Smanos W020 User manual

© 2015 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved.
Printed in China PA: W020-UM-EN/DE/FR/NL-V1.0
MULTILINGUAL
MULTILINGUAL
EN IT ES PT
USER MANUAL
USER MANUAL
W020
WiFi Alarm System
ENEN
Industry Canada Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
1. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
VIDEO
Please read this user manual carefully. Be sure to keep this user manual handy for future reference.
Table of Contents
Introduction ������������������������������������������������������������������������������������������������01 Features ��������������������������������������������������������������������������������������������������������01 In the Box ���������������������������������������������������������������������������������������������02~03 How It Works ����������������������������������������������������������������������������������������������04 Overview �������������������������������������������������������������������������������������������������������05 Accessories ������������������������������������������������������������������������������������������06~09
Remote Control ..................................................................................... 06
Zone modes ........................................................................................... 07
Door/Window Contact ....................................................................... 08
APP Operation ������������������������������������������������������������������������������������10~14
Apple and Android App ...................................................................... 10
Managing Your Alarm System ........................................................... 11
Pairing/Deleting Accessory �����������������������������������������������������������15~16
Pairing New Remote Control and Sensor ....................................... 15
Deleting Sensors and Remote Controls .......................................... 16
Pairing New Wireless Siren ................................................................. 16
Deleting Wireless Siren ........................................................................ 16
Reload the Batteries of Accessories ���������������������������������������������������17 Restoring to Factory Setting ����������������������������������������������������������������� 18 Trouble Shooting ��������������������������������������������������������������������������������������� 19 Maintenance ���������������������������������������������������������������������������������������20~21 Specications ��������������������������������������������������������������������������������������22~23
W020 Control Panel ............................................................................ 22
RE2300 Remote Control ...................................................................... 23
DS2300 Door/Window Contact ........................................................ 23
Disclaimer�����������������������������������������������������������������������������������������������������24
ENEN
Introduction
Congratulations in buying the W020 alarm system. This product is a totally D.I.Y. home security solution. It features automatic connection to various accessories, putting your home under all­round protection. To experience this wonderful product, please follow the instructions in the user manual. If there is any problem when using the product, please contact us for help.
Features
1. Easy to operate Connect network quickly Interact by APP Support entry and exit delay Two groups of timing arm and disarm
2. High reliability Built-in 1,000,000 RF codes combination Built-in 105dB siren, deterring intruders
3. User-oriented Standby over 60 hours Support 10 remote controls, 30 wireless detectors
In the Box
Please check whether the package includes the following items. If not, please contact the distributor/ retailer.
W020 Control Panel x 1 Battery of Control
DS2300 Door/Window
Contact x 2
Panel x 4
RE2300 Remote
Control x 1
01 02
SA-A12 Adapter x 1 Reset Pin x 1
User Manual x 1 Warranty Card x 1
How It Works
Managed by remote control / phone
Paired Door/Window Contact
Door or window is opened
Panel sounds / Sends a
push notication to users
ENEN
Users
03 04
+_+
_
_+_
+
ENEN
Overview
Front
Rear
Battery
Side
+_+
_+_
Accessories
Remote Control
Overview
Status Indicator
_
+
Reset Button
network conguration buttonAdapter Jack
LED Indicator
Arm
Guide Point For The Blind
Disarm
Stay SOS
Metal Ring
Note: If you press any button, the LED indicator is dusky and lights off after
ashing twice quickly, means the remote control battery is exhausted.
Button System Status
Press once to arm the system. The siren beeps once and the
red indicator will light on to conrm the system is armed.
Press once to disarm the system. The siren beeps twice and the
green indicator will light on to conrm the system is disarmed.
Note: System will alarm immediately if 24-hour zone detector
or tamper switch of sensor is triggered.
Press once to home arm the system, the siren beeps once after
3 seconds and the blue indicator will light on to conrm the
system is in home mode.
Note: System stops handling signal from home mode zone
detector, which enable users to move freely at home.
05 06
ENEN
The control panel will hoot on-site with indicator ashing, users
will receive an emergency message from App.
Press the [stay ] button, the indicator on the remote control blinks once, and then press [Arm to mutely arm the system.
Press the [stay ] button, the indicator on the remote control blinks once, and then press [Disarm
3 seconds to mutely disarm the system.
] button within 3 seconds
] button within
Zone modes
There are three zone modes available for the sensors.
Normal zone: In arm or home arm state, the detectors set to
normal zone work normally. Once intrusion is detected, the detectors trigger an alarm.
Home mode zone: When system is in home arm state, the
detectors set to home mode zone are disarmed. The detectors set to other zones are armed. That is, partial arm.
24-H zone: The detector set to 24-H zone trigger an alarm
immediately when detecting intrusion, no matter the system is armed or disarmed.
Sensors in This Kit Zone Mode (Default Setting)
DS2300 Door/Window Contact
Normal Zone (can be changed through
App)
Door/Window Contact
The contact contains a transmitter and a magnet, which can be mounted on a door, window or any objects that can be opened or closed. When the transmitter and magnet are separated over 2 cm, the contact will send a signal to the control panel to trigger an alarm.
Overview
LED Indicator
Tamper Switch
Transmitter
Front Side
LED Indication
Blinks once: Door/window open detected. Blinks once per 3 seconds after triggered: Low battery. Push
notication will be sent to App. Please change battery as soon as
possible.
Note: When tamper switch is pressed, system will alarm immediately.
Magnet
Back Side
Note: The zone mode of 24-hour zone sensor can not be changed.
07 08
ENEN
Installation
Make sure the contacts work properly before installation.
Step 1: Choose a suitable installation location It can be installed on doors,
windows or any other objects that can be opened or closed. If it is applied to metal doors, please place spacer under the transmitter and magnet.
Step 2: Secure the contacts with double-sided tapes Make sure the triangle marks on
the side of transmitter and magnet are closed to each other and within the range of 1cm. As long as the space between them is over 2cm, the LED on the transmitter will blink once.
>2cm
APP Operation
Apple and Android App
Download App from App Store or Google Play by searching keywords “W020 Alarm”.
W020 Alarm
The App can be bound with the alarm system through smart phones. And this alarm system can be controlled by multiple users.
Special Tips (For Iphone Only)
Tap “OK” to allow receiving notications
from “W020 Alarm”.Forbidden to
receive notications may result in an
application running failure, please re-
install and allow it to send notication
to you in case of alarm.
09 10
ENEN
Managing Your Alarm System
Power on
Connect the control panel with a power socket.
Note: The control panel will be disconnected with network if only powered
by batteries.
Registration and Network setup
After registration, it enters into the network setup interface. There are two ways to connect the control panel with Wi-Fi:
Option 1� One-click setup
1. Click the network conguration button (refer to page 5) on the
control panel once, you’ll hear a beep from the control panel. then the red and blue status indicators blink alternately.
2. Input the Wi-Fi’s password on the App, then tap [Start],
when the indicator stops blinking but keeps on instead, the
conguration is successful.
Option 2. Manual conguration
1. Hold the network conguration button on the control panel until the control panel beeps once, then the red and blue status indicators blink alternately, means the control panel has entered
into a manual conguration state.
2. Find and choose the Wi-Fi named W020 in your phone’s Wi-Fi list.
3. Choose manual conguration in the one-click setup interface of W020 App.
4. Input the local Wi-Fi name and its password, click [Start].
When the status LED indicator stops blinking but keeps on instead,
it means the conguration is successful.
Note: One control panel can be controlled by multi users.
Remote control your alarm system
Network Reconnection
Arm
Pull-down to Refresh
Disarm Home Arm
11 12
ENEN
System settings
① Edit Accessory
10 remote controls and 30 sensors could be extended and the names of sensors are editable. This function aims at guiding user to identify the invasion location quickly by changing the sensor name. Their sequence in naming
follows pairing order, for example, the rst paired sensor is by
default assigned to zone 1, the second paired sensor is by default assigned to zone 2, etc. In case of emergency, this control panel
will push notication with zone number (or new name) to user.
Meanwhile, you can change the working mode of accessory (Except the 24-hour zone sensor) by tapping the [ please refer to the detail of “zone mode” on page 7.
② Wireless Siren
If wireless siren is purchased, you can setup on the app to turn on/ off the alarm function and arm/disarm tone, etc.
] or [ ],
③ Exit Delay Time & Entry Delay Time
If you don’t want to carry along remote controls, you can set the exit or entry delay. Suppose entry delay is set at 30 seconds, the system will allow you 30 seconds to disarm the system before alarming. Suppose exit delay is set at 35 seconds, the system will allow you 35 seconds to leave before the system is armed. The “beep” is heard in every 2 seconds to remind you to leave. The pace of reminding sound will speed up in the last 15 seconds. Thus leaves you enough time to leave home without triggering the system.
④ User Deletion
Input the ID No. (on the back side of the control panel) to delete all the users.
13 14
ENEN
Pairing/Deleting Accessory
The included accessories have been paired with the control panel by default, if you want to pair new accessories, please follow these instructions:
Pairing New Remote Control and Sensor
Ta p [+] on the accessory interface to send out pairing signal, and then trigger the accessory by following the illustration.
Important: Please don't trigger the tamper switch of sensor when
pairing, otherwise the system will recognize the sensor as a 24-hour zone sensor.
Press any button on the remote control
Press the test button more than twice(Purchase separately)
Separate the transmitter and the magnet
When a beep is heard from the control panel means the sensor is paired successfully. If two beeps are heard, it means the sensor has already been paired.
Note: To pair other sensors, please refer to the related user manuals.
Deleting Sensors and Remote Controls
Use the supplied reset pin to press the reset button for about 3 seconds, the control panel will beep once to indicate all the sensors and remote controls have been deleted.
Pairing New Wireless Siren
Wireless siren is sold separately.
1. Siren enters pairing state (please refer to its user manual).
2. Arm or disarm the control panel on App to send out pairing signal to the siren.
When a beep is heard from the siren means the siren is paired successfully. If two beeps are heard means the siren has already been paired.
Deleting Wireless Siren
Press and hold the pair button of the wireless siren, the deletion is succeeded when one beep is heard from the wireless siren.
