SMA SUNNY BOY 3.0, SUNNY BOY 3.6, SUNNY BOY 4.0, SUNNY BOY 5.0 Quick Reference Manual

SUNNY BOY
SUNNY BOY
SBxx-1AV-40-IS-xx-15 | Version 1.5
SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0
SB3.0-1AV-40 / SB3.6-1AV-40 / SB4.0-1AV-40 / SB5.0-1AV-40
ENGLISH Quick Reference Guide ............................................................3
DEUTSCH Schnelleinstieg.........................................................................10
БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство ..............................................................17
ČEŠTINA stručný průvodce ....................................................................24
DANSK Hurtig start...............................................................................31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες....................................................................38
ESPAÑOL Instrucciones breves ...............................................................45
EESTI Kiirülevaade............................................................................52
SUOMI Pikaohje...................................................................................58
FRANÇAIS Notice résumée .......................................................................65
HRVATSKI Kratke upute za uporabu.......................................................72
MAGYAR Gyors útmutató .......................................................................79
ITALIANO Guida rapida...........................................................................86
LIETUVIŠKAI Sparčioji apžvalga..................................................................93
LATVISKI Īsā pamācība........................................................................ 100
NEDERLANDS Beknopte handleiding ......................................................... 106
POLSKI Skrócona instrukcja ............................................................. 113
PORTUGUÊS Instruções sumárias ............................................................. 120
ROMÂNĂ Instrucţiuni pe scurt .............................................................. 127
SLOVENSKY Rýchly sprievodca................................................................ 134
SLOVENŠČINA Kratka navodila................................................................... 141
SVENSKA Snabbanvisning ................................................................... 148
Instructions.............................................................................155
Legal Provisions
SMA Solar Technology AG
Quick Reference Guide SBxx-1AV-40-IS-xx-15 3
Legal Provisions
The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. Any publication, whether in whole or in part, requires prior written approval by SMA Solar Technology AG. Internal reproduction used solely for the purpose of product evaluation or other proper use is allowed and does not require prior approval.
SMA Warranty
You can download the current warranty conditions from the Internet at www.SMA-Solar.com.
Software licenses
The licenses for the used software modules can be called up on the user interface of the product.
Trademarks
All trademarks are recognized, even if not explicitly identified as such. Missing designations do not mean that a product or brand is not a registered trademark.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germany Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Email: info@SMA.de Status: 5/25/2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. All rights reserved.
1 Information on this Document
1.1 Validity
This document is valid for:
• SB3.0-1AV-40 (Sunny Boy 3.0)
• SB3.6-1AV-40 (Sunny Boy 3.6)
• SB4.0-1AV-40 (Sunny Boy 4.0)
• SB5.0-1AV-40 (Sunny Boy 5.0)
1.2 Target Group
The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified persons must have the following skills:
• Knowledge of how an inverter works and is operated
• Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing, repairing and using electrical devices and installations
ENGLISH
1 Information on this Document
SMA Solar Technology AG
Quick Reference GuideSBxx-1AV-40-IS-xx-154
• Training in the installation and commissioning of electrical devices and installations
• Knowledge of all applicable laws, standards and directives
• Knowledge of and compliance with this document and all safety information
1.3 Content and Structure of this Document
This document contains safety information as well as graphical instructions on installing and commissioning (see page 155). Observe all information and carry out the actions illustrated graphically in this document in the specified order.
The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format at www.SMA-Solar.com.
Illustrations in this document are reduced to the essential information and may deviate from the real product.
1.4 Levels of warning messages
The following levels of warning messages may occur when handling the product.
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates a situation which, if not avoided, can result in property damage.
1.5 Symbols in the Document
Symbol Explanation
Information that is important for a specific topic or goal, but is not safety-rele­vant
Example
Indicates a requirement for meeting a specific goal
Desired result
ENGLISH
2 Safety
SMA Solar Technology AG
Quick Reference Guide SBxx-1AV-40-IS-xx-15 5
Symbol Explanation
A problem that might occur
Section in which the installation and commissioning process is illustrated graphically.
2 Safety
2.1 Intended Use
The SunnyBoy is a transformerless PV inverter with two MPP trackers which converts the direct current of the PV array to grid-compliant alternating current and feeds it into the utility grid.
The product is suitable for indoor and outdoor use. The product must only be operated with PV arrays of protection class II in accordance with
IEC61730, application class A. The PV modules must be compatible with this product. The product is not equipped with a transformer and therefore has no galvanic isolation. The
product must not be operated with PV modules whose outputs are grounded. This can cause the product to be destroyed. The product may be operated with PV modules whose frame is grounded.
PV modules with a high capacity to ground must only be used if their coupling capacity does not exceed 1.4μF (for information on how to calculate the coupling capacity, see the Technical Information "Leading Leakage Currents" at www.SMA-Solar.com).
All components must remain within their permitted operating ranges and their installation requirements at all times.
The product must only be used in countries for which it is approved or released by SMA Solar Technology AG and the grid operator.
Use this product only in accordance with the information provided in the enclosed documentation and with the locally applicable standards and directives. Any other application may cause personal injury or property damage.
Alterations to the product, e.g. changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such changes.
Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify as the intended use.
The enclosed documentation is an integral part of this product. Keep the documentation in a convenient place for future reference and observe all instructions contained therein.
The type label must remain permanently attached to the product.
2.2 Safety Information
This section contains safety information that must be observed at all times when working on or with the product.
