SMA SUNNY TRIPOWER 3.0, STP3.0-3AV-40, SUNNY TRIPOWER 4.0, SUNNY TRIPOWER 5.0, STP4.0-3AV-40 Quick Reference Manual

...
SUNNY TRIPO
WER
STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 | 112818-00.01 | Version 1.1
SUNNY TRIPOWER 3.0 / 4.0 / 5.0 / 6.0
STP3.0-3AV-40 / STP4.0-3AV-40 / STP5.0-3AV-40 / STP6.0-3AV-40
ENGLISH Quick Reference Guide ............................................................3
DEUTSCH Schnelleinstieg........................................................................... 9
БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство ..............................................................16
ČEŠTINA Stručný průvodce....................................................................23
DANSK Kort vejledning........................................................................30
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες....................................................................36
ESPAÑOL Instrucciones breves ...............................................................43
EESTI Kiirülevaade............................................................................50
SUOMI Pikaohje...................................................................................56
FRANÇAIS Notice résumée .......................................................................62
HRVATSKI Kratke upute za uporabu.......................................................69
MAGYAR Gyors útmutató .......................................................................75
ITALIANO Guida rapida...........................................................................82
LIETUVIŠKAI Sparčioji apžvalga..................................................................89
LATVISKI Īsā pamācība...........................................................................95
NEDERLANDS Beknopte handleiding ......................................................... 101
POLSKI Skrócona instrukcja ............................................................. 108
PORTUGUÊS Instruções sumárias ............................................................. 115
ROMÂNĂ Instrucţiuni pe scurt .............................................................. 122
SLOVENSKY Rýchly sprievodca................................................................ 129
SLOVENŠČINA Kratka navodila................................................................... 136
SVENSKA Snabbanvisning ................................................................... 143
Instructions.............................................................................149
Legal Provisions
SMA Solar Technology AG
Quick Reference Guide STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 3
Legal Provisions
The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG. Internal reproduction used solely for the purpose of product evaluation or other proper use is allowed and does not require prior approval.
SMA Solar Technology AG makes no representations or warranties, express or implied, with respect to this documentation or any of the equipment and/or software it may describe, including (with no limitation) any implied warranties of utility, merchantability, or fitness for any particular purpose. All such representations or warranties are expressly disclaimed. Neither SMA Solar Technology AG nor its distributors or dealers shall be liable for any indirect, incidental, or consequential damages under any circumstances.
The exclusion of implied warranties may not apply in all cases under some statutes, and thus the above exclusion may not apply.
Specifications are subject to change without notice. Every attempt has been made to make this document complete, accurate and up-to-date. Readers are cautioned, however, that product improvements and field usage experience may cause SMA Solar Technology AG to make changes to these specifications without advance notice, or per contract provisions in those cases where a supply agreement requires advance notice. SMA Solar Technology AG shall not be responsible for any damages, including indirect, incidental or consequential damages, caused by reliance on the material presented, including, but not limited to, omissions, typographical errors, arithmetical errors or listing errors in the content material.
SMA Warranty
You can download the current warranty conditions from the Internet at www.SMA-Solar.com.
Software licenses
The licenses for the used software modules can be called up on the user interface of the product.
Trademarks
All trademarks are recognized, even if not explicitly identified as such. Missing designations do not mean that a product or brand is not a registered trademark.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germany Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Email: info@SMA.de Status: 12/7/2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. All rights reserved.
ENGLISH
1 Information on this Document
SMA Solar Technology AG
Quick Reference GuideSTP3-6-3AV-40-IS-xx-114
1 Information on this Document
1.1 Validity
This document is valid for:
• STP3.0-3AV-40 (Sunny Tripower 3.0)
• STP4.0-3AV-40 (Sunny Tripower 4.0)
• STP5.0-3AV-40 (Sunny Tripower 5.0)
• STP6.0-3AV-40 (Sunny Tripower 6.0)
1.2 Target Group
The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified persons must have the following skills:
• Knowledge of how an inverter works and is operated
• Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing, repairing and using electrical devices and installations
• Training in the installation and commissioning of electrical devices and installations
• Knowledge of all applicable laws, standards and directives
• Knowledge of and compliance with this document and all safety information
1.3 Content and Structure of this Document
This document contains safety information as well as graphical instructions on installing and commissioning (see page 149). Observe all information and carry out the actions illustrated graphically in this document in the specified order.
The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format and as eManual at www.SMA­Solar.com. You will find the QR code that links to the eManual on the title page of this document. You can also call up the eManual via the user interface of the product.
