez
que de l’eau pour nettoyer la sangle de
ceinture. Le cône d’introduction de la
languette de boucle ne doit pas être
bouché, sinon la languette ne peut plus
s’encliqueter.
Risque de blessure !
Un système de retenue (ceinture
de sécurité, fixations, rétracteurs de
ceinture, limiteurs d’efforts de
ceintures ou airbag, système de
retenue pour enfants) endommagé ou
ayant été fortement sollicité lors d’un
accident ne peut plus assurer, comme
prévu, le potentiel de sécurité pour les
passagers, en particulier pour les
enfants.
Pour cette raison, faites contrôler
immédiatement des systèmes de retenue
endommagés ou ayant été fortement
sollicités lors d’un accident par votre
smart Center et, le cas échéant, faitesle remplacer.
En particulier dans le cas de travaux
touchant à la s écuri té ou de travaux sur
des systèmes de sécurité, le servicemaitenance offert par un atelier
qualifié tel que votre smart Center est
indispensable.
1-18 Première rencontre
Ceintures de sécurité
Rétracteurs de ceinture et limiteurs
d'effort des ceintures de sécurité
Les rétracteurs de ceinture et les
limiteurs d'effort des ceintures de
sécurité augmentent l'effet protecteur
des ceintures de sécurité en cas de choc
frontal et de choc arrière.
Le rétracteur de ceinture et le limiteur
d'effort de ceinture sont prêts à
fonctionner dès que vous avez tourné la
clé de contact en position 1.
Les rétracteurs de ceinture
- serrent les ceintures de sécurité de
manière à ce que la sangle soit bien
plaquée contre le corps ;
- se déclenchent seulement lorsqu'une
force prédéterminée de la collision
est atteinte.
> Vous reconnaissez au témoin de
contrôle allumé que votre rétracteur
de ceinture s'est déclenché.
Les limiteurs d'effort des ceintures de
sécurité
- réduisent les contraintes subies par la
ceinture et qui se répercutent sur les
passagers lors d'un accident.
Risque de blessure !
Rendez-vous immédiatement au
smart Center si le voyant de contrôle
des airbags s'allume pendant la
marche.
Il se pourrait que l'airbag et le
rétracteur de ceinture de sécurité ne
se déclenchent pas en cas d'accident.
Première rencontre 1- 19
Cockpit, direction à gauche
1 Lève-vitres électriques
2 Poignée d'ouverture de porte
3 Réglage électrique des rétroviseurs
extérieurs (A)
3 Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs (B)
4Buse d'air sphérique
5 Levier de commande des feux/
clignotants
6 Combiné d'instruments
1-20 Prem ière rencontre
7 Avertisseur sonore
8 Airbag conducteur
9 Réglage de la portée des phares
10 Déverrouillage à distance du hayon
11 Levier de commande d'essuie-glace
12 Affichage du verrouillage des portes
13 Touche de détresse
14 Touche du climatiseur
15 Chauffage des sièges conducteur/
passager
16 Touche des feux de détresse
17 Touche de dégivrage de la lunette
arrière
18 Compte-tours
19 Horloge
20 Soufflante
21 Bouton pour le réglage de la position
des lamelles de labuse centrale
22 Répartition de l'air
23 Température de l'air/chauffage/
chauffage auxiliaire
24 Commutation air recyclé/air frais
25 Emplacement pour le montage de
l'autoradio
26 Airbag passager
27 Boîte à gants
28 Prise de 12 volts
29 Touche éclairage intérieur/
éclaireur de plancher
30 Touche des projecteurs
antibrouillard
31 Console verticale pour accessoires
32 Levier de vitesse SOFTIP/SOFTOUCH
33 Contacteur de commande toit du
cabriolet/toit ouvrant en verre
électrique
34 Contact
35 Fente pour pièces de monnaie
36 Levier de frein à main
Cockpit, direction à droite
1 Lève-vitres électriques
2 Poignée d'ouverture de porte
3 Réglage électrique des rétroviseurs
extérieurs (A)
3 Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs (B)
4Buse d'air sphérique
5 Levier de commande des feux/
clignotants
6 Combiné d'instruments
7 Avertisseur sonore
8 Airbag conducteur
9 Réglage de la portée des phares
10 Déverrouillage à distance du hayon
11 Levier de commande d'essuie-glace
12 Affichage du verrouillage des portes
13 Touche de détresse
14 Touche du climatiseur
15 Chauffage des sièges conducteur/
passager
16 Touche des feux de détresse
17 Touche de dégivrage de la lunette
arrière
18 Compte-tours
19 Horloge
20 Soufflante
21 Bouton pour le réglage de la position
des lamelles de la buse centrale
22 Répartition de l'air
23 Température de l'air/chauffage/
chauffage auxiliaire
24 Commutation air recyclé/air frais
25 Emplacement pour le montage de
l'autoradio
26 Airbag passager
27 Boîte à gants
28 Prise de 12 volts
29 Touche éclairage intérieur/
éclaireur de plancher
30 Touche des projecteurs
antibrouillard
31 Console verticale pour accessoires
32 Levier de vitesse SOFTIP/SOFTOUCH
33 Contacteur de commande toit du
cabriolet/toit ouvrant en verre
électrique
34 Contact
35 Fente pour pièces de monnaie
36 Levier de frein à main
Première rencon tre 1-21
Combiné d’instruments, direction à gauche
km/
!
A Témoins de contrôle
1 ABS (> 1-24)
2 Système de freinage (> 1-25)
3 Feux de route(> 1-25)
4 Feu antibrouillard
- lorsque le contact est mis (autodiagnostic) ;
> Le voyant s'éteint après le lancement
du moteur ou
> au plus tard après 10 secondes.
- en cas de marche de secours ABS (défaut
dans le système ABS) ;
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
- en cas de défaillance de l'ABS en
liaison avec le témoin de contrôle du
système de freinage.
> Immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
Risque d'accident !
En cas de défaillance de l'ABS,
appelez immédiatement le smart Center
ou smartmove Assistance. Arrêtez de
rouler !
En cas de défaillance du système ABS,
les courses de freinage augmentent,
entraînant ainsi une perte de stabilité
au niveau du véhicule lors d’un
freinage.
1-24 Première rencont re
Témoins de contrôle
2 Témoin de contrôle du
système de freinage
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis ;
> Le témoin s'éteint après le
lancement du moteur ou
> au plus tard après 10 secondes.
- lorsque le frein à main est serré ;
- lorsque le circuit de freinage tombe
en panne ou lorsque le niveau du
liquide de freins est trop bas ;
> Immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
- en cas de défaillance de l'ABS en
liaison avec le témoin de contrôle ABS.
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Risque d'accident !
Appelez immédiatement le smart
Center ou smartmove Assistance en cas
de panne du circuit de freinage ou
lorsque le niveau de liquide des freins
est trop bas. Ne continuez pas de
rouler, sinon risque d’accident accru !
3 Témoin de contrôle des
feux de route
Il s'allume :
- lorsque les feux de route sont allumés ;
en cas d'appel de phares.
Première rencon tre 1-25
Témoins de contrôle
4 Témoin de contrôle du feu
antibrouillard arrière
Il s'allume :
- lorsque le feu antibrouillard arrière
est allumé.
5 Témoin de contrôle ESP
Il clignote :
> Le système ESP est activé.
S’il est allumé en permanence :
> défaillance du système ;
>ESP n’est plus disponible.
Il est possible de remédier à une
défaillance du système en relançant le
véhicule.
Si le témoin de contrôle reste allumé
après un nouveau démarrage,
> rendez-vous au smart Center.
>Remarque !
Le fonctionnement du système ESP est
indiqué avec de plus amples
recommandations à la page 7-30.
Risque d'accident !
En cas de défaillance du système
ESP, roulez avec prudence et lentement
sur des sols glissants !
6 Témoin de contrôle airbag
Le témoin de contrôle de
l'airbag vous indique des
défauts dans les systèmes de
sécurité des
-airbags
- rétracteurs de ceinture
- détecteurs de siège enfant
>Remarque !
Le fonctionnement de l'airbag est
indiqué avec de plus amples
recommandations à la page7-31.
1-26 Première re ncontre
Témoins de contrôle
Témoin de contrôle airbag
Le témoin de contrôle de l'airbag
s'allume lorsque le contact est mis.
Le diagnostic automatique des systèmes
de sécurité qui s'ensuit, fournit les
résultats suivants :
1. Le témoin de contrôle de l'airbag
s'éteint après 4 secondes au maximum :
>Pas de défaut.
> Le système airbag est en bon état.
2. Le témoin de contrôle de l'airbag
s'éteint après une durée max. de 4
secondes pendant env. 1 seconde, puis
se rallume et reste allumé en
permanence :
> Détection d’un défaut.