ENGLISH
2 Safety
SMA Solar Technology AG
Quick Reference GuideSBxx-1AV-40-IS-xx-156
To prevent personal injury and property damage and to ensure long-term operation of the product, read this section carefully and observe all safety information at all times.
DANGER
Danger to life due to high voltages of the PV array
When exposed to light, the PV array generates dangerous DC voltage, which is present in the DC conductors and the live components of the inverter. Touching the DC conductors or the live components can lead to lethal electric shocks. If you disconnect the DC connectors from the inverter under load, an electric arc may occur leading to electric shock and burns.
• Do not touch non-insulated cable ends.
• Do not touch the DC conductors.
• Do not touch any live components of the inverter.
• Have the inverter mounted, installed and commissioned only by qualified persons with the appropriate skills.
• If an error occurs, have it rectified by qualified persons only.
• Prior to performing any work on the inverter, disconnect it from all voltage sources as described in this document.
DANGER
Danger to life due to high voltages in the inverter
Touching live components within the inverter can lead to lethal electric shocks. Some components also require at least five minutes to discharge after the inverter has been disconnected from voltage sources.
• Do not open the inverter.
DANGER
Danger to life due to electric shock from touching an ungrounded PV module or array frame
Touching ungrounded PV modules or array frames results in death or lethal injuries due to electric shock.
• Connect and ground the frame of the PV modules, the array frame and the electrically conductive surfaces so that there is continuous conduction. Observe the applicable local regulations.
ENGLISH
3 Symbols on the Product
SMA Solar Technology AG
Quick Reference Guide SBxx-1AV-40-IS-xx-15 7
DANGER
Danger to life due to electric shock in case of a ground fault
If a ground fault occurs, parts of the system may still be live. Touching live parts and cables results in death or lethal injuries due to electric shock.
• Disconnect the product from voltage sources and make sure it cannot be reconnected before working on the device.
• Touch the cables of the PV array on the insulation only.
• Do not touch any parts of the substructure or frame of the PV array.
• Do not connect PV strings with ground faults to the inverter.
CAUTION
Risk of burns due to hot enclosure parts
Some parts of the enclosure can get hot during operation.
• During operation, do not touch any parts other than the enclosure lid of the inverter.
NOTICE
Damage due to cleaning agents
The use of cleaning agents may cause damage to the product and its components.
• Clean the product and all its components only with a cloth moistened with clear water.
3 Symbols on the Product
Symbol Explanation
Danger This symbol indicates that the product must be additionally grounded if addi-
tional grounding or equipotential bonding is required at the installation site. Beware of electrical voltage
The product operates at high voltages.
Beware of hot surface The product can get hot during operation.
Observe the documentation Observe all documentation supplied with the product.
Observe the documentation Together with the red LED, this symbol indicates an error.
ENGLISH
3 Symbols on the Product
SMA Solar Technology AG
Quick Reference GuideSBxx-1AV-40-IS-xx-158
Symbol Explanation
Inverter Together with the green LED, this symbol indicates the operating state of the in-
verter. Data transmission
Together with the blue LED, this symbol indicates the status of the network con­nection.
Grounding conductor This symbol indicates the position for connecting a grounding conductor.
AC
Alternating current
Direct current
The product is has no galvanic isolation.
WEEE designation Do not dispose of the product together with the household waste but in accor-
dance with the disposal regulations for electronic waste applicable at the in­stallation site.
The product is suitable for outdoor installation.
Degree of protectionIP65 The product is protected against the penetration of dust and water that is di-
rected as a jet against the enclosure from all directions. CE marking
The product complies with the requirements of the applicable EU directives.
RCM (Regulatory Compliance Mark) The product complies with the requirements of the applicable Australian stan-
dards.
ENGLISH
4 EU Declaration of Conformity
SMA Solar Technology AG
Quick Reference Guide SBxx-1AV-40-IS-xx-15 9
Symbol Explanation
TA-2017/2458
APPROVED
ICASA The product complies with the requirements of the South African standards for
telecommunication.
03931-16-03337
ANATEL The product complies with the requirements of the Brazilian standards for
telecommunication. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a pro-
teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
4 EU Declaration of Conformity
within the scope of the EU directives
• Electromagnetic compatibility 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)
• Low Voltage Directive 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (LVD)
• Radio Equipment Directive 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
SMA Solar Technology AG confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above­mentioned directives. The entire EU Declaration of Conformity can be found at www.SMA­Solar.com.
ENGLISH
Rechtliche Bestimmungen
SMA Solar Technology AG
SchnelleinstiegSBxx-1AV-40-IS-xx-1510
Rechtliche Bestimmungen
Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.
SMA Garantie
Die aktuellen Garantiebedingungen können Sie im Internet unter www.SMA-Solar.com herunterladen.
Software-Lizenzen
Die Lizenzen für die eingesetzten Software-Module können Sie auf der Benutzeroberfläche des Produkts aufrufen.
Warenzeichen
Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Deutschland Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: info@SMA.de Stand: 25.05.2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten.
