SMART Fortwo User Manual [fr]

Manuel du conducteur smart city-coupé et smart cabriolet
smart - une marque de DaimlerChrysler
Sommaire
F - 2

C'est maintenant que commence le plaisir >>

Vous avez porté votre choix pour la smart city-coupé et nous en sommes heureux. Vous vous réjouissez certainement d’avance à l’idée de prendre enfin le volant de votre smart city-coupé. Nous vous indiquons la façon de vous en servir et vous fournissons en plus des conseils importants ainsi que de bons tuyaux. En lisant les chapitres suivants, vous saurez comment vous comporter en ville, à quoi penser en faisant le plein et comment venir à bout des situations quotidiennes avec votre smart city-coupé. Pour que vous puissiez en profiter le plus longtemps possible et reconnaître toute source de dangers et les éviter, aussi bien pour vous que pour les autres, lisez absolument et attentivement ce manuel du conducteur.
Avertissement !
Nous désirons vous protéger ainsi que votre passager du mieux possible Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
Environnement !
Nous désirons préserver notre environnement. Portez donc, en les lisant, une attention particulière aux passages repérés par ce symbole.
>Équipement : pour votre smart, c'est la description de l'équipement monté qui est valable. N'utilisez que des accessoires et pièces de rechange d'origine smart.
>Revente : en revendant votre véhicule, n'oubliez pas de remettre le présent manuel au nouvel acquéreur.
>Enfants : lisez impérativement le chapitre portant sur la sécurité des enfants.
Sommaire
Première rencontre >>
Ouverture et fermeture................... 1-2
Réglage des sièges........................ 1-7
Réglage des rétroviseurs............... 1-12
Lève-vitres ................................ 1-14
Ceintures de sécurité ................... 1-15
Cockpit, direction à gauche........... 1-20
Cockpit, direction à droite ........... 1-21
Combiné d’instruments, direction à
gauche....................................... 1-22
Combiné d’instruments, direction à
droite ....................................... 1-23
Témoins de contrôle .....................1-24
Afficheur ................................... 1-31
Horloge du cockpit....................... 1-38
Compte-tours ..............................1-40
Jeux de lumières >>
Feux........................................... 2-2
Réglage de la portée des phares....... 2-4
Éclairage intérieur ...................... 2-5
Feux antibrouillard ...................... 2-6
Clignotants ................................. 2-8
Signaux sonores et lumineux ........... 2-9
Communication >>
Autoradio.................................... 3-2
Système de navigation et de sonorisation 3-5
Changeur de CD............................3-10
Boîtier de CD.............................. 3-11
Boîtier de cassettes ..................... 3-14
Console téléphone........................ 3-17
Système universel de communication
mains libres...............................3-20
Prévisions météo >>
Pare-soleil ................................. 4-2
Pare-soleil coulissant................... 4-4
Toit ouvrant en verre électrique ...... 4-5
Portemanteau ...............................4-6
Chauffage/ventilation ................... 4-7
Climatiseur................................ 4-13
Essuie-glace ..............................4-16
Dégivrage de lunette arrière ......... 4-18
Chauffage des rétroviseurs extérieurs .. 4-19
Chauffage des sièges ....................4-20
....................................... Housse4-21
Variations sur le thème Plaisir de conduire >>
Contacteur et témoin de contrôle...... 5-2
Fonction « toit pliant » ................. 5-3
Capote arrière ............................. 5-5
Filet pare-vent ........................... 5-11
Chargement................................. 5-13
Emploi abusif/erreur de manipulation du
système de capote ........................ 5-14
Défaillances du système de capote... 5-15 Recommandations pour l’entretien et la
maintenance ............................... 5-17
À la mesure de l’enfant >>
Système de retenue pour enfants....... 6-2
Coque bébé smart .........................6-10
Siège enfant smart .......................6-12
Rehausseur de siège smart .............6-13
Étude de mouvement >>
Rodage de la smart city-coupé......... 7-2
Conduite ..................................... 7-3
Système d'alarme ......................... 7-15
Conduite en hiver ........................ 7-17
F - 2
Sommaire
Conduite avec catalyseur............... 7-18
Conseils de conduite .................... 7-19
Tempomat ................................... 7-21
Temposet.................................... 7-23
Freins .......................................7-26
Régulation électronique du
comportement dynamique (ESP)........7-30
Airbags ..................................... 7-31
Chargement immédiat >>
Fourre-tout et vide-poches............. 8-2
Coffre ....................................... 8-10
Directives de chargement ..............8-22
Petits boulots >>
Faire le plein .............................. 9-2
Niveau d'huile ............................. 9-5
Grilles d'entretien ...................... 9-10
Pression de gonflage ....................9-15
Balais d'essuie-glace................... 9-17
Recommandations pour l'entretien... 9-18
Scène de ménage >>
Fusibles et prise OBD ................... 10-2
Ampoules.................................... 10-7
Prise de courant 12 Volts ..............10-10
Kit de dépannage ........................10-11
Enjoliveur.................................10-17
Changement de roue.....................10-19
Batterie................................... 10-22
Démarrage par roulement............. 10-26
Remorquage ...............................10-27
Extincteur................................ 10-30
Échange de données >>
Plaques indicatrices dans votre smart
city-coupé ................................. 11-2
Caractéristiques techniques.......... 11-4
Post-équipement ........................ 11-13
Homologations ministérielles ....... 11-14
F - 3
Sommaire
F - 4

Première rencontre >>

Vous pouvez commencer à prendre contact avec votre smart city-coupé, à recueillir vos premières impressions et à la manipuler pour la première fois. Ouvrez la portière de votre véhicule, prenez-y place, réglez individuellement les sièges et les rétroviseurs à votre taille et installez-vous confortablement. Vous serez étonné(e) de constater que son intérieur est plus vaste que vous ne l'imaginiez. Et que son confort est à la hauteur de vos espérances.

Ouverture et fermeture

Les clés de votre smart city-coupé
Votre véhicule est équipé, selon le marché cible concerné, soit d’une télécommande radio, soit d’une télécommande infrarouge.
쮿 Clé du véhicule (A) avec touche de la
télécommande radio (C).
>Remarque !
S'il existe des endroits dans lesquels votre télécommande radio ne fonctionne plus, contactez alors votre smart Center !
1-2 Première rencontre
쮿 Clé du véhicule (B) avec touche de
commande infrarouge (D).
>Remarque !
Une pile de rechange et une clé de rechange vous sont également fournies.
Vous avez perdu la clé du véhicule ?
> Votre smart Center vous fournit une clé
de rechange après un contrôle d'identité.
Ouverture et fermeture du véhicule de l'extérieur
Ouvrez et fermez la smart comme suit :
Déverrouille les portes du véhicule avec la télécommande radio
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent une fois. > Les portes de votre véhicule peuvent
être ouvertes.
Ouverture et fermeture
Risque d'accident !
En ouvrant les portes de votre véhicule, veillez à ne pas mettre en danger les autres usagers de la route. D’autres automobilistes pourraient être contraints d’exécuter une manœuvre d’évitement.
>Remarque !
La télécommande radio a une portée pouvant atteindre 15 m. La portée de la télécommande radio peut varier fortement en fonction de l'environnement (objets réfléchissants ou absorbants) et des interférences liées à d'autres installations radioélectriques. De même, la portée n'est pas identique dans toutes les directions d'actionnement.
Verrouiller les portes du véhicule avec la télécommande radio
쮿 Fermez les portes de votre véhicule. 쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Les clignotants s'activent trois
fois.
> L'affichage rouge du verrouillage
des portes (B) clignote. L’éclairage extérieur et l’éclairage intérieur s’allument et s’éteignent de nouveau après 12 secondes.
Risque de blessure !
Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture. Ils peuvent se mettre en danger ou mettre en danger autrui en ouvrant de façon inconsidérée les portes, en démarrant le véhicule etc.
>Important !
Veillez à ne pas actionner involontairement la télécommande radio.
Première rencon tre 1-3
Ouverture et fermeture
Les fonctions de fermeture automatiques
La fonction « Auto-Relock »
Votre véhicule se verrouille automatiquement après une minute si vous n'ouvrez pas la porte du conducteur ou celle du passager après avoir déverrouillé le véhicule avec la télécommande radio.
>Remarque !
Ne laissez jamais la clé dans votre véhicule. La voiture se verrouillera et vous ne pourrez plus l'ouvrir !
La fonction « Drive-Lock »
Le verrouillage centralisé, attentif à votre sécurité, verrouille votre véhicule dès qu’une vitesse de 14 km/h est atteinte.
Fermeture et ouverture de votre véhicule de l'intérieur
Comment fermer votre véhicule à partir de l'intérieur
쮿 Appuyez sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A) pendant 2secondes. > La réaction du verrouillage
centralisé est bien audible.
> Votre véhicule est fermé et vous
protège des intrus pendant les temps d'attente, p. ex. aux feux.
> L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote en rouge (lorsque le contact est COUPÉ).
L'affichage du verrouillage de porte (B) s'allume en rouge (lorsque le contact est MIS). Lorsqu'une porte ou le hayon arrière est ouvert(e).
쮿 Mettez le contact. 쮿 Appuyez une fois sur le contacteur du
verrouillage centralisé (A). > L'affichage du verrouillage de porte
(B) clignote deux fois plus vite en rouge pendant 5 secondes.
> Le véhicule est fermé si vous coupez
le contact pendant ces 5 secondes.
Comment ouvrir votre véhicule à partir de l'intérieur
쮿 Déverrouillez les portes en tirant sur
la poignée de porte (C). Quand la porte du conducteur est ouverte, un signal d'alerte retentit :
- lorsqu'un rapport est engagé et que le
moteur tourne sans que la pédale de
frein ou l'accélérateur ne soient
actionnés;
- a u moment d e l ’a llumage d es fe ux et que
le contact est coupé.
1-4 Première rencontre
Ouverture et fermeture
Comment reconnaître que la pile de votre clé est bientôt épuisée :
Les clignotants clignotent rapidement 9 fois de suite lors de la fermeture de votre véhicule Cause :
> La pile de la télécommande radio est
quasiment vide.
> Vous pouvez encore activer votre
télécommande radio une centaine de fois environ.
Remède :
> remplacez la pile* ou > faites remplacer la pile au smart
Center.
>Remarque !
Si vous ne remplacez pas la pile de l'émetteur, vous ne pouvez plus, après avoir sollicité une centaine de fois la télécommande radio :
- verrouiller ou déverrouiller votre véhicule ;
- déconnecter l'antidémarrage ;
- démarrer votre véhicule.
Vous pouvez cependant
- déverrouiller le verrouillage centralisé en ouvrant le hayon arrière avec la clé du véhicule ;
- ouvrir ensuite la porte du conducteur à partir de l'intérieur.
Il n’est plus possible de fermer le véhicule
Si vous n'arrivez plus à fermer votre véhicule à l'aide de la télécommande radio et que vous n'avez pas de pile à portée de la main, procédez alors de la manière suivante :
- Ouvrez la porte du conducteur.
- Faites tourner la clé en position 0 dans le contact.
-Appuyez sur le contacteur du verrouillage centralisé (A) jusqu'à ce que l'affichage du verrouillage de porte (B) clignote.
- Tournez la clé en position 1 sur le contact, puis ramenez-la en position 0.
- Retirez la clé de votre véhicule et fermez les portes.
- Le véhicule est maintenant verrouillé.
* Une pile de rechange fait partie de la fourniture
standard.
Première rencon tre 1-5
Ouverture et fermeture
쮿 Pressez les deux moitiés du boîtier de
la clé pour les assembler.
Remplacer la pile de l'émetteur
쮿 Soulevez la partie supérieure du
boîtier (A) de la clé avec une pièce de monnaie.
>Remarque !
Remplacez les piles de la télécommande radio au plus tard après 2 ans. Risque de fuite ! La télécommande radio risque d'être inutilisable.
1-6 Première rencontre
쮿 Retirez la pile (B) de son logement. 쮿 Mettez la nouvelle pile en place en
respectant la polarité correcte. > Type de pile : cellule de lithium
CR 1225
>Remarque !
Faites attention de ne pas inverser la polarité en mettant la nouvelle pile en place. Sinon, les éléments du système électrique risquent de se détériorer.
Risque d'empoisonnement !
Conserver les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si des piles ont été avalées. Le fait d'avaler les piles peut entraîner de graves troubles de la santé.
Environnement !
Toujours éliminer les piles usées de manière écologique.