15 16
ENEN
Reload the Batteries of Accessories
RE2300 Remote Control
Remove the rubber item Loose the screw
Open the case and change the battery
DS2300 Door/Window Contact
Open the case and change the batteries
Restoring to Factory Setting
Please read the steps below carefully before restoring to factory setting�
Use the supplied reset pin to press the reset button ( refer to page 5) for about 7 seconds, during the time, you will hear a beep
in the rst 3 seconds, do not loose it until another beep is heard.
After that, the control panel is restored to factory setting.
Note: The accessories will not be deleted after restoring to factory setting.
17 18
ENEN
Trouble Shooting
If the alarm system cannot work properly, please rst check the
following sheet.
Problems Reason/Solution
Check whether the local network is
The control panel does not respond to App operation
Remote control does not work
Door/window contact is triggered but the control panel does not alarm
No sound when alarming
working
Make sure the control panel is powered by adapter
Check if the remote control has been paired to the control panel successfully
The distance between the control panel and the remote control is too far away
Check whether the system is in armed state
Check if the door/window contact has been paired to the control panel successfully
Check if the door/window contact is far away from the control panel
Check if the volume of the control panel is set to mute; Reset alarm ring volume on App
Maintenance
The alarm system features unique and brilliant design and craftwork. Please use it with caution. The following suggestions will help prolong the service life of the system.
1. Keep this product and accessories out of children’s reach.
2. Keep the product and accessories dry. Rainwater, moisture and
liquids are likely to contain minerals that will corrode electronic circuits.
3. Do not use or store the alarm system in dusty or dirty places;
otherwise it may damage the electronic components.
4. Do not expose the alarm system to high temperature. High
temperatures can shorten the life of electronic components, damage batteries, and cause melting and deformation of plastic parts.
5. Do not store the alarm system in cold areas. Otherwise, when
the temperature of the alarm system rises to the normal level, moisture appears inside, damaging PCB.
6. Test the alarm system regularly and perform troubleshooting in
time.
19 20
ENEN
7. Check the built-in batteries of accessories regularly. If the batteries are low, replace with new ones.
8. The alarm system requires uninterrupted power supply for working or standby. Therefore, you need to connect the AC adapter to a reliable power outlet.
9. Avoid placing the control panel and sirens in bedrooms or
ofces, so as not to disturb your rest or work.
10. It is recommended to cut off the power if the system is not used for long time.
11. If the alarm system is covered with dirt, wipe off the dirt with soft cloth or tissue. For stains, apply diluted alkaline detergent to soft cloth, wring the cloth out and wipe the product. Then, dry the product with dry absorbent cloth.
Please carefully read and strictly follow the previous suggestions. If the product remains faulty, you can send it to the place of purchase or authorized maintenance center for maintenance. We will provide help as soon as possible.
Specifications
W020 Control Panel
Power Supply DC 12V 500mA Battery AA 1.5V LR 6 x 4pcs Standby Current <30 uA Alarm Current <200 mA Internal Siren 105dB Expandable Accessories 10 remote controls, 30 sensors WiFi IEEE 802.11b/g/n Radio Frequency 868MHz or 915MHz (±75 KHz) Housing Material ABS plastic Operating Condition Temperature -10°C~+55°C
Relative humidity <80% (non-condensing)
Dismensions 117 x 118.5 x 40.5 mm (L x W x H)
21 22
ENEN
RE2300 Remote Control
Power Supply DC 3V (CR2032 lithium cell battery x 1) Transmitting Current <9.5 mA Transmitting Distance <80 m (open area/no interference) Radio Frequency 868MHz or 915MHz (±75 KHz) Housing Material PC+ABS plastic Operating Condition Temperature -10°C~+55°C
Relative humidity <80% (non-condensing)
Dimensions 71 x 38 x 12 mm (L x W x H)
DS2300 Door/Window Contact
Power Supply DC 3V (CR2032 lithium cell battery x 2) Static Current <1 uA Alarm Current <10.5 mA Transmitting Distance <80 m (open area/no interference) Radio Frequency 868MHz or 915MHz (±75 KHz) Housing Material ABS plastic Operating Condition Temperature -10°C~+55°C
Relative humidity <80%
(non-condensing) Transmitter Dimensions 72.5 x 28 x 10 mm (L x W x H) Magnet Dimensions 58 x 14 x 9.5 mm (L x W x H)
Disclaimer
Dear users, We have reviewed this manual thoroughly in order to ensure
it’s clear and easy for you to operate the system. All statements, technical information, recommendations in this manual are reliable, but the accuracy and completeness are not guaranteed or warranted.
The specications and information regarding the products in this
document are subject to change without notice.
Photocopy, copy, reproduction, translation to any language,
modication, storage in a retrieval system or retransmission, in
any form or by any means, electronic, mechanical or otherwise, is strictly prohibited without prior written permission.
In no event we are liable for any indirect, special, incidental, or
consequential damages, including, without limitation, lost prots
or loss or damage to data arising out of the use or inability to use this document, even if the product has been advised of the possibility of such damages.
23 24
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEDE
W020
WLAN-Alarmsystem
VIDEO
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit auf.
DEDE
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 01 Merkmale ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 01 Packungsinhalt ����������������������������������������������������������������������������������� 02~03 Funktionsweise �������������������������������������������������������������������������������������������04 Übersicht ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 05 Zubehör ������������������������������������������������������������������������������������������������06~09
Fernbedienung ...................................................................................... 06
Zonenmodi ............................................................................................. 07
Tür-/Fensterkontakt ............................................................................. 08
APP-Betrieb �����������������������������������������������������������������������������������������10~14
Apple- und Android-App ................................................................... 10
Verwaltung Ihrer Alarmanlage ........................................................... 11
Zubehör verbinden/löschen ���������������������������������������������������������15~16
Verbinden von neuer Fernbedienung und neuem Sensor ......... 15
Sensoren und Fernbedienungen löschen ....................................... 16
Neue drahtlose Sirene verbinden ..................................................... 16
Drahtlose Sirene löschen .................................................................... 16
Batterien von Zubehör neu einsetzen ����������������������������������������������� 17 Werkseinstellungen wiederherstellen �����������������������������������������������18 Störungsbehebung �����������������������������������������������������������������������������������19 Wartung ������������������������������������������������������������������������������������������������20~21 Technische Daten ������������������������������������������������������������������������������22~23
W020-Bedienfeld ................................................................................. 22
RE2300-Fernbedienung ...................................................................... 23
DS2300-Tür-/Fensterkontakt .............................................................. 23
Haftungsausschluss ���������������������������������������������������������������������������������� 24
DEDE
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des W020-Alarmsystems. Dieses Produkt ist eine vollständige Sicherheitslösung für Ihr Heim zum selbstständigen Einbau. Es lässt sich automatisch mit verschiedenem Zubehör verbinden und sorgt für einen Rundumschutz Ihres Heims. Zum optimalen Genuss dieses Produkts folgen Sie bitte den Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Bei allfälligen Problemen bei der Verwendung des Produkts wenden Sie sich bitte an uns.
Merkmale
1. Leicht zu bedienen
Rasche Netzwerkverbindung Bedienung via App Unterstützt Eingangs- und Ausgangsverzögerung Zwei zeitgeschaltete Gruppen von Scharf- und Unscharfschalten
2. Hohe Zuverlässigkeit
Integrierte Kombination von 1.000.000 RF-Codes Integrierte 105-dB-Sirene zur Abschreckung von Eindringlingen
3. Benutzerfreundlich
Mehr als 60 Stunden Stand-by-Zeit Unterstützt 10 Fernbedienungen und 30 Funkmelder
Packungsinhalt
Bitte prüfen Sie, ob die Packung die folgenden Artikel enthält. Falls nicht, kontaktieren Sie bitte den Händler oder Verkäufer.
W020-Bedienfeld x 1 Batterien für
DS2300-Tür-/
Fensterkontakt x 2
Bedienfeld x 4
RE2300-
Fernbedienung x 1
01 02
SA-A12-Adapter x 1 Rücksetzstift × 1
Bedienungsanleitung x 1 Garantiekarte x 1
Funktionsweise
Angeschlossener Tür-/Fensterkontakt
Gesteuert über Fernbedienung/Telefon
Tür oder Fenster wird geöffnet
Bedienfeld gibt akustisches Signal/sendet Push­Benachrichtigung an Benutzer
DEDE
Benutzer
03 04
+_+
_
_+_
+
DEDE
Übersicht
Vorderseite
Zubehör
Fernbedienung
Übersicht
LED-Anzeige
Scharfschalten
Leitfaden für Blinde
Unscharfschalten
Anwesend
SOS
Metallring
Hinweis: Wenn Sie eine Taste drücken, die LED-Anzeige schwach leuchtet
und nach zweimaligen schnellen Blinken ausgeht, sind die Batterien der Fernbedienung leer.
Taste Systemstatus
Drücken Sie einmal, um das System scharfzuschalten. Die Sirene ertönt einmal und die rote Anzeige leuchtet auf, um zu bestätigen, dass das System scharfgeschaltet ist.
Drücken Sie einmal, um das System unscharfzuschalten. Die Sirene ertönt zweimal und die grüne Anzeige leuchtet auf, um zu bestätigen, dass das System unscharfgeschaltet ist.
Hinweis: Das System löst sofort Alarm aus, wenn der Melder
der 24-Stunden-Zone oder der Sabotagekontakt des Sensors ausgelöst werden.
Drücken Sie einmal für das Zuhause-Scharfschalten des Systems. Die Sirene ertönt einmal nach 3 Sekunden und die blaue Anzeige leuchtet auf, um zu bestätigen, dass das System im Zuhause-Modus ist.
Hinweis: Das System ignoriert Signale des Melders in der Zone
Zuhause-Modus, sodass die ungehinderte Bewegung der Bewohner im Haus möglich ist.
Rückseite
Seite
Akku
+_+
_+_
Statusanzeige
_
+
Rücksetztaste
Taste zur NetzwerkkongurationAdapterbuchse
05 06
DEDE
Das Bedienfeld erzeugt ein akustisches Signal an Ort und Stelle, die Anzeige blinkt und Benutzer erhalten eine Notfallmeldung von der App.