1 Hinweise zu diesem Dokument
1.1 Gültigkeitsbereich
Dieses Dokument gilt für:
• SB3.0-1AV-40 (Sunny Boy 3.0)
• SB3.6-1AV-40 (Sunny Boy 3.6)
• SB4.0-1AV-40 (Sunny Boy 4.0)
• SB5.0-1AV-40 (Sunny Boy 5.0)
1.2 Zielgruppe
Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräfte müssen über folgende Qualifikation verfügen:
• Kenntnis über Funktionsweise und Betrieb eines Wechselrichters
DEUTSCH
1 Hinweise zu diesem Dokument
SMA Solar Technology AG
Schnelleinstieg SBxx-1AV-40-IS-xx-15 11
• Schulung im Umgang mit Gefahren und Risiken bei der Installation, Reparatur und Bedienung elektrischer Geräte und Anlagen
• Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme von elektrischen Geräten und Anlagen
• Kenntnis der einschlägigen Gesetze, Normen und Richtlinien
• Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen
1.3 Inhalt und Struktur des Dokuments
Dieses Dokument enthält sicherheitsrelevante Informationen sowie eine grafische Anleitung für Installation und Inbetriebnahme (siehe Seite 155). Beachten Sie alle Informationen und führen Sie die grafisch dargestellten Handlungen in der vorgegebenen Reihenfolge aus.
Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie die ausführliche Anleitung für die Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format unter www.SMA­Solar.com.
Abbildungen in diesem Dokument sind auf die wesentlichen Details reduziert und können vom realen Produkt abweichen.
1.4 Warnhinweisstufen
Die folgenden Warnhinweisstufen können im Umgang mit dem Produkt auftreten.
GEFAHR
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
WARNUNG
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann.
1.5 Symbole im Dokument
Symbol Erklärung
Information, die für ein bestimmtes Thema oder Ziel wichtig, aber nicht sicher­heitsrelevant ist
Beispiel
DEUTSCH
2 Sicherheit
SMA Solar Technology AG
SchnelleinstiegSBxx-1AV-40-IS-xx-1512
Symbol Erklärung
Voraussetzung, die für ein bestimmtes Ziel gegeben sein muss
Erwünschtes Ergebnis
Möglicherweise auftretendes Problem
Kapitel, in dem die Installation und Inbetriebnahme grafisch dargestellt ist
2 Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Sunny Boy ist ein transformatorloser PV-Wechselrichter mit 2MPP-Trackern, der den Gleichstrom des PV-Generators in netzkonformen Wechselstrom wandelt und den Wechselstrom in das öffentliche Stromnetz einspeist.
Das Produkt ist für den Einsatz im Außenbereich und Innenbereich geeignet. Das Produkt darf nur mit PV-Generatoren der SchutzklasseII nach IEC61730,
AnwendungsklasseA betrieben werden. Die verwendeten PV-Module müssen sich für den Einsatz mit diesem Produkt eignen.
Das Produkt hat keinen Transformator und verfügt somit nicht über eine galvanische Trennung. Das Produkt darf nicht mit PV-Modulen betrieben werden, deren Ausgänge geerdet sind. Dadurch kann das Produkt zerstört werden. Das Produkt darf mit PV-Modulen betrieben werden, deren Rahmen geerdet ist.
PV-Module mit großer Kapazität gegen Erde dürfen nur eingesetzt werden, wenn deren Koppelkapazität 1,4 μF nicht übersteigt (Informationen zur Berechnung der Koppelkapazität siehe Technische Information "Kapazitive Ableitströme" unter www.SMA-Solar.com).
Der erlaubte Betriebsbereich und die Installationsanforderungen aller Komponenten müssen jederzeit eingehalten werden.
Das Produkt darf nur in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die es durch SMA Solar Technology AG und den Netzbetreiber freigegeben ist.
Setzen Sie das Produkt ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentationen und gemäß der vor Ort gültigen Normen und Richtlinien ein. Ein anderer Einsatz kann zu Personen­oder Sachschäden führen.
Eingriffe in das Produkt, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen.
Jede andere Verwendung des Produkts als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß.
DEUTSCH
2 Sicherheit
SMA Solar Technology AG
Schnelleinstieg SBxx-1AV-40-IS-xx-15 13
Die beigefügten Dokumentationen sind Bestandteil des Produkts. Die Dokumentationen müssen gelesen, beachtet und jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Das Typenschild muss dauerhaft am Produkt angebracht sein.
2.2 Sicherheitshinweise
Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit dem Produkt immer beachtet werden müssen.
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen dauerhaften Betrieb des Produkts zu gewährleisten, lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunkt alle Sicherheitshinweise.
GEFAHR
Lebensgefahr durch hohe Spannungen des PV-Generators
Der PV-Generator erzeugt bei Lichteinfall gefährliche Gleichspannung, die an den DC-Leitern und spannungsführenden Bauteilen des Wechselrichters anliegt. Das Berühren der DC-Leiter oder der spannungsführenden Bauteile kann lebensgefährliche Stromschläge verursachen. Wenn Sie die DC-Steckverbinder unter Last vom Wechselrichter trennen, kann ein Lichtbogen entstehen, der einen Stromschlag und Verbrennungen verursacht.
• Keine freiliegenden Kabelenden berühren.
• Die DC-Leiter nicht berühren.
• Keine spannungsführenden Bauteile des Wechselrichters berühren.
• Den Wechselrichter ausschließlich von Fachkräften mit entsprechender Qualifikation montieren, installieren und in Betrieb nehmen lassen.
• Wenn ein Fehler auftritt, den Fehler ausschließlich von Fachkräften beheben lassen.
• Vor allen Arbeiten am Wechselrichter den Wechselrichter immer wie in diesem Dokument beschrieben spannungsfrei schalten.
GEFAHR
Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter
Das Berühren von spannungsführenden Bauteilen im Inneren des Wechselrichters kann lebensgefährliche Stromschläge verursachen. Einige Bauteile benötigen auch nach dem Freischalten des Wechselrichters mindestens 5Minuten zum Entladen.
• Den Wechselrichter nicht öffnen.