Réglage des sièges

Un réglage correct est primordial
Positionnez correctement le siège conducteur par rapport aux pédales et au volant avant de conduire.
Réglage longitudinal des sièges
쮿 Tirez la poignée (A). 쮿 Déplacez le siège. 쮿 Relâchez la poignée.
> Le mécanisme de réglage doit
s'encliqueter de façon audible des deux côtés.
Réglage de la hauteur du siège
Le guide du siège étant incliné par rapport à l’axe horizontal, le réglage longitudinal du siège entraîne également un réglage en hauteur.
Risque d'accident !
N’effectuez le réglage longitudinal de votre siège ou de l’inclinaison du dossier que lorsque votre véhicule se trouve à l’arrêt afin d’éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident.
Risque d'accident !
Une fois le réglage longitudinal du siège effectué, encliquetez celui-ci correctement afin d'éviter tout déplacement de siège inopiné pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule lors de la conduite et provoquer ainsi un accident.
Risque de blessure !
Ne mettez pas les mains dans le guide du siège pendant le réglage longitudinal de la position du siège. Sinon, risque de blessure considérable.
Première rencontre 1- 7
Réglage des sièges
Réglage de l'inclinaison du dossier
쮿 N'exercez pas de pression sur le
dossier du siège.
쮿 Tournez la molette (A) vers l'avant ou
vers l'arrière.
>Remarque !
Seul le dossier du siège conducteur est réglable.
1-8 Première rencontre
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Ne placez que des gobelets appropriés dans les porte-gobelets. Sinon, les occupants pourraient être blessés par ces gobelets ou leur contenu en cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide.
Rabattre le siège passager
Le siège passager rabattu sert
- de porte-gobelets pour des boissons (A) ;
- de vide-poches pour de petits objets (B) ;
- à agrandir l'espace de chargement.
>Remarque !
Respectez les directives de chargement (voir page 8-22) mentionnées dans ce manuel du conducteur !
Risque de blessure !
Ne placez aucune boisson chaude ou bouteille en verre dans le porte­gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. En cas d’accident, de freinage brusque ou d’un changement de direction rapide, il est possible que
- la boisson chaude se répande en
provoquant des brûlures ;
- les bouteilles en verre soient
projetées et provoquent des blessures.
Pour rabattre le siège :
쮿 Retirez la ceinture de sécurité du
guidage de ceinture (C).
쮿 Amenez le siège passager en position
centrale.
쮿 Poussez les deux leviers (D)
simultanément vers l'arrière. > Le dossier se dégage
automatiquement du dispositif de verrouillage et bascule de quelques millimètres vers l'avant.
쮿 Relâchez les deux leviers. 쮿 Rabattez le dossier vers l'avant.
Première rencon tre 1-9
Réglage des sièges
Pour repositionner le dossier en position initiale :
쮿 Tirez le dossier vers le haut et
rabattez-le vers l'arrière jusqu'à ce que les deux leviers s'enclenchent de manière audible.
쮿 Remettez la ceinture de sécurité dans
le guidage de ceinture (C).
Risque de blessure !
En remettant le siège passager dans sa position initiale, veillez à ce que
- les mains ou d'autres objets ne
soient pas coincés dans le verrouillage ;
- les deux leviers se soient enclenchés
de manière audible. Sinon, des objets dans le compartiment à bagages risquent de ne pas être retenus par le dossier et de blesser les occupants en cas d'accident ou de freinage brusque.
1-10 Première rencontre
Réglage des sièges
Risque de blessure !
Pour le transport des enfants, n'utilisez que les coques bébé d'origine smart (avec le système de fixation rapide smart), les sièges enfant smart ainsi que les rehausseurs de sièges enfant smart. L'airbag du passager risque sinon de blesser grièvement les enfants.
Risque de blessure !
En cas d’utilisation du siège enfant et du rehausseur de siège d'origine smart avec/sans dossier, poussez le siège de passager complètement vers l'arrière pour éviter que l'airbag ne provoque des blessures.
Risque de blessure !
Rendez-vous au smart Center si les sièges sont endommagés. Le siège fait partie du système de sécurité au même titre que la ceinture de sécurité et l'airbag. La fonction de protection ne peut être garantie que si les sièges ne sont pas endommagés.
Première rencon tre 1-1 1

Réglage des rétroviseurs

Réglage des rétroviseurs
Veillez à ce que le rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs soient correctement réglés chaque fois avant la conduite. La visibilité vers l'arrière n'est garantie qu'à cette condition.
Risque d'accident !
La courbure de la surface du miroir entraîne une distorsion du champ visuel. Les véhicules qui vous suivent paraissent plus petits et plus éloignés qu'en réalité.
Réglage manuel des rétroviseurs extérieurs
쮿 Orientez le rétroviseur extérieur avec
le levier (A).
1-1 2 Première rencont re
Réglage des rétroviseurs
>Remarque !
Les rétroviseurs extérieurs ne peuvent être réglés que lorsque le contact est enclenché.
Réglage électrique des rétroviseurs extérieurs
Le bouton de commande est situé sur la porte du conducteur.
쮿 Les rétroviseurs extérieurs se règlent
progressivement lorsque le bouton de commande (C) est pivoté.
Déterminer le côté devant être réglé
쮿 Appuyez sur le contacteur à bascule.
- Côté conducteur (A)
- Côté passager (B)
Réglage du rétroviseur intérieur
쮿 Réglez manuellement le rétroviseur
intérieur.
Pour éviter d'être aveuglé pendant la conduite de nuit :
쮿 tirez le levier (A) pour faire basculer
le rétroviseur intérieur. > La visibilité ne change pas.
Première rencontre 1- 13

Lève-vitres

Ouverture et fermeture des vitres latérales
Les vitres latérales peuvent être ouvertes ou fermées avec les lève-vitres électriques lorsque le contact est mis.
Ouverture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le bas.
Fermeture
쮿 Poussez le contacteur à bascule (A) vers
le haut.
>Remarque !
Les vitres ne se relèvent pas automatiquement lors du verrouillage de votre véhicule.
Remarque concernant les véhicules équipés des lève-vitres confort*
Si vous exercez une légère pression du doigt sur le contacteur à bascule, la fenêtre côté conducteur s’ouvre ou se ferme complètement lorsque le contact est mis.
Risque de blessure !
Lors de la fermeture des vitres, veillez à ce que personne ne reste coincé. En cas de danger, relâchez le contacteur et appuyez sur la partie inférieure du contacteur de commande. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la voiture.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
1-14 Prem ière rencontre

Ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité de votre véhicule
En combinaison avec les airbags, les ceintures de sécurité avec rétracteurs de ceintures intégrés et limiteurs d'effort de ceinture vous offrent un système de retenue qui vous protège de façon optimale en cas d'accident.
Le réglage en hauteur de la ceinture de sécurité
>Important !
Veillez toujours à ce que votre ceinture soit bien positionnée (voir page 1-16).
Votre véhicule dispose d'un réglage en hauteur de la ceinture de sécurité intégré au siège, à trois niveaux. La sangle peut passer
- au-dessus du guidage de ceinture (A) ;
- dans le guidage de ceinture ;
- au-dessous du guidage de ceinture.
>Remarque
La sangle doit être retirée du guidage de ceinture pour le passage au-dessus ou au-dessous de ce dernier.
Première rencon tre 1-15
Ceintures de sécurité
Attacher la ceinture de sécurité
쮿 Prenez place sur le siège. 쮿 Tirez sans à-coup la ceinture de
sécurité de l'enrouleur.
쮿 Faites-la passer au-dessus de
l'épaule. > Le dos doit coller au dossier.
쮿 Enclenchez la ceinture de sécurité
dans la boucle de ceinture (A).
Risque de blessure !
La protection de retenue offerte par la ceinture de sécurité n’est en conformité avec les dispositions de sécurité que si le dossier de siège est amené pratiquement en position verticale et si le passager est assis droit dans celui-ci. Evitez les positions de siège entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. D’où la nécessité de maintenir le dossier autant que possible dans une position verticale. (Ne conduisez jamais avec un dossier fortement incliné vers l’arrière.)
1-16 Première rencontre
Ceintures de sécurité
Risque de blessure !
Une ceinture mise incorrectement ou qui n’est pas encliquetée correctement dans la boucle ne peut pas assurer une protection adéquate et peut causer, le cas échéant, des blessures graves, voire mortelles. Pour cette raison, assurez-vous que tous les passagers du véhicule, en particulier les femmes enceintes, ont bouclé correctement leur ceinture de sécurité.
- Evitez les positions de siège
entravant le passage correct de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité doit être plaquée contre le corps et être bien droite. La ceinture pectorale doit être passée par-dessus le centre de l’épaule - en aucun cas par-dessus le cou ou sous le bras - et être bien plaquée contre le torse.
Risque de blessure !
La ceinture abdominale doit toujours reposer fermement sur l’abdomen et, si possible, sur la partie inférieure de celui-ci, c.-à-d. dans le creux de la hanche - cependant, pas sur le ventre ou le bas-ventre. Le cas échéant, appuyez légèrement sur la sangle vers le bas et resserrez-la en tirant celle-ci dans le sens d’enroulement.
- Ne faites pas passer la sangle par-
dessus des objets pointus ou se brisant facilement, en particulier lorsque ceux-ci se trouvent sur vos vêtements ou dans ceux-ci, comme p. ex. lunettes, crayons, clés etc.
- La ceinture de sécurité ne doit être
utilisée que pour une personne à la fois. Ne transportez jamais d’enfants sur les genoux de passagers car l’enfant ne pourrait plus, en cas d’accident, de freinage ou de changement de direction subit, être maintenu fermement et pourrait, ainsi que d’autres passagers, subir des blessures graves, voire mortelles.
Risque de blessure !
- Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m. Pour cette raison, assurez la protection des personnes dont la taille est inférieure à 1,50 m par des systèmes de retenue spéciaux appropriés.
- Une bonne assise de la ceinture de sécurité n’est pas assurée pour les enfants dont la taille est inférieure à 1,50 m et qui ont moins de 12 ans. Assurez toujours la protection de ces enfants au moyen de systèmes de retenue qui leur sont adaptés et de sièges adéquats. Observez les instructions de montage concernant le système de retenue pour enfants.
- N'attachez jamais à la fois des objets et une personne avec une ceinture.
- Assurez-vous régulièrement que les ceintures de sécurité ne sont pas endommagées ou qu’elles ne passent pas sur des objets aux arêtes vives ou encore qu’elles ne sont pas coincées.
Première rencon tre 1-17
Ceintures de sécurité
Détacher les ceintures de sécurité
쮿 Appuyez sur la touche rouge de la
boucle de ceinture.
쮿 Amenez la ceinture vers le guidage de
ceinture. > La ceinture s'enroule
automatiquement.
>Remarque
La fonction de protection de la ceinture de sécurité peut être annulée si tous les avertissements suivants ne sont pas respectés.
Risque de blessure !
Des modifications ou des travaux inadéquats sur un système de retenue (ceinture de sécurité et fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts des ceintures de sécurité ou airbags) ou leur câblage peuvent entraîner une fonctionnement inapproprié des systèmes de retenue, p. ex., des airbags ou des rétracteurs de ceinture ne peuvent plus fonctionner instantanément en cas d’accidents ou être activés involontairement. Pour cette raison, ne modifiez jamais les systèmes de retenue. Une sangle ainsi qu’une boucle encrassées ne permettent plus un fonctionnement optimal de la ceinture de sécurité. Tenez, pour cette raison, la sangle toujours propre. N’utilisez que de l’eau pour nettoyer la sangle de ceinture. Le cône d’introduction de la languette de boucle ne doit pas être bouché, sinon la languette ne peut plus s’encliqueter.
Risque de blessure !
Un système de retenue (ceinture de sécurité, fixations, rétracteurs de ceinture, limiteurs d’efforts de ceintures ou airbag, système de retenue pour enfants) endommagé ou ayant été fortement sollicité lors d’un accident ne peut plus assurer, comme prévu, le potentiel de sécurité pour les passagers, en particulier pour les enfants. Pour cette raison, faites contrôler immédiatement des systèmes de retenue endommagés ou ayant été fortement sollicités lors d’un accident par votre smart Center et, le cas échéant, faites­le remplacer. En particulier dans le cas de travaux touchant à la s écuri té ou de travaux sur des systèmes de sécurité, le service­maitenance offert par un atelier qualifié tel que votre smart Center est indispensable.
1-18 Première rencontre
Ceintures de sécurité
Rétracteurs de ceinture et limiteurs d'effort des ceintures de sécurité
Les rétracteurs de ceinture et les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité augmentent l'effet protecteur des ceintures de sécurité en cas de choc frontal et de choc arrière. Le rétracteur de ceinture et le limiteur d'effort de ceinture sont prêts à fonctionner dès que vous avez tourné la clé de contact en position 1.
Les rétracteurs de ceinture
- serrent les ceintures de sécurité de manière à ce que la sangle soit bien plaquée contre le corps ;
- se déclenchent seulement lorsqu'une force prédéterminée de la collision est atteinte. > Vous reconnaissez au témoin de
contrôle allumé que votre rétracteur de ceinture s'est déclenché.
Les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité
- réduisent les contraintes subies par la ceinture et qui se répercutent sur les passagers lors d'un accident.
Risque de blessure !
Rendez-vous immédiatement au smart Center si le voyant de contrôle des airbags s'allume pendant la marche. Il se pourrait que l'airbag et le rétracteur de ceinture de sécurité ne se déclenchent pas en cas d'accident.
Première rencontre 1- 19