Drücken Sie die Taste [Anwesend ]; die Anzeige auf der Fernbedienung blinkt einmal; drücken Sie dann innerhalb von 3 Sekunden die Taste [Scharfschalten scharfzuschalten.
Drücken Sie die Taste [Scharfschalten ]; die Anzeige auf der Fernbedienung blinkt einmal; drücken Sie dann innerhalb von 3 Sekunden die Taste [Unscharfschalten stumm unscharfzuschalten.
], um das System stumm
], um das System
Zonenmodi
Drei Zonenmodi stehen für die Sensoren zur Verfügung.
Normalzone: Im Status Scharfschalten oder Zuhause
Scharfschalten arbeiten die Melder mit der Einstellung Normalzone normal. Sobald ein Eindringen festgestellt wird, lösen die Melder Alarm aus.
Zone Zuhause-Modus: Wenn das System in Zustand Zuhause
Scharfschalten ist, sind die Melder mit der Einstellung Zone Zuhause-Modus unscharfgeschaltet. Die Melder mit anderen Zoneneinstellungen scharfgeschaltet. Es handelt sich um eine teilweise Scharfschaltung.
24-h-Zone: Die Melder mit der Einstellung 24-h-Zone lösen sofort
Alarm aus, wenn sie ein Eindringen feststellen, egal, ob das System scharfgeschaltet oder unscharfgeschaltet ist.
Sensoren in diesem Bausatz Zonenmodus (Standardeinstellung)
DS2300-Tür-/Fensterkontakt Normalzone (kann mit der App geändert werden)
Hinweis: Der Zonenmodus des Sensor für die 24-Stunden-Zone kann nicht
geändert werden.
Tür-/Fensterkontakt
Der Kontakt enthält einen Sender und einen Magnet, die an Tür, Fenster oder ein beliebiges Objekt montiert werden können, das geöffnet oder geschlossen werden kann. Wenn der Sender und Magnet mehr als 2 cm voneinander getrennt sind, sendet der Kontakt ein Signal an das Bedienfeld, um einen Alarm auszulösen.
Übersicht
LED-Anzeige
Sabotagekontakt
Sender
Vorderseite
LED-Anzeige
Einmal Blinken: Offene Tür bzw. offenes Fenster erkannt. Einmaliges Blinken alle 3 Sekunden nach Auslösung: Schwache
Batterien. Eine Push-Benachrichtigung wird an die App gesendet. Ersetzen Sie die Batterien so bald wie möglich.
Hinweis: Wenn der Sabotagekontakt gedrückt wird, löst das System sofort
Alarm aus.
Magnet
Rückseite
07 08
DEDE
Installation
Stellen Sie sicher, dass die Kontakte vor der Installation ordnungsgemäß funktionieren.
Schritt 1: Wählen des geeigneten Einbauorts Zum Einbau eignen sich Türen,
Fenster oder andere Objekte, die geöffnet und geschlossen werden können. Bei der Verwendung an Metalltüren platzieren Sie bitte ein Distanzstück unter Sender und Magnet.
Schritt 2: Befestigen Sie die Kontakte mit doppelseitigem Klebeband. Stellen Sie sicher, dass die
Dreieckssymbole auf der Seite von Sender und Magnet nahe beieinander und innerhalb des Bereichs von 1 cm sind. Solange der Abstand zwischen ihnen mehr als 2 cm beträgt, blinkt die LED am Sender einmal.
>2 cm
APP-Betrieb
Apple- und Android-App
Laden Sie die App aus dem App Store oder von Google Play herunter, indem Sie nach den Begriffen „W020 Alarm“ suchen.
W020 Alarm
Die App kann mittels Smartphones mit dem Alarmsystem verbunden werden. Das Alarmsystem kann von mehreren Benutzern gesteuert werden.
Spezielle Tipps (nur für iPhone)
Tippen Sie auf „OK“, um das Senden von Benachrichtigungen durch „W020-Alarm“ zu gestatten. Das Blockieren von Benachrichtigungen kann zu Funktionsstörungen bei der Ausführung der Anwendung führen. Bitte installieren Sie sie erneut und gestatten Sie das Senden von Benachrichtigungen im Fall eines Alarms.
09 10
DEDE
Verwaltung Ihrer Alarmanlage
Einschalten
Verbinden Sie das Bedienfeld mit dem Stromnetz.
Hinweis: Das Bedienfeld wird vom Netzwerk getrennt, wenn es nur mit
Batterien betrieben wird.
Registrierung und Einrichten des Netzwerks
Option 2. Manuelle Konguration
1. Drücken Sie die Taste Netzwerkkonguration auf dem Bedienfeld so lange, bis das Bedienfeld einen Signalton ausgibt und die rote und blaue Anzeige abwechselnd blinken. Dies bedeutet, dass sich das Bedienfeld im Zustand der manuellen
Konguration bendet.
2. Suchen und wählen Sie das WLAN namens W020 in der WLAN-Liste Ihres Telefons.
3. Wählen Sie in der Benutzeroberäche zur Ein-Klick-Einrichtung der W020-App manuelle Konguration.
4. Geben Sie den lokalen WLAN-Namen und das Kennwort ein und klicken Sie auf [Start].
Wenn die LED-Statusanzeige zu blinken aufhört und stattdessen
leuchtet, bedeutet dies, dass die Konguration erfolgreich war.
Hinweis: Ein Bedienfeld kann von mehreren Benutzern gesteuert werden.
Steuern Sie Ihr Alarmsystem mit der Fernbedienung
Nach der Registrierung gelangen Sie in die Benutzeroberäche
zum Einrichten des Netzwerks. Es gibt zwei Möglichkeiten zur Verbindung des Bedienfelds mit dem WLAN:
Option 1� Ein-Klick-Einrichtung
1. Klicken Sie einmal auf die Taste Netzwerkkonguration (siehe
Scharfschalten
Hinunterziehen
zum Aktualisieren
Erneute Netzwerkverbindung
Unscharfschalten Zuhause
Scharfschalten
Seite 5) auf dem Bedienfeld und Sie hören einen Signalton vom Bedienfeld. Danach blinken die rote und die blaue Statusanzeige abwechselnd.
2. Geben Sie das WLAN-Kennwort in der App ein und tippen Sie auf [Start]. Wenn die Anzeige zu blinken aufhört und
stattdessen leuchtet, war die Konguration erfolgreich.
11 12
DEDE
Systemeinstellungen
① Zubehör bearbeiten
10 Fernbedienungen und 30 Sensoren können angeschlossen und die Namen der Sensoren bearbeitet werden. Diese Funktion ist dafür gedacht, dass Benutzer den Ort
des Eindringens rasch identizieren, indem sie rasch den
Sensornamen ändern. Die Reihenfolge der Benennung folgt jener der Verbindung, z. B. wird der erste angeschlossene Sensor standardmäßig der Zone 1 zugeordnet, der zweite angeschlossene Sensor wird standardmäßig der Zone 2 zugeordnet etc. Im Notfall sendet das Bedienfeld eine Push-Benachrichtigung mit der Nummer der Zone (oder dem neuen Namen) an den Benutzer.
Inzwischen können Sie den Betriebsmodus des Zubehörs (mit Ausnahme des Sensors für die 24-Stunden-Zone) ändern, indem Sie auf [ Details.
② Drahtlose Sirene
Wenn Sie eine drahtlose Sirene erworben haben, können Sie auf der App die Alarmfunktion ein- und ausschalten, den Ton für das Scharfschalten bzw. Unscharfschalten einstellen etc.
] oder [ ]tippen. Siehe „Zonenmodus“ auf Seite 7 für
③ Ausgangsverzögerungszeit und Eingangsverzögerungszeit
Wenn Sie keine Fernbedienungen mit sich tragen möchten, können Sie die Ausgangs- bzw. Eingangsverzögerung einstellen. Wenn etwa die Eingangsverzögerung auf 30 Sekunden eingestellt ist, lässt Ihnen das System 30 Sekunden Zeit, um das System unscharfzuschalten, bevor ein Alarm ausgelöst wird. Wenn etwa die Eingangsverzögerung auf 35 Sekunden eingestellt ist, lässt Ihnen das System 35 Sekunden Zeit zum Verlassen, bevor das System scharfgeschaltet wird. Ein Signalton ist alle 2 Sekunden zu hören, um Sie an das Verlassen zu erinnern. Der Rhythmus des Erinnerungssignals nimmt in den letzten 15 Sekunden zu. Dies lässt Ihnen genügend Zeit, die Wohnräume zu verlassen, ohne das System auszulösen.
④ Benutzer löschen
Geben Sie die ID-Nr. (auf der Rückseite des Bedienfelds) zum Löschen aller Benutzer ein.
13 14
DEDE
Zubehör verbinden/löschen
Das im Lieferumfang enthaltene Zubehör wird standardmäßig mit dem Bedienfeld verbunden. Wenn Sie neues Zubehör verbinden wollen, folgen Sie diesen Anweisungen:
Verbinden von neuer Fernbedienung und neuem Sensor
Tippen Sie auf [+] in der Benutzeroberäche für Zubehör, um das Verbindungssignal auszusenden und lösen Sie dann das Zubehör aus, wie in der Abbildung dargestellt.
Wichtig: Bitte lösen Sie beim Verbinden nicht den Sabotagekontakt
des Sensors aus, ansonsten erkennt das System den Sensor als Sensor für die 24-Stunden-Zone.
Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung
Drücken Sie die Test-Taste öfter als zweimal (separat erhältlich)
Trennen Sie Sender und Magnet
Wenn ein Signalton vom Bedienfeld zu hören ist, bedeutet dies, dass der Sensor erfolgreich verbunden wurde. Wenn zwei Signaltöne zu hören sind, bedeutet dies, dass der Sensor zuvor schon angeschlossen wurde.
Hinweis: Um andere Sensoren zu verbinden, beachten Sie bitte die
entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Sensoren und Fernbedienungen löschen
Drücken Sie die Rücksetztaste 3 Sekunden lang mit dem mitgelieferten Rücksetzstift. Das Bedienfeld gibt einen Signalton aus, um anzuzeigen, dass alle Sensoren und Fernbedienungen gelöscht wurden.
Neue drahtlose Sirene verbinden
Eine drahtlose Sirene ist separat erhältlich.