DEUTSCH
3 Symbole am Produkt
SMA Solar Technology AG
SchnelleinstiegSBxx-1AV-40-IS-xx-1514
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren eines nicht geerdeten PV­Moduls oder Generatorgestells
Das Berühren eines nicht geerdeten PV-Moduls oder Generatorgestells führt zum Tod oder zu lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag.
• Den Rahmen der PV-Module, das Generatorgestell und elektrisch leitende Flächen durchgängig leitend verbinden und erden. Dabei die vor Ort gültigen Vorschriften beachten.
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag bei einem Erdschluss
Bei einem Erdschluss können Anlagenteile unter Spannung stehen. Das Berühren spannungsführender Teile oder Kabel führt zum Tod oder zu lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag.
• Vor Arbeiten das Produkt spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
• Die Kabel des PV-Generators nur an der Isolierung anfassen.
• Teile der Unterkonstruktion und Gestell des PV-Generators nicht anfassen.
• Keine PV-Strings mit Erdschluss an den Wechselrichter anschließen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Gehäuseteile
Gehäuseteile können während des Betriebs heiß werden.
• Während des Betriebs nur den Gehäusedeckel des Wechselrichters berühren.
ACHTUNG
Beschädigung durch Reinigungsmittel
Durch die Verwendung von Reinigungsmitteln können das Produkt und Teile des Produkts beschädigt werden.
• Das Produkt und alle Teile des Produkts ausschließlich mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch reinigen.
3 Symbole am Produkt
Symbol Erklärung
Gefahr Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt zusätzlich geerdet werden
muss, wenn vor Ort eine zusätzliche Erdung oder ein Potenzialausgleich gefor­dert ist.
DEUTSCH
3 Symbole am Produkt
SMA Solar Technology AG
Schnelleinstieg SBxx-1AV-40-IS-xx-15 15
Symbol Erklärung
Warnung vor elektrischer Spannung Das Produkt arbeitet mit hohen Spannungen.
Warnung vor heißer Oberfläche Das Produkt kann während des Betriebs heiß werden.
Dokumentationen beachten Beachten Sie alle Dokumentationen, die mit dem Produkt geliefert werden.
Dokumentationen beachten Zusammen mit der roten LED signalisiert das Symbol einen Fehler.
Wechselrichter Zusammen mit der grünen LED signalisiert das Symbol den Betriebszustand
des Wechselrichters. Datenübertragung
Zusammen mit der blauen LED signalisiert das Symbol den Zustand der Netz­werkverbindung.
Schutzleiter Dieses Symbol kennzeichnet den Ort für den Anschluss eines Schutzleiters.
AC
Wechselstrom
Gleichstrom
Das Produkt verfügt nicht über eine galvanische Trennung.
WEEE-Kennzeichnung Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll, sondern nach den am In-
stallationsort gültigen Entsorgungsvorschriften für Elektroschrott. Das Produkt ist für die Montage im Außenbereich geeignet.
Schutzart IP65 Das Produkt ist gegen Eindringen von Staub und vor Wasser, das aus jeder
Richtung als Strahl gegen das Gehäuse gerichtet ist, geschützt. CE-Kennzeichnung
Das Produkt entspricht den Anforderungen der zutreffenden EU-Richtlinien.
DEUTSCH
4 EU-Konformitätserklärung
SMA Solar Technology AG
SchnelleinstiegSBxx-1AV-40-IS-xx-1516
Symbol Erklärung
RCM (Regulatory Compliance Mark) Das Produkt entspricht den Anforderungen der zutreffenden australischen
Standards.
TA-2017/2458
APPROVED
ICASA Das Produkt entspricht den Anforderungen der südafrikanischen Standards für
Telekommunikation.
03931-16-03337
ANATEL Das Produkt entspricht den Anforderungen der brasilianischen Standards für
Telekommunikation. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a pro-
teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
4 EU-Konformitätserklärung
im Sinne der EU-Richtlinien
• Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMV)
• Niederspannung 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (NSR)
• Funkanlagen 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
DEUTSCH
Законови постановления
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководство SBxx-1AV-40-IS-xx-15 17
Законови постановления
Съдържащата се в настоящата документация информация е собственост на SMASolarTechnologyAG. Публикуването й като цяло или отчасти изисква писменото съгласие на SMASolarTechnologyAG. Размножаването й за вътрешнофирмени цели за оценка на продукта или за правилното му използване е позволено и за него не е необходимо разрешение.
SMA гаранция
Можете да свалите актуалните гаранционни условия от Интернет на адрес www.SMA­Solar.com.
Софтуерни лицензи
Лицензите за използваните софтуерни модули са достъпни в потребителския интерфейс на продукта.
Търговска марка
Признават се всички търговски марки, дори ако не са обозначени специално. Липсата на обозначение не означава, че дадена марка или даден знак са свободни.
SMASolarTechnologyAG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Германия тел. +49 561 9522-0 факс +49 561 9522-100 www.SMA.de имейл: info@SMA.de Редакция: 25.5.2018 г. Copyright © 2018 SMASolarTechnologyAG. Всички права запазени.