Illustrations in this document are reduced to the essential information and may deviate from the real product.
1.4 Levels of warning messages
The following levels of warning messages may occur when handling the product.
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
ENGLISH
2 Safety
SMA Solar Technology AG
Quick Reference Guide STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 5
NOTICE
Indicates a situation which, if not avoided, can result in property damage.
1.5 Symbols in the Document
Symbol Explanation
Information that is important for a specific topic or goal, but is not safety-rele­vant
Section in which the installation and commissioning process is illustrated graphically.
2 Safety
2.1 Intended Use
The Sunny Tripower is a transformerless PV inverter which converts the direct current of the PV array to grid-compliant three-phase current and feeds it into the utility grid.
The product is suitable for indoor and outdoor use. The product must only be operated with PV modules of protection class II in accordance with
IEC61730, application class A. The PV modules must be compatible with this product. The product is not equipped with a transformer and therefore has no galvanic isolation. The
product must not be operated with PV modules whose outputs are grounded. This can cause the product to be destroyed. The product may be operated with PV modules whose frame is grounded.
PV modules with a high capacity to ground must only be used if their coupling capacity does not exceed 2.25μF (for information on how to calculate the coupling capacity, see the Technical Information "Leading Leakage Currents" at www.SMA-Solar.com).
All components must remain within their permitted operating ranges and their installation requirements at all times.
The product must only be used in countries for which it is approved or released by SMA Solar Technology AG and the grid operator.
Use this product only in accordance with the information provided in the enclosed documentation and with the locally applicable laws, regulations, standards and directives. Any other application may cause personal injury or property damage.
Alterations to the product, e.g. changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such changes.
Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify as the intended use.
The enclosed documentation is an integral part of this product. Keep the documentation in a convenient, dry place for future reference and observe all instructions contained therein.
ENGLISH
2 Safety
SMA Solar Technology AG
Quick Reference GuideSTP3-6-3AV-40-IS-xx-116
This document does not replace and is not intended to replace any local, state, provincial, federal or national laws, regulations or codes applicable to the installation, electrical safety and use of the product. SMA Solar Technology AG assumes no responsibility for the compliance or non­compliance with such laws or codes in connection with the installation of the product.
The type label must remain permanently attached to the product.
2.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS This section contains safety information that must be observed at all times when working on or with
the product. The product has been designed and tested in accordance with international safety requirements. As
with all electrical or electronical devices, there are residual risks despite careful construction. To prevent personal injury and property damage and to ensure long-term operation of the product, read this section carefully and observe all safety information at all times.
DANGER
Danger to life due to electric shock when live components or DC cables are touched
When exposed to sunlight, the PV modules generate high DC voltage which is present in the DC cables. Touching live DC cables results in death or lethal injuries due to electric shock.
• Disconnect the product from voltage sources and make sure it cannot be reconnected before working on the device.
• Do not touch non-insulated parts or cables.
• Do not disconnect the DC connectors under load.
• Wear suitable personal protective equipment for all work on the product.
DANGER
Danger to life due to electric shock when touching live system components in case of a ground fault
If a ground fault occurs, parts of the system may still be live. Touching live parts and cables results in death or lethal injuries due to electric shock.
• Disconnect the product from voltage sources and make sure it cannot be reconnected before working on the device.
• Touch the cables of the PV array on the insulation only.
• Do not touch any parts of the substructure or frame of the PV array.
• Do not connect PV strings with ground faults to the inverter.
CAUTION
Risk of burns due to hot enclosure parts
Some parts of the enclosure can get hot during operation.
• During operation, do not touch any parts other than the enclosure lid of the inverter.
ENGLISH
3 Symbols on the Product
SMA Solar Technology AG
Quick Reference Guide STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 7
CAUTION
Risk of injury due to weight of product
Injuries may result if the product is lifted incorrectly or dropped while being transported or when attaching it to or removing it from the wall mounting bracket.
• Transport and lift the product carefully. Take the weight of the product into account.
• Wear suitable personal protective equipment for all work on the product.
NOTICE
Damage due to cleaning agents
The use of cleaning agents may cause damage to the product and its components.
• Clean the product and all its components only with a cloth moistened with clear water.
3 Symbols on the Product
Symbol Explanation
Beware of a danger zone This symbol indicates that the product must be additionally grounded if addi-
tional grounding or equipotential bonding is required at the installation site.
Beware of electrical voltage The product operates at high voltages.
Beware of hot surface The product can get hot during operation.