1. Die Sirene wechselt in den Verbindungszustand (beachten Sie die entsprechende Bedienungsanleitung).
2. Schalten Sie das Bedienfeld auf der App scharf oder unscharf, um das Verbindungssignal zur Sirene zu senden.
Wenn ein Signalton der Sirene zu hören ist, bedeutet dies, dass die Sirene erfolgreich verbunden wurde. Wenn zwei Signaltöne zu hören sind, bedeutet dies, dass die Sirene zuvor schon angeschlossen wurde.
Drahtlose Sirene löschen
Halten Sie die Verbindungstaste der drahtlosen Sirene gedrückt. Wenn ein Signalton von der drahtlosen Sirene zu hören ist, war das Löschen erfolgreich.
15 16
DEDE
Batterien von Zubehör neu einsetzen
RE2300-Fernbedienung
Entfernen Sie das
Gummielement
Öffnen Sie das Gehäuse und wechseln Sie die Batterie
DS2300-Tür-/Fensterkontakt
Öffnen Sie das Gehäuse und wechseln Sie die Batterien
Lösen Sie die Schraube
Werkseinstellungen wiederherstellen
Bitte lesen Sie die folgenden Schritte sorgfältig, bevor Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen�
Drücken Sie die Rücksetztaste (siehe Seite 5) etwa 7 Sekunden lang mit dem mitgelieferten Rücksetzstift. Während dieser Zeit hören Sie in den ersten 3 Sekunden einen Signalton; machen Sie weiter, bis ein weiterer Signalton zu hören ist. Danach sind die Werkseinstellungen des Bedienfelds wiederhergestellt.
Hinweis: Beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen wird das Zubehör
nicht gelöscht.
17 18
DEDE
Störungsbehebung
Wenn das Alarmsystem nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte zunächst die folgenden Ausführungen.
Problem Ursache/Lösung
Prüfen Sie, ob das lokale Netzwerk
Das Bedienfeld reagiert nicht auf Eingaben der App
Fernbedienung funktioniert nicht
Der Tür-/Fensterkontakt wird ausgelöst, aber das Bedienfeld gibt keinen Alarm
Kein Ton bei Alarmierung
funktioniert
Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld mittels Adapter versorgt wird
Prüfen Sie, ob die Fernbedienung erfolgreich mit dem Bedienfeld verbunden wurde
Der Abstand zwischen Bedienfeld und Fernbedienung ist zu groß
Prüfen Sie, ob das System im scharfgeschalteten Zustand ist
Prüfen Sie, ob der Tür-/Fensterkontakt erfolgreich mit dem Bedienfeld verbunden wurde
Prüfen Sie den Abstand des Tür-/ Fensterkontakts vom Bedienfeld
Prüfen Sie, ob die Lautstärke des Bedienfelds stummgeschaltet ist; setzen Sie die Alarmlautstärke in der App zurück
Wartung
Das Alarmsystem verfügt über einzigartiges und formschönes Design und beste Verarbeitung. Bitte verwenden Sie es mit Vorsicht. Die folgenden Vorschläge helfen, die Lebensdauer des Systems zu verlängern.
1. Bewahren Sie dieses Produkt und das Zubehör außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
2. Halten Sie das Gerät sowie das Zubehör trocken. Regenwasser,
Feuchtigkeit und Flüssigkeiten enthalten potenziell Mineralien, die Korrosion in elektronischen Schaltkreisen verursachen.
3. Verwenden oder lagern Sie das Alarmsystem nicht in staubiger
oder schmutziger Umgebung, da dies Schäden an den elektronischen Komponenten verursachen kann.
4. Setzen Sie das Alarmsystem keinen hohen Temperaturen
aus. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer der elektronischen Komponenten verkürzen und die Kunststoffteile schmelzen oder verformen.
5. Bewahren Sie das Alarmsystem nicht in kalter Umgebung
auf. Andernfalls entsteht beim Steigen der Temperatur auf normales Niveau Feuchtigkeit im Inneren des Alarmsystems, die zur Beschädigung der Leiterplatten führt.
19 20
DEDE
6. Testen Sie das Alarmsystem regelmäßig und beugen Sie Störungen zeitgerecht vor.
7. Prüfen Sie regelmäßig die eingebauten Akkus von Zubehör. Wenn die Akkus fast leer sind, ersetzen Sie sie durch neue.
8. Das Alarmsystem benötigt ständige Stromversorgung für den Betrieb oder Stand-by-Modus. Deshalb müssen Sie das Netzteil an eine zuverlässige Stromquelle anschließen.
9. Platzieren Sie Bedienfeld und Sirenen nicht in Schlafzimmern und Büros, um Störungen beim Schlaf oder bei der Arbeit zu vermeiden.
10. Es wird empfohlen, die Stromversorgung zu unterbrechen, wenn das System längere Zeit nicht benutzt wird.
11. Wenn das Alarmsystem schmutzig ist, wischen Sie den Schmutz mit einem weichen Tuch oder Lappen ab. Tragen Sie bei Flecken ein verdünntes alkalisches Reinigungsmittel auf ein weiches Tuch auf, wringen Sie das Tuch aus und wischen Sie das Gerät ab. Trocknen Sie anschließend das Gerät mit einem trockenen und saugfähigen Tuch ab.
Bitte lesen Sie die vorhergehenden Ratschläge aufmerksam und befolgen Sie sie unbedingt. Sollte das Gerät weiterhin fehlerhaft sein, können Sie es an den Verkäufer zurückschicken oder es zur Wartung an ein autorisiertes Wartungszentrum senden. Wir helfen Ihnen so rasch wie möglich.
Technische Daten
W020-Bedienfeld
Stromversorgung DC 12V 500mA Akku AA 1,5 V LR 6 x 4 St. Ruhestrom <30 uA Alarmstrom <200 mA Interne Sirene 105 dB Zubehör zum Erweitern 10 Fernbedienungen, 30 Sensoren WLAN IEEE 802.11b/g/n Funkfrequenz 868 MHz (±75 KHz) Gehäusematerial ABS-Kunststoff Betriebszustand Temperatur -10 °C ~ + 55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit <80 % (nicht kondensierend)
Abmessungen 117 x 118,5 x 40,5 mm (L x B x H)
21 22
DEDE
RE2300-Fernbedienung
Stromversorgung DC 3 V (CR2032 Lithium-Zellen-
Batterie x 1) Übertragungsstrom <9,5 mA Übertragungsdistanz < 80 m (offener Bereich/keine
Störungen) Funkfrequenz 868 MHz (±75 KHz) Gehäusematerial PC+ABS-Kunststoff Betriebszustand Temperatur -10 °C ~ + 55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit <80 %
(nicht kondensierend) Abmessungen 71 x 38 x 12 mm (L x B x H)
DS2300-Tür-/Fensterkontakt
Stromversorgung DC 3 V (CR2032 Lithium-Zellen-
Batterie x 2) Statischer Strom <1 uA Alarmstrom <10,5 mA Übertragungsdistanz < 80 m (offener Bereich/keine
Störungen) Funkfrequenz 868 MHz (±75 KHz) Gehäusematerial ABS-Kunststoff Betriebszustand Temperatur -10 °C ~ + 55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit <80 %
(nicht kondensierend) Abmessungen des Senders 72,5 x 28 x 10 mm (L x B x H) Abmessungen des Magneten 58 x 14 x 9,5 mm (L x B x H)
Haftungsausschluss
Sehr geehrte Benutzer, Wir haben diese Anleitung sorgfältig geprüft, damit die
Bedienung des Systems klar und einfach zu verstehen ist. Alle Erklärungen, technischen Informationen und Empfehlungen in dieser Anleitung sind zuverlässig, aber für die Genauigkeit und Vollständigkeit wird keine Garantie übernommen.
Die technischen Daten und Informationen zu den Geräten in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Fotokopien, Vervielfältigungen, die Übersetzung in jede Sprache, Änderungen, die Speicherung in Datenabfragesystemen oder die Weiterverbreitung in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, sei es elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise, sind ohne vorherige schriftliche Genehmigung strengstens untersagt.
In keinem Fall sind wir haftbar für irgendwelche indirekten, besonderen, Begleit- oder Folgeschäden, einschließlich, ohne Einschränkung, entgangene Gewinne oder Datenverluste, die durch die Verwendung oder die Unfähigkeit zur Verwendung dieses Dokuments entstehen, selbst wenn das Produkt auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen hat.
23 24
MANUEL D’UTILISATION
FRFR
W020
Système d’alarme Wi-Fi
FRFR
Avis d’Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique ne dépasse pas les Rèlements sur l’interférence radio par un appareil numérique de classe B stipulées dans les Règlement sur l’interférence redio d’industrie Canada.
VIDEO
Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation pour une consultation future.
Table des matières
Introduction ������������������������������������������������������������������������������������������������01 Caractéristiques ����������������������������������������������������������������������������������������� 01 Dans la confection ����������������������������������������������������������������������������02~03 Comment ça marche �������������������������������������������������������������������������������04 Vue d’ensemble������������������������������������������������������������������������������������������05 Accessoires ������������������������������������������������������������������������������������������06~09
Télécommande ......... ............................................................................. 06
Mode des zones.................................................................................... 07
Contact de porte/fenêtre .................................................................. 08
Utilisation de l’application �������������������������������������������������������������10~14
Application sous système Apple et Android .................................. 10
Gestion de votre système d’alarme .................................................. 11
Apparier ou supprimer un accessoire ���������������������������������������15~16
Apparier une nouvelle télécommande et un nouveau détecteur .... 15
Supprimer des détecteurs et des télécommandes ....................... 16
Apparier une nouvelle sirène sans l ............................................... 16
Supprimer une sirène sans l ............................................................. 16
Remplacer les piles des accessoires ���������������������������������������������������17 Restaurer les réglages d’usine��������������������������������������������������������������18 Dépannage ��������������������������������������������������������������������������������������������������19 Maintenance ���������������������������������������������������������������������������������������20~21 Caractéristiques ���������������������������������������������������������������������������������22~23
Tableau de commande W020 .......................................................... 22
Télécommande RE2300 ......... .............................................................. 23
Contact de porte/fenêtre DS2300 .................................................... 23
Avertissement ��������������������������������������������������������������������������������������������� 24
FRFR
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre système d’alarme W020 Ce produit est une solution de sécurité totalement prêt-à-monter. Une connexion automatique vers les divers accessoires est prévue, ce qui permet de garantir une protection globale de votre habitation. Pour bénéficier de ce merveilleux produit, veuillez suivre les instructions de ce manuel. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du produit, veuillez nous contacter pour obtenir de l’assistance.