1 Указания към този документ
1.1 Обхват на валидност
Този документ важи за:
• SB3.0-1AV-40 (SunnyBoy 3.0)
• SB3.6-1AV-40 (SunnyBoy 3.6)
• SB4.0-1AV-40 (SunnyBoy 4.0)
• SB5.0-1AV-40 (SunnyBoy 5.0)
1.2 Целева група
Описаните в този документ дейности могат да се изпълняват само от квалифициран персонал. Специализираният персонал трябва да притежава следната квалификация:
БЪЛГАРСКИ
1 Указания към този документ
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководствоSBxx-1AV-40-IS-xx-1518
• познаване на функционалността и начина на работа на дадения инвертор
• обучение за справяне с опасности и рискове при инсталирането, ремонта и обслужването на електрически устройства и съоръжения
• квалификация за инсталиране и пускане в експлоатация на електрически устройства и съоръжения
• Познаване на приложимите закони, стандарти и регламенти
• познаване и спазване на този документ заедно с всички инструкции за безопасност
1.3 Съдържание и структура на документа
Настоящият документ съдържа свързана със сигурността информация, както и графично ръководство за инсталиране и пускане в експлоатация (вж. страница 155). Спазвайте информацията и извършвайте всички графично представени дейности в посочената последователност.
Актуалната версия на този документ, както и подробните указания за инсталиране, пускане в експлоатация, конфигуриране и извеждане от експлоатация ще намерите във формат PDF на www.SMA-Solar.com.
Изображенията в настоящия документ са сведени до съществените детайли и могат да се различават от действителния продукт.
1.4 Степени на предупрежденията
При работа с продукта може да се появят предупреждения от следните степени.
ОПАСНОСТ
Обозначава предупреждение, неспазването на което непосредствено води до смърт или тежки телесни повреди.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до смърт или тежки телесни повреди.
ВНИМАНИЕ
Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до леки или средни телесни повреди.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до материални щети.
БЪЛГАРСКИ
2 Безопасност
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководство SBxx-1AV-40-IS-xx-15 19
1.5 Символи в документа
Символ Пояснение
Информация, която е важна за определена тема или цел, но не е релевантна за безопасността.
Пример
Предпоставка, която трябва да е налице за определена цел
Желан резултат
Евентуално възникващ проблем
Глава, в която инсталирането и пускането в експлоатация са представени графично
2 Безопасност
2.1 Коректна експлоатация
SunnyBoy е безтрансформаторен фотоволтаичен инвертор с 2MPP тракера, който преобразува постоянния ток на фотоволтаичния генератор в подходящ за мрежата трифазен променлив ток и подава този трифазен променлив ток към обществената електрическа мрежа.
Продуктът е подходящ за използване на открито и закрито. Продуктът трябва да се захранва само с фотоволтаични генератори от защитен класII
според IEC61730, клас на приложениеА. Използваните фотоволтаични модули трябва да са подходящи за употреба с този продукт.
Продуктът няма трансформатор и поради това няма галванично разделяне. Продуктът не трябва да се използва с фотоволтаични модули, чиито изходи са заземени. Това може да доведе до повреда на продукта. Продуктът трябва да се използва с фотоволтаични модули, чиято рамка е заземена.
Фотоволтаични модули с по-голям капацитет на заземяване трябва да се използват само ако взаимният им капацитет не надхвърля 1,4 μF (информация за изчисляване на взаимния капаците, вж. в „Техническа информация“ "Leading Leakage Currents", www.SMA-Solar.com).
Допустимият работен обхват и изискванията за инсталиране на компонентите трябва винаги да бъде спазвани.
Продуктът трябва да бъде използван само в страни, за които това е разрешено и за които SMASolarTechnologyAG и операторът на разпределителната мрежа позволяват.
Настройте продукта изключително съобразно информацията от приложената документация и съгласно местните разпоредби и норми. Употреба, различна от указаната, може да доведе до нараняване на хора или материални щети.
БЪЛГАРСКИ
2 Безопасност
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководствоSBxx-1AV-40-IS-xx-1520
Изменение на продукта, напр. промени или модифициране са позволени само с изричното писмено съгласие на SMASolarTechnologyAG. Непозволените изменения водят до загуба на гаранцията, и по правило до оттегляне на лиценза за ползване. SMASolarTechnologyAG не носи отговорност за щети, причинени от такива изменения.
Всяка употреба на продукта по начин различен от предвидения представлява нарушение. Приложените документация е съставна част на продукта. Трябва да прочетете и спазвате
документацията и тя трябва да бъде винаги на Ваше разположение. Типовата табела трябва да е закрепена стабилно към продукта.
2.2 Инструкции за безопасност
Този раздел съдържа указания за безопасност, които трябва да бъдат спазвани винаги при работа с продукта.
Моля, прочетете внимателно този раздел и винаги спазвайте указанията за безопасност, за да избегнете материални щети и телесни наранявания и за да гарантирате дългия експлоатационен живот на продукта.
ОПАСНОСТ
Опасност за живота поради високото напрежение на фотоволтаичните генератори
При падане на светлина фотоволтаичният генератор произвежда опасно постоянно напрежение, което се прилага към проводниците за постоянен ток и захранващите компоненти на инвертора. При докосване на DC проводник или на токопроводящи детайли съществува опасност от токов удар, който може да доведе до смърт. Ако отделите DC свързващия щепсел под напрежение от инвертора, това може да породи волтова дъга, която да причини токов удар или изгаряния.
• Не докосвайте свободни краища на кабели.
• Не докосвайте проводник за постоянен ток.
• Не докосвайте токопроводящите компоненти на инвертора.
• Инверторът трябва да се монтира, инсталира и пуска в експлоатация само от квалифицирани специалисти.
• Грешките трябва да се отстраняват само от квалифициран персонал.
• Преди всяка дейност по инвертора изключвайте инвертора от електрическата мрежа по начина, описан в този документ.