Cockpit, direction à gauche

1 Lève-vitres électriques 2 Poignée d'ouverture de porte 3 Réglage électrique des rétroviseurs
extérieurs (A)
3 Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs (B) 4Buse d'air sphérique 5 Levier de commande des feux/
clignotants 6 Combiné d'instruments
1-20 Prem ière rencontre
7 Avertisseur sonore 8 Airbag conducteur 9 Réglage de la portée des phares
10 Déverrouillage à distance du hayon
11 Levier de commande d'essuie-glace 12 Affichage du verrouillage des portes 13 Touche de détresse 14 Touche du climatiseur 15 Chauffage des sièges conducteur/
passager
16 Touche des feux de détresse 17 Touche de dégivrage de la lunette
arrière 18 Compte-tours 19 Horloge
20 Soufflante
21 Bouton pour le réglage de la position
des lamelles de labuse centrale
22 Répartition de l'air 23 Température de l'air/chauffage/
chauffage auxiliaire
24 Commutation air recyclé/air frais 25 Emplacement pour le montage de
l'autoradio
26 Airbag passager
27 Boîte à gants
28 Prise de 12 volts 29 Touche éclairage intérieur/
éclaireur de plancher
30 Touche des projecteurs
antibrouillard 31 Console verticale pour accessoires
32 Levier de vitesse SOFTIP/SOFTOUCH 33 Contacteur de commande toit du
cabriolet/toit ouvrant en verre
électrique
34 Contact 35 Fente pour pièces de monnaie 36 Levier de frein à main

Cockpit, direction à droite

1 Lève-vitres électriques 2 Poignée d'ouverture de porte 3 Réglage électrique des rétroviseurs
extérieurs (A)
3 Réglage manuel des rétroviseurs
extérieurs (B) 4Buse d'air sphérique 5 Levier de commande des feux/
clignotants 6 Combiné d'instruments
7 Avertisseur sonore 8 Airbag conducteur 9 Réglage de la portée des phares
10 Déverrouillage à distance du hayon
11 Levier de commande d'essuie-glace 12 Affichage du verrouillage des portes 13 Touche de détresse 14 Touche du climatiseur 15 Chauffage des sièges conducteur/
passager
16 Touche des feux de détresse 17 Touche de dégivrage de la lunette
arrière 18 Compte-tours 19 Horloge
20 Soufflante
21 Bouton pour le réglage de la position
des lamelles de la buse centrale
22 Répartition de l'air 23 Température de l'air/chauffage/
chauffage auxiliaire
24 Commutation air recyclé/air frais 25 Emplacement pour le montage de
l'autoradio
26 Airbag passager
27 Boîte à gants
28 Prise de 12 volts 29 Touche éclairage intérieur/
éclaireur de plancher
30 Touche des projecteurs
antibrouillard 31 Console verticale pour accessoires
32 Levier de vitesse SOFTIP/SOFTOUCH 33 Contacteur de commande toit du
cabriolet/toit ouvrant en verre
électrique
34 Contact 35 Fente pour pièces de monnaie 36 Levier de frein à main
Première rencon tre 1-21

Combiné d’instruments, direction à gauche

km/
!
A Témoins de contrôle
1 ABS (> 1-24) 2 Système de freinage (> 1-25) 3 Feux de route (> 1-25) 4 Feu antibrouillard
arrière (> 1-26) 5 ESP (> 1-26) 6 Airbag (> 1-26)
7 Clignotants (> 1-28) 8 Batterie (> 1-29) 9 Pression d’huile (> 1-29)
10 Préchauffage moteur
diesel (> 1-30) 11 Chauffage auxiliaire (> 1-30) 12 Contrôle moteur (> 1-30)
ainsi que
B Afficheur (> 1-31 et suiv.) CTachymètre
1-22 Premiè re rencontre

Combiné d’instruments, direction à droite

A Témoins de contrôle
1 ABS (> 1-24) 2 Système de freinage (> 1-25) 3 Feux de route (> 1-25) 4 Feu antibrouillard
arrière (> 1-26) 5 ESP (> 1-26) 6 Airbag (> 1-26)
7 Clignotants (> 1-28) 8 Batterie (> 1-29) 9 Pression d’huile (> 1-29)
10 Préchauffage moteur
diesel (> 1-30) 11 Chauffage auxiliaire (> 1-30) 12 Contrôle moteur (> 1-30)
ainsi que
B Afficheur (> 1-31 et suiv.) CTachymètre
Première rencon tre 1-23

Témoins de contrôle

1 Témoin de contrôle ABS
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis (auto­diagnostic) ; > Le voyant s'éteint après le lancement
du moteur ou
> au plus tard après 10 secondes.
- en cas de marche de secours ABS (défaut dans le système ABS) ; > Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
- en cas de défaillance de l'ABS en liaison avec le témoin de contrôle du système de freinage. > Immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
Risque d'accident !
En cas de défaillance de l'ABS, appelez immédiatement le smart Center ou smartmove Assistance. Arrêtez de rouler ! En cas de défaillance du système ABS, les courses de freinage augmentent, entraînant ainsi une perte de stabilité au niveau du véhicule lors d’un freinage.
1-24 Première rencont re
Témoins de contrôle
2 Témoin de contrôle du système de freinage
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis ; > Le témoin s'éteint après le
lancement du moteur ou
> au plus tard après 10 secondes.
- lorsque le frein à main est serré ;
- lorsque le circuit de freinage tombe en panne ou lorsque le niveau du liquide de freins est trop bas ; > Immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
- en cas de défaillance de l'ABS en liaison avec le témoin de contrôle ABS. > Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Risque d'accident !
Appelez immédiatement le smart Center ou smartmove Assistance en cas de panne du circuit de freinage ou lorsque le niveau de liquide des freins est trop bas. Ne continuez pas de rouler, sinon risque d’accident accru !
3 Témoin de contrôle des feux de route
Il s'allume :
- lorsque les feux de route sont allumés ; en cas d'appel de phares.
Première rencon tre 1-25
Témoins de contrôle
4 Témoin de contrôle du feu antibrouillard arrière
Il s'allume :
- lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé.
5 Témoin de contrôle ESP
Il clignote :
> Le système ESP est activé.
S’il est allumé en permanence : > défaillance du système ; >ESP n’est plus disponible. Il est possible de remédier à une défaillance du système en relançant le véhicule. Si le témoin de contrôle reste allumé après un nouveau démarrage, > rendez-vous au smart Center.
>Remarque !
Le fonctionnement du système ESP est indiqué avec de plus amples recommandations à la page 7-30.
Risque d'accident !
En cas de défaillance du système ESP, roulez avec prudence et lentement sur des sols glissants !
6 Témoin de contrôle airbag
Le témoin de contrôle de l'airbag vous indique des défauts dans les systèmes de sécurité des
-airbags
- rétracteurs de ceinture
- détecteurs de siège enfant
>Remarque !
Le fonctionnement de l'airbag est indiqué avec de plus amples recommandations à la page 7-31.
1-26 Première re ncontre
Témoins de contrôle
Témoin de contrôle airbag
Le témoin de contrôle de l'airbag s'allume lorsque le contact est mis. Le diagnostic automatique des systèmes de sécurité qui s'ensuit, fournit les résultats suivants :
1. Le témoin de contrôle de l'airbag s'éteint après 4 secondes au maximum : >Pas de défaut. > Le système airbag est en bon état.
2. Le témoin de contrôle de l'airbag s'éteint après une durée max. de 4 secondes pendant env. 1 seconde, puis se rallume et reste allumé en permanence : > Détection d’un défaut. > N’occupez pas le siège du passager e t
n’y installez surtout pas des enfants.
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Témoin de contrôle airbag
3. Le témoin de contrôle de l'airbag clignote pendant 15 secondes : > Le siège enfant ou la coque bébé
(accessoires smart d'origine) est détecté sur le siège passager.
> L'airbag passager et - s'ils sont
montés - les airbags latéraux sont coupés.
4. Le témoin de contrôle de l'airbag clignote en permanence : > Défaut du détecteur de siège enfant. > N’occupez pas le siège du passager et
n’y installez surtout pas des enfants.
> Rendez-vous immédiatement au
smart Center.
Première rencontre 1- 27
Témoins de contrôle
Risque de blessure !
Si, la coque bébé étant montée sur le siège passager, le témoin de contrôle de l’airbag ne s’allume pas, c’est que l’airbag passager n’a pas été déconnecté. Si l’airbag du passager n’a pas été déconnecté, l’enfant peut subir des blessures graves, voire mortelles en cas de déclenchement de l’airbag passager, particulièrement s’il se trouve à proximité immédiate de l’airbag passager au moment de son déclenchement. L’airbag passager n’est déconnecté que si vous fixez une coquille bébé d’origine smart sur le siège passager.
Risque de blessure !
Pour cette raison, n’assurez jamais la protection d’un enfant à l’aide d’un système de retenue pour enfant placé sur le siège passager et orienté vers l’arrière tant que l’airbag passager n’a pas été déconnecté, c.-à­d. lorsque le témoin de contrôle de l’airbag n’est pas allumé. Observez l’autocollant d’avertissement correspondant se trouvant sur le tableau de bord. Si vous avez installé une coque bébé d’origine smart sur le siège passager et que le témoin de contrôle de l’airbag ne s’allume pas (le système de retenue n’a pas été détecté), faites alors contrôler immédiatement le détecteur de système de retenue automatique par votre smart Center. Tant que le détecteur n’a pas été contrôlé, ne transportez pas d’enfants car ceux-ci risqueraient de subir, en cas d’accident, des blessures graves, voire mortelles.
7 Témoin de contrôle des clignotants
Il clignote :
- lorsque le contact est mis, si : > le clignotant est actionné ; > les feux de détresse sont allumés.
>Remarque !
La fréquence de clignotement double lorsqu'un clignotant ne fonctionne pas.
- Remplacez l’ampoule (voir pages 10-7 à 10-19) ou
- Rendez-vous au smart Center.
1-28 Première ren contre
Témoins de contrôle
8 Témoin de contrôle de la batterie
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis. > Le témoin de contrôle s'éteint
lorsque le moteur est en marche. S'il s'allume pendant la conduite ou s'il ne s'éteint pas après le démarrage, la batterie ne se recharge pas.
> Immobilisez la smart sans gêner le
trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
>Important !
Il est possible que la courroie d'entraînement soit déchirée. Dans ce cas, le moteur risque d'être endommagé si le véhicule continue de rouler.
9 Témoin de contrôle de la pression d'huile
Il s'allume :
-lorsque le contact est mis. > Le témoin de contrôle s'éteint
lorsque le moteur a démarré et que la pression d'huile est suffisante.
Bien faire attention à ce qui suit ! A) Si le témoin s'éteint avant que le
moteur ne soit lancé, > le témoin est défaillant ; > contrôlez le niveau d’huile ; > rendez-vous au smart Center le plus
proche.
B) Si le voyant s'allume pendant la
marche, > immobilisez votre véhicule sans
gêner le trafic. Coupez le moteur.
> appeler le smart Center ou
smartmove Assistance.
Témoin de contrôle de la pression d'huile
>Important !
Si vous continuez de rouler dans le cas B ou bie n si vou s la iss ez t our ner le m ote ur, ceci peut entraîner des dommages irréparables du moteur.
Première rencon tre 1-29
Témoins de contrôle
10 Témoin de contrôle du préchauffage*
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis. > Lorsque le voyant de contrôle
s'éteint, le moteur est prêt à démarrer.
>Remarque !
Lorsque le moteur est déjà à sa température de service, vous pouvez démarrer sans avoir besoin de préchauffer.
*Uniquement smart city-coupé avec moteur diesel *Uniquement smart city-coupé avec moteur diesel
>Remarque !
Le chauffage auxiliaire ne peut être enclenché que lorsque le moteur fonctionne.
Il s'allume :
- lorsque le chauffage auxiliaire est enclenché. > Pour enclencher le chauffage
auxiliaire, déplacez le poussoir de température d'air complètement vers la droite, jusqu'en butée.
Il s'éteint :
- lorsque le chauffage auxiliaire est coupé. > Pour couper le chauffage auxiliaire,
déplacez le poussoir de température d'air vers la gauche.
11 Témoin de contrôle du chauffage auxiliaire*
12 Témoin du contrôle moteur
Il s'allume :
- lorsque le contact est mis. > Le voyant de contrôle s'éteint après
le démarrage du moteur ou après 10 secondes si le système électronique du moteur fonctionne sans défaillance.
S'il s'allume pendant la conduite > rendez-vous immédiatement au smart
Center le plus proche.
1-3 0 Premiè re rencontre