Caractéristiques
1. Convivialité
Connexion rapide au réseau Interaction via l’application Prise en charge d’un délai de sortie et d’entrée Deux groupes de synchronisation de l’armement et du désarmement
2. Fiabilité supérieure
Combinaison de 1 000 000 de codes RF intégrés Sirène intégrée de 105 dB pour dissuader les intrus
3. Orienté utilisateur
Autonomie en veille de 60 heures
Prise en charge de 10 télécommandes, 30 détecteurs sans l
Dans la confection
Veuillez vérier que l’emballage comprend les articles suivants. Le
cas échéant, veuillez contacter votre distributeur / revendeur.
1 tableau de commande
W020
2 contacts de porte/fenêtre
DS2300
4 piles pour le tableau
de commande
1 télécommande
RE2300
01 02
1 adaptateur SA-A12 1 broche de réinitialisation
1 manuel d’utilisation 1 carte de garantie
Comment ça marche
Contact de porte/fenêtre apparié
Géré par une télécommande ou un téléphone
FRFR
La porte ou la fenêtre est ouverte
Le tableau sonne ou
envoie une notication
directe aux utilisateurs
Utilisateurs
03 04
+_+
_
_+_
+
FRFR
Vue d’ensemble
Vue de face
Accessoires
Télécommande
Vue d’ensemble
Indicateur lumineux
Armer
Désarmer
Repère pour personne aveugle
Mode à domicile
SOS
Anneau métallique
Remarque : Si vous appuyez sur un bouton quelconque et si l’indicateur
lumineux est faible et s’éteint après avoir clignoté rapidement deux fois, la pile de la télécommande est alors épuisée.
Bouton État du système
Appuyez une fois pour armer le système. La sirène sonne brièvement et l’indicateur lumineux rouge s’allume pour
conrmer que le système est armé.
Appuyez une fois pour désarmer le système. La sirène sonne brièvement deux fois et l’indicateur lumineux rouge s’allume pour
conrmer que le système est désarmé.
Remarque : Le système donne l’alarme immédiatement si un
détecteur d’une zone de 24 heures ou un contact de sabotage d’un détecteur est déclenché.
Appuyez brièvement pour armer le système en mode à domicile, la sirène sonne brièvement après 3 secondes et l’indicateur
lumineux bleu s’allume pour conrmer que le système est en
mode à domicile.
Remarque : Le système arrête de gérer le signal d’un détecteur
de zone en mode à domicile, l’utilisateur peut alors circuler librement dans l’habitation.
Vue de dos
Vue latérale
Prise de l’adaptateur
Pile
+_+
_+_
Indicateur d’état
Bouton de
_
+
réinitialisation
bouton de conguration réseau
05 06
FRFR
Le tableau de commande sonnera sur le site et l’indicateur lumineux clignote, les utilisateurs recevront un message d’urgence sur l’application.
Appuyez sur le bouton [Mode à domicile ] , l’indicateur lumineux de la télécommande clignote brièvement une fois puis appuyez sur le bouton [Armer pour armer le système d’alarme en mode silencieux.
Appuyez sur le bouton [Mode à domicile ] , l’indicateur lumineux de la télécommande clignote brièvement une fois puis appuyez sur le bouton [Désarmer suivantes pour désarmer le système d’alarme en mode silencieux.
] dans les 3 secondes suivantes
] dans les 3 secondes
Mode des zones
Trois zones sont disponibles pour les détecteurs.
Zone normale : En mode armé ou à domicile, les détecteurs
dénis comme en zone normale fonctionne normalement. Dès
qu’une intrusion est détectée, les détecteurs déclenchent l’alarme.
Zone en mode à domicile Lorsque le système est armé en mode
à domicile, les détecteurs dénis comme en zone en mode à domicile sont désarmés. Les détecteurs dénis comme dans
d’autres zones sont armés. Il s’agit du mode d’armement partiel.
Zone de 24 heures : Les détecteurs dénis comme en zone de
24 heures déclenchent immédiatement une alarme dès détection d’une intrusion, qu’importe si le système est armé ou désarmé.
Détecteurs présents dans ce kit Mode zone (réglage par défaut)
Contact de porte/fenêtre DS2300
Zone normal (modiable au moyen de
l’application)
Contact de porte/fenêtre
Le contact est composé d’un émetteur-récepteur et d’un élément
magnétique, qui peut être xé à une porte, une fenêtre ou toute
structure qui peut s’ouvrir ou se fermer. Lorsque l’émetteur­récepteur et l’élément magnétique sont éloignés de plus de 2 cm, le contact enverra un signal au tableau de commande pour déclencher une alarme.
Vue d’ensemble
Indicateur
lumineux
Émetteur-
récepteur
Vue de face
Description de l’indicateur lumineux
Clignote une fois : Porte/fenêtre ouverte détectée. Clignote une fois toutes les 3 secondes après déclenchement :
Batterie presque épuisée. Une notication directe est envoyée à
l’application. Veuillez remplacer la ou les piles dès que possible.
Remarque : Dès que le contact anti-sabotage subit une pression, le système
est immédiatement en alarme.
Contact anti-
sabotage
Élément magnétique
Vue de dos
Remarque : Le mode zone d’un détecteur en zone de 24 heures n’est pas
modiable.
07 08
FRFR
Installation
Vérifiez que les contacts fonctionnent correctement avant d’installer le système.
Étape 1 : Choisir un emplacement d’installation approprié. Il est possible de l’installer sur des
portes, des fenêtres ou d’autres structures qui peuvent s’ouvrir ou se fermer. Si vous l’installez sur des portes métalliques, veuillez placer une entretoise entre l’émetteur­récepteur et l’élément magnétique.
Étape 2 : Fixez les contacts avec un ruban adhésif double-face
Vériez que les repères en
forme de triangle sur le côté de l’émetteur-récepteur et de l’élément magnétique soient proches l’un de l’autre, à une distance non supérieure à 1 cm. Dès que l’espace entre les deux éléments est de plus 2 cm, l’indicateur lumineux de l’émetteur­récepteur clignotera brièvement.
>2 cm
Utilisation de l’application
Application sous système Apple et Android
Téléchargez l’application depuis les magasins d’application « App Store » ou « Google Play » en effectuant une recherche avec le mot clé « W020 Alarm ».
W020 Alarm
L'application peut être associée au système d'alarme au moyen de téléphones intelligents. Ainsi, ce système d'alarme peut être contrôlé par plusieurs utilisateurs.
Conseils spéciaux (Pour iPhone uniquement)
Appuyez sur « OK » pour recevoir les
notications du sytème « W020 Alarm ». L’interdiction de recevoir les notications
peut causer des erreurs d’exécution de l’application ; veuillez la réinstaller et
permettre l’envoi des notications vers
l’utilisateur en cas d’alarme.
09 10
FRFR
Gestion de votre système d’alarme
Alimentation
Connectez le tableau de commande à une prise électrique.
Remarque : Le tableau de commande se déconnectera du réseau s’il n’est
alimenté que par les piles.
Inscription et configuration réseau
Option 2. Conguration manuelle
1. Maintenez enfoncé le bouton de conguration réseau du tableau de commande jusqu’à ce qu’il émette un bip, les indicateurs d’état rouge et bleu se mettront à clignoter alternativement, ce qui indique que le tableau de commande
est en mode de conguration manuelle.
2. Recherchez et sélectionnez le réseau Wi-Fi portant le nom
W020 dans la liste des réseaux Wi-Fi de votre téléphone.
3. Sélectionnez conguration manuelle dans l’interface de
conguration rapide de l’application W020.
4. Saisissez le nom du réseau Wi-Fi local et son mot de passe, cliquez sur [Démarrer].
Dès que l’indicateur lumineux d’état s’arrête de clignoter et reste
allumé, la conguration manuelle se termine avec succès.
Remarque : Plusieurs utilisateurs peuvent contrôler le tableau de
commande.
Contrôler à distance votre système d’alarme
Une fois inscrit, vous accédez à l’interface de conguration réseau.
Deux moyens sont à votre disposition pour connecter le tableau de commande à un réseau Wi-Fi.
Option 1. Conguration rapide
1. Appuyez brièvement sur le bouton de conguration réseau (voir page 5) du tableau de commande, vous entendrez un bip émis par le tableau de commande. Ensuite, les indicateurs d’état
Armer
Glisser vers le bas pour
actualiser
Reconnexion réseau
Désarmer Armer en mode à
domicile
rouge et bleu se mettent à clignoter alternativement.
2. Saisissez le mot de passe du réseau Wi-Fi dans l’application, puis appuyez sur [Démarrer]. Dès que l’indicateur lumineux
s’arrête de clignoter et reste allumé, la conguration se termine
avec succès.
11 12
FRFR
Réglages système
① Modier un accessoire
Il est possible d’ajouter jusqu’à 10 télécommandes et
30 détecteurs dont les noms sont entièrement modiables. Cette fonction permet d’aider l’utilisateur à identier rapidement
le lieu de l’intrusion en fonction du détecteur. L’organisation des noms suit l’ordre d’appariement. Par exemple, le premier détecteur apparié est assigné par défaut à la zone 1, le deuxième à la zone 2, etc. En cas d’urgence, ce tableau de commande enverra
une notication directe en indiquant le numéro de zone (ou le
nouveau nom) à l’utilisateur.
Par ailleurs, il est possible de modier le mode de fonctionnement
de l’accessoire (sauf pour un détecteur dans une zone de 24 heures) en appuyant sur [ veuillez consulter le paragraphe « Mode des zones » à la page 7.
② Sirène sans l
Si vous disposez d’une sirène sans l, l’application vous permettra
d’activer/désactiver la fonction d’alarme et la sonnerie d’armement/ désarmement, etc.