> N’occupez pas le siège du passager e t
n’y installez surtout pas des enfants.
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Témoin de contrôle airbag
3. Le témoin de contrôle de l'airbag
clignote pendant 15 secondes :
> Le siège enfant ou la coque bébé
(accessoires smart d'origine) est
détecté sur le siège passager.
> L'airbag passager et - s'ils sont
montés - les airbags latéraux sont
coupés.
4. Le témoin de contrôle de l'airbag
clignote en permanence :
> Défaut du détecteur de siège enfant.
> N’occupez pas le siège du passager et
n’y installez surtout pas des enfants.
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Première rencontre 1- 27
Témoins de contrôle
Risque de blessure !
Si, la coque bébé étant montée
sur le siège passager, le témoin de
contrôle de l’airbag ne s’allume pas,
c’est que l’airbag passager n’a pas été
déconnecté. Si l’airbag du passager n’a
pas été déconnecté, l’enfant peut subir
des blessures graves, voire mortelles
en cas de déclenchement de l’airbag
passager, particulièrement s’il se
trouve à proximité immédiate de
l’airbag passager au moment de son
déclenchement.
L’airbag passager n’est déconnecté que
si vous fixez une coquille bébé
d’origine smart sur le siège passager.
Risque de blessure !
Pour cette raison, n’assurez
jamais la protection d’un enfant à
l’aide d’un système de retenue pour
enfant placé sur le siège passager et
orienté vers l’arrière tant que l’airbag
passager n’a pas été déconnecté, c.-àd. lorsque le témoin de contrôle de
l’airbag n’est pas allumé.
Observez l’autocollant d’avertissement
correspondant se trouvant sur le
tableau de bord.
Si vous avez installé une coque bébé
d’origine smart sur le siège passager
et que le témoin de contrôle de l’airbag
ne s’allume pas (le système de retenue
n’a pas été détecté), faites alors
contrôler immédiatement le détecteur
de système de retenue automatique par
votre smart Center.
Tant que le détecteur n’a pas été
contrôlé, ne transportez pas d’enfants
car ceux-ci risqueraient de subir, en
cas d’accident, des blessures graves,
voire mortelles.
7 Témoin de contrôle des
clignotants
Il clignote :
- lorsque le contact est mis, si :
> le clignotant est actionné ;
> les feux de détresse sont allumés.
>Remarque !
La fréquence de clignotement double
lorsqu'un clignotant ne fonctionne pas.
- Remplacez l’ampoule
(voir pages 10-7 à 10-19) ou
- Rendez-vous au smart Center.
1-28 Première ren contre
Témoins de contrôle
8 Témoin de contrôle de la
batterie
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis.
> Le témoin de contrôle s'éteint
lorsque le moteur est en marche.
S'il s'allume pendant la conduite ou s'il
ne s'éteint pas après le démarrage, la
batterie ne se recharge pas.
> Immobilisez la smart sans gêner le
trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
>Important !
Il est possible que la courroie
d'entraînement soit déchirée.
Dans ce cas, le moteur risque d'être
endommagé si le véhicule continue de
rouler.
9 Témoin de contrôle de la
pression d'huile
Il s'allume :
-lorsque le contact est mis.
> Le témoin de contrôle s'éteint
lorsque le moteur a démarré et que la
pression d'huile est suffisante.
Bien faire attention à ce qui suit !
A) Si le témoin s'éteint avant que le
moteur ne soit lancé,
> le témoin est défaillant ;
> contrôlez le niveau d’huile ;
> rendez-vous au smart Center le plus
proche.
B) Si le voyant s'allume pendant la
marche,
> immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
> appeler le smart Center ou
smartmove Assistance.
Témoin de contrôle de la
pression d'huile
>Important !
Si vous continuez de rouler dans le cas B
ou bie n si vou s la iss ez t our ner le m ote ur,
ceci peut entraîner des dommages
irréparables du moteur.
Première rencon tre 1-29
Témoins de contrôle
10 Témoin de contrôle du
préchauffage*
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis.
> Lorsque le voyant de contrôle
s'éteint, le moteur est prêt à
démarrer.
>Remarque !
Lorsque le moteur est déjà à sa
température de service, vous pouvez
démarrer sans avoir besoin de
préchauffer.
*Uniquement smart city-coupé avec moteur diesel*Uniquement smart city-coupé avec moteur diesel
>Remarque !
Le chauffage auxiliaire ne peut être
enclenché que lorsque le moteur
fonctionne.
Il s'allume :
- lorsque le chauffage auxiliaire est
enclenché.
> Pour enclencher le chauffage
auxiliaire, déplacez le poussoir de
température d'air complètement vers
la droite, jusqu'en butée.
Il s'éteint :
- lorsque le chauffage auxiliaire est
coupé.
> Pour couper le chauffage auxiliaire,
déplacez le poussoir de température
d'air vers la gauche.
11 Témoin de contrôle du
chauffage auxiliaire*
12 Témoin du contrôle
moteur
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis.
> Le voyant de contrôle s'éteint après
le démarrage du moteur ou après 10
secondes si le système électronique
du moteur fonctionne sans
défaillance.
S'il s'allume pendant la conduite
> rendez-vous immédiatement au smart
Center le plus proche.
1-3 0 Premiè re rencontre
Afficheur
Fonctionnement
Les indications suivantes figurent sur
l'afficheur :
1 Indicateur du niveau d'essence
2 Affichage du rapport engagé ou de la
commande automatique/
antidémarrage
3 Indicateur de la température du
liquide de refroidissement
4 Affichage multiple avec affichage de
la réserve en litres
5 Avertisseur de gel*
6 Indicateur d’intervalle entre
maintenances (WIA)
Éclairage de l’afficheur
L'éclairage de l'afficheur s'allume
lorsque
- les feux sont allumés ;
-le contact est mis.
L'éclairage de l'afficheur s'éteint
30 secondes après :
- l’extinction des feux ;
- la coupure du contact ;
- un nouvel actionnement du bouton pour
la commutation de l'affichage multiple
(voir page 1-35).
L'intensité de l'éclairage de l'afficheur
diminue :
- au moment de l’allumage des feux.
* Disponible uniquement dans le cas d’un climatiseur
ou en tant qu’équipement optionnel.
Première rencontre 1- 31
Afficheur
1 Indicateur du niveau d’essence
Le niveau de remplissage du réservoir
est représenté par cinq segments de
forme ovale.
Le nombre de segments sombres indique
le niveau du carburant.
Zone de réserve
Vous vous trouvez dans la zone de réserve
lorsque vous n'avez plus que 5 litres de
carburant dans le réservoir.
Dans ce cas
- le symbole de la pompe à essence et la
flèche indiquant les litres restants
commencent à clignoter ;
- la capacité du réservoir est indiquée à
0,5 litre près sur l'affichage multiple
(affichage de la réserve en litres) ;
- il faut faire le plein.
>Remarques concernant l'affichage de la
réserve en litres !
- L'affichage de la réserve en litres
n'est disponible que dans la zone de
réserve.
- La fonction de commutation de
l'affichage multifonctions (voir page
1-35) est maintenue.
- Si les cinq segments clignotent :
> Défaut dans la transmission du
niveau de remplissage.
> Rendez-vous à la station-service,
faites le plein et poursuivez votre
route en vous basant sur le compteur
kilométrique.
> Rendez-vous au smart Center.
1-32 Première rencontre
Afficheur
Pas de rapport engagé
défaut dans le passage des rapports
automatique
défaillance de CAN (bus de données)
(le symbole clignote)
2 Affichage numérique du rapport engagé
L'affichage du rapport engagé donne des
informations relatives à la boîte
séquentielle :
rapport engagé
antidémarrage activé (voir pages 7-4
et suiv.)
passer un rapport supérieur
rétrograder
neutre, pas de rapport engagé
la marche arrière est engagé
capote arrière pas correctement
enclenchée
Première rencon tre 1-33
Afficheur
3 Indicateur de la température du liquide
de refroidissement
La température du liquide de
refroidissement est représentée par
cinq éléments de forme ovale.
Le nombre d'éléments sombres indique la
température du liquide de
refroidissement
- Lorsque la température de service est
normale, trois segments sont sombres :
> La température du liquide de
refroidissement est d’au moins
80 °C.
- Lorsque les cinq segments sont
sombres, le symbole °C commence à
clignoter.
> Immobilisez la smart sans gêner le
trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
- Lorsque la température continue
d'augmenter, les cinq segments
commencent à clignoter après 15
secondes.
> Évitez les hauts régimes du moteur et
les grandes vitesses.
> Immobilisez la smart sans gêner le
trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
>Important !
Si vous continuez de rouler ou si vous
laissez tourner le moteur, ceci peut
entraîner des dommages irréparables du
moteur.