Afficheur

Fonctionnement
Les indications suivantes figurent sur l'afficheur : 1 Indicateur du niveau d'essence 2 Affichage du rapport engagé ou de la
commande automatique/ antidémarrage
3 Indicateur de la température du
liquide de refroidissement
4 Affichage multiple avec affichage de
la réserve en litres 5 Avertisseur de gel* 6 Indicateur d’intervalle entre
maintenances (WIA)
Éclairage de l’afficheur
L'éclairage de l'afficheur s'allume lorsque
- les feux sont allumés ;
-le contact est mis.
L'éclairage de l'afficheur s'éteint 30 secondes après :
- l’extinction des feux ;
- la coupure du contact ;
- un nouvel actionnement du bouton pour la commutation de l'affichage multiple (voir page 1-35).
L'intensité de l'éclairage de l'afficheur diminue :
- au moment de l’allumage des feux.
* Disponible uniquement dans le cas d’un climatiseur
ou en tant qu’équipement optionnel.
Première rencontre 1- 31
Afficheur
1 Indicateur du niveau d’essence
Le niveau de remplissage du réservoir est représenté par cinq segments de forme ovale. Le nombre de segments sombres indique le niveau du carburant.
Zone de réserve
Vous vous trouvez dans la zone de réserve lorsque vous n'avez plus que 5 litres de carburant dans le réservoir. Dans ce cas
- le symbole de la pompe à essence et la flèche indiquant les litres restants commencent à clignoter ;
- la capacité du réservoir est indiquée à 0,5 litre près sur l'affichage multiple (affichage de la réserve en litres) ;
- il faut faire le plein.
>Remarques concernant l'affichage de la réserve en litres !
- L'affichage de la réserve en litres n'est disponible que dans la zone de réserve.
- La fonction de commutation de l'affichage multifonctions (voir page 1-35) est maintenue.
- Si les cinq segments clignotent : > Défaut dans la transmission du
niveau de remplissage.
> Rendez-vous à la station-service,
faites le plein et poursuivez votre route en vous basant sur le compteur kilométrique.
> Rendez-vous au smart Center.
1-32 Première rencontre
Afficheur
Pas de rapport engagé
défaut dans le passage des rapports
automatique
défaillance de CAN (bus de données) (le symbole clignote)
2 Affichage numérique du rapport engagé
L'affichage du rapport engagé donne des informations relatives à la boîte séquentielle :
rapport engagé
antidémarrage activé (voir pages 7-4 et suiv.)
passer un rapport supérieur
rétrograder
neutre, pas de rapport engagé
la marche arrière est engagé
capote arrière pas correctement enclenchée
Première rencon tre 1-33
Afficheur
3 Indicateur de la température du liquide de refroidissement
La température du liquide de refroidissement est représentée par cinq éléments de forme ovale. Le nombre d'éléments sombres indique la température du liquide de refroidissement
- Lorsque la température de service est normale, trois segments sont sombres : > La température du liquide de
refroidissement est d’au moins 80 °C.
- Lorsque les cinq segments sont sombres, le symbole °C commence à clignoter. > Immobilisez la smart sans gêner le
trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
- Lorsque la température continue d'augmenter, les cinq segments commencent à clignoter après 15 secondes. > Évitez les hauts régimes du moteur et
les grandes vitesses.
> Immobilisez la smart sans gêner le
trafic. Coupez le moteur.
> Appelez le smart Center ou
smartmove Assistance.
>Important !
Si vous continuez de rouler ou si vous laissez tourner le moteur, ceci peut entraîner des dommages irréparables du moteur.
1-34 Première re ncontre
Afficheur
4 Affichage multiple
쮿 Actionnez à chaque fois la touche (A)
pour commuter entre les fonctions suivantes :
- compteur kilométrique
- compteur kilométrique journalier (appuyez longtemps pour remettre à zéro)
- température extérieure*
- affichage de la réserve en litres (5,0 litres et moins)
>Remarques concernant l’indicateur de température extérieure !*
Lorsque les températures augmentent ou baissent rapidement, l'affichage de la température s'effectue avec temporisation. Ceci garantit, par ex. lors d'une immobilisation du véhicule ou d'une marche lente, qu'une température trop élevée soit affichée en raison de la chaleur qui se dégage du moteur.
Risque d’accident !
Restez toujours concentré sur la circulation en actionnant le bouton de commutation.
* Disponible uniquement dans le cas d’un climatiseur ou en tant qu’équipement optionnel.
Première rencontre 1-35
Afficheur
5 Avertisseur de gel*
En cas de chute de la température en­dessous de 3°C, un message correspondant s’affiche sur votre écran vous avertissant que la chaussée est peut-être verglacée. > La température s’affiche alors sur
votre écran.
> Un cristal de glace clignote toutes les
60 secondes sur votre écran.
Risque d'accident !
Même si l'affichage indique quelques degrés au-dessus de zéro, cela ne signifie pas que la chaussée soit exempte de verglas. Ceci est particulièrement valable dans les couloirs forestiers et sur les ponts.
* Disponible uniquement dans le cas d’un climatiseur
ou en tant qu’équipement optionnel.
1-3 6 Première renco ntre
Afficheur
6 Indicateur d’intervalle entre maintenances
L’indicateur d’intervalle entre maintenances vous indique quand la prochaine vidange d’huile pour votre véhicule doit être effectuée.
Activer l’indicateur d’intervalle maintenances
쮿 Appuyez légèrement sur le bouton de
l’affichage multiple.
> Le nombre de kilomètres restant
s’affiche alors sur votre écran.
> Selon le degré de nécessité, un ou deux
symboles en forme de clé s’affichent en outre sur votre écran.
>Remarques concernant l’indicateur d’intervalle entre maintenances !
Le temps restant jusqu’à la prochaine maintenance s’affiche soit en kilomètres, soit en heures. Cette forme d’affichage dépend des distances que vous avez à parcourir avec votre véhicule, à savoir si celles-ci sont plutôt longues ou courtes.
Première rencontre 1- 37

Horloge du cockpit

Risque d'accident !
Ne procédez au réglage de l'horloge que pendant l'immobilisation du véhicule, pour ne pas vous distraire de ce qu'il se passe au niveau de la circulation.
L’horloge du cockpit
Réglage de l'heure
Les touches de réglage de l'heure se trouvent au dos de l'horloge du cockpit.
Reculer l'heure
쮿 Appuyez une fois sur la touche (B).
> L'heure recule d'une minute.
쮿 Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche (B).
Avancer l'heure
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> La vitesse de réglage augmente.
> L'heure avance d'une minute.
쮿 Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche (A). > La vitesse de réglage augmente.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
1-38 Première rencontre
Horloge du cockpit
L'horloge du cockpit est adaptable
L'horloge de votre cockpit est
쮿 orientable jusqu'à env. 90° ;
> Cela vous permet, à vous ou à votre
passager, de bien voir l’horloge dans toutes les positions du siège.
쮿 éclairée de l'intérieur lorsque vous
allumez les feux de votre véhicule. > Cela vous permet de toujours voir
l'affichage clairement, même dans l'obscurité.
>Important !
Pour des raisons de sécurité, il est absolument interdit d'effectuer des transformations non décrites sur l'horloge du cockpit.
>Remarque !
N’accrochez d'objets à l'horloge du cockpit. Elle risque de s'arracher de sa fixation et d'être fortement endommagée.
Risque d'accident !
En tournant l’horloge du cockpit, restez toujours attentif au trafic routier pour ne pas être distrait de ce qu'il se passe au niveau de la circulation.
Première rencon tre 1-39

Compte-tours

Le compte-tours*
La conduite dans la plage optimale du régime moteur vous permet
쮿 d'économiser du carburant ; 쮿 de ménager le moteur.
>Important !
Respectez également le changement de rapport indiqué sur l'affichage du rapport engagé de votre véhicule.
>Important !
Pour des raisons de sécurité, il est absolument interdit de transformer le compte-tours.
>Remarque !
N’accrochez pas d'objets au compte­tours. Il risque de s'arracher de sa fixation et d'être fortement endommagé.
Le compte-tours est adaptable
Votre compte-tours est
쮿 orientable jusqu'à env. 90° ;
> Cela vous permet, à vous ou à votre
passager, de bien voir le compte­tours dans toutes les positions du siège.
쮿 éclairé de l'intérieur lorsque vous
allumez les feux de votre véhicule. > Cela vous permet de toujours voir
l'affichage clairement, même dans l'obscurité.
Risque d'accident !
En tournant le compte-tours du cockpit, restez toujours attentif au trafic routier pour ne pas être distrait de ce qu'il se passe au niveau de la circulation.
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
1-4 0 Premiè re rencontre
Compte-tours
Fonction
Le compte-tours vous indique le régime moteur en 1000 1/min. Les plages optimales du régime moteur sont les suivantes :
Plages de régimes (1/min)
Moteur à essence Moteur diesel
Démarrage 1000 - 2000 1000 - 2000
Marche normale à vitesse constante 2000 - 3000 1800 - 3000
Courte accélération, p. ex. pour doubler 3000 - 6300 3000 - 4400
Première rencontre 1- 41
1-42 Première rencontre

Jeux de lumières >>

Le fait que la smart city-coupé soit facile à manipuler, parce que tous les éléments de commande se trouvent là où vous pensez les trouver, vous arrange particulièrement dans l'obscurité. Mais faites malgré tout un essai en plein jour.