] ou [ ]. Pour plus de détails,
③ Délai d’entrée et délai de sortie
Si vous ne souhaitez pas emporter une télécommande, il est
possible de dénir un délai de sortie ou d’entrée. Supposons qu’un délai d’entrée de 30 secondes est déni, le
système vous laissera 30 secondes pour désarmer le système avant de déclencher une alarme. Supposons qu’un délai de sortie
de 35 secondes est déni, le système vous laissera 35 secondes
pour quitter l’habitation avant de s’armer. Un « bip » est émis toutes les 2 secondes pour vous rappeler que vous devez sortir. La cadence du son de rappel s’accélèrera dans les 15 dernières
secondes. Vous disposez ainsi de sufsamment de temps pour
quitter l’habitation sans déclencher le système.
④ Supprimer les utilisateurs
Saisissez le numéro d’identication (sur l’arrière du tableau de
commande) pour effacer tous les utilisateurs.
13 14
FRFR
Apparier ou supprimer un accessoire
Les accessoires fournis sont déjà appariés par défaut avec le tableau de commande ; si vous souhaitez apparier de nouveaux accessoires, veuillez suivre les instructions suivantes :
Apparier une nouvelle télécommande et un nouveau détecteur
Appuyez sur [+] dans l’interface des accessoires pour envoyer un signal d’appariement puis déclenchez l’accessoire en suivant l’illustration.
Important : Veuillez ne pas déclencher le contact anti-sabotage
au cours de l’appariement, sinon le système ne reconnaîtra pas le détecteur comme détecteur en zone de 24 heures.
Appuyer n’importe quel bouton de la télécommande
Appuyer sur le bouton de test plus de deux fois (vendu séparément)
Éloigner l’émetteur­récepteur et l’élément magnétique
Dès qu’un bip est émis par le tableau de commande, le détecteur est apparié. Si deux bips sont émis, le détecteur est déjà apparié.
Remarque : Pour apparier d’autres détecteurs, veuillez consulter les manuels
de l’utilisateur correspondants.
Supprimer des détecteurs et des télécommandes
À l’aide de la broche de réinitialisation fournie, appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant environ 3 secondes, le tableau de commande émettra brièvement un bip pour indiquer que tous les détecteurs et toutes les télécommandes sont effacés.
Apparier une nouvelle sirène sans l
La sirène sans l est vendue séparément.
1. La sirène doit être en mode d’appariement (veuillez consulter son manuel d’utilisation).
2. Armez ou désarmez le tableau de commande dans l’application pour envoyer un signal d’appariement à la sirène.
Dès qu’elle émet un bip sonore, la sirène est appariée. Si deux bips sont émis, la sirène est déjà appariée.
Supprimer une sirène sans l
Appuyez de façon prolongée sur le bouton d’appariement de la
sirène sans l, dès que la sirène émet un bip, la suppression de la
sirène est réussie.
15 16
FRFR
Remplacer les piles des accessoires
Télécommande RE2300
Retirer le cache en
caoutchouc
Ouvrir le boîtier et remplacer la pile
Contact de porte/fenêtre DS2300
Ouvrir le boîtier et remplacer les piles
Desserrer la vis
Restaurer les réglages d’usine
Veuillez lire attentivement la procédure ci-dessous avant de restaurer les réglages d’usine�
À l’aide de la broche de réinitialisation fournie, appuyez sur le bouton de réinitialisation (voir page 5) pendant environ 7 secondes, entre-temps, vous entendrez un bip dans les 3 premières secondes, ne relâchez pas avant qu’un autre bip ne soit émis. Après cette opération, le tableau de commande est restauré aux réglages d’usine.
Remarque : Les accessoires ne seront pas supprimés au cours de cette
opération.
17 18
FRFR
Dépannage
Si le système d’alarme ne semble pas fonctionner correctement,
veuillez vérier les points du tableau suivant.
Problèmes Cause / solution
Le tableau de commande ne répond pas aux opérations de l’application
La télécommande ne fonctionne pas
Un contact de porte/ fenêtre est déclenché mais le tableau de commande ne donne pas l’alarme
Aucune sonnerie en cas d’alarme
Vériez si le réseau local fonctionne
correctement
Vériez que le tableau de commande est
alimenté par l’adaptateur
Vériez que la télécommande est bien
appariée avec le tableau de commande
La distance entre le tableau de commande et la télécommande est trop grande
Vériez si le système est en mode armé
Vériez que le contact de porte/fenêtre
est bien apparié avec le tableau de commande
Vérifiez que le contact de porte/fenêtre n’est pas trop éloigné du tableau de commande
Vériez que le volume sonore du
tableau de commande n’est pas coupé ; réinitialisez le volume de sonnerie dans l’application
Maintenance
Le système d’alarme présente un design et une fabrication unique et brillante. Veillez à l’utiliser avec précaution. Les conseils suivants vous aideront à prolonger la durée de vie utile de votre système.
1. Tenir éloigné l’appareil de la portée des enfants.
2. Maintenir sec l’appareil et ses accessoires. L’eau de pluie,
l’humidité et d’autres liquides sont susceptibles de contenir des minéraux qui risquent de corroder les circuits électroniques.
3. Ne pas utiliser ou ranger le système d’alarme dans des
endroits sales et poussiéreux ; vous risqueriez d’endommager les composants électroniques.
4. Ne pas exposer le système d’alarme à une température élevée.
Les hautes températures peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager les batteries, déformer ou faire fondre les éléments plastiques.
5. Ne pas ranger le système d’alarme dans des zones froides.
Sinon, lorsque la température du système d’alarme atteint un niveau normal, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager la carte de circuits imprimés.
19 20
FRFR
6. Tester le système régulièrement et rechercher les pannes à temps.
7. Vérier régulièrement les batteries intégrées des accessoires. Si les batteries sont épuisées, les remplacer par des neuves.
8. Le système d’alarme exige une alimentation sans interruption pour fonctionner ou rester en veille. Par conséquent, connecter obligatoirement l’adaptateur à une prise électrique sûre.
9. Éviter d’installer le tableau de commande et les sirènes dans des chambres à coucher ou des bureaux de façon à ne pas perturber votre sommeil ou travail.
10. Il est recommandé de priver le système d’alarme de l’alimentation s’il reste inutilisé pour une période prolongée.
11. Si le système d’alarme est couvert de saleté, le nettoyer avec un chiffon ou un linge doux. En cas de tâches, appliquer un détergent alcalin dilué sur un chiffon doux, l’essorer et essuyer l’appareil. Ensuite, sécher le produit avec un chiffon doux absorbant.
Veillez à lire attentivement et respecter strictement les conseils précédents. Si l’appareil présente encore des problèmes, le retourner à votre revendeur ou un centre de réparation autorisé. Nous vous efforcerons de vous aider le plus rapidement possible.
Caractéristiques
Tableau de commande W020
Alimentation électrique 12 V CC 500mA Pile 4 piles AA 1,5 V LR6 Intensité au repos < 30 µA Intensité en alarme < 200 mA Sirène interne 105 dB Nombre d’accessoires pris en charge 10 télécommandes,
30 capteurs Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n Fréquence radio 868 MHz (±75 KHz) Matériau du boîtier Plastique ABS Condition de fonctionnement Température de -10 °C à
+55 °C
Humidité relative < 80 %
(sans condensation) Dimensions 117 x 118,5 x 40,5 mm
(L x l x H)
21 22
FRFR
Télécommande RE2300
Alimentation électrique 3 V CC (1 pile-bouton CR2032) Intensité en transmission < 9,5 mA Portée d’émission < 80 m (espace ouvert/aucune
Fréquence radio 868 MHz (±75 KHz) Matériau du boîtier Plastique PC + ABS Condition de
fonctionnement
Dimensions 71 x 38 x 12 mm (L x l x H)
interférence)
Température de -10 °C à +55 °C Humidité relative < 80 % (sans condensation)
Contact de porte/fenêtre DS2300
Alimentation électrique 3 V CC (2 pile-bouton CR2032) Intensité statique < 1 µA Intensité en alarme < 10,5 mA Portée d’émission < 80 m (espace ouvert/aucune
Fréquence radio 868 MHz (±75 KHz) Matériau du boîtier Plastique ABS Condition de
fonctionnement
Dimensions de l’émetteur­récepteur 72,5 x 28 x 10 mm (L x l x H)
Dimensions de l’élément magnétique 58 x 14 x 9,5 mm (L x l x H)
interférence)
Température de -10 °C à +55 °C Humidité relative < 80 % (sans condensation)
Avertissement
À l’attention des utilisateurs :
Nous avons rédigé avec soin ce manuel an de vous donner
une information claire et simple sur le fonctionnement de votre système. Toutes les déclarations, informations techniques, recommandations de ce manuel sont exactes mais leur précision et intégralité n’est pas assurée ou garantie.
Les caractéristiques et les informations concernant les produits
nommés dans ce document sont sujettes à modication sans
préavis.
Toute photocopie, copie, reproduction, traduction dans une autre
langue, modication, stockage dans un système d’archivage ou
de retransmission, sous n’importe quelle forme ou de n’importe quel moyen, électronique, mécanique ou autre, est strictement interdit sans autorisation écrite préalable.
Nous ne serons en aucun cas tenus responsables des dommages indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs, y compris, sans
limitation, de perte de prots ou de toute autre perte découlant
de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utilisation de ce document, même si le produit informe de la possibilité de tels dommages.
23 24
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NLNL
W020
Wi-Fi Alarmsysteem
VIDEO
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door. Houd deze gebruikershandleiding bij de hand voor toekomstig gebruik.