5 min
Danger to life due to high voltages in the inverter; observe a waiting time of 5 minutes
High voltages that can cause lethal electric shocks are present in the live com­ponents of the inverter.
Prior to performing any work on the inverter, disconnect it from all voltage sources as described in this document.
Observe the documentation Observe all documentation supplied with the product.
Observe the documentation Together with the red LED, this symbol indicates an error.
Inverter Together with the green LED, this symbol indicates the operating state of the in-
verter.
ENGLISH
4 EU Declaration of Conformity
SMA Solar Technology AG
Quick Reference GuideSTP3-6-3AV-40-IS-xx-118
Symbol Explanation
Data transmission Together with the blue LED, this symbol indicates the status of the network con-
nection. Grounding conductor
This symbol indicates the position for connecting a grounding conductor.
Three-phase alternating current with neutral conductor
WEEE designation Do not dispose of the product together with the household waste but in accor-
dance with the disposal regulations for electronic waste applicable at the in­stallation site.
CE marking The product complies with the requirements of the applicable EU directives.
RCM (Regulatory Compliance Mark) The product complies with the requirements of the applicable Australian stan-
dards.
4 EU Declaration of Conformity
within the scope of the EU directives
• Electromagnetic compatibility 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)
• Low Voltage Directive 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (LVD)
• Radio Equipment Directive 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
SMA Solar Technology AG confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above­mentioned directives. The entire EU Declaration of Conformity can be found at www.SMA­Solar.com.
ENGLISH
Rechtliche Bestimmungen
SMA Solar Technology AG
Schnelleinstieg STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 9
Rechtliche Bestimmungen
Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Teil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in einer anderen Art und Weise (elektronisch, mechanisch durch Fotokopie oder Aufzeichnung) ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von SMA Solar Technology AG übertragen werden. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.
SMA Solar Technology AG gewährt keine Zusicherungen oder Garantien, ausdrücklich oder stillschweigend, bezüglich jeglicher Dokumentation oder darin beschriebener Software und Zubehör. Dazu gehören unter anderem (aber ohne Beschränkung darauf) implizite Gewährleistung der Marktfähigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Allen diesbezüglichen Zusicherungen oder Garantien wird hiermit ausdrücklich widersprochen. SMA Solar Technology AG und deren Fachhändler haften unter keinen Umständen für etwaige direkte oder indirekte, zufällige Folgeverluste oder Schäden.
Der oben genannte Ausschluss von impliziten Gewährleistungen kann nicht in allen Fällen angewendet werden.
Änderungen an Spezifikationen bleiben vorbehalten. Es wurden alle Anstrengungen unternommen, dieses Dokument mit größter Sorgfalt zu erstellen und auf dem neusten Stand zu halten. Leser werden jedoch ausdrücklich darauf hingewiesen, dass sich SMA Solar Technology AG das Recht vorbehält, ohne Vorankündigung bzw. gemäß den entsprechenden Bestimmungen des bestehenden Liefervertrags Änderungen an diesen Spezifikationen durchzuführen, die sie im Hinblick auf Produktverbesserungen und Nutzungserfahrungen für angemessen hält. SMA Solar Technology AG übernimmt keine Haftung für etwaige indirekte, zufällige oder Folgeverluste oder Schäden, die durch das Vertrauen auf das vorliegende Material entstanden sind, unter anderem durch Weglassen von Informationen, Tippfehler, Rechenfehler oder Fehler in der Struktur des vorliegenden Dokuments.
SMA Garantie
Die aktuellen Garantiebedingungen können Sie im Internet unter www.SMA-Solar.com herunterladen.
Software-Lizenzen
Die Lizenzen für die eingesetzten Software-Module können Sie auf der Benutzeroberfläche des Produkts aufrufen.
Warenzeichen
Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Deutschland Tel. +49 561 9522-0
DEUTSCH
1 Hinweise zu diesem Dokument
SMA Solar Technology AG
SchnelleinstiegSTP3-6-3AV-40-IS-xx-1110
Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: info@SMA.de Stand: 07.12.2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten.