Feux

Allumer les feux
Le levier de commande des feux se trouve sur le côté gauche du volant. La rotation du contacteur rotatif à partir de la position initiale 0 permet
en position 1 - d'allumer les feux de position ; en position 2 - d'allumer les feux de croisement ; en position 3 - d'allumer le feu antibrouillard arrière et les feux de croisement.
>Remarque !
Si vous coupez le contact, les feux de croisement s’éteignent également. Ils sont de nouveau activés automatiquement
lorsque vous redémarrez votre véhicule.
Risque d'accident !
Allumez les feux à temps
- en cas de forte pluie,
- à la nuit tombante. Les véhicules dont les feux sont allumés sont plus visibles dans la circulation routière.
2-2 Jeux de lumières
Feux
Fonction Coming-home*
La fonction Coming-home permet d’activer l’éclairage de votre véhicule lorsque vous quittez celui-ci dans l’obscurité ou lorsque vous vous approchez de lui. Votre smart city-coupé vous éclaire ainsi le chemin pendant 12 secondes.
Éclairage de jour*
La fonction éclairage de jour enclenche automatiquement les feux de croisement et les feux de position lorsque vous démarrez votre véhicule.
>Remarque concernant l’éclairage de jour !
Si l’éclairage de jour est activé, les feux de route ne peuvent être allumés que si le contacteur rotatif se trouve au moins en position 2 (feux de croisement).
Les phares de votre véhicule
Les feux de route ne peuvent être allumés que si le contacteur rotatif se trouve au moins en position 2 (feux de croisement).
Allumer les feux de route
쮿 Poussez le levier dans le sens de la
marche (1). > Le levier s'enclenche.
Au moment de quitter votre véhicule
La fonction Coming-home est automatiquement activée lorsque les feux de croisement étaient encore enclenchés au plus tard cinq minutes avant le verrouillage de votre véhicule.
쮿 Retirez la clé de contact. 쮿 Verrouillez le véhicule à l’aide de la
télécommande radio. > Les feux de croisement s’allument et
s’éteignent de nouveau au bout de 12 secondes.
Éteindre les phares
쮿 Tirez le levier vers le volant (2).
Le levier se trouve à nouveau en position initiale.
Au moment de retourner à votre véhicule
Déverrouillez votre véhicule en double­cliquant sur votre télécommande radio. > L'éclairage extérieur et l'éclairage
intérieur s'allument et
> s'éteignent de nouveau après
12 secondes.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Jeux de lumières 2-3

Réglage de la portée des phares

Position Charge
0 Siège conducteur occupé.
Siège conducteur et siège passager occupés.
Le réglage de la portée des phares de votre véhicule
Le réglage de la portée des phares vous permet d'adapter les projecteurs en fonction de la charge de votre véhicule. Cela permet > au conducteur d'obtenir la meilleure
visibilité possible (A) ;
> de ne pas éblouir la circulation en
sens inverse (B).
2-4 Jeux de lumières
Réglage de la portée des phares
쮿 Tournez la molette (A) de réglage de la
portée des phares. > Les positions de réglage
correspondent aux charges suivantes du véhicule :
1 Siège conducteur, siège
passager occupés et charge maximale dans le coffre (50 kg).
2 Siège conducteur occupé
et charge maximale dans le coffre (50 kg).

Éclairage intérieur

Pour que vous puissiez vous orienter dans l'obscurité
Les éclairages intérieurs se trouvent
- sur la console centrale (A) ;
- dans la partie arrière de la smart (B).
À quel moment les deux éclairages intérieurs sont-ils allumés ?
Les deux éclairages s'allument brièvement
쮿 lorsque vous ouvrez les portes.
> Ils s'éteignent
- immédiatement après que vous avez mis le contact et fermé toutes les portes.
- après 15 secondes après que vous avez fermé toutes les portes.
- après 10 minutes lorsqu’une porte au moins est ouverte.
쮿 lorsque vous verrouillez ou
déverrouillez votre véhicule avec la télécommande radio. > Ils s'éteignent
- immédiatement après que vous avez mis le contact ;
- après 30 secondes.
Les deux éclairages s'allument en permanence
쮿 lorsque vous appuyez sur le bord
inférieur du plafonnier (A), qui est conçu comme un interrupteur à bascule. > Ils s'éteignent
- lorsque vous appuyez sur le bord supérieur de l'interrupteur à bascule.
>Important !
Avant de quitter la smart, assurez-vous que
- l'éclairage intérieur n’est pas enclenché de façon permanente ;
- une porte ne reste pas ouverte trop longtemps.
Sinon, la batterie de votre véhicule risque de se décharger.
Jeux de lumières 2-5

Feux antibrouillard

Mieux voir avec les projecteurs antibrouillard*
Les feux antibrouillard (A) ne doivent être allumés qu'en cas
- de brouillard ;
- de mauvaise visibilité par temps de pluie ;
- de mauvaise visibilité par temps de neige.
Allumer les projecteurs antibrouillard
Il faut au moins allumer les feux de position pour que les projecteurs antibrouillard fonctionnent.
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A).
> Sont allumés :
- les feux antibrouillards ;
- le témoin de contrôle intégré.
>Remarque
Respectez les prescriptions légales relatives à l'utilisation des projecteurs antibrouillard en vigueur dans votre pays respectif.
Éteindre les projecteurs antibrouillard
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(A).
>Remarque !
Les projecteurs antibrouillard s'éteignent également lorsque vous éteignez les feux. Les projecteurs antibrouillard ne s'allument pas automatiquement lorsque vous rallumez les feux.
Risque d'accident !
Adaptez la vitesse à la distance de visibilité. Des véhicules peuvent apparaître subitement.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
2-6 Jeux de lumières
Feux antibrouillard
Éteindre le feu antibrouillard arrière
쮿 Tournez le contacteur rotatif en
position 0.
>Important !
Revenez uniquement d'une position si vous voulez poursuivre la route avec les feux de croisement.
Être mieux vu avec le feu antibrouillard arrière
Le levier de commande du feu antibrouillard arrière (A) se trouve à gauche du volant.
Risque d'accident !
N'enclenchez le feu antibrouillard arrière que lorsque la visibilité est inférieure à 50 mètres. Sinon, les véhicules qui suivent risquent d'être éblouis.
Allumer le feu antibrouillard arrière
쮿 Tournez le contacteur rotatif vers le
symbole de l'antibrouillard arrière (position 3). > Sont allumés après avoir mis le
contact :
- le feu antibrouillard arrière,
- le témoin de contrôle dans l'affichage.
Jeux de lumières 2-7

Clignotants

Fonction
Le levier de commande des clignotants se trouve à gauche du volant.
Mettre le clignotant de droite
쮿 Poussez le levier plus haut et faites-le
s'enclencher.
Mettre le clignotant de gauche
쮿 Poussez le levier plus bas et faites-le
s'enclencher.
>Remarque !
Le levier enclenché revient en position initiale
-après avoir tourné ;
- par l'intermédiaire du retour automatique du levier de commande des clignotants.
Vous pouvez également ramener manuellement le levier en position initiale.
Clignotement par effleurement
Si vous déplacez du bout des doigts le levier de commande vers le haut ou vers le bas, les clignotants clignotent trois fois de suite sur le côté correspondant de votre véhicule.
2-8 Jeux de lumières

Signaux sonores et lumineux

Avertisseur sonore
쮿 Appuyez sur la zone indiquée du volant.
> L'avertisseur sonore retentit.
Appel de phare
Le levier de commande pour l'appel de phares se trouve sur le côté gauche du volant. > L'appel de phares est actif aussi
longtemps que vous tirez le levier en direction du volant.
Feux de détresse
쮿 Appuyez sur la touche rouge (A) pour
enclencher les feux de détresse. > Clignotent ensuite :
- tous les six clignotants ;
- le témoin des clignotants, lorsque le contact est mis ;
- la touche des feux de détresse.
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
rouge pour arrêter les feux de détresse.
Jeux de lumières 2-9
2-10 Jeux de lumières

Communication >>

À vrai dire, votre smart city-coupé devrait être tout un divertissement à elle seule. Si, cependant, vous deviez ressentir le besoin d’une petite diversion, pourquoi n’utiliseriez-vous pas alors votre autoradio, votre lecteur de CD ou encore votre ordinateur de bord? Votre véhicule se métamorphosera en un véritable animateur.

Autoradio

Écoutez la radio* le plus simplement du monde
Vous trouverez une description abrégée de votre autoradio dans les pages suivantes. L'autoradio est décrit avec tout l'équipement possible : fonction radio, fonction lecteur de cassettes et fonction changeur de CD. La description de votre autoradio est fonction des équipements choisis. Les fonctions détaillées figurent dans la notice d'emploi de l'autoradio.
Risque d'accident !
Familiarisez-vous avec les diverses fonctions de votre autoradio avant de commencer à rouler, sinon vous risquez de ne pas vous concentrer sur la circulation comme il se doit.
Risque d'accident !
En utilisant un volume trop fort, vous vous mettez vous-même ainsi que les autres automobilistes en danger. Choisissez donc toujours un volume sonore vous permettant encore de percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
Risque d'accident !
Pour des raisons de sécurité dans la circulation, le volume des messages vocaux doit être réglé de manière à ce que vous puissiez encore percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
Risque d'accident !
Ne lisez le texte RDS que pendant l'immobilisation de votre véhicule.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
3-2 Communication
Autoradio
7 Touches des stations émettrices
Fonction radio :
Sélection station émettrice
Mémorisation station émettrice
Fonction lecteur CD :
Sélection d’un CD
1 Fonction radio
Mémorisation auto
Fonction lecteur de cassettes/CD
2
Éjection cassette
Affichage de l´heure
3
Réglage de l´heure
Basses
4
Aigus Balance Volume sonore
Réglages Expert
5
Terminer réglages Expert
6 Bouton rotatif
 droit
Fonction radio :
Recherche automatique des stations
émettrices
Réglage manuel station
émettrice Fonction lecteur de cassettes :
MC-SCAN (recherche/balayage
cassette)
avance et retour rapide
Fonction lecteur CD :
TRACK SCAN (recherche/balayage
piste)
TRACK RANDOM (recherche/balayage
aléatoire piste)
Réinitialisation
Modification des données
8 Bouton rotatif
Marche/arrêt
 gauche
Réglage du volume
TP marche/arrêt
9
AF marche/arrêt
Légende :
appuyer brièvement
appuyer longuement (env. 1 sec.)
tourner
Communication 3-3
Autoradio
1 Affichage variable 2 Niveau de mémoire FM actif 3 Numéro de la station émettrice en
mémoire ou du CD actuel
3-4 Communication
4 Dolby B 5Volume sonore 6 Informations routières