1-34 Première re ncontre
Afficheur
4 Affichage multiple
쮿 Actionnez à chaque fois la touche (A)
pour commuter entre les fonctions
suivantes :
- compteur kilométrique
- compteur kilométrique journalier
(appuyez longtemps pour remettre à
zéro)
- température extérieure*
- affichage de la réserve en litres
(5,0 litres et moins)
>Remarques concernant l’indicateur de
température extérieure !*
Lorsque les températures augmentent ou
baissent rapidement, l'affichage de la
température s'effectue avec
temporisation.
Ceci garantit, par ex. lors d'une
immobilisation du véhicule ou d'une
marche lente, qu'une température trop
élevée soit affichée en raison de la
chaleur qui se dégage du moteur.
Risque d’accident !
Restez toujours concentré sur la
circulation en actionnant le bouton de
commutation.
* Disponible uniquement dans le cas d’un climatiseur ou en tant qu’équipement optionnel.
Première rencontre 1-35
Afficheur
5 Avertisseur de gel*
En cas de chute de la température endessous de 3°C, un message
correspondant s’affiche sur votre écran
vous avertissant que la chaussée est
peut-être verglacée.
> La température s’affiche alors sur
votre écran.
> Un cristal de glace clignote toutes les
60 secondes sur votre écran.
Risque d'accident !
Même si l'affichage indique
quelques degrés au-dessus de zéro,
cela ne signifie pas que la chaussée
soit exempte de verglas.
Ceci est particulièrement valable dans
les couloirs forestiers et sur les ponts.
* Disponible uniquement dans le cas d’un climatiseur
ou en tant qu’équipement optionnel.
1-3 6 Première renco ntre
Afficheur
6 Indicateur d’intervalle entre
maintenances
L’indicateur d’intervalle entre
maintenances vous indique quand la
prochaine vidange d’huile pour votre
véhicule doit être effectuée.
Activer l’indicateur d’intervalle
maintenances
쮿 Appuyez légèrement sur le bouton de
l’affichage multiple.
> Le nombre de kilomètres restant
s’affiche alors sur votre écran.
> Selon le degré de nécessité, un ou deux
symboles en forme de clé s’affichent en
outre sur votre écran.
>Remarques concernant l’indicateur
d’intervalle entre maintenances !
Le temps restant jusqu’à la prochaine
maintenance s’affiche soit en
kilomètres, soit en heures.
Cette forme d’affichage dépend des
distances que vous avez à parcourir avec
votre véhicule, à savoir si celles-ci sont
plutôt longues ou courtes.
Première rencontre 1- 37
Horloge du cockpit
Risque d'accident !
Ne procédez au réglage de
l'horloge que pendant
l'immobilisation du véhicule, pour ne
pas vous distraire de ce qu'il se passe
au niveau de la circulation.
L’horloge du cockpit
Réglage de l'heure
Les touches de réglage de l'heure se
trouvent au dos de l'horloge du cockpit.
Reculer l'heure
쮿 Appuyez une fois sur la touche (B).
> L'heure recule d'une minute.
쮿 Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche (B).
Avancer l'heure
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> La vitesse de réglage augmente.
> L'heure avance d'une minute.
쮿 Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche (A).
> La vitesse de réglage augmente.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
1-38 Première rencontre
Horloge du cockpit
L'horloge du cockpit est adaptable
L'horloge de votre cockpit est
쮿 orientable jusqu'à env. 90° ;
> Cela vous permet, à vous ou à votre
passager, de bien voir l’horloge
dans toutes les positions du siège.
쮿 éclairée de l'intérieur lorsque vous
allumez les feux de votre véhicule.
> Cela vous permet de toujours voir
l'affichage clairement, même dans
l'obscurité.
>Important !
Pour des raisons de sécurité, il est
absolument interdit d'effectuer des
transformations non décrites sur
l'horloge du cockpit.
>Remarque !
N’accrochez d'objets à l'horloge du
cockpit.
Elle risque de s'arracher de sa fixation
et d'être fortement endommagée.
Risque d'accident !
En tournant l’horloge du cockpit,
restez toujours attentif au trafic
routier pour ne pas être distrait de ce
qu'il se passe au niveau de la
circulation.
Première rencon tre 1-39
Compte-tours
Le compte-tours*
La conduite dans la plage optimale du
régime moteur vous permet
쮿 d'économiser du carburant ;
쮿 de ménager le moteur.
>Important !
Respectez également le changement de
rapport indiqué sur l'affichage du
rapport engagé de votre véhicule.
>Important !
Pour des raisons de sécurité, il est
absolument interdit de transformer le
compte-tours.
>Remarque !
N’accrochez pas d'objets au comptetours.
Il risque de s'arracher de sa fixation et
d'être fortement endommagé.
Le compte-tours est adaptable
Votre compte-tours est
쮿 orientable jusqu'à env. 90° ;
> Cela vous permet, à vous ou à votre
passager, de bien voir le comptetours dans toutes les positions du
siège.
쮿 éclairé de l'intérieur lorsque vous
allumez les feux de votre véhicule.
> Cela vous permet de toujours voir
l'affichage clairement, même dans
l'obscurité.
Risque d'accident !
En tournant le compte-tours du
cockpit, restez toujours attentif au
trafic routier pour ne pas être distrait
de ce qu'il se passe au niveau de la
circulation.
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
1-4 0 Premiè re rencontre
Compte-tours
Fonction
Le compte-tours vous indique le régime
moteur en 1000 1/min.
Les plages optimales du régime moteur
sont les suivantes :
Plages de régimes (1/min)
Moteur à essenceMoteur diesel
Démarrage1000 - 20001000 - 2000
Marche normale à vitesse constante2000 - 30001800 - 3000
Courte accélération, p. ex. pour doubler3000 - 63003000 - 4400
Première rencontre 1- 41
1-42 Première rencontre
Jeux de lumières >>
Le fait que la smart city-coupé soit facile à manipuler, parce que tous les éléments de commande se trouvent là où vous pensez les
trouver, vous arrange particulièrement dans l'obscurité. Mais faites malgré tout un essai en plein jour.
Feux
Allumer les feux
Le levier de commande des feux se trouve
sur le côté gauche du volant.
La rotation du contacteur rotatif à partir
de la position initiale 0 permet
en position 1 - d'allumer les feux de
position ;
en position 2 - d'allumer les feux de
croisement ;
en position 3 - d'allumer le feu
antibrouillard arrière et les feux de
croisement.
>Remarque !
Si vous coupez le contact, les feux de
croisement s’éteignent également. Ils
sont de nouveau activés automatiquement
lorsque vous redémarrez votre véhicule.
Risque d'accident !
Allumez les feux à temps
- en cas de forte pluie,
- à la nuit tombante.
Les véhicules dont les feux sont
allumés sont plus visibles dans la
circulation routière.
2-2 Jeux de lumières
Feux
Fonction Coming-home*
La fonction Coming-home permet
d’activer l’éclairage de votre véhicule
lorsque vous quittez celui-ci dans
l’obscurité ou lorsque vous vous
approchez de lui. Votre smart city-coupé
vous éclaire ainsi le chemin pendant 12
secondes.
Éclairage de jour*
La fonction éclairage de jour enclenche
automatiquement les feux de croisement
et les feux de position lorsque vous
démarrez votre véhicule.
>Remarque concernant l’éclairage de
jour !
Si l’éclairage de jour est activé, les feux
de route ne peuvent être allumés que si le
contacteur rotatif se trouve au moins en
position 2 (feux de croisement).
Les phares de votre véhicule
Les feux de route ne peuvent être allumés
que si le contacteur rotatif se trouve au
moins en position 2 (feux de croisement).
Allumer les feux de route
쮿 Poussez le levier dans le sens de la
marche (1).
> Le levier s'enclenche.
Au moment de quitter votre véhicule
La fonction Coming-home est
automatiquement activée lorsque les
feux de croisement étaient encore
enclenchés au plus tard cinq minutes
avant le verrouillage de votre véhicule.
쮿 Retirez la clé de contact.
쮿 Verrouillez le véhicule à l’aide de la
télécommande radio.
> Les feux de croisement s’allument et
s’éteignent de nouveau au bout de 12
secondes.
Éteindre les phares
쮿 Tirez le levier vers le volant (2).
Le levier se trouve à nouveau en position
initiale.
Au moment de retourner à votre véhicule
Déverrouillez votre véhicule en doublecliquant sur votre télécommande radio.
> L'éclairage extérieur et l'éclairage
intérieur s'allument et
> s'éteignent de nouveau après
12 secondes.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Jeux de lumières 2-3
Réglage de la portée des phares
Position Charge
0Siège conducteur occupé.
Siège conducteur et siège
passager occupés.
Le réglage de la portée des phares de
votre véhicule
Le réglage de la portée des phares vous
permet d'adapter les projecteurs en
fonction de la charge de votre véhicule.