1 Hinweise zu diesem Dokument
1.1 Gültigkeitsbereich
Dieses Dokument gilt für:
• STP3.0-3AV-40 (Sunny Tripower 3.0)
• STP4.0-3AV-40 (Sunny Tripower 4.0)
• STP5.0-3AV-40 (Sunny Tripower 5.0)
• STP6.0-3AV-40 (Sunny Tripower 6.0)
1.2 Zielgruppe
Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräfte müssen über folgende Qualifikation verfügen:
• Kenntnis über Funktionsweise und Betrieb eines Wechselrichters
• Schulung im Umgang mit Gefahren und Risiken bei der Installation, Reparatur und Bedienung elektrischer Geräte und Anlagen
• Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme von elektrischen Geräten und Anlagen
• Kenntnis der einschlägigen Gesetze, Normen und Richtlinien
• Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen
1.3 Inhalt und Struktur des Dokuments
Dieses Dokument enthält sicherheitsrelevante Informationen sowie eine grafische Anleitung für Installation und Inbetriebnahme (siehe Seite 149). Beachten Sie alle Informationen und führen Sie die grafisch dargestellten Handlungen in der vorgegebenen Reihenfolge aus.
Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie die ausführliche Anleitung für die Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format und als eManual unter www.SMA-Solar.com. Den QR-Code mit dem Link zum eManual finden Sie auf der Titelseite dieses Dokuments. Das eManual können Sie auch über die Benutzeroberfläche des Produkts aufrufen.
Abbildungen in diesem Dokument sind auf die wesentlichen Details reduziert und können vom realen Produkt abweichen.
1.4 Warnhinweisstufen
Die folgenden Warnhinweisstufen können im Umgang mit dem Produkt auftreten.
DEUTSCH
2 Sicherheit
SMA Solar Technology AG
Schnelleinstieg STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 11
GEFAHR
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
WARNUNG
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann.
1.5 Symbole im Dokument
Symbol Erklärung
Information, die für ein bestimmtes Thema oder Ziel wichtig, aber nicht sicher­heitsrelevant ist
Kapitel, in dem die Installation und Inbetriebnahme grafisch dargestellt ist
2 Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Sunny Tripower ist ein transformatorloser PV-Wechselrichter, der den Gleichstrom des PV­Generators in netzkonformen Dreiphasen-Wechselstrom wandelt und den Dreiphasen­Wechselstrom in das öffentliche Stromnetz einspeist.
Das Produkt ist für den Einsatz im Außenbereich und Innenbereich geeignet. Das Produkt darf nur mit PV-Modulen der SchutzklasseII nach IEC61730, AnwendungsklasseA
betrieben werden. Die verwendeten PV-Module müssen sich für den Einsatz mit diesem Produkt eignen.
Das Produkt hat keinen Transformator und verfügt somit nicht über eine galvanische Trennung. Das Produkt darf nicht mit PV-Modulen betrieben werden, deren Ausgänge geerdet sind. Dadurch kann das Produkt zerstört werden. Das Produkt darf mit PV-Modulen betrieben werden, deren Rahmen geerdet ist.
PV-Module mit großer Kapazität gegen Erde dürfen nur eingesetzt werden, wenn deren Koppelkapazität 2,25 μF nicht übersteigt (Informationen zur Berechnung der Koppelkapazität siehe Technische Information "Kapazitive Ableitströme" unter www.SMA-Solar.com).
DEUTSCH
2 Sicherheit
SMA Solar Technology AG
SchnelleinstiegSTP3-6-3AV-40-IS-xx-1112
Der erlaubte Betriebsbereich und die Installationsanforderungen aller Komponenten müssen jederzeit eingehalten werden.
Das Produkt darf nur in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die es durch SMA Solar Technology AG und den Netzbetreiber freigegeben ist.
Setzen Sie das Produkt ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentationen und gemäß der vor Ort gültigen Gesetze, Bestimmungen, Vorschriften und Normen ein. Ein anderer Einsatz kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Eingriffe in das Produkt, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen.
Jede andere Verwendung des Produkts als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Die beigefügten Dokumentationen sind Bestandteil des Produkts. Die Dokumentationen müssen gelesen, beachtet und jederzeit zugänglich und trocken aufbewahrt werden.
Dieses Dokument ersetzt keine regionalen, Landes-, Provinz-, bundesstaatlichen oder nationalen Gesetze sowie Vorschriften oder Normen, die für die Installation und die elektrische Sicherheit und den Einsatz des Produkts gelten. SMA Solar Technology AG übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung bzw. Nichteinhaltung dieser Gesetze oder Bestimmungen im Zusammenhang mit der Installation des Produkts.
Das Typenschild muss dauerhaft am Produkt angebracht sein.
2.2 Wichtige Sicherheitshinweise
Anleitung aufbewahren Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit dem Produkt immer
beachtet werden müssen. Das Produkt wurde gemäß internationaler Sicherheitsanforderungen entworfen und getestet. Trotz
sorgfältiger Konstruktion bestehen, wie bei allen elektrischen oder elektronischen Geräten, Restrisiken. Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen dauerhaften Betrieb des Produkts zu gewährleisten, lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunkt alle Sicherheitshinweise.