NLNL
Inhoudsopgave
Introductie ���������������������������������������������������������������������������������������������������01 Kenmerken ���������������������������������������������������������������������������������������������������01 In de doos ��������������������������������������������������������������������������������������������02~03 Hoe werkt het ���������������������������������������������������������������������������������������������04 Overzicht ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 05 Accessoires ������������������������������������������������������������������������������������������06~09
Afstandsbediening ................................................................................ 06
Zone-modi ............................................................................................. 07
Deur-/raamcontact .............................................................................. 08
Werking van de App ������������������������������������������������������������������������10~14
Apple en Android App ........................................................................ 10
Uw alarmsysteem besturen ................................................................ 11
Accessoire koppelen/verwijderen �����������������������������������������������15~16
Nieuw afstandsbediening en sensor koppelen ............................. 15
Sensoren en afstandsbedieningen verwijderen ............................ 16
Nieuwe draadloze sirene koppelen .................................................. 16
Draadloze sirene verwijderen ............................................................ 16
Herlaad de batterijen van de accessoires ����������������������������������������17 Terugzetten in fabrieksinstellingen ���������������������������������������������������� 18 Problemen oplossen ��������������������������������������������������������������������������������19 Onderhoud ������������������������������������������������������������������������������������������20~21 Specicaties �����������������������������������������������������������������������������������������22~23
W020 Bedieningspaneel .................................................................... 22
RE2300 Afstandsbediening................................................................. 23
DS2300 Deur-/raamcontact ............................................................... 23
Disclaimer�����������������������������������������������������������������������������������������������������24
NLNL
Introductie
Gefeliciteerd met de aanschaf van het W020 alarmsysteem. Dit is een compleet doe-het-zelf huisbeveiligingsproduct. Het beschikt over automatische verbinding met diverse accessoires, waardoor uw huis volledig beschermd is. Volg de instructies in deze gebruikershandleiding om van dit prachtige product gebruik te maken. Neem contact met ons op als u problemen ondervindt bij het gebruik van het product.
Kenmerken
1. Makkelijk te bedienen Verbind snel met netwerk Communiceer met behulp van de App Ondersteunt vertraging bij binnenkomst en vertrek Twee groepen voor het timen van het aan- en uitzetten van het alarm
2. Zeer betrouwbaar
1.000.000 ingebouwde RF codecombinaties Ingebouwde 105dB sirene, die inbrekers afschrikt
3. Gebruikersgericht Ruim 60 uur stand-by Ondersteunt met 10 afstandsbedieningen, 30 draadloze
melders
In de doos
Controleer of het pakket de volgende artikelen bevat. Zo niet, neem contact op met de leverancier/verkoper.
W020 Bedieningspaneel x 1 Batterij voor
bedieningspaneel x 4
DS2300 Deur-/raamcontact x 2 RE2300
Afstandsbediening x 1
01 02
SA-A12 Adapter x 1 Resetpennetje x 1
Gebruikershandleiding x 1 Garantiebewijs x1
Hoe werkt het
Bestuurd via afstandsbediening/ telefoon
Gekoppeld deur-/raamcontact
Deur of raam is geopend
Paneel maakt geluid/ stuurt gebruikers een pushmelding
NLNL
Gebruikers
03 04
+_+
_
_+_
+
NLNL
Overzicht
Voorkant
Accessoires
Afstandsbediening
Overzicht
LED-indicator
Alarm aan
Alarm uit
Begeleidingspunt voor blinden
Thuis modus
SOS
Metalen ring
Let op: Als u een willekeurige toets indrukt en de LED-indicator verduistert
en gaat na twee keer snel knipperen uit, betekent dat dat de batterij van de afstandsbediening leeg is.
Knop Systeemstatus
Druk één keer om het alarm aan te zetten. De sirene piept één keer en de rode indicator zal aan gaan om te bevestigen dat het alarm aan staat.
Druk één keer om het alarm uit te zetten. De sirene piept twee keer en de groene indicator zal aan gaan om te bevestigen dat het alarm uit staat.
Let op: Het systeem zal onmiddellijk alarm slaan als de 24-uurs
zonedetector of sabotageschakelaar van de sensor geactiveerd wordt. Druk één keer om het alarm aan te zetten in thuis-modus. De
sirene piept één keer na 3 seconden en de blauwe indicator zal aan gaan om te bevestigen dat het systeem in thuis-modus staat.
Let op: Het systeem neemt niet langer signalen waar van de
zonedetector in thuis-modus, zodat de gebruiker vrijuit door het huis kan gaan.
Achterkant
Zijkant
Batterij
+_+
_+_
Statusindicator
_
+
Resetknop
NetwerkconguratieknopAdapterjack
05 06
NLNL
Het bedieningspaneel zal ter plekke loeien met knipperende indicator en de gebruiker zal een noodbericht ontvangen van de App.
Druk op de [Thuis modus ]-knop. De indicator op de afstandsbediening zal één keer knipperen en druk daarna binnen 3 seconden op de [Alarm aan aan te zetten.
Druk op de [Thuis modus ]-knop. De indicator op de afstandsbediening zal één keer knipperen en druk daarna binnen 3 seconden op de [Alarm uit uit te zetten.
]-knop om het alarm gedempt
]-knop om het alarm gedempt
Zone-modi
Er zijn drie zone-modi beschikbaar voor de sensoren.
Normale zone: In de normale of thuis-modus werken de
detectoren ingesteld op normale zone normaal. Zodra een inbraak wordt gedetecteerd, activeren de detectoren een alarm.
Thuiszone-modus: Wanneer het systeem in thuis-modus staat,
staan de detectoren ingesteld op thuiszone-modus uit. De detectoren die zijn ingesteld op andere zones staan aan. Dit is een deelse aan-stand.
24-uurs-zone: De detector ingesteld op 24-uurs-zone activeert
een alarm direct wanneer inbraak wordt gedetecteerd, ongeacht of het alarm aan of uit staat.
Sensoren in dit pakket Zone-modus (Standaard instelling)
DS2300 Deur-/raamcontact
Normale zone (kan gewijzigd worden
d.m.v. App)
Deur-/raamcontact
Het contact bevat een zender en een magneet, die op een deur, raam of ander object dat geopend of gesloten kan worden, gemonteerd kunnen worden. Wanneer de zender en de magneet meer dan 2 cm van elkaar worden gescheiden, zal het contact een signaal naar het bedieningspaneel sturen om een alarm te activeren.
Overzicht
LED-indicator
Sabotageschakelaar
Zender
Voorkant
LED-indicatie
Knippert één keer: Open deur/raam gedetecteerd. Knippert na activering één keer elke 3 seconden: Lage
batterijspanning. Pushmelding zal naar App worden verstuurd. Vervang batterij zo spoedig mogelijk.
Let op: Wanneer de sabotageschakelaar wordt ingedrukt, zal het systeem
onmiddellijk een alarm geven.
Magneet
Achterkant
Let op: De zone-modus van de 24-uurs zonesensor kan niet gewijzigd
worden.
07 08
NLNL
Installatie
Zorg er voor de installatie voor dat de contacten goed werken.
Stap 1: Kies een geschikte montageplek Het product kan geïnstalleerd
worden op deuren, vensters of andere voorwerpen die geopend of gesloten kunnen worden. Plaats indien toegepast op metalen deuren een afstandhouder onder de zender en de magneet.
Stap 2: Bevestig de contacten met dubbelzijdig plakband Zorg ervoor dat de
driehoekmarkeringen aan de kant van de zender en de magneet dicht bij elkaar en binnen het bereik van 1 cm zitten. Zolang de ruimte ertussen meer dan 2 cm is, zal de LED op de zender één keer knipperen.
>2 cm
Werking van de App
Apple en Android App
Download de App in App Store of Google Play door te zoeken trefwoord “W020 Alarm”.
W020 Alarm
De App kan met behulp van smartphones verbonden worden met het alarmsysteem. En dit alarmsysteem kan bediend worden door meerdere gebruikers.
Speciale tips (Alleen voor iPhone)
Tik op “OK” om noticaties van “W020
Alarm” te ontvangen. Het weigeren van
de noticaties kan resulteren in storing
van een applicatie. Herinstalleer en sta
het toe noticaties te versturen in geval
van een alarm.
09 10
NLNL
Uw alarmsysteem besturen
Aanzetten
Sluit het bedieningspaneel aan op een stopcontact.
Let op: Het bedieningspaneel wordt verbroken met het netwerk indien deze
slechts gevoed wordt door batterijen.
Optie 2. Handmatige conguratie
1. Houd de netwerkconguratie-knop op het bedieningspaneel ingedrukt totdat het bedieningspaneel één keer piept. De rode en blauwe statusindicatoren zullen beurtelings knipperen, wat
betekent dat het bedieningspaneel in handmatige conguratie-
modus staat.
2. Zoek en kies de Wi-Fi genaamd W020 in de Wi-Fi-lijst van uw
Registratie en netwerk instellen
telefoon.
3. Kies handmatige conguratie in de interface van de installatie met één klik van de W020 App.
4. Voer de naam en het wachtwoord in van de lokale Wi-Fi en klik op [Start].
Wanneer de LED-indicator van de status stopt met knipperen
maar aan blijft, is de conguratie voltooid.
Let op: Eén bedieningspaneel kan bediend worden door meerdere
gebruikers.
Bedien uw alarmsysteem op afstand
Na registratie, komt u in de netwerkconguratie-interface. Er zijn
twee manieren om het bedieningspaneel te verbinden met Wi-Fi:
Optie 1� Installatie met één klik�
1. Klik één keer op de netwerkconguratie-knop (zie pagina 5) op het bedieningspaneel. U zult een piepje horen van het
Alarm aan
Trek naar
onder om te
vernieuwen
Netwerk opnieuw verbinden
Alarm uit Alarm aan in thuis-
modus
bedieningspaneel. Vervolgens beginnen de rode en blauwe statusindicatoren beurtelings te knipperen.
2. Voer het wachtwoord van Wi-Fi in in de App en tik vervolgens op [Start]. Wanneer de indicator stopt met knipperen maar blijft
branden, is de conguratie voltooid.
11 12
NLNL
Systeeminstellingen
① Bewerk accessoire
10 afstandsbedieningen en 30 sensoren kunnen worden uitgebreid en de namen van de sensoren kunnen worden aangepast. Deze functie is erop gericht de gebruiker te begeleiden om de
inbraaklocatie snel te identiceren door de naam van de sensor
te veranderen. De volgorde in hun naamgeving volgt de volgorde van de koppelingen, bijvoorbeeld de eerste gekoppelde sensor is standaard toegewezen aan zone 1, de tweede gekoppelde sensor standaard aan zone 2, enz. In geval van nood zal het bedieningspaneel een pushmelding met het zonenummer (of de nieuwe naam) naar de gebruiker versturen.