Cela permet
> au conducteur d'obtenir la meilleure
visibilité possible (A) ;
> de ne pas éblouir la circulation en
sens inverse (B).
2-4 Jeux de lumières
Réglage de la portée des phares
쮿 Tournez la molette (A) de réglage de la
portée des phares.
> Les positions de réglage
correspondent aux charges suivantes
du véhicule :
1Siège conducteur, siège
passager occupés et
charge maximale dans le
coffre (50 kg).
2Siège conducteur occupé
et charge maximale dans
le coffre (50 kg).
Éclairage intérieur
Pour que vous puissiez vous orienter
dans l'obscurité
Les éclairages intérieurs se trouvent
- sur la console centrale (A) ;
- dans la partie arrière de la smart (B).
À quel moment les deux éclairages
intérieurs sont-ils allumés ?
Les deux éclairages s'allument
brièvement
쮿 lorsque vous ouvrez les portes.
> Ils s'éteignent
- immédiatement après que vous
avez mis le contact et fermé toutes
les portes.
- après 15 secondes après que vous
avez fermé toutes les portes.
- après 10 minutes lorsqu’une porte
au moins est ouverte.
쮿 lorsque vous verrouillez ou
déverrouillez votre véhicule avec la
télécommande radio.
> Ils s'éteignent
- immédiatement après que vous
avez mis le contact ;
- après 30 secondes.
Les deux éclairages s'allument en
permanence
쮿 lorsque vous appuyez sur le bord
inférieur du plafonnier (A), qui est
conçu comme un interrupteur à bascule.
> Ils s'éteignent
- lorsque vous appuyez sur le bord
supérieur de l'interrupteur à
bascule.
>Important !
Avant de quitter la smart, assurez-vous
que
- l'éclairage intérieur n’est pas
enclenché de façon permanente ;
- une porte ne reste pas ouverte trop
longtemps.
Sinon, la batterie de votre véhicule
risque de se décharger.
Jeux de lumières 2-5
Feux antibrouillard
Mieux voir avec les projecteurs
antibrouillard*
Les feux antibrouillard (A) ne doivent
être allumés qu'en cas
- de brouillard ;
- de mauvaise visibilité par temps de
pluie ;
- de mauvaise visibilité par temps de
neige.
Allumer les projecteurs antibrouillard
Il faut au moins allumer les feux de
position pour que les projecteurs
antibrouillard fonctionnent.
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Sont allumés :
- les feux antibrouillards ;
- le témoin de contrôle intégré.
>Remarque
Respectez les prescriptions légales
relatives à l'utilisation des projecteurs
antibrouillard en vigueur dans votre
pays respectif.
Éteindre les projecteurs antibrouillard
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(A).
>Remarque !
Les projecteurs antibrouillard
s'éteignent également lorsque vous
éteignez les feux. Les projecteurs
antibrouillard ne s'allument pas
automatiquement lorsque vous rallumez
les feux.
Risque d'accident !
Adaptez la vitesse à la distance
de visibilité.
Des véhicules peuvent apparaître
subitement.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
2-6 Jeux de lumières
Feux antibrouillard
Éteindre le feu antibrouillard arrière
쮿 Tournez le contacteur rotatif en
position 0.
>Important !
Revenez uniquement d'une position si
vous voulez poursuivre la route avec les
feux de croisement.
Être mieux vu avec le feu
antibrouillard arrière
Le levier de commande du feu
antibrouillard arrière (A) se trouve à
gauche du volant.
Risque d'accident !
N'enclenchez le feu
antibrouillard arrière que lorsque la
visibilité est inférieure à 50 mètres.
Sinon, les véhicules qui suivent
risquent d'être éblouis.
Allumer le feu antibrouillard arrière
쮿 Tournez le contacteur rotatif vers le
symbole de l'antibrouillard arrière
(position 3).
> Sont allumés après avoir mis le
contact :
- le feu antibrouillard arrière,
- le témoin de contrôle dans
l'affichage.
Jeux de lumières 2-7
Clignotants
Fonction
Le levier de commande des clignotants se
trouve à gauche du volant.
Mettre le clignotant de droite
쮿 Poussez le levier plus haut et faites-le
s'enclencher.
Mettre le clignotant de gauche
쮿 Poussez le levier plus bas et faites-le
s'enclencher.
>Remarque !
Le levier enclenché revient en position
initiale
-après avoir tourné ;
- par l'intermédiaire du retour
automatique du levier de commande des
clignotants.
Vous pouvez également ramener
manuellement le levier en position
initiale.
Clignotement par effleurement
Si vous déplacez du bout des doigts le
levier de commande vers le haut ou vers
le bas, les clignotants clignotent trois
fois de suite sur le côté correspondant de
votre véhicule.
2-8 Jeux de lumières
Signaux sonores et lumineux
Avertisseur sonore
쮿 Appuyez sur la zone indiquée du volant.
> L'avertisseur sonore retentit.
Appel de phare
Le levier de commande pour l'appel de
phares se trouve sur le côté gauche du
volant.
> L'appel de phares est actif aussi
longtemps que vous tirez le levier en
direction du volant.
Feux de détresse
쮿 Appuyez sur la touche rouge (A) pour
enclencher les feux de détresse.
> Clignotent ensuite :
- tous les six clignotants ;
- le témoin des clignotants, lorsque
le contact est mis ;
- la touche des feux de détresse.
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
rouge pour arrêter les feux de
détresse.
Jeux de lumières 2-9
2-10 Jeux de lumières
Communication >>
À vrai dire, votre smart city-coupé devrait être tout un divertissement à elle seule. Si, cependant, vous deviez ressentir le besoin d’une
petite diversion, pourquoi n’utiliseriez-vous pas alors votre autoradio, votre lecteur de CD ou encore votre ordinateur de bord?
Votre véhicule se métamorphosera en un véritable animateur.
Autoradio
Écoutez la radio* le plus simplement
du monde
Vous trouverez une description abrégée
de votre autoradio dans les pages
suivantes.
L'autoradio est décrit avec tout
l'équipement possible : fonction radio,
fonction lecteur de cassettes et fonction
changeur de CD. La description de votre
autoradio est fonction des équipements
choisis.
Les fonctions détaillées figurent dans la
notice d'emploi de l'autoradio.
Risque d'accident !
Familiarisez-vous avec les
diverses fonctions de votre autoradio
avant de commencer à rouler, sinon vous
risquez de ne pas vous concentrer sur la
circulation comme il se doit.
Risque d'accident !
En utilisant un volume trop fort,
vous vous mettez vous-même ainsi que
les autres automobilistes en danger.
Choisissez donc toujours un volume
sonore vous permettant encore de
percevoir les bruits de
l'environnement (par ex. coups de
klaxon, ambulances, véhicules de
police, etc.).
Risque d'accident !
Pour des raisons de sécurité dans
la circulation, le volume des messages
vocaux doit être réglé de manière à ce
que vous puissiez encore percevoir les
bruits de l'environnement (par ex.
coups de klaxon, ambulances, véhicules
de police, etc.).
Risque d'accident !
Ne lisez le texte RDS que pendant
l'immobilisation de votre véhicule.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
3-2 Communication
Autoradio
7 Touches des stations émettrices
Fonction radio :
Sélection station émettrice
Mémorisation station émettrice
Fonction lecteur CD :
Sélection d’un CD
1 Fonction radio
Mémorisation auto
Fonction lecteur de cassettes/CD
2
Éjection cassette
Affichage de l´heure
3
Réglage de l´heure
Basses
4
Aigus
Balance
Volume sonore
Réglages Expert
5
Terminer réglages Expert
6 Bouton rotatif
droit
Fonction radio :
Recherche automatique des stations
émettrices
Réglage manuel station
émettrice
Fonction lecteur de cassettes :
MC-SCAN (recherche/balayage
cassette)
avance et retour rapide
Fonction lecteur CD :
TRACK SCAN (recherche/balayage
piste)
TRACK RANDOM (recherche/balayage
aléatoire piste)
Réinitialisation
Modification des données
8 Bouton rotatif
Marche/arrêt
gauche
Réglage du volume
TP marche/arrêt
9
AF marche/arrêt
Légende :
appuyer brièvement
appuyer longuement (env. 1 sec.)
tourner
Communication 3-3
Autoradio
1 Affichage variable
2 Niveau de mémoire FM actif
3 Numéro de la station émettrice en
mémoire ou du CD actuel
3-4 Communication
4 Dolby B
5Volume sonore
6 Informations routières
Système de navigation et de sonorisation
Fonctionnement
Le système de navigation et de
sonorisation* comprend
- fonctions radio (réception ondes
ultracourtes, ondes courtes, moyennes
et longues),
- un lecteur de CD pour écouter de la
musique enregistrée sur CD et
- un système de navigation intégré
permettant l'utilisation simultanée
des fonctions audio et de guidage à
destination.