Système de navigation et de sonorisation

Fonctionnement
Le système de navigation et de sonorisation* comprend
- fonctions radio (réception ondes ultracourtes, ondes courtes, moyennes et longues),
- un lecteur de CD pour écouter de la musique enregistrée sur CD et
- un système de navigation intégré permettant l'utilisation simultanée des fonctions audio et de guidage à destination.
Lecteur de CD
Les CD audio et les CD de navigation sont lus par le lecteur de CD intégré.
L'écran multifonctions
L'écran multifonctions permet la visualisation des fonctions de guidage à l'aide de flèches directionnelles, d'inscriptions, d'indications de distance et de représentations schématisées de carrefours. Des informations parlées assistent les représentations visuelles et vous aident à trouver votre destination rapidement et sans problème.
>Remarque !
Les fonctions détaillées quant à la commande sont indiquées dans la notice d'emploi de votre système de navigation et de sonorisation.
Risque d'accident !
Utilisez l'appareil de manière à ne jamais perdre le contrôle de votre véhicule dans n'importe quelle situation de circulation ! Et n'oubliez pas que votre véhicule se déplace de 14 mètres par secondes à une vitesse de 50 km/h seulement.
Risque d'accident !
Familiarisez-vous avec les diverses fonctions de votre système de navigation et de sonorisation avant de commencer à rouler, pour ne pas être distrait pendant la conduite.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel départ usine. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule
concernant les pièces d’origine smart.
Communication 3-5
Système de navigation et de sonorisation
Risque d'accident !
En mettant le son trop fort, vous vous mettez vous-même ainsi que les autres automobilistes en danger. Choisissez donc toujours un volume sonore vous permettant encore de percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
Risque d'accident !
Pour des raisons de sécurité pendant la circulation, le volume des messages vocaux doit être réglé de manière à ce que vous puissiez encore percevoir les bruits de l'environnement (par ex. coups de klaxon, ambulances, véhicules de police, etc.).
Risque d'accident !
Ne lisez le texte RDS que pendant
l'immobilisation de votre véhicule.
3-6 Communication
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande de la radio
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil
2 Recherche automatique en avant de la
station émettrice 3 Commutation sourdine 7 Sélection mode radio ou CD 8 Sélection graves, aigus, fading,
balance 9 Réglage du volume
10 Réglage manuel de la station et
réglages graves, aigus, fading, balance
12 Recherche par scanner
Audition des stations émettrices recevables
13 Recherche automatique en arrière de
la station émettrice
14 Mémoire station émettrice et
commutation mode RDS/mode fréquence
15 Mémoire station émettrice et mode
régional
16 Mémoire station émettrice et
recherche PTY-
17 Mémoire station émettrice, recherche
PTY+ et recherche manuelle de la
station émettrice 18 Mémoire station émettrice 19 Mémoire station émettrice et fonction
«Autostore» 20 Changement de menu
Communication 3-7
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande CD
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil 2 Sauter un titre en avant 3 Commutation sourdine 4Compartiment CD 5 Touche d'éjection CD 7 Sélection mode radio ou CD
3-8 Communication
8 Sélection graves, aigus, fading,
balance
9Réglage du volume
10 Réglages
graves, aigus, fading, balance
12 Recherche par scanner
Écoute des titres 13 Sauter un titre en arrière 14 Écoute au hasard des titres
15 Répétition du titre actuel du CD
engagé 16 Recherche de musique vers l'arrière 17 Recherche de musique vers l'avant 18 Affichage du temps CD, de la durée des
titres écoulée et de l'écoute totale 19 Réglage du contraste
Système de navigation et de sonorisation
Éléments de commande du système de navigation
1 Enclenchement ou coupure de
l'appareil
3 Interruption ou coupure des
informations de navigation parlées 4Compartiment CD 5 Touche d'éjection CD 6 Touche information 8 Sélection
graves, aigus, fading, balance
9 Réglage du volume et écoute de
l'information actuelle concernant la navigation
10 Sélection du menu et confirmation de
la sélection 11 Retour au menu précédent 14 Arrêt intermédiaire 15 Bouchon
16 Fonction TMC 17 Fonction VIA 21 Effacement de l'entrée ou d'une
destination archivée (Delete)
22 Sélection du mode navigation
Communication 3-9

Changeur de CD

Changeur de CD*
Le changeur de CD se trouve sous le siège du passager.
Les fonctions détaillées figurent dans la notice d'utilisation du changeur de CD.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
3-10 Communication

Boîtier de CD

Le boîtier de CD*
Le boîtier de CD se trouve entre le plancher conducteur et celui du passager, au niveau de la console verticale.
>Important !
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier le boîtier de CD.
Risque d'accident !
La position des logements de CD ne doit être modifiée que lorsque le véhicule se trouve à l’arrêt.
Pose et dépose
Sur les véhicules à direction à gauche
쮿 Glissez le boîtier de CD sur le cône de
la console verticale jusqu'à ce que la face arrière du boîtier s'appuie contre cette console.
쮿 Vissez à la main le boîtier CD avec une
pièce de monnaie.
쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et
emboîtez le capuchon.
>Remarque !
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Communication 3-11
Boîtier de CD
Sur les véhicules à direction à droite
쮿 Placez le boîtier de CD devant les
orifices de fixation sur la console verticale.
쮿 Le boîtier de CD doit s'appuyer contre
cette console.
쮿 Vissez à la main le boîtier dans
l'orifice gauche avec une pièce de monnaie.
쮿 Ouvrez les logements du boîtier de CD
et fixez ce dernier la deuxième vis à travers l'orifice de la paroi arrière.
쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et
montez le capuchon sur la vis gauche.
>Remarque !
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Risque d'accident !
Vérifiez après avoir parcouru environ 10 km le bon calage de l'assemblage et resserrez éventuellement les vis de fixation, sinon il est possible que le boîtier de CD se détache et tombe sur le plancher du conducteur.
Montage en combinaison avec le kit pour fumeurs, le porte-gobelets ou le boîtier de cassettes
Vous avez acheté en plus le kit pour fumeurs, le porte-gobelets ou le boîtier de cassettes ? Tenez compte du fait que le kit pour fumeurs doit toujours occuper la position supérieure et le porte-gobelets la position inférieure. Remplissez la console verticale toujours successivement du haut vers le bas.
Les différents éléments sont reliés les uns aux autres grâce à des guidages.
쮿 Faites glisser la partie supérieure de
l’élément à monter jusqe’en butée, le long du guidage de la partie inférieure de l’élément déjà en place.
쮿 Avant de visser les différents
éléments, contrôlez si ceux-ci sont bien reliés les uns aux autres et s’ils affleurent bien.
3-12 Communication
Boîtier de CD
Modification de l’accès aux logements de CD
Afin de trouver immédiatement le logement de CD désiré, vous pouvez placer les languettes de manipulation des quatre logements de CD dans des positions différentes.
쮿 Faites pivoter le cadre avec le
logement de CD hors du boîtier en le faisant passer au-delà de la position d’encliquetage jusqu’en butée.
쮿 Dégagez le logement de CD (A) du cadre
en le poussant vers le haut.
쮿 Appuyez le logement de CD contre le
cadre de sorte que les quatre clips (D) s’encliquettent.
쮿 Si vous avez correctement effectué
toutes ces opérations, vous pouvez de nouveau faire pivoter le cadre avec le logement de CD.
쮿 Réitérez les différentes étapes et
positionnez les languettes de manipulation des autres logements de CD selon vos besoins.
쮿 Pour mettre le logement en place,
alignez la flèche de positionnement (B) du logement de CD avec un des évidements (C) du cadre.
- Il est possible de mettre en place le lo gem ent de C D, et ain si l a la ngu ett e de manipulation, dans quatre positions différentes (1 à 4).
Communication 3-13

Boîtier de cassettes

Le boîtier de cassettes*
Le boîtier de cassettes se trouve entre le plancher conducteur et celui du passager, au niveau de la console verticale.
>Important !
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier le boîtier de cassettes.
Pose et dépose
Sur les véhicules à direction à gauche
쮿 Glissez le boîtier de cassettes sur le
cône de la console verticale jusqu'à ce que la face arrière du boîtier s'appuie contre cette console.
쮿 Vissez à la main le boîtier de cassettes
avec une pièce de monnaie.
쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et
emboîtez le capuchon.
>Remarque !
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
3-14 Communication
Boîtier de cassettes
Sur les véhicules à direction à droite
쮿 Placez le boîtier de cassettes devant
les orifices de fixation sur la console verticale.
쮿 Le boîtier de cassettes doit s'appuyer
contre cette console.
쮿 Vissez à la main le boîtier dans
l'orifice gauche avec une pièce de monnaie.
쮿 Ouvrez les logements du boîtier de
cassettes et fixez ce dernier la deuxième vis à travers l'orifice de la paroi arrière.
쮿 Vérifiez le bon calage du boîtier et
montez le capuchon sur la vis gauche.
>Remarque !
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Risque d'accident !
Vérifiez après avoir parcouru environ 10 km le bon calage de l'assemblage et resserrez éventuellement les vis de fixation, sinon il est possible que le boîtier de cassettes se détache et tombe sur le plancher du conducteur.
Montage en combinaison avec le kit pour fumeurs, le porte-gobelets ou le boîtier de cassettes
Vous avez acheté en plus le kit pour fumeurs, le porte-gobelets ou le boîtier de CD ? Tenez compte du fait que le kit pour fumeurs doit toujours occuper la position supérieure et le porte-gobelets la position inférieure. Remplissez la console verticale toujours successivement du haut vers le bas.
Les différents éléments sont reliés les uns aux autres grâce à des guidages.
쮿 Faites glisser la partie supérieure de
l’élément à monter jusqu’en butée, le long du guidage de la partie inférieure de l’élément déjà en place.
쮿 Avant de visser les différents
éléments, contrôlez si ceux-ci sont bien reliés les uns aux autres et s’ils affleurent bien.
Communication 3-15
Boîtier de cassettes
Modification de l’accès aux logements de cassettes
Afin de trouver immédiatement le logement de cassettes désiré, vous pouvez placer les languettes de manipulation des quatre logements de cassettes dans des positions différentes.
쮿 Faites pivoter le cadre avec le
logement de cassettes hors du boîtier en le faisant passer au-delà de la position d’encliquetage jusqu’en butée.
쮿 Dégager le logement de cassettes (A) du
cadre en le poussant vers le haut.
쮿 Appuyez le logement de cassettes
contre le cadre de sorte que les quatre clips (D) s’encliquettent.
쮿 Si vous avez correctement effectué
toutes ces opérations, vous pouvez de nouveau faire pivoter le cadre avec le logement de cassettes.
쮿 Réitérez les différentes étapes et
positionnez les languettes de manipulation des autres logements de cassettes selon vos besoins.
쮿 Pour mettre le logement en place,
aligner la flèche de positionnement (B) du logement de cassettes avec un des évidements (C) du cadre.
- Il est possible de mettre en place le logement de cassettes, et ainsi la languette de manipulation, dans quatre positions différentes (1 à 4).
Risque d'accident !
La position des logements de cassettes ne doit être modifiée que lorsque le véhicule se trouve à l’arrêt.
3-16 Communication