DEUTSCH
2 Sicherheit
SMA Solar Technology AG
Schnelleinstieg STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 13
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren spannungsführender DC­Kabel
Die PV-Module erzeugen bei Lichteinfall hohe Gleichspannung, die an den DC-Kabeln anliegt. Das Berühren spannungsführender DC-Kabel führt zum Tod oder zu lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag.
• Vor Arbeiten das Produkt spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
• Keine freiliegenden spannungsführenden Teile oder Kabel berühren.
• Die DC-Steckverbinder nicht unter Last trennen.
• Bei allen Arbeiten am Produkt geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren unter Spannung stehender Anlagenteile bei einem Erdschluss
Bei einem Erdschluss können Anlagenteile unter Spannung stehen. Das Berühren spannungsführender Teile oder Kabel führt zum Tod oder zu lebensgefährlichen Verletzungen durch Stromschlag.
• Vor Arbeiten das Produkt spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
• Die Kabel des PV-Generators nur an der Isolierung anfassen.
• Teile der Unterkonstruktion und Gestell des PV-Generators nicht anfassen.
• Keine PV-Strings mit Erdschluss an den Wechselrichter anschließen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Gehäuseteile
Gehäuseteile können während des Betriebs heiß werden.
• Während des Betriebs nur den Gehäusedeckel des Wechselrichters berühren.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch das Gewicht des Produkts
Durch falsches Heben und durch Herunterfallen des Produkts beim Transport oder Auf- und Abhängen können Verletzungen entstehen.
• Das Produkt vorsichtig transportieren und heben. Dabei das Gewicht des Produkts beachten.
• Bei allen Arbeiten am Produkt geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.
DEUTSCH
3 Symbole am Produkt
SMA Solar Technology AG
SchnelleinstiegSTP3-6-3AV-40-IS-xx-1114
ACHTUNG
Beschädigung durch Reinigungsmittel
Durch die Verwendung von Reinigungsmitteln können das Produkt und Teile des Produkts beschädigt werden.
• Das Produkt und alle Teile des Produkts ausschließlich mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch reinigen.
3 Symbole am Produkt
Symbol Erklärung
Warnung vor einer Gefahrenstelle Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt zusätzlich geerdet werden
muss, wenn vor Ort eine zusätzliche Erdung oder ein Potenzialausgleich gefor­dert ist.
Warnung vor elektrischer Spannung Das Produkt arbeitet mit hohen Spannungen.
Warnung vor heißer Oberfläche Das Produkt kann während des Betriebs heiß werden.
5 min
Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter, Wartezeit von 5 Minuten einhalten
An den spannungsführenden Bauteilen des Wechselrichters liegen hohe Span­nungen an, die lebensgefährliche Stromschläge verursachen können.
Vor allen Arbeiten am Wechselrichter den Wechselrichter immer wie in die­sem Dokument beschrieben spannungsfrei schalten.
Dokumentationen beachten Beachten Sie alle Dokumentationen, die mit dem Produkt geliefert werden.
Dokumentationen beachten Zusammen mit der roten LED signalisiert das Symbol einen Fehler.
Wechselrichter Zusammen mit der grünen LED signalisiert das Symbol den Betriebszustand
des Wechselrichters. Datenübertragung
Zusammen mit der blauen LED signalisiert das Symbol den Zustand der Netz­werkverbindung.
DEUTSCH
4 EU-Konformitätserklärung
SMA Solar Technology AG
Schnelleinstieg STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 15
Symbol Erklärung
Schutzleiter Dieses Symbol kennzeichnet den Ort für den Anschluss eines Schutzleiters.
3-phasiger Wechselstrom mit Neutralleiter
WEEE-Kennzeichnung Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll, sondern nach den am In-
stallationsort gültigen Entsorgungsvorschriften für Elektroschrott.
CE-Kennzeichnung Das Produkt entspricht den Anforderungen der zutreffenden EU-Richtlinien.
RCM (Regulatory Compliance Mark) Das Produkt entspricht den Anforderungen der zutreffenden australischen
Standards.
4 EU-Konformitätserklärung
im Sinne der EU-Richtlinien
• Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMV)
• Niederspannung 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (NSR)
• Funkanlagen 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
DEUTSCH
Законови постановления
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководствоSTP3-6-3AV-40-IS-xx-1116
Законови постановления
Съдържащата се в настоящата документация информация е собственост на SMASolarTechnologyAG. Никаква част от този документ не може да бъде размножавана, запаметявана в база данни или предавана по друг начин (по електронен или механичен път, чрез фотокопиране или запис) без предварително писмено съгласие от SMASolarTechnologyAG. Размножаването й за вътрешнофирмени цели за оценка на продукта или за правилното му използване е позволено и за него не е необходимо разрешение.