ОПАСНОСТ
Опасност за живота заради високо напрежение в инвертора
Докосването на захранващи компоненти във вътрешността на инвертора може да доведе до животозастрашаващи токови удари. След включването на инвертора някои компоненти изискват поне 5 минути за разреждане.
• Не отваряйте инвертора.
БЪЛГАРСКИ
3 Символи на продукта
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководство SBxx-1AV-40-IS-xx-15 21
ОПАСНОСТ
Опасност за живота вследствие на токов удар при контакт с незаземен фотоволтаичен модул или с корпуса на генератора
Контактът с незаземен фотоволтаичен модул или с корпуса на генератора води до смърт или до опасни за живота наранявания вследствие на токов удар.
• Свържете рамката на фотоволтаичните модули, корпуса на генератора и електропроводимите повърхности чрез непрекъсната проводяща връзка и ги заземете. При това спазвайте валидните местни разпоредби.
ОПАСНОСТ
Опасност за живота вследствие на токов удар поради късо съединение към земя
При късо съединение към земя частите на инсталацията може да са под напрежение. Докосването на по токопроводящи елементи или кабели води до смърт или до опасни за живота наранявания вследствие на токов удар.
• Преди работа с продукта го изключвайте от електрическата мрежа и го обезопасявайте срещу повторно включване.
• Докосвайте кабелите на фотоволтаичния генератор само където са изолирани.
• Не докосвайте частите на подконструкцията и корпуса на фотоволтаичния генератор.
• Не свързвайте фотоволтаични стрингове с късо съединение към земя към инвертора.
ВНИМАНИЕ
Опасност от изгаряне при контакт с горещи части на корпуса
Частите на корпуса може да се нагорещят по време на работа.
• По време на експлоатация да се докосва само капака на корпуса на инвертора.
ЗАБЕЛЕЖКА
Повреда вследствие на почистващи препарати
Вследствие на използването на почистващи препарати продуктът или части от него може да се повредят.
• Почиствайте продукта и всички негови части единствено с кърпа, навлажнена с чиста вода.
3 Символи на продукта
Символ Пояснение
Опасност Този символ показва, че продуктът трябва да бъде допълнително заземен,
ако на място е необходимо допълнително заземяване или изравняване на потенциалите.
БЪЛГАРСКИ
3 Символи на продукта
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководствоSBxx-1AV-40-IS-xx-1522
Символ Пояснение
Предупреждение за електрическо напрежение Продуктът работи с високо напрежение.
Предупреждение за нагорещена повърхност Продуктът може да се нагорещи по време на работа.
Спазване на указанията в документите Спазвайте указанията във всички документи, които се доставят с
продукта. Спазване на указанията в документите
Освен чрез червената LED светлина наличието на грешка се индикира и посредством символ.
Инвертор Освен чрез зелената LED светлина работното състояние на инвертора се
индикира и посредством символ. Прехвърляне на данни
Освен чрез синята LED светлина състоянието на мрежовата връзка се индикира и посредством символ.
Защитен проводник Този символ обозначава мястото за свързване на защитен проводник.
AC
Променлив ток
Постоянен ток
Продуктът няма галванично разделяне.
ОЕЕО обозначение Не изхвърляйте продукта в домашния кош за отпадъци, а в съответствие с
разпоредбите за изхвърляне на електронни отпадъци, които са валидни на мястото за монтаж.
Продуктът е подходящ за монтаж на открито.
Вид защита IP65 Продуктът е защитен срещу проникване на прах и вода, насочена като
лъч срещу корпуса от всяка посока.
БЪЛГАРСКИ
4 ЕC Декларация за съответствие
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководство SBxx-1AV-40-IS-xx-15 23
Символ Пояснение
Маркировка „СЕ“ Продуктът отговаря на изискванията на приложимите директиви на ЕС.
RCM (Regulatory Compliance Mark) Продуктът отговаря на изискванията на приложимите стандарти в
Австралия.
TA-2017/2458
APPROVED
ICASA Продуктът отговаря на изискванията на южноафриканските
телекомуникационни стандарти.
03931-16-03337
ANATEL Продуктът отговаря на изискванията на бразилските
телекомуникационни стандарти. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
4 ЕC Декларация за съответствие
по смисъла на Директивите на ЕС
• Електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕС (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)
• Ниско напрежение 2014/35/ЕС (29.3.2014 L 96/357-374) (LVD)
• Радиосъоръжения 2014/53/ЕС (22.5.2014 L 153/62) (RED)
С настоящото SMASolarTechnologyAG удостоверява, че описаните в този документ продукти отговарят на всички основни изисквания и на други, отнасящи се до него разпоредби по горепосочените директиви. Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС можете да намерите на www.SMA-Solar.com.
БЪЛГАРСКИ
Právní ustanovení
SMA Solar Technology AG
stručný průvodceSBxx-1AV-40-IS-xx-1524
Právní ustanovení
Informace obsažené vtéto dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. Kjejich úplnému ičástečnému zveřejnění je zapotřebí písemný souhlas společnosti SMA Solar Technology AG. Interní pořizování kopií vrámci firmy za účelem hodnocení produktu či řádného použití produktu je povoleno anevyžaduje předchozí souhlas.
ZárukaSMA
Aktuální záruční podmínky si můžete stáhnout na internetu na adrese www.SMA-Solar.com.
Softwarové licence
Licence pro používané softwarové moduly si můžete otevřít na uživatelském rozhraní produktu.
Ochranné známky
Všechny ochranné známky jsou uznány, ikdyž nejsou označeny příslušným symbolem. Pokud symbol chybí, neznamená to, že zboží či známka nejsou chráněné.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Německo Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de Stav: 25.5.2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena.