Lecteur de CD
Les CD audio et les CD de navigation sont
lus par le lecteur de CD intégré.
L'écran multifonctions
L'écran multifonctions permet la
visualisation des fonctions de guidage à
l'aide de flèches directionnelles,
d'inscriptions, d'indications de
distance et de représentations
schématisées de carrefours. Des
informations parlées assistent les
représentations visuelles et vous aident
à trouver votre destination rapidement
et sans problème.
>Remarque !
Les fonctions détaillées quant à la
commande sont indiquées dans la notice
d'emploi de votre système de navigation
et de sonorisation.
Risque d'accident !
Utilisez l'appareil de manière à
ne jamais perdre le contrôle de votre
véhicule dans n'importe quelle
situation de circulation ! Et n'oubliez
pas que votre véhicule se déplace de
14 mètres par secondes à une vitesse de
50 km/h seulement.
Risque d'accident !
Familiarisez-vous avec les
diverses fonctions de votre système de
navigation et de sonorisation avant de
commencer à rouler, pour ne pas être
distrait pendant la conduite.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
Communication 3-5
Système de navigation et de sonorisation
Risque d'accident !
En mettant le son trop fort, vous
vous mettez vous-même ainsi que les
autres automobilistes en danger.
Choisissez donc toujours un volume
sonore vous permettant encore de
percevoir les bruits de
l'environnement (par ex. coups de
klaxon, ambulances, véhicules de
police, etc.).
Risque d'accident !
Pour des raisons de sécurité
pendant la circulation, le volume des
messages vocaux doit être réglé de
manière à ce que vous puissiez encore
percevoir les bruits de
l'environnement (par ex. coups de
klaxon, ambulances, véhicules de
police, etc.).
Risque d'accident !
Ne lisez le texte RDS que pendant
l'immobilisation de votre véhicule.
3-6 Communication
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande de la radio
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil
2 Recherche automatique en avant de la
station émettrice
3 Commutation sourdine
7 Sélection mode radio ou CD
8 Sélection graves, aigus, fading,
balance
9 Réglage du volume
10 Réglage manuel de la station et
réglages graves, aigus, fading,
balance
12 Recherche par scanner
Audition des stations émettrices
recevables
13 Recherche automatique en arrière de
la station émettrice
14 Mémoire station émettrice et
commutation mode RDS/mode
fréquence
15 Mémoire station émettrice et mode
régional
16 Mémoire station émettrice et
recherche PTY-
17 Mémoire station émettrice, recherche
PTY+ et recherche manuelle de la
station émettrice
18 Mémoire station émettrice
19 Mémoire station émettrice et fonction
«Autostore»
20 Changement de menu
Communication 3-7
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande CD
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil
2 Sauter un titre en avant
3 Commutation sourdine
4Compartiment CD
5 Touche d'éjection CD
7 Sélection mode radio ou CD
3-8 Communication
8 Sélection graves, aigus, fading,
balance
9Réglage du volume
10 Réglages
graves, aigus, fading, balance
12 Recherche par scanner
Écoute des titres
13 Sauter un titre en arrière
14 Écoute au hasard des titres
15 Répétition du titre actuel du CD
engagé
16 Recherche de musique vers l'arrière
17 Recherche de musique vers l'avant
18 Affichage du temps CD, de la durée des
titres écoulée et de l'écoute totale
19 Réglage du contraste
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande du système de
navigation
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil
3 Interruption ou coupure des
informations de navigation parlées
4Compartiment CD
5 Touche d'éjection CD
6 Touche information
8 Sélection
graves, aigus, fading, balance
9 Réglage du volume et écoute de
l'information actuelle concernant la
navigation
10 Sélection du menu et confirmation de
la sélection
11 Retour au menu précédent
14 Arrêt intermédiaire
15 Bouchon
16 Fonction TMC
17 Fonction VIA
21 Effacement de l'entrée ou d'une
destination archivée (Delete)
22 Sélection du mode navigation
Communication 3-9
Changeur de CD
Changeur de CD*
Le changeur de CD se trouve sous le siège
du passager.
Les fonctions détaillées figurent dans la
notice d'utilisation du changeur de CD.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
3-10 Communication
Boîtier de CD
Le boîtier de CD*
Le boîtier de CD se trouve entre le
plancher conducteur et celui du
passager, au niveau de la console
verticale.
>Important !
Pour des raisons de sécurité, il est
interdit de transformer ou de modifier le
boîtier de CD.
Risque d'accident !
La position des logements de CD
ne doit être modifiée que lorsque le
véhicule se trouve à l’arrêt.
Pose et dépose
Sur les véhicules à direction à gauche
쮿 Glissez le boîtier de CD sur le cône de
la console verticale jusqu'à ce que la
face arrière du boîtier s'appuie
contre cette console.
쮿 Vissez à la main le boîtier CD avec une
pièce de monnaie.
쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et
emboîtez le capuchon.
>Remarque !
Le démontage s'effectue dans l'ordre
inverse.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Communication 3-11
Boîtier de CD
Sur les véhicules à direction à droite
쮿 Placez le boîtier de CD devant les
orifices de fixation sur la console
verticale.
쮿 Le boîtier de CD doit s'appuyer contre
cette console.
쮿 Vissez à la main le boîtier dans
l'orifice gauche avec une pièce de
monnaie.
쮿 Ouvrez les logements du boîtier de CD
et fixez ce dernier la deuxième vis à
travers l'orifice de la paroi arrière.
쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et
montez le capuchon sur la vis gauche.
>Remarque !
Le démontage s'effectue dans l'ordre
inverse.
Risque d'accident !
Vérifiez après avoir parcouru
environ 10 km le bon calage de
l'assemblage et resserrez
éventuellement les vis de fixation,
sinon il est possible que le boîtier de
CD se détache et tombe sur le plancher
du conducteur.
Montage en combinaison avec le kit pour
fumeurs, le porte-gobelets ou le boîtier
de cassettes
Vous avez acheté en plus le kit pour
fumeurs, le porte-gobelets ou le boîtier
de cassettes ?
Tenez compte du fait que le kit pour
fumeurs doit toujours occuper la
position supérieure et le porte-gobelets
la position inférieure. Remplissez la
console verticale toujours
successivement du haut vers le bas.
Les différents éléments sont reliés les
uns aux autres grâce à des guidages.
쮿 Faites glisser la partie supérieure de
l’élément à monter jusqe’en butée, le
long du guidage de la partie
inférieure de l’élément déjà en place.
쮿 Avant de visser les différents
éléments, contrôlez si ceux-ci sont
bien reliés les uns aux autres et s’ils
affleurent bien.
3-12 Communication
Boîtier de CD
Modification de l’accès aux logements
de CD
Afin de trouver immédiatement le
logement de CD désiré, vous pouvez
placer les languettes de manipulation
des quatre logements de CD dans des
positions différentes.
쮿 Faites pivoter le cadre avec le
logement de CD hors du boîtier en le
faisant passer au-delà de la position
d’encliquetage jusqu’en butée.
쮿 Dégagez le logement de CD (A) du cadre
en le poussant vers le haut.
쮿 Appuyez le logement de CD contre le
cadre de sorte que les quatre clips (D)
s’encliquettent.
쮿 Si vous avez correctement effectué
toutes ces opérations, vous pouvez de
nouveau faire pivoter le cadre avec le
logement de CD.
쮿 Réitérez les différentes étapes et
positionnez les languettes de
manipulation des autres logements de
CD selon vos besoins.
쮿 Pour mettre le logement en place,
alignez la flèche de positionnement
(B) du logement de CD avec un des
évidements (C) du cadre.
- Il est possible de mettre en place le
lo gem ent de C D, et ain si l a la ngu ett e
de manipulation, dans quatre
positions différentes (1 à 4).
Communication 3-13
Boîtier de cassettes
Le boîtier de cassettes*
Le boîtier de cassettes se trouve entre le
plancher conducteur et celui du
passager, au niveau de la console
verticale.
>Important !
Pour des raisons de sécurité, il est
interdit de transformer ou de modifier le
boîtier de cassettes.
Pose et dépose
Sur les véhicules à direction à gauche
쮿 Glissez le boîtier de cassettes sur le
cône de la console verticale jusqu'à ce
que la face arrière du boîtier s'appuie
contre cette console.
쮿 Vissez à la main le boîtier de cassettes
avec une pièce de monnaie.
쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et
emboîtez le capuchon.
>Remarque !
Le démontage s'effectue dans l'ordre
inverse.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
3-14 Communication
Boîtier de cassettes
Sur les véhicules à direction à droite
쮿 Placez le boîtier de cassettes devant
les orifices de fixation sur la console
verticale.
쮿 Le boîtier de cassettes doit s'appuyer
contre cette console.