SMASolarTechnologyAG не дава уверения или гаранции – изрично или мълчаливо – по отношение на каквато и да е документация или съдържащите се вътре софтуер и принадлежности. Това включва също така (но не само) подразбираща се гаранция за пригодност за пазара и за определена цел. С настоящето изрично се отхвърлят всички свързани с това уверения и гаранции. SMASolarTechnologyAG и техният специализиран търговец не поемат в никакъв случай отговорност за каквито и да е преки или косвени, случайни последващи загуби или щети.
Горепосоченото изключване на подразбиращи се гаранции не може да бъде приложено във всички случаи.
Запазва се правото на промени по спецификациите. Положени са всички усилия този документ да бъде изготвен с възможно най-голяма грижа и да бъде възможно най-пълно актуализиран. На читателите все пак се обръща внимание, че SMASolarTechnologyAG си запазва правото, без предварително известяване или съгласно съответните разпоредби на съществуващия договор за доставка, да извършва промени в тези спецификации, преценени като необходими с оглед подобряване на продукта и опита от използването му. SMASolarTechnologyAG не поема отговорност за каквито и да е косвени, случайни или последващи загуби или щети, възникнали въз основа на доверяването на настоящия материал, в това число поради пропускане на информация, печатни грешки, изчислителни грешки или грешки в структурата на настоящия документ.
SMA гаранция
Можете да свалите актуалните гаранционни условия от Интернет на адрес www.SMA­Solar.com.
Софтуерни лицензи
Лицензите за използваните софтуерни модули са достъпни в потребителския интерфейс на продукта.
Търговска марка
Признават се всички търговски марки, дори ако не са обозначени специално. Липсата на обозначение не означава, че дадена марка или даден знак са свободни.
SMASolarTechnologyAG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Германия тел. +49 561 9522-0
БЪЛГАРСКИ
1 Указания към този документ
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководство STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 17
факс +49 561 9522-100 www.SMA.de имейл: info@SMA.de Редакция: 7.12.2018 г. Copyright © 2018 SMASolarTechnologyAG. Всички права запазени.
1 Указания към този документ
1.1 Обхват на валидност
Този документ важи за:
• STP3.0-3AV-40 (SunnyTripower 3.0)
• STP4.0-3AV-40 (SunnyTripower 4.0)
• STP5.0-3AV-40 (SunnyTripower 5.0)
• STP6.0-3AV-40 (SunnyTripower 6.0)
1.2 Целева група
Описаните в този документ дейности могат да се изпълняват само от квалифициран персонал. Специализираният персонал трябва да притежава следната квалификация:
• познаване на функционалността и начина на работа на дадения инвертор
• обучение за справяне с опасности и рискове при инсталирането, ремонта и обслужването на електрически устройства и съоръжения
• квалификация за инсталиране и пускане в експлоатация на електрически устройства и съоръжения
• Познаване на приложимите закони, стандарти и регламенти
• познаване и спазване на този документ заедно с всички инструкции за безопасност
1.3 Съдържание и структура на документа
Настоящият документ съдържа свързана със сигурността информация, както и графично ръководство за инсталиране и пускане в експлоатация (вж. страница 149). Спазвайте информацията и извършвайте всички графично представени дейности в посочената последователност.
Актуалната версия на този документ, както и подробните указания за инсталиране, пускане в експлоатация, конфигуриране и извеждане от експлоатация ще намерите във формат PDF и като eManual на www.SMA-Solar.com. QR Code с линка към eManual ще намерите на заглавната страница на този документ. eManual е достъпен и в потребителския интерфейс на продукта.
Изображенията в настоящия документ са сведени до съществените детайли и могат да се различават от действителния продукт.
1.4 Степени на предупрежденията
При работа с продукта може да се появят предупреждения от следните степени.
БЪЛГАРСКИ
2 Безопасност
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководствоSTP3-6-3AV-40-IS-xx-1118
ОПАСНОСТ
Обозначава предупреждение, неспазването на което непосредствено води до смърт или тежки телесни повреди.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до смърт или тежки телесни повреди.
ВНИМАНИЕ
Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до леки или средни телесни повреди.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до материални щети.
1.5 Символи в документа
Символ Пояснение
Информация, която е важна за определена тема или цел, но не е релевантна за безопасността.