Console téléphone

La console téléphone*
La console téléphone est située devant le levier de vitesses. Des supports appropriés sont installés pour recevoir les différents modèles de téléphones mobiles. Pour utiliser un autre type de téléphone mobile dans le système universel de communication mains libres , il suffit de changer le support.
Pose et dépose
Si votre véhicule est équipé d'un porte­gobelets, nous vous conseillons de démonter d'abord cet accessoire (voir notice d’emploi porte-gobelets).
쮿 Commencez par déposer le capuchon de
la console centrale afin de pouvoir enlever la vis Torx située dessous avec un tournevis approprié. > Pour enlever la console centrale,
retirez le levier de vitesses par le haut (si votre véhicule est équipé
> La console centrale est, dans la
partie avant, reliée au véhicule par deux crochets. Pour les enlever, redressez la console au niveau des pièces de montage rondes. Vous pouvez alors relever la console
centrale vers le haut et la sortir. d'un système Softtouch, ne pressez pas la touche automatique lors de l'extraction !)
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Communication 3-17
Console téléphone
쮿 Placez la console centrale sur une
surface de travail plane. Il est maintenant possible de glisser la console téléphone sous la console centrale jusqu'à ce que les faces inférieures soient placées de façon parallèle et que la partie arrondie sur la face arrière de la console téléphone soit parallèle à la pièce de montage dans la console centrale. Vissez à travers les orifices prévus à cet effet les vis fournies directement dans la matière synthétique de la console centrale.
> Si vous placez les câbles du support
de téléphone sous le tapis pour améliorer l'aspect optique, vous pouvez poser les câbles entre la console téléphone et la console centrale. Pour cela, utilisez l’évidement aménagé dans la console téléphone.
> Tant que la console centrale n'est
pas montée, vous pouvez soulever le tapis dans cette zone pour poser les câbles du système universel de communication mains libres. La pose des câbles dépend de l'emplacement de cette dernière et peut varier.
> Après avoir posé les câbles, vous
pouvez replacer les consoles
assemblées sur le support de
commande en redressant de nouveau
la console à l'avant et en la glissant
vers le bas. Veillez à ce que les clips
se réenclenchent.
쮿 Une fois que la console centrale est de
nouveau calée, vous pouvez réintroduire la vis et reposer le revêtement ainsi que le levier de vitesses.
3-18 Communication
Console téléphone
Vous pouvez maintenant monter le support téléphone sur la partie supérieure de la console téléphone. La position optimale du support dépend du type choisi et peut donc varier. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de distance par rapport au levier de vitesses (position d'enclenchement du rapport supérieur). Vous pouvez visser les vis du support téléphone directement dans la matière synthétique.
Risque de blessure !
Veillez à ne pas utiliser des vis trop longues, qui peuvent dépasser de la console en bas.
Risque d'accident !
Vérifiez après avoir parcouru environ 10 km le bon calage de l'assemblage et resserrez éventuellement les vis de fixation pour éviter que la console téléphone se détache et provoque des blessures ou détourne l'attention du conducteur de la route.
Communication 3-19

Système universel de communication mains libres

Système universel de communication mains libres*
Ci-dessous figure une description succincte de votre système universel de communication mains libres. Les fonctions détaillées figurent dans la notice d'emploi de votre système universel de communication mains libres. Pour reproduire les signaux audio, le système universel de communication mains libres se sert du système autoradio et haut-parleurs. Le volume sonore peut être réglé via l’autoradio (à l’exception du système de navigation). Le microphone est situé côté conducteur sur la console centrale. Au cours d’une conversation téléphonique,
- l’installation se met en marche automatiquement ;
- le message de l’autoradio ;
- les programmes audio sont mis automatiquement en sourdine.
Phone s’affiche sur l’écran
Risque d'accident !
L'utilisation de téléphones et d'appareils radio dont l'antenne se trouve dans l'habitacle risque de perturber le fonctionnement du système électronique du véhicule et de porter, par conséquent, préjudice à la sécurité du fonctionnement de la smart. Pour des raisons de sécurité, les téléphones et appareils radio sans antenne extérieure ne doivent pas être enclenchés pendant la marche.
Risque d’accident !
N’utilisez votre téléphone que si les conditions de circulation le permettent, votre attention pourrait sinon être détournée de ce qu'il se passe dans la circulation.
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
3-20 Communication

Prévisions météo >>

En changeant de vêtements, vous pouvez vous adapter individuellement aux intempéries. Votre véhicule offre pour cela des solutions beaucoup plus pratiques, telles que le climatiseur exempt de CFC ou le chauffage électrique auxiliaire pour la version diesel.

Pare-soleil

Vous êtes ébloui de face,
쮿 rabattez le pare-soleil. 쮿 Relevez le pare-soleil si vous n'en
avez plus besoin.
>Remarque !
Il est impossible de faire pivoter les pare-soleil vers les vitres latérales.
Le miroir du pare-soleil côté conducteur*
Montage du miroir
Le miroir sur pare-soleil côté conducteur est collé.
쮿 Nettoyez les surfaces de collage (A) du
pare-soleil avec un détergent habituel pour vaisselle ou verre.
>Remarque !
N'utilisez ni alcool ni acétone pour le nettoyage. La surface du pare-soleil pourrait s'abîmer. Ne touchez pas les surfaces de collage avec les doigts. Une bonne adhésion de la colle ne pourrait plus être garantie.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4-2 Prévisions météo
Pare-soleil
쮿 Séchez les surfaces de collage avec un
chiffon en papier propre.
쮿 Retirez les deux parties du film
protecteur des zones de collage sur le dos du miroir.
쮿 Placez le miroir pour pare-soleil avec
la cheville de fixation dans l'ouverture (B) du pare-soleil.
쮿 Ouvrez le cache-miroir. 쮿 Pressez pendant env. 20 secondes
fortement les deux zones de collage (A) sur le dos du miroir contre le pare­soleil.
>Remarque !
Le durcissement complet de l'assemblage dure environ 3 heures.
Risque d'accident !
Le cache-miroir doit rester fermé durant le voyage en vue d'une protection contre l'éblouissement. Sinon le conducteur pourrait devenir moins attentif à la circulation et provoquer un accident.
Prévisions météo 4 -3

Pare-soleil coulissant

Le pare-soleil coulissant
Le pare-soleil coulissant sert à la protection contre les rayons du soleil et contre la chaleur dégagée par le toit en verre. Grâce à la commande confortable à une seule main, il est possible de faire glisser le pare-soleil coulissant vers l'avant et vers l'arrière.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4-4 Prévisions météo
Écran coupe-vent et pare-soleil coulissant* pour toit ouvrant en verre électrique
Cette pièce n’est disponible qu’en combinaison avec le toit ouvrant en verre électrique.

Toit ouvrant en verre électrique

Le toit ouvrant en verre électrique*
Contacteur de commande pour le toit ouvrant en verre électrique
Relever le toit ouvrant en verre
쮿 Poussez brièvement le contacteur à
bascule en position A, le toit ouvrant en verre étant fermé.
Ouvrir le toit ouvrant en verre
쮿 Poussez le contacteur à bascule en
position A et retenez-le dans cette
position. L’ouverture et la fermeture du toit ouvrant en verre s’effectue via un contacteur à bascule. Il est situé à droite à côté du levier de vitesses. Le toit ouvrant en verre peut être ainsi déplacé dans la position voulue.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Fermer le toit ouvrant en verre
쮿 Poussez le contacteur à bascule en
position B et tenez-le dans cette
position jusqu’à ce que le toit soit
complètement fermé.
Prévisions météo 4 -5

Portemanteau

Mettez-vous à l'aise
Accrochez votre veste au portemanteau situé sur
- le châssis du pavillon arrière (A) ou
- le dos des sièges (B).
4-6 Prévisions météo

Chauffage/ventilation

Les éléments de commande de votre chauffage et de votre ventilation
- Commutation air recyclé/air frais (A)
- Soufflante (B)
- Distribution d'air (C)
- Température de l'air/chauffage/
chauffage auxiliaire (D)
Enclencher la soufflante
Vous pouvez régler le ventilateur sur quatre positions différentes.
쮿 Position supérieure.
> Soufflante au maximum/dégivrage
(A).
> Dégivrage des vitres efficace ainsi
que séchage rapide des vitres embuées.
쮿 Positions centrales.
> Soufflante sur moyen/lent (B et C).
쮿 Position inférieure.
> Arrêt de la soufflante (D).
Réglage des buses d'air
Buses d'air sphériques
쮿 Réglez progressivement les buses d'air
sphériques (A) à la main.
Buse centrale
쮿 Réglez progressivement la buse
centrale (B) sur la console centrale à
l'aide du bouton de réglage.
Prévisions météo 4 -7
Chauffage/ventilation
1
Distribution de l'air dans votre véhicule
En fonction de la position de réglage, l'air sort des buses comme suit :
- vers le pare-brise et les vitres
latérales (C) ;
- vers le pare-brise, les vitres latérales
et la zone des pieds (BC) ;
- au plancher (B) ;
- de la buse centrale, des buses d'air
sphériques et au plancher (AB) ;
- de la buse centrale et des buses d'air
sphériques (A).
4-8 Prévisions météo
Chauffage/ventilation
Possibilités de réglage de votre chauffage et ventilation
Modification de la température
Plus le bouton (A) est déplacé vers la droite, plus l'air diffusé est chaud.
Chauffage auxiliaire électrique*
Si vous souhaitez obtenir la puissance maximum de chauffage,
쮿 poussez le bouton (A) complètement
vers la droite. > Le chauffage auxiliaire électrique
est activé.
> Le témoin de contrôle du chauffage
auxiliaire électrique est allumé sur le combiné d'instruments.
>Remarque !
Attendez-vous à une consommation de carburant plus importante tant que le chauffage auxiliaire électrique est activé.
Pour couper le chauffage auxiliaire électrique,
쮿 poussez le bouton (A) vers la gauche.
> Le témoin de contrôle pour le
chauffage auxiliaire électrique
s'éteint.
*Uniquement smart city-coupé avec moteur diesel
Prévisions météo 4 -9
Chauffage/ventilation
Risque d'accident !
Ne sélectionnez l'air recyclé que pour une courte dureé : > Les vitres peuvent sinon s'embuer et
réduire la visibilité. L'oxygène renfermé dans l'air de l'habitacle est consommé. La concentration diminue et les risques de fatigue augmentent.
4-10 Prévisions météo
Réglage de l'air recyclé ou de l'air frais
쮿 Air recyclé, position supérieure (A).
> L'air circule à l'intérieur du
véhicule, par ex. lors du passage dans les tunnels.
쮿 Air frais, position inférieure (B).
> L'air vient de l'extérieur.
Chauffage/ventilation
Refroidissement rapide
쮿 Réglez
- la soufflante (A) suivant les besoins ;
- la distribution d'air (B) sur la buse centrale, la buse sphérique et au plancher ;
- le chauffage (C) sur arrêt ;
- l'orientation des buses d'air et des buses d'air sphériques suivant les besoins.
Réchauffage rapide
쮿 Réglez
- la soufflante (A) sur maximum ;
- la distribution d'air (B) sur la buse centrale, la buse sphérique et au plancher ;
- le chauffage (C) sur maximum ;
> Le chauffage auxiliaire électrique
est enclenché.
> Le témoin de contrôle du chauffage
auxiliaire est allumé.
- les buses d'air en direction des passagers.
Prévisions météo 4 -11
Chauffage/ventilation
Dégivrage des vitres
On obtient un dégivrage optimal des vitres lorsque
- les vitres sont grattées pour être entièrement débarrassées de la glace avant le démarrage du moteur ;
- la soufflante (A) est réglée sur dégivrage ;
- la distribution d'air (B) est dirigée sur le pare-brise et les vitres latérales ;
- le chauffage (C) est réglé sur maximum.
>Important !
Ne dégivrez pas les vitres latérales arrière de votre véhicule avec un racloir. Ceci pourrait en endommager la surface.
Environnement !
Dégivrez les vitres et séchez les vitres embuées avant de démarrer. Faire chauffer le moteur sur place nuit à l'environnement et au moteur.
Risque d'accident !
Ne roulez jamais avec des vitres givrées ou embuées. La visibilité est considérablement réduite.
4-12 Prévisions météo