쮿 Vissez à la main le boîtier dans
l'orifice gauche avec une pièce de
monnaie.
쮿 Ouvrez les logements du boîtier de
cassettes et fixez ce dernier la
deuxième vis à travers l'orifice de la
paroi arrière.
쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et
montez le capuchon sur la vis gauche.
>Remarque !
Le démontage s'effectue dans l'ordre
inverse.
Risque d'accident !
Vérifiez après avoir parcouru
environ 10 km le bon calage de
l'assemblage et resserrez
éventuellement les vis de fixation,
sinon il est possible que le boîtier de
cassettes se détache et tombe sur le
plancher du conducteur.
Montage en combinaison avec le kit pour
fumeurs, le porte-gobelets ou le boîtier
de cassettes
Vous avez acheté en plus le kit pour
fumeurs, le porte-gobelets ou le boîtier
de CD ?
Tenez compte du fait que le kit pour
fumeurs doit toujours occuper la
position supérieure et le porte-gobelets
la position inférieure.
Remplissez la console verticale toujours
successivement du haut vers le bas.
Les différents éléments sont reliés les
uns aux autres grâce à des guidages.
쮿 Faites glisser la partie supérieure de
l’élément à monter jusqu’en butée, le
long du guidage de la partie
inférieure de l’élément déjà en place.
쮿 Avant de visser les différents
éléments, contrôlez si ceux-ci sont
bien reliés les uns aux autres et s’ils
affleurent bien.
Communication 3-15
Boîtier de cassettes
Modification de l’accès aux logements de
cassettes
Afin de trouver immédiatement le
logement de cassettes désiré, vous
pouvez placer les languettes de
manipulation des quatre logements de
cassettes dans des positions différentes.
쮿 Faites pivoter le cadre avec le
logement de cassettes hors du boîtier
en le faisant passer au-delà de la
position d’encliquetage jusqu’en
butée.
쮿 Dégager le logement de cassettes (A) du
cadre en le poussant vers le haut.
쮿 Appuyez le logement de cassettes
contre le cadre de sorte que les quatre
clips (D) s’encliquettent.
쮿 Si vous avez correctement effectué
toutes ces opérations, vous pouvez de
nouveau faire pivoter le cadre avec le
logement de cassettes.
쮿 Réitérez les différentes étapes et
positionnez les languettes de
manipulation des autres logements de
cassettes selon vos besoins.
쮿 Pour mettre le logement en place,
aligner la flèche de positionnement
(B) du logement de cassettes avec un
des évidements (C) du cadre.
- Il est possible de mettre en place le
logement de cassettes, et ainsi la
languette de manipulation, dans
quatre positions différentes (1 à 4).
Risque d'accident !
La position des logements de
cassettes ne doit être modifiée que
lorsque le véhicule se trouve à l’arrêt.
3-16 Communication
Console téléphone
La console téléphone*
La console téléphone est située devant le
levier de vitesses. Des supports
appropriés sont installés pour recevoir
les différents modèles de téléphones
mobiles. Pour utiliser un autre type de
téléphone mobile dans le système
universel de communication mains libres
, il suffit de changer le support.
Pose et dépose
Si votre véhicule est équipé d'un portegobelets, nous vous conseillons de
démonter d'abord cet accessoire (voir
notice d’emploi porte-gobelets).
쮿 Commencez par déposer le capuchon de
la console centrale afin de pouvoir
enlever la vis Torx située dessous avec
un tournevis approprié.
> Pour enlever la console centrale,
retirez le levier de vitesses par le
haut (si votre véhicule est équipé
> La console centrale est, dans la
partie avant, reliée au véhicule par
deux crochets. Pour les enlever,
redressez la console au niveau des
pièces de montage rondes. Vous
pouvez alors relever la console
centrale vers le haut et la sortir.
d'un système Softtouch, ne pressez
pas la touche automatique lors de
l'extraction !)
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Communication 3-17
Console téléphone
쮿 Placez la console centrale sur une
surface de travail plane. Il est
maintenant possible de glisser la
console téléphone sous la console
centrale jusqu'à ce que les faces
inférieures soient placées de façon
parallèle et que la partie arrondie sur
la face arrière de la console téléphone
soit parallèle à la pièce de montage
dans la console centrale. Vissez à
travers les orifices prévus à cet effet
les vis fournies directement dans la
matière synthétique de la console
centrale.
> Si vous placez les câbles du support
de téléphone sous le tapis pour
améliorer l'aspect optique, vous
pouvez poser les câbles entre la
console téléphone et la console
centrale. Pour cela, utilisez
l’évidement aménagé dans la console
téléphone.
> Tant que la console centrale n'est
pas montée, vous pouvez soulever le
tapis dans cette zone pour poser les
câbles du système universel de
communication mains libres. La
pose des câbles dépend de
l'emplacement de cette dernière et
peut varier.
> Après avoir posé les câbles, vous
pouvez replacer les consoles
assemblées sur le support de
commande en redressant de nouveau
la console à l'avant et en la glissant
vers le bas. Veillez à ce que les clips
se réenclenchent.
쮿 Une fois que la console centrale est de
nouveau calée, vous pouvez
réintroduire la vis et reposer le
revêtement ainsi que le levier de
vitesses.
3-18 Communication
Console téléphone
Vous pouvez maintenant monter le support
téléphone sur la partie supérieure de la
console téléphone. La position optimale
du support dépend du type choisi et peut
donc varier.
Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de
distance par rapport au levier de
vitesses (position d'enclenchement du
rapport supérieur). Vous pouvez visser
les vis du support téléphone directement
dans la matière synthétique.
Risque de blessure !
Veillez à ne pas utiliser des vis
trop longues, qui peuvent dépasser de
la console en bas.
Risque d'accident !
Vérifiez après avoir parcouru
environ 10 km le bon calage de
l'assemblage et resserrez
éventuellement les vis de fixation pour
éviter que la console téléphone se
détache et provoque des blessures ou
détourne l'attention du conducteur de
la route.
Communication 3-19
Système universel de communication mains libres
Système universel de communication
mains libres*
Ci-dessous figure une description
succincte de votre système universel de
communication mains libres. Les
fonctions détaillées figurent dans la
notice d'emploi de votre système
universel de communication mains
libres.
Pour reproduire les signaux audio, le
système universel de communication
mains libres se sert du système autoradio
et haut-parleurs.
Le volume sonore peut être réglé via
l’autoradio (à l’exception du système de
navigation).
Le microphone est situé côté conducteur
sur la console centrale.
Au cours d’une conversation
téléphonique,
- l’installation se met en marche
automatiquement ;
- le message
de l’autoradio ;
- les programmes audio sont mis
automatiquement en sourdine.
Phone s’affiche sur l’écran
Risque d'accident !
L'utilisation de téléphones et
d'appareils radio dont l'antenne se
trouve dans l'habitacle risque de
perturber le fonctionnement du système
électronique du véhicule et de porter,
par conséquent, préjudice à la sécurité
du fonctionnement de la smart.
Pour des raisons de sécurité, les
téléphones et appareils radio sans
antenne extérieure ne doivent pas être
enclenchés pendant la marche.
Risque d’accident !
N’utilisez votre téléphone que si
les conditions de circulation le
permettent, votre attention pourrait
sinon être détournée de ce qu'il se
passe dans la circulation.
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
3-20 Communication
Prévisions météo >>
En changeant de vêtements, vous pouvez vous adapter individuellement aux intempéries. Votre véhicule offre pour cela des solutions
beaucoup plus pratiques, telles que le climatiseur exempt de CFC ou le chauffage électrique auxiliaire pour la version diesel.
Pare-soleil
Vous êtes ébloui de face,
쮿 rabattez le pare-soleil.
쮿 Relevez le pare-soleil si vous n'en
avez plus besoin.
>Remarque !
Il est impossible de faire pivoter les
pare-soleil vers les vitres latérales.
Le miroir du pare-soleil côté
conducteur*
Montage du miroir
Le miroir sur pare-soleil côté
conducteur est collé.
쮿 Nettoyez les surfaces de collage (A) du
pare-soleil avec un détergent habituel
pour vaisselle ou verre.
>Remarque !
N'utilisez ni alcool ni acétone pour le
nettoyage. La surface du pare-soleil
pourrait s'abîmer.
Ne touchez pas les surfaces de collage
avec les doigts. Une bonne adhésion de la
colle ne pourrait plus être garantie.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4-2 Prévisions météo
Pare-soleil
쮿 Séchez les surfaces de collage avec un
chiffon en papier propre.
쮿 Retirez les deux parties du film
protecteur des zones de collage sur le
dos du miroir.
쮿 Placez le miroir pour pare-soleil avec
la cheville de fixation dans
l'ouverture (B) du pare-soleil.