Глава, в която инсталирането и пускането в експлоатация са представени графично
2 Безопасност
2.1 Коректна експлоатация
Sunny Tripower е безтрансформаторен фотоволтаичен инвертор, който преобразува постоянния ток на фотоволтаичния генератор в подходящ за мрежата трифазен променлив ток и подава този трифазен променлив ток към обществената електрическа мрежа.
Продуктът е подходящ за използване на открито и закрито. Продуктът трябва да се захранва само с фотоволтаични модули от защитен класII според
IEC61730, клас на приложениеА. Използваните фотоволтаични модули трябва да са подходящи за употреба с този продукт.
Продуктът няма трансформатор и поради това няма галванично разделяне. Продуктът не трябва да се използва с фотоволтаични модули, чиито изходи са заземени. Това може да доведе до повреда на продукта. Продуктът трябва да се използва с фотоволтаични модули, чиято рамка е заземена.
Фотоволтаични модули с по-голям капацитет на заземяване трябва да се използват само ако взаимният им капацитет не надхвърля 2,25μF (информация за изчисляване на взаимния капаците, вж. в „Техническа информация“ "Leading Leakage Currents", www.SMA-Solar.com).
БЪЛГАРСКИ
2 Безопасност
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководство STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 19
Допустимият работен обхват и изискванията за инсталиране на компонентите трябва винаги да бъде спазвани.
Продуктът трябва да бъде използван само в страни, за които това е разрешено и за които SMASolarTechnologyAG и операторът на разпределителната мрежа позволяват.
Използвайте продукта изключително в съответствие с информацията от приложената документация и съгласно местните закони, разпоредби, предписания и норми. Употреба, различна от указаната, може да доведе до нараняване на хора или материални щети.
Изменение на продукта, напр. промени или модифициране са позволени само с изричното писмено съгласие на SMASolarTechnologyAG. Непозволените изменения водят до загуба на гаранцията, и по правило до оттегляне на лиценза за ползване. SMASolarTechnologyAG не носи отговорност за щети, причинени от такива изменения.
Всяка употреба на продукта по начин различен от предвидения представлява нарушение. Приложените документация е съставна част на продукта. Трябва да прочетете и спазвате
документацията и тя трябва да бъде винаги на Ваше разположение и да се съхранява на сухо.
Този документ не замества регионални, местни, областни, федерални или национални закони, както и предписанията или нормите, които са приложими за инсталирането и електрическата безопасност и за приложението на продукта. SMASolarTechnologyAG не поема отговорност за спазването, съответно неспазването на тези закони или разпоредби във връзка с инсталирането на продукта.
Типовата табела трябва да е закрепена стабилно към продукта.
2.2 Важни указания за безопасност
Запазете ръководството Този раздел съдържа указания за безопасност, които трябва да бъдат спазвани винаги при
работа с продукта. Продуктът е проектиран и изпробван в съответствие с международните изисквания за
безопасност. Въпреки че е конструиран внимателно, съществуват остатъчни рискове както при всички електрически или електронни уреди. Моля, прочетете внимателно този раздел и винаги спазвайте указанията за безопасност, за да избегнете материални щети и телесни наранявания и за да гарантирате дългия експлоатационен живот на продукта.
БЪЛГАРСКИ
2 Безопасност
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководствоSTP3-6-3AV-40-IS-xx-1120
ОПАСНОСТ
Опасност за живота поради токов удар при контакт с токопроводящите кабели за постоянен ток
При падане на светлина фотоволтаичните модули произвеждат високо постоянно напрежение по кабелите за постоянен ток. Докосването на токопроводящи кабели за постоянен ток води до смърт или до опасни за живота наранявания вследствие на токов удар.
• Преди работа с продукта го изключвайте от електрическата мрежа и го обезопасявайте срещу повторно включване.
• Не докосвайте открити токопроводящи части или кабели.
• Не отделяйте щепселния съединител за постоянен ток, когато е под напрежение.
• Носете лична защитна екипировка при всички дейности по продукта.
ОПАСНОСТ
Опасност за живота при контакт с намиращи се под напрежение части на инсталацията вследствие на токов удар поради късо съединение към земя
При късо съединение към земя частите на инсталацията може да са под напрежение. Докосването на по токопроводящи елементи или кабели води до смърт или до опасни за живота наранявания вследствие на токов удар.
• Преди работа с продукта го изключвайте от електрическата мрежа и го обезопасявайте срещу повторно включване.
• Докосвайте кабелите на фотоволтаичния генератор само където са изолирани.