Ondertussen kunt u de werkmodus van de accessoire wijzigen (met uitzondering van de 24-uurs zonesensor) door op [ tikken. Zie pagina 7 voor meer informatie over de “zone-modus”.
② Draadloze sirene
Indien u de draadloze sirene heeft aangeschaft, kunt u in de App de alarmfunctie aan-/uit te zetten, het geluidje bij het aan-/ uitzetten van het alarm instellen, enz.
] of [ ]te
③ Vertragingstijd bij binnenkomst en vertrek
Als u geen afstandsbediening bij u wilt dragen, kunt u een vertraging bij binnenkomst en vertrek instellen. Als de vertraging bij binnenkomst is ingesteld op 30 seconden, geeft het systeem u 30 seconden de tijd om het alarm uit te zetten, voordat deze af zal gaan. Als de vertraging bij vertrek is ingesteld op 35 seconden, geeft het systeem u 35 seconden de tijd om te vertrekken, voordat het alarm aan zal staan. U hoort elke 2 seconden een “piep” om u eraan te herinneren om te vertrekken. Het tempo van dit herinneringsgeluidje zal in de laatste 15 seconden omhoog gaan. Dit zal u voldoende tijd geven het huis te verlaten, zonder het systeem te activeren.
④ Gebruiker verwijderen
Voer het ID nr. (aan de achterzijde van het bedieningspaneel) in om alle gebruikers te verwijderen.
13 14
NLNL
Accessoire koppelen/verwijderen
De meegeleverde accessoires zijn standaard gekoppeld aan het bedieningspaneel. Volg de volgende instructies, indien u nieuwe accessoires wenst te koppelen:
Nieuw afstandsbediening en sensor koppelen
Tik op [+] in de accessoire-interface om een koppelingssignaal uit te zenden en activeer vervolgens de accessoire door de illustratie te volgen.
Belangrijk: Activeer de sabotageschakelaar van de sensor niet tijdens
het koppelen, anders zal het systeem de sensor herkennen als een 24­uurs zonesensor.
Druk op een willekeurige knop op de afstandsbediening
Druk ten minste twee keer op de testknop (afzonderlijk aanschaffen)
Scheid de zender en de magneet
Wanneer u een piepje van de afstandsbediening hoort komen, is de sensor gekoppeld. Als u twee piepjes hoort, waren de sensoren reeds gekoppeld.
Let op: Raadpleeg de desbetreffende gebruikershandleidingen om andere
sensoren te koppelen.
Sensoren en afstandsbedieningen verwijderen
Gebruik het meegeleverde resetpennetje om de resetknop ongeveer 3 seconden in te drukken. Het bedieningspaneel zal één keer piepen om aan te geven dat alle sensoren en afstandsbedieningen zijn verwijderd.
Nieuwe draadloze sirene koppelen
Draadloze sirenes worden apart verkocht.
1. De sirene is gekoppeld (raadpleeg de gebruikershandleiding).
2. Zet het bedieningspaneel aan of uit om een koppelingssignaal naar de sirene te sturen.
Wanneer u een piepje van de sirene hoort komen, is de sirene gekoppeld. Als u twee piepjes hoort, was de sirene reeds gekoppeld.
Draadloze sirene verwijderen
Houd de koppelingsknop van de draadloze sirene ingedrukt. De verwijdering is gelukt als u een piepje hoort van de draadloze sirene.
15 16
NLNL
Herlaad de batterijen van de accessoires
RE2300 Afstandsbediening
Verwijder het rubberen
voorwerp
Open de behuizing en verwissel de batterij
DS2300 Deur-/raamcontact
Open de behuizing en verwissel de batterijen
Draai de schroef los
Terugzetten in fabrieksinstellingen
Lees de onderstaande stappen zorgvuldig door, voor het terugzetten in de fabrieksinstellingen�
Gebruik het resetpennetje om de resetknop (zie pagina 5) ongeveer 7 seconden ingedrukt te houden. U zult in de eerste 3 seconden van die tijd een piepje horen, maar laat niet los totdat u wederom een piepje hoort. Pas dan is het bedieningspaneel teruggezet in de fabrieksinstellingen.
Let op: De accessoires zullen niet gewist zijn na het terugzetten in
fabrieksinstellingen.
17 18
NLNL
Problemen oplossen
Bekijk het volgende blad, indien het alarmsysteem niet correct werkt.
Problemen Reden/Oplossing
Het bedieningspaneel reageert niet op App­handelingen
De afstandsbediening werkt niet
Deur-/raamcontact is geactiveerd, maar het bedieningspaneel geeft geen alarm
Het alarm maakt geen geluid
Controleer of het lokale netwerk werkt
Zorg ervoor dat het bedieningspaneel gevoed is door een adapter
Controleer of de afstandsbediening correct gekoppeld is met het bedieningspaneel
De afstand tussen het bedieningspaneel en de afstandsbediening is te ver.
Controleer of het alarm van het systeem aan staat.
Controleer of de deur-/raamcontact correct gekoppeld is met het bedieningspaneel
Controleer of de deur-/raamcontact te ver van het bedieningspaneel vandaan is
Controleer of het volume van het bedieningspaneel gedempt is; Reset het volume van de alarmring in de App
Onderhoud
Het alarmsysteem is voorzien van een uniek en briljant ontwerp en handwerk. Ga er zorgvuldig mee om. De volgende tips zullen de levensduur van het systeem ten goede komen.
1. Houd dit product en de accessoires buiten bereik van kinderen.
2. Houd het product en de accessoires droog. Regenwater, vocht
en vloeistoffen kunnen mineralen bevatten die corrosie van elektronische schakelingen veroorzaken.
3. Gebruik of bewaar het alarmsysteem niet op een stofge of
vuile plek. Dit kan de elektronische onderdelen beschadigen.
4. Stel het alarmsysteem niet bloot aan hoge temperaturen.
Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische componenten verkorten, batterijen beschadigen en kunststof onderdelen doen smelten en vervormen.
5. Bewaar het alarmsysteem niet in koude ruimtes. Wanneer
de temperatuur van het alarmsysteem stijgt tot het normale niveau, komt vocht binnen, wat de printplaat beschadigt.
6. Test het alarmsysteem regelmatig en voer tijdig
probleemoplossingen uit.
19 20
NLNL
7. Controleer de ingebouwde batterijen van accessoires regelmatig. Vervang bijna lege batterijen door nieuwe.
8. Het alarmsysteem vereist ononderbroken stroomvoorziening wanneer in werking alsook wanneer in stand-by-stand. Sluit de AC-adapter daarom aan op een betrouwbaar stopcontact.
9. Plaats het bedieningspaneel en de sirenes niet in slaapkamers en kantoren, zodat u niet gestoord wordt tijdens het rusten of werken.
10. Het wordt aanbevolen om de stroomtoevoer af te sluiten, indien het systeem voor langere tijd niet gebruikt wordt.
11. Veeg stof van het alarmsysteem met een zachte doek of tissue. Gebruik voor vlekken verdunde alkalische schoonmaakmiddel op een zachte doek. Wring de doek uit en veeg het product schoon. Droog het product vervolgens met een droge, absorberende doek.
Lees en volg de voorgaande tips zorgvuldig. Als het product nog steeds niet werkt, kunt u deze voor onderhoud naar de plaats van aankoop of het erkende onderhoudscentrum sturen. Wij zullen u zo spoedig mogelijk van dienst zijn.
Specificaties
W020 Bedieningspaneel
Voedingsspanning DC 12 V 500mA Batterij AA 1,5V LR 6 x 4st Stand-by-stroom < 30 uA Alarmstroom < 200 mA Interne sirene 105 dB Uit te breiden accessoires 10 afstandsbedieningen, 30 sensoren Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n Radiofrequentie 868 MHz (±75 KHz) Behuizingsmateriaal ABS kunststof Bedrijfsomstandigheden Temperatuur -10°C~+55°C
Relatieve luchtvochtigheid <80% (geen condensatie)
Afmetingen 117 x 118,5 x 40,5 mm (L x B x H)
21 22
NLNL
RE2300 Afstandsbediening
Voedingsspanning DC 3V (CR2032 lithium knoopcel
batterij x 1) Zendstroom < 9,5 mA Zendafstand <80 m (open ruimte/geen interferentie) Radiofrequentie 868MHz (±75 KHz) Behuizingsmateriaal PC en ABS kunststof Bedrijfsomstandigheden Temperatuur -10°C~+55°C
Relatieve luchtvochtigheid <80%
(geen condensatie) Afmetingen 71 x 38 x 12 mm (L x B x H)
DS2300 Deur-/raamcontact
Voedingsspanning DC 3V (CR2032 lithium knoopcel
batterij x 2) Statische stroom <1 uA Alarmstroom < 10,5 mA Zendafstand <80 m (open ruimte/geen interferentie) Radiofrequentie 868MHz (±75 KHz) Behuizingsmateriaal ABS kunststof Bedrijfsomstandigheden Temperatuur -10°C~+55°C
Relatieve luchtvochtigheid <80%
(geen condensatie) Afmetingen zender 72,5 x 28 x 10 mm (L x B x H) Afmetingen magneet 58 x 14 x 9,5 mm (L x B x H)
Disclaimer
Geachte gebruikers, Wij hebben deze handleiding grondig herzien, zodat het
duidelijk en gemakkelijk voor u is om het systeem te bedienen. Alle verklaringen, technische informatie en aanbevelingen in deze handleiding zijn betrouwbaar, maar de nauwkeurigheid en volledigheid worden niet gegarandeerd of gewaarborgd.
De specicaties en informatie over de producten in dit document
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Fotokopieën, kopieën, reproductie, vertaling naar een andere taal, aanpassing, opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand of doorgifte, in welke vorm of op welke wijze dan ook, hetzij elektronisch, mechanisch of anderszins, is strikt verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
In geen geval zijn wij aansprakelijk voor enige indirecte, speciale, incidentele of gevolgschade, inclusief, maar niet beperkt tot, gederfde winst of verlies of beschadiging van gegevens als gevolg van het gebruik of de onmogelijkheid om dit document te gebruiken, zelfs als het product bekend staat om de mogelijkheid van dergelijke schade.
23 24
Loading...