쮿 Ouvrez le cache-miroir.
쮿 Pressez pendant env. 20 secondes
fortement les deux zones de collage (A)
sur le dos du miroir contre le paresoleil.
>Remarque !
Le durcissement complet de l'assemblage
dure environ 3 heures.
Risque d'accident !
Le cache-miroir doit rester
fermé durant le voyage en vue d'une
protection contre l'éblouissement.
Sinon le conducteur pourrait devenir
moins attentif à la circulation et
provoquer un accident.
Prévisions météo 4 -3
Pare-soleil coulissant
Le pare-soleil coulissant
Le pare-soleil coulissant sert à la
protection contre les rayons du soleil et
contre la chaleur dégagée par le toit en
verre.
Grâce à la commande confortable à une
seule main, il est possible de faire
glisser le pare-soleil coulissant vers
l'avant et vers l'arrière.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4-4 Prévisions météo
Écran coupe-vent et pare-soleil
coulissant* pour toit ouvrant en verre
électrique
Cette pièce n’est disponible qu’en
combinaison avec le toit ouvrant en verre
électrique.
Toit ouvrant en verre électrique
Le toit ouvrant en verre électrique*
Contacteur de commande pour le toit
ouvrant en verre électrique
Relever le toit ouvrant en verre
쮿 Poussez brièvement le contacteur à
bascule en position A, le toit ouvrant
en verre étant fermé.
Ouvrir le toit ouvrant en verre
쮿 Poussez le contacteur à bascule en
position A et retenez-le dans cette
position.
L’ouverture et la fermeture du toit
ouvrant en verre s’effectue via un
contacteur à bascule. Il est situé à droite
à côté du levier de vitesses. Le toit
ouvrant en verre peut être ainsi déplacé
dans la position voulue.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Fermer le toit ouvrant en verre
쮿 Poussez le contacteur à bascule en
position B et tenez-le dans cette
position jusqu’à ce que le toit soit
complètement fermé.
Prévisions météo 4 -5
Portemanteau
Mettez-vous à l'aise
Accrochez votre veste au portemanteau
situé sur
- le châssis du pavillon arrière (A) ou
- le dos des sièges (B).
4-6 Prévisions météo
Chauffage/ventilation
Les éléments de commande de votre
chauffage et de votre ventilation
- Commutation air recyclé/air frais (A)
- Soufflante (B)
- Distribution d'air (C)
- Température de l'air/chauffage/
chauffage auxiliaire (D)
Enclencher la soufflante
Vous pouvez régler le ventilateur sur
quatre positions différentes.
쮿 Position supérieure.
> Soufflante au maximum/dégivrage
(A).
> Dégivrage des vitres efficace ainsi
que séchage rapide des vitres
embuées.
쮿 Positions centrales.
> Soufflante sur moyen/lent (B et C).
쮿 Position inférieure.
> Arrêt de la soufflante (D).
Réglage des buses d'air
Buses d'air sphériques
쮿 Réglez progressivement les buses d'air
sphériques (A) à la main.
Buse centrale
쮿 Réglez progressivement la buse
centrale (B) sur la console centrale à
l'aide du bouton de réglage.
Prévisions météo 4 -7
Chauffage/ventilation
1
Distribution de l'air dans votre véhicule
En fonction de la position de réglage,
l'air sort des buses comme suit :
- vers le pare-brise et les vitres
latérales (C) ;
- vers le pare-brise, les vitres latérales
et la zone des pieds (BC) ;
- au plancher (B) ;
- de la buse centrale, des buses d'air
sphériques et au plancher (AB) ;
- de la buse centrale et des buses d'air
sphériques (A).
4-8 Prévisions météo
Chauffage/ventilation
Possibilités de réglage de votre
chauffage et ventilation
Modification de la température
Plus le bouton (A) est déplacé vers la
droite, plus l'air diffusé est chaud.
Chauffage auxiliaire électrique*
Si vous souhaitez obtenir la puissance
maximum de chauffage,
쮿 poussez le bouton (A) complètement
vers la droite.
> Le chauffage auxiliaire électrique
est activé.
> Le témoin de contrôle du chauffage
auxiliaire électrique est allumé sur
le combiné d'instruments.
>Remarque !
Attendez-vous à une consommation de
carburant plus importante tant que le
chauffage auxiliaire électrique est
activé.
Pour couper le chauffage auxiliaire
électrique,
쮿 poussez le bouton (A) vers la gauche.
> Le témoin de contrôle pour le
chauffage auxiliaire électrique
s'éteint.
*Uniquement smart city-coupé avec moteur diesel
Prévisions météo 4 -9
Chauffage/ventilation
Risque d'accident !
Ne sélectionnez l'air recyclé que
pour une courte dureé :
> Les vitres peuvent sinon s'embuer et
réduire la visibilité.
L'oxygène renfermé dans l'air de
l'habitacle est consommé. La
concentration diminue et les risques
de fatigue augmentent.
4-10 Prévisions météo
Réglage de l'air recyclé ou de l'air frais
쮿 Air recyclé, position supérieure (A).
> L'air circule à l'intérieur du
véhicule, par ex. lors du passage
dans les tunnels.
쮿 Air frais, position inférieure (B).
> L'air vient de l'extérieur.
Chauffage/ventilation
Refroidissement rapide
쮿 Réglez
- la soufflante (A) suivant les
besoins ;
- la distribution d'air (B) sur la buse
centrale, la buse sphérique et au
plancher ;
- le chauffage (C) sur arrêt ;
- l'orientation des buses d'air et des
buses d'air sphériques suivant les
besoins.
Réchauffage rapide
쮿 Réglez
- la soufflante (A) sur maximum ;
- la distribution d'air (B) sur la buse
centrale, la buse sphérique et au
plancher ;
- le chauffage (C) sur maximum ;
> Le chauffage auxiliaire électrique
est enclenché.
> Le témoin de contrôle du chauffage
auxiliaire est allumé.
- les buses d'air en direction des
passagers.
Prévisions météo 4 -11
Chauffage/ventilation
Dégivrage des vitres
On obtient un dégivrage optimal des
vitres lorsque
- les vitres sont grattées pour être
entièrement débarrassées de la glace
avant le démarrage du moteur ;
- la soufflante (A) est réglée sur
dégivrage ;
- la distribution d'air (B) est dirigée
sur le pare-brise et les vitres
latérales ;
- le chauffage (C) est réglé sur maximum.
>Important !
Ne dégivrez pas les vitres latérales
arrière de votre véhicule avec un
racloir. Ceci pourrait en endommager la
surface.
Environnement !
Dégivrez les vitres et séchez les
vitres embuées avant de démarrer.
Faire chauffer le moteur sur place nuit
à l'environnement et au moteur.
Risque d'accident !
Ne roulez jamais avec des vitres
givrées ou embuées. La visibilité est
considérablement réduite.
4-12 Prévisions météo
Climatiseur
Le climatiseur*
Ce que vous devez savoir
Le chauffage et la ventilation renforcent
les fonctions du climatiseur.
L'utilisation est expliquée à partir de la
page 4-15.
Les effets du climatiseur
Lorsque les températures extérieures
sont élevées, le climatiseur augmente le
confort de conduite
- en refroidissant l'air ;
- en éliminant l'humidité de l'air.
>Remarque !
Le fait que le climatiseur déshydrate
l'air contribue à ce que les vitres ne
s'embuent pas lorsque l'humidité de l'air
est particulièrement élevée.
Vous pouvez exploiter cet avantage pour
dégivrer les vitres en enclenchant le
chauffage sur maximum en plus du
climatiseur.
Par ailleurs, un filtre à air intégré
purifie l'air frais. Il est également actif
lorsque le climatiseur est éteint et
lorsque vous avez mis en marche la
soufflante.
À quel moment le climatiseur est-il
actif ?
Le climatiseur fonctionne
- uniquement lorsque le moteur est en
marche ;
- uniquement lorsque la soufflante est
en marche ;
- le plus efficacement lorsque les vitres
sont fermées.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les
pièces d’origine smart.
Prévisions météo 4 -13
Climatiseur
Indicateur de température extérieure
쮿 Appuyez sur le bouton de commutation
(A) autant de fois qu'il le faut pour
faire apparaître la température
extérieure sur l'afficheur.
Risque d'accident !
Restez toujours concentré sur la
circulation en actionnant le bouton de
commutation. Sinon vous pourriez
devenir moins attentif à la circulation
et provoquer un accident.
Respectez les consignes suivantes avant
d'enclencher le climatiseur :
L'habitacle de votre véhicule se
refroidit beaucoup plus rapidement si
vous
> évacuez l'air chaud. Pour cela,
- ouvrez les vitres pendant un
moment ;
- réglez le ventilateur sur maximum ;
- fermez les vitres dès que l'air chaud
a été évacué ;
> enclenchez le climatiseur en mode air
recyclé ;
> commutez sur air frais après avoir fait
marcher l'air recyclé pendant un
moment.