1 Informace ktomuto dokumentu
1.1 Rozsah platnosti
Tento dokument platí pro:
• SB3.0-1AV-40 (Sunny Boy 3.0)
• SB3.6-1AV-40 (Sunny Boy 3.6)
• SB4.0-1AV-40 (Sunny Boy 4.0)
• SB5.0-1AV-40 (Sunny Boy 5.0)
1.2 Cílová skupina
Činnosti popsané vtomto dokumentu smějí vykonávat pouze odborní pracovníci. Odborní pracovníci musejí mít následující kvalifikaci:
• znalost principu fungování aprovozu střídače
• proškolení ozacházení snebezpečími ariziky při instalaci, opravách aobsluze elektrických přístrojů azařízení,
ČEŠTINA
1 Informace ktomuto dokumentu
SMA Solar Technology AG
stručný průvodce SBxx-1AV-40-IS-xx-15 25
• vzdělání pro instalaci elektrických přístrojů azařízení ajejich uvádění do provozu
• znalost příslušných zákon, norem asměrnic
• znalost adodržování tohoto dokumentu včetně všech bezpečnostních upozornění
1.3 Obsah a struktura dokumentu
Tento dokument obsahuje bezpečnostní informace ataké grafický návod kinstalaci auvedení do provozu (viz strana 155). Dbejte všech informací agraficky vyobrazené úkony proveďte ve stanoveném pořadí.
Aktuální verzi tohoto dokumentu ipodrobný návod kinstalaci, uvedení do provozu, konfiguraci aodstavení zprovozu najdete ve formátu PDF na adrese www.SMA-Solar.com.
Vyobrazení v tomto dokumentu jsou redukována na důležité detaily a mohou se lišit od reálného výrobku.
1.4 Stupně výstražných upozornění
Při manipulaci sproduktem se můžete setkat snásledujícími stupni výstražných upozornění.
NEBEZPEČÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně kusmrcení nebo ktěžkému poranění.
VAROVÁNÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést kusmrcení nebo ktěžkému poranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést lehkému nebo středně těžkému poranění.
OZNÁMENÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést kmateriálním škodám.
1.5 Symboly vdokumentu
Symbol Vysvětlení
Informace, která je pro určité téma nebo určitý cíl důležitá, ale netýká se bez­pečnosti.
Příklad
Podmínka, která musí být pro dosažení určitého cíle splněna.
ČEŠTINA
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
stručný průvodceSBxx-1AV-40-IS-xx-1526
Symbol Vysvětlení
Žádoucí výsledek.
Problém, který se může vyskytnout.
Kapitola, ve které je graficky znázorněna instalace auvedení do provozu
2 Bezpečnost
2.1 Použití vsouladu surčením
Sunny Boy je beztransformátorový FV střídač se dvěma sledovači MPP, který přeměňuje stejnosměrný proud zFV generátoru na střídavý proud odpovídající parametrům veřejné rozvodné sítě atento střídavý proud dodává do sítě.
Produkt je vhodný pro použití ve venkovních ivnitřních prostorech. Produkt se smí používat pouze sFV generátory třídy ochranyII podle normy IEC61730, aplikační
třídaA. Používané FV panely musejí být vhodné pro použití stímto produktem. Produkt není vybaven transformátorem a nedisponuje tak galvanickým oddělením. Produkt se nesmí
provozovat s FV panely, jejich výstupy jsou uzemněné. V důsledku toho může dojít ke zničení produktu. Produkt se smí provozovat s FV panely, jejichž rám je uzemněný.
FV panely svelkou kapacitou vůči zemi se smějí používat pouze tehdy, pokud jejich vazební kapacita nepřesahuje 1,4 μF (informace kvýpočtu vazební kapacity najdete vtechnických informacích „Kapacitní svodový proud“ na webu www.SMA-Solar.com).
Vždy musí být dodržován povolený rozsah provozních hodnot apožadavky na instalaci všech komponent.
Produkt se smí používat pouze vzemích, pro které byl schválen nebo kde byl povolen společností SMA Solar Technology AG aprovozovatelem veřejné rozvodné sítě.
Používejte produkt pouze podle údajů uvedených vpřiložené dokumentaci apodle norem asměrnic platných vmístě instalace. Jiné použití může vést kporanění osob nebo ke vzniku materiálních škod.
Zásahy do produktu (např. změny apřestavby) jsou povolené pouze svýslovným písemným souhlasem společnosti SMA Solar Technology AG. Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě nároků vyplývajících ze záruky aodpovědnosti za vady azpravidla také kzániku povolení kprovozu. Odpovědnost společnosti SMA Solar Technology AG za škody způsobené vdůsledku takových zásahů je vyloučena.
Jakékoliv jiné použití produktu, než je popsáno vpoužití vsouladu surčením, se považuje za použití vrozporu surčením.
Přiložená dokumentace je součástí produktu. Všechny součásti dokumentace je nutné přečíst, dbát jich auchovávat je tak, aby byly kdykoliv přístupné.
Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu.
ČEŠTINA
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
stručný průvodce SBxx-1AV-40-IS-xx-15 27
2.2 Bezpečnostní upozornění
Vtéto kapitole jsou obsažena bezpečnostní upozornění, kterých je třeba dbát při provádění veškerých prací na produktu aza použití produktu.