Climatiseur

Le climatiseur*
Ce que vous devez savoir
Le chauffage et la ventilation renforcent les fonctions du climatiseur. L'utilisation est expliquée à partir de la page 4-15.
Les effets du climatiseur
Lorsque les températures extérieures sont élevées, le climatiseur augmente le confort de conduite
- en refroidissant l'air ;
- en éliminant l'humidité de l'air.
>Remarque !
Le fait que le climatiseur déshydrate l'air contribue à ce que les vitres ne s'embuent pas lorsque l'humidité de l'air est particulièrement élevée. Vous pouvez exploiter cet avantage pour dégivrer les vitres en enclenchant le chauffage sur maximum en plus du climatiseur.
Par ailleurs, un filtre à air intégré purifie l'air frais. Il est également actif lorsque le climatiseur est éteint et lorsque vous avez mis en marche la soufflante.
À quel moment le climatiseur est-il actif ?
Le climatiseur fonctionne
- uniquement lorsque le moteur est en marche ;
- uniquement lorsque la soufflante est en marche ;
- le plus efficacement lorsque les vitres sont fermées.
* Cette pièce d'origine smart est disponible comme équipement optionnel. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les
pièces d’origine smart.
Prévisions météo 4 -13
Climatiseur
Indicateur de température extérieure
쮿 Appuyez sur le bouton de commutation
(A) autant de fois qu'il le faut pour faire apparaître la température extérieure sur l'afficheur.
Risque d'accident !
Restez toujours concentré sur la circulation en actionnant le bouton de commutation. Sinon vous pourriez devenir moins attentif à la circulation et provoquer un accident.
Respectez les consignes suivantes avant d'enclencher le climatiseur :
L'habitacle de votre véhicule se refroidit beaucoup plus rapidement si vous > évacuez l'air chaud. Pour cela,
- ouvrez les vitres pendant un moment ;
- réglez le ventilateur sur maximum ;
- fermez les vitres dès que l'air chaud a été évacué ;
> enclenchez le climatiseur en mode air
recyclé ;
> commutez sur air frais après avoir fait
marcher l'air recyclé pendant un moment.
Risque d'accident !
Même si l'affichage indique quelques degrés au-dessus de zéro, cela ne signifie pas que la chaussée soit exempte de verglas. Ceci est particulièrement valable dans les couloirs forestiers et sur les ponts. Adaptez toujours votre style de conduite et votre vitesse aux conditions de circulation.
Risque d'accident !
Ne sélectionnez l'air recyclé que momentanément. L'oxygène renfermé dans l'air de l'habitacle est consommé. La concentration diminue et les risques de fatigue augmentent.
Environnement !
Par souci d’économie de carburant, utilisez le climatiseur si possible lorsque les vitres sont fermées.
4-14 Prévisions météo
Climatiseur
L'utilisation du climatiseur :
Le climatiseur a trois positions de réglage.
쮿 Appuyez à chaque fois sur la touche (A)
pour commuter entre les positions de réglage.
1. Coupé
> Aucun témoin de contrôle n'est
allumé sur la touche.
2. Demi-puissance de refroidissement
> Un témoin de contrôle s'allume sur
la touche.
3. Pleine puissance de refroidissement
> Les deux témoins de contrôle sur la
touche sont allumés.
>Remarque !
La position mémorisée (position 1 - 3) est rétablie lors de la remise du contact ou de la réactivation de la soufflante.
Le climatiseur s'arrête automatiquement
- lorsque le régime moteur est trop bas ;
- lors du démarrage ;
- lorsque la soufflante est coupée ;
- lorsque la température du liquide de refroidissement est supérieure à 115 °C.
Prévisions météo 4 -15

Essuie-glace

Fonctionnement
Le levier de commande de l’essuie-glace se trouve à droite du volant. Les fonctions de balayage et de lavage suivantes sont disponibles :
Levier vers le haut
1 - Essuie-glace avant vitesse lente 2 - Essuie-glace avant vitesse rapide
Levier vers le bas
1 - Balayage intermittent du pare-brise
> Durée de l'intermittence : environ
7secondes pendant la marche.
> Durée de l'intermittence : environ
11 secondes pendant l'immobilisation du véhicule.
Commande automatique de la vitesse de balayage*
Les essuie-glace sont commandés en fonction de la vitesse de balayage > Dans le cas du balayage intermittent
(position 1), la vitesse de balayage est augmentée ou diminuée progressivement d’un quart entre l’immobilisation du véhicule et la vitesse maximale.
> Dans le cas du balayage lent du pare-
brise (position 2), celui-ci passe en mode balayage intermittent lors d’un arrêt à un feu rouge.
> Dans le cas du balayage rapide du
pare-brise (position 3), celui-ci passe en mode balayage lent lors d’un arrêt à un feu rouge.
>Remarque !
Si vous avez activé les essuie-glace avant et que vous avez enclenché la marche arrière, l’essuie-glace arrière est alors enclenché automatiquement.
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4-16 Prévisions météo
Essuie-glace
Essuie-glace arrière et lave-glace
Pousser le levier dans le sens de la marche
1 - Balayage intermittent à l'arrière
> Durée de l'intermittence : environ
10 secondes.
2 - Lave-glace pour lunette arrière en
marche
> Le lave-glace fonctionne aussi
longtemps que vous poussez le levier de commande d'essuie-
glace. Ensuite, l'essuie-glace effectue encore 3 cycles de balayage.
Essuie-glace avant et lave-glace
Tirer le levier vers le volant
1 - Lave-glace du pare-brise en marche
> Le lave-glace fonctionne aussi
longtemps que vous tirez le levier de commande d'essuie-glace.
> Ensuite, les essuie-glaces
effectuent encore 3 cycles de balayage.
>Remarque !
Une courte sollicitation du levier déclenche un seul balayage (balayage indexé).
Prévisions météo 4 -17

Dégivrage de lunette arrière

Fonctionnement
Le chauffage de la lunette arrière
- permet de la dégivrer rapidement,
- améliore la visibilité lorsque la
lunette arrière est embuée.
Pour actionner le dégivrage de lunette arrière
쮿 Mettez le contact,
> vous ménagez la batterie si vous ne
mettez en marche le dégivrage arrière que lorsque le moteur tourne.
쮿 Appuyez une fois sur la touche (A) du
dégivrage de lunette arrière, > le dégivrage de lunette arrière est
activé ;
> le témoin de contrôle intégré
s'allume.
쮿 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
(A), > le dégivrage de lunette arrière est
désactivé ;
> le témoin de contrôle intégré
s’éteint.
Risque d'accident !
Ne roulez jamais avec des vitres givrées ou embuées. La visibilité est considérablement réduite.
>Remarque !
Le dégivrage de lunette arrière se désactive automatiquement après 10 minutes.
4-18 Prévisions météo

Chauffage des rétroviseurs extérieurs

Chauffage des rétroviseurs extérieurs*
Si votre véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs à réglage électrique, ces derniers seront également chauffés.
Le chauffage des rétroviseurs extérieurs
- sert au dégivrage automatique des rétroviseurs extérieurs ;
- assure une bonne visibilité lorsque les rétroviseurs extérieurs sont embués.
Comment actionner le chauffage des rétroviseurs extérieurs
Le chauffage des rétroviseurs extérieurs est coupé et enclenché par l'intermédiaire du chauffage de la lunette arrière, lorsque le contact est mis.
>Remarque !
Dans la smart cabriolet, le chauffage des rétroviseurs extérieurs s'enclenche et se coupe par l'intermédiaire du contact.
*Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Prévisions météo 4 -19

Chauffage des sièges

Chauffage des sièges*
Le système de chauffage des sièges permet de chauffer électriquement le siège du conducteur (A) et celui du passager (B) lorsque le contact est mis.
Comment fonctionne le chauffage des sièges :
Le système de chauffage a trois positions de commande.
1. Coupé
> Aucun témoin de contrôle n'est
allumé sur le contacteur.
2. Chauffage permanent
> Un témoin de contrôle s'allume sur
le contacteur.
3. Chauffage rapide des sièges lors de températures hivernales
> Deux témoins de contrôle sont
allumés sur le contacteur.
>Remarque !
Le chauffage des sièges est mis hors­circuit dès que le contact est coupé.
Défaillance de fonctionnement
En cas de défaillance, le témoin de contrôle du chauffage des sièges s'allume pendant un court instant sur le contacteur puis s'éteint de nouveau dès que la touche est relâchée. > Rendez-vous au smart Center.
* Cette pièce d’origine smart est disponible en option départ usine ou peut être montée comme accessoire d’origine smart à votre smart Center. Veuillez tenir compte des
réglementations spécifiques aux pays et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
4-20 Prévisions météo

Housse

Housse*
N'utilisez pas cette housse pour recouvrir des véhicules fortement encrassés, car les salissures agissent comme du papier émeri sur la peinture.
>Important !
Si le véhicule reste houssé en continu pendant plus d'un mois, veillez à ce qu'une aération soit assurée au niveau du toit, du capot moteur et du coffre, là où la housse repose sur une grande surface du véhicule. La peinture du véhicule peut absorber de l'humidité, qui doit cependant être de nouveau éliminée. Si l'humidité n'est pas évacuée, des taches peuvent se former sur la peinture. Pour éviter la formation de taches, placer des éléments, en polystyrène par exemple, entre la housse et la surface du véhicule, de sorte que l'aération puisse se faire convenablement.
Déploiement de la housse
La housse est pliée en usine de manière à ce que ce soit toujours la face expansée qui repose sur la carrosserie lors du déploiement de la housse sur le coffre, le toit et le capot moteur. Rabattre la housse des deux côtés après l'avoir déroulée. Pour finir, tirer fermement la corde de façon à bien caler la housse déployée et à empêcher le vent de s'y engouffrer et de la soulever.
* Cette pièce d'origine smart peut être montée comme accessoire d'origine smart dans votre smart Center. Veuillez tenir compte des réglementations spécifiques aux pays
et au véhicule concernant les pièces d’origine smart.
Prévisions météo 4 -21
Housse
Enroulement de la housse
Détendre d'abord la corde puis relever la housse vers le toit sur les deux côtés. Enrouler ensuite la housse de l'avant vers l'arrière en passant par le toit.
Assurance contre le vol
La housse est assurée contre le vol pendant un an. Au cas où elle vous serait volée pendant la période de un an suivant la date d'achat, vous obtiendrez une housse de rechange si vous envoyez les documents suivants à la société Eigbrecht : a) déclaration de vol établie au poste de police, b) bon d’achat, c) bon de garantie et d) un chèque de 16 pour les frais de dossier.
Adresse du fabricant
Eigbrecht GmbH Kunststoffverarbeitung Kornkamp 44
D-22926 Ahrensburg
4-22 Prévisions météo
Loading...