Risque d'accident !
Même si l'affichage indique
quelques degrés au-dessus de zéro,
cela ne signifie pas que la chaussée
soit exempte de verglas.
Ceci est particulièrement valable dans
les couloirs forestiers et sur les ponts.
Adaptez toujours votre style de
conduite et votre vitesse aux
conditions de circulation.
Risque d'accident !
Ne sélectionnez l'air recyclé que
momentanément. L'oxygène renfermé
dans l'air de l'habitacle est consommé.
La concentration diminue et les
risques de fatigue augmentent.
Environnement !
Par souci d’économie de
carburant, utilisez le climatiseur si
possible lorsque les vitres sont
fermées.
4-14 Prévisions météo
Climatiseur
L'utilisation du climatiseur :
Le climatiseur a trois positions de
réglage.
쮿 Appuyez à chaque fois sur la touche (A)
pour commuter entre les positions de
réglage.
1. Coupé
> Aucun témoin de contrôle n'est
allumé sur la touche.
2. Demi-puissance de refroidissement
> Un témoin de contrôle s'allume sur
la touche.
3. Pleine puissance de refroidissement
> Les deux témoins de contrôle sur la
touche sont allumés.
>Remarque !
La position mémorisée (position 1 - 3)
est rétablie lors de la remise du contact
ou de la réactivation de la soufflante.
Le climatiseur s'arrête automatiquement
- lorsque le régime moteur est trop bas ;
- lors du démarrage ;
- lorsque la soufflante est coupée ;
- lorsque la température du liquide de
refroidissement est supérieure à
115 °C.
Prévisions météo 4 -15
Essuie-glace
Fonctionnement
Le levier de commande de l’essuie-glace
se trouve à droite du volant.
Les fonctions de balayage et de lavage
suivantes sont disponibles :
Levier vers le haut
1 - Essuie-glace avant vitesse lente
2 - Essuie-glace avant vitesse rapide
Levier vers le bas
1 - Balayage intermittent du pare-brise
> Durée de l'intermittence : environ
7secondes pendant la marche.
> Durée de l'intermittence : environ
11 secondes pendant
l'immobilisation du véhicule.
Commande automatique de la vitesse de
balayage*
Les essuie-glace sont commandés en
fonction de la vitesse de balayage
> Dans le cas du balayage intermittent
(position 1), la vitesse de balayage est
augmentée ou diminuée
progressivement d’un quart entre
l’immobilisation du véhicule et la
vitesse maximale.
> Dans le cas du balayage lent du pare-
brise (position 2), celui-ci passe en
mode balayage intermittent lors d’un
arrêt à un feu rouge.
> Dans le cas du balayage rapide du
pare-brise (position 3), celui-ci
passe en mode balayage lent lors d’un
arrêt à un feu rouge.
>Remarque !
Si vous avez activé les essuie-glace
avant et que vous avez enclenché la
marche arrière, l’essuie-glace arrière
est alors enclenché automatiquement.
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4-16 Prévisions météo
Essuie-glace
Essuie-glace arrière et lave-glace
Pousser le levier dans le sens de la
marche
1 - Balayage intermittent à l'arrière
> Durée de l'intermittence : environ
10 secondes.
2 - Lave-glace pour lunette arrière en
marche
> Le lave-glace fonctionne aussi
longtemps que vous poussez le
levier de commande d'essuie-
glace.
Ensuite, l'essuie-glace effectue encore 3
cycles de balayage.
Essuie-glace avant et lave-glace
Tirer le levier vers le volant
1 - Lave-glace du pare-brise en marche
> Le lave-glace fonctionne aussi
longtemps que vous tirez le levier
de commande d'essuie-glace.
> Ensuite, les essuie-glaces
effectuent encore 3 cycles de
balayage.
>Remarque !
Une courte sollicitation du levier
déclenche un seul balayage (balayage
indexé).
Prévisions météo 4 -17
Dégivrage de lunette arrière
Fonctionnement
Le chauffage de la lunette arrière
- permet de la dégivrer rapidement,
- améliore la visibilité lorsque la
lunette arrière est embuée.
Pour actionner le dégivrage de lunette
arrière
쮿 Mettez le contact,
> vous ménagez la batterie si vous ne
mettez en marche le dégivrage
arrière que lorsque le moteur
tourne.
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A) du
dégivrage de lunette arrière,
> le dégivrage de lunette arrière est
activé ;
> le témoin de contrôle intégré
s'allume.
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(A),
> le dégivrage de lunette arrière est
désactivé ;
> le témoin de contrôle intégré
s’éteint.
Risque d'accident !
Ne roulez jamais avec des vitres
givrées ou embuées. La visibilité est
considérablement réduite.
>Remarque !
Le dégivrage de lunette arrière se
désactive automatiquement après
10 minutes.
4-18 Prévisions météo
Chauffage des rétroviseurs extérieurs
Chauffage des rétroviseurs
extérieurs*
Si votre véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique, ces derniers seront
également chauffés.
Le chauffage des rétroviseurs extérieurs
- sert au dégivrage automatique des
rétroviseurs extérieurs ;
- assure une bonne visibilité lorsque
les rétroviseurs extérieurs sont
embués.
Comment actionner le chauffage des
rétroviseurs extérieurs
Le chauffage des rétroviseurs extérieurs
est coupé et enclenché par
l'intermédiaire du chauffage de la
lunette arrière, lorsque le contact est
mis.
>Remarque !
Dans la smart cabriolet, le chauffage des
rétroviseurs extérieurs s'enclenche et se
coupe par l'intermédiaire du contact.
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Prévisions météo 4 -19
Chauffage des sièges
Chauffage des sièges*
Le système de chauffage des sièges
permet de chauffer électriquement le
siège du conducteur (A) et celui du
passager (B) lorsque le contact est mis.
Comment fonctionne le chauffage des
sièges :
Le système de chauffage a trois positions
de commande.
1. Coupé
> Aucun témoin de contrôle n'est
allumé sur le contacteur.
2. Chauffage permanent
> Un témoin de contrôle s'allume sur
le contacteur.
3. Chauffage rapide des sièges lors de
températures hivernales
> Deux témoins de contrôle sont
allumés sur le contacteur.
>Remarque !
Le chauffage des sièges est mis horscircuit dès que le contact est coupé.
Défaillance de fonctionnement
En cas de défaillance, le témoin de
contrôle du chauffage des sièges s'allume
pendant un court instant sur le
contacteur puis s'éteint de nouveau dès
que la touche est relâchée.
> Rendez-vous au smart Center.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4-20 Prévisions météo
Housse
Housse*
N'utilisez pas cette housse pour
recouvrir des véhicules fortement
encrassés, car les salissures agissent
comme du papier émeri sur la peinture.
>Important !
Si le véhicule reste houssé en continu
pendant plus d'un mois, veillez à ce
qu'une aération soit assurée au niveau du
toit, du capot moteur et du coffre, là où la
housse repose sur une grande surface du
véhicule. La peinture du véhicule peut
absorber de l'humidité, qui doit
cependant être de nouveau éliminée. Si
l'humidité n'est pas évacuée, des taches
peuvent se former sur la peinture. Pour
éviter la formation de taches, placer des
éléments, en polystyrène par exemple,
entre la housse et la surface du véhicule,
de sorte que l'aération puisse se faire
convenablement.
Déploiement de la housse
La housse est pliée en usine de manière à
ce que ce soit toujours la face expansée
qui repose sur la carrosserie lors du
déploiement de la housse sur le coffre, le
toit et le capot moteur. Rabattre la
housse des deux côtés après l'avoir
déroulée. Pour finir, tirer fermement la
corde de façon à bien caler la housse
déployée et à empêcher le vent de s'y
engouffrer et de la soulever.
* Cette pièce d'origine smart peut être montée comme accessoire d'origine smart dans votre smart Center. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays
et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Prévisions météo 4 -21
Housse
Enroulement de la housse
Détendre d'abord la corde puis relever la
housse vers le toit sur les deux côtés.
Enrouler ensuite la housse de l'avant vers
l'arrière en passant par le toit.
Assurance contre le vol
La housse est assurée contre le vol
pendant un an. Au cas où elle vous serait
volée pendant la période de un an suivant
la date d'achat, vous obtiendrez une
housse de rechange si vous envoyez les
documents suivants à la société
Eigbrecht :
a) déclaration de vol établie au poste de
police,
b) bon d’achat,
c) bon de garantie et
d) un chèque de € 16 pour les frais de
dossier.
Adresse du fabricant
Eigbrecht GmbH
Kunststoffverarbeitung
Kornkamp 44
D-22926 Ahrensburg
4-22 Prévisions météo
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.