Aby se předešlo poranění osob avzniku materiálních škod aaby byl zajištěn trvalý provoz produktu, pozorně si tuto kapitolu přečtěte avždy dbejte všech bezpečnostních upozornění.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí FV generátoru
FV generátor při dopadu světla vytváří nebezpečné stejnosměrné napětí, které je přítomno na DC vodičích ana součástech střídače, které vedou napětí. Dotknete-li se DC vodičů nebo součástí, které vedou napětí, může to vést kživotu nebezpečnému zásahu elektrickým proudem. Pokud DC konektory odpojíte od střídače pod zátěží, může vzniknout elektrický oblouk, který způsobí zásah elektrickým proudem apopáleniny.
• Nedotýkejte se volně ležících konců kabelů.
• Nedotýkejte se DC vodičů.
• Nedotýkejte se součástí střídače, které vedou napětí.
• Střídač smějí montovat, instalovat auvádět do provozu pouze odborní pracovníci sodpovídající kvalifikací.
• Případné chyby smějí odstraňovat pouze odborní pracovníci.
• Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač vždy odpojte od napětí, jak je to popsáno vtomto dokumentu.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači
Dotyk součástí uvnitř střídače, které jsou pod napětím, může způsobit životu nebezpečný zásah elektrickým proudem. Některé součásti vyžadují i po odpojení střídače od napětí minimálně 5minut kvybití.
• Neotvírejte střídač.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí usmrcení vdůsledku zásahu elektrickým proudem při kontaktu sneuzemněným FV panelem nebo stojanem FV generátoru
Kontakt sneuzemněným FV panelem nebo stojanem FV generátoru zapříčiní smrtelný úraz nebo životu nebezpečné poranění vdůsledku zásahu elektrickým proudem.
• Po celé délce vodivě propojte auzemněte rám FV panelů, stojan FV generátoru aelektricky vodivé plochy. Dbejte při tom předpisů platných vmístě instalace.
ČEŠTINA
3 Symboly na produktu
SMA Solar Technology AG
stručný průvodceSBxx-1AV-40-IS-xx-1528
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí usmrcení vdůsledku zásahu elektrickým proudem vpřípadě zemního spojení
Vpřípadě zemního spojení se může stát, že součásti FV systému jsou pod napětím. Kontakt sdíly nebo kabely pod napětím zapříčiní smrtelný úraz nebo těžká poranění vdůsledku zásahu elektrickým proudem.
• Před prováděním prací produkt odpojte od napětí azajistěte ho proti opětovnému zapnutí.
• Kabelů FV generátoru se dotýkejte jen na izolaci.
• Nedotýkejte se součástí spodní konstrukce astojanu FV generátoru.
• Ke střídači nepřipojujte FV stringy se zemním spojením.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače
Části krytu střídače se mohou během provozu zahřívat.
• Během provozu se dotýkejte pouze víka krytu střídače.
OZNÁMENÍ
Poškození čisticími prostředky
Použitím čisticích prostředků se může poškodit produkt ajeho části.
• Produkt avšechny jeho části čistěte výhradně utěrkou navlhčenou včisté vodě.
3 Symboly na produktu
Symbol Vysvětlení
Nebezpečí Tento symbol upozorňuje na to, že je zapotřebí provést přídavné uzemnění
produktu, pokud je na místě instalace vyžadováno přídavné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů.
Výstraha před elektrickým napětím Produkt pracuje svysokými hodnotami napětí.
Výstraha před horkým povrchem Produkt se může během provozu zahřívat.
Dodržujte dokumentace Dbejte všech součástí dokumentace, které byly dodány spolu sproduktem.
Dodržujte dokumentace Společně sčervenou LED diodou symbol signalizuje chybu.
ČEŠTINA
3 Symboly na produktu
SMA Solar Technology AG
stručný průvodce SBxx-1AV-40-IS-xx-15 29
Symbol Vysvětlení
Střídače Společně se zelenou LED diodou symbol signalizuje provozní stav střídače.
přenos dat Společně smodrou LED diodou symbol signalizuje stav připojení ksíti.
Ochranný vodič Tento symbol vyznačuje místo pro připojení ochranného vodiče.
AC
střídavý proud
stejnosměrný proud
Produkt nedisponuje galvanickým oddělením.
značka WEEE Nevyhazujte produkt do domovního odpadu. Zlikvidujte ho podle předpisů
pro likvidaci elektrického odpadu platných vmístě instalace. Produkt je vhodný pro instalaci ve venkovních prostorech.
stupeň krytí IP65 Produkt je chráněn proti vnikání prachu apřed vodou mířící proti krytu tryskou
ve všech úhlech. značka CE
Produkt splňuje požadavky relevantních směrnic EU.
RCM (Regulatory Compliance Mark) Produkt splňuje požadavky relevantních australských norem.
TA-2017/2458
APPROVED
ICASA Produkt splňuje požadavky jihoafrických norem pro telekomunikaci.
03931-16-03337
ANATEL Produkt splňuje požadavky brazilských norem pro telekomunikaci. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a pro-
teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
ČEŠTINA
4 EU prohlášení oshodě
SMA Solar Technology AG
stručný průvodceSBxx-1AV-40-IS-xx-1530
4 EU prohlášení oshodě
ve smyslu směrnic EU
• elektromagnetická kompatibilita 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)
• nízké napětí 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (LVD)
• bezdrátová zařízení 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že vtomto dokumentu popsané výrobky splňují základní požadavky iostatní relevantní ustanovení výše uvedených směrnic. Kompletní EU prohlášení oshodě najdete na webu www.SMA-Solar.com.
ČEŠTINA
Loading...
+ 136 hidden pages