• Не докосвайте частите на подконструкцията и корпуса на фотоволтаичния генератор.
• Не свързвайте фотоволтаични стрингове с късо съединение към земя към инвертора.
ВНИМАНИЕ
Опасност от изгаряне при контакт с горещи части на корпуса
Частите на корпуса може да се нагорещят по време на работа.
• По време на експлоатация да се докосва само капака на корпуса на инвертора.
ВНИМАНИЕ
Опасност от нараняване поради теглото на продукта
При неправилно повдигане и при падане на продукта по време на транспортиране, окачване и сваляне съществува опасност от нараняване.
• Внимателно транспортирайте и повдигайте продукта. Съобразете се с теглото на продукта.
• Носете лична защитна екипировка при всички дейности по продукта.
БЪЛГАРСКИ
3 Символи на продукта
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководство STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 21
ЗАБЕЛЕЖКА
Повреда вследствие на почистващи препарати
Вследствие на използването на почистващи препарати продуктът или части от него може да се повредят.
• Почиствайте продукта и всички негови части единствено с кърпа, навлажнена с чиста вода.
3 Символи на продукта
Символ Пояснение
Предупреждение за опасно място Този символ показва, че продуктът трябва да бъде допълнително заземен,
ако на място е необходимо допълнително заземяване или изравняване на потенциалите.
Предупреждение за електрическо напрежение Продуктът работи с високо напрежение.
Предупреждение за нагорещена повърхност Продуктът може да се нагорещи по време на работа.
5 min
Високо напрежение в инвертора – опасно за живота, спазвайте времето за изчакване от 5 минути
По токопроводящите детайли на инвертора протича високо напрежение, което може да причини опасен за живота токов удар.
Преди всяка дейност по инвертора изключвайте инвертора от електрическата мрежа по начина, описан в този документ.
Спазване на указанията в документите Спазвайте указанията във всички документи, които се доставят с
продукта.
Спазване на указанията в документите Освен чрез червената LED светлина наличието на грешка се индикира и
посредством символ. Инвертор
Освен чрез зелената LED светлина работното състояние на инвертора се индикира и посредством символ.
Прехвърляне на данни Освен чрез синята LED светлина състоянието на мрежовата връзка се
индикира и посредством символ.
БЪЛГАРСКИ
4 ЕC Декларация за съответствие
SMA Solar Technology AG
Кратко ръководствоSTP3-6-3AV-40-IS-xx-1122
Символ Пояснение
Защитен проводник Този символ обозначава мястото за свързване на защитен проводник.
3-фазен променлив ток с неутрален проводник
ОЕЕО обозначение Не изхвърляйте продукта в домашния кош за отпадъци, а в съответствие с
разпоредбите за изхвърляне на електронни отпадъци, които са валидни на мястото за монтаж.
Маркировка „СЕ“ Продуктът отговаря на изискванията на приложимите директиви на ЕС.
RCM (Regulatory Compliance Mark) Продуктът отговаря на изискванията на приложимите стандарти в
Австралия.
4 ЕC Декларация за съответствие
по смисъла на Директивите на ЕС
• Електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕС (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)
• Ниско напрежение 2014/35/ЕС (29.3.2014 L 96/357-374) (LVD)
• Радиосъоръжения 2014/53/ЕС (22.5.2014 L 153/62) (RED)
С настоящото SMASolarTechnologyAG удостоверява, че описаните в този документ продукти отговарят на всички основни изисквания и на други, отнасящи се до него разпоредби по горепосочените директиви. Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС можете да намерите на www.SMA-Solar.com.
БЪЛГАРСКИ
Právní ustanovení
SMA Solar Technology AG
Stručný průvodce STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 23
Právní ustanovení
Informace obsažené vtéto dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. Žádná zčástí tohoto dokumentu se bez předchozího písemného souhlasu společnosti SMA Solar Technology AG nesmí rozmnožovat, ukládat do systému pro vyvolávání dat ani jiným způsobem přenášet (elektronicky, mechanicky prostřednictvím fotokopií nebo záznamů). Interní pořizování kopií vrámci firmy za účelem hodnocení produktu či řádného použití produktu je povoleno anevyžaduje předchozí souhlas.
Sohledem na jakoukoli dokumentaci nebo vní popsaný software apříslušenství neposkytuje společnost SMA Solar Technology AG žádné výslovné ani nevyslovené přísliby či záruky. Mezi tyto přísliby azáruky patří mimo jiné implicitní záruka prodejnosti avhodnosti kurčitému účelu. Tímto výslovně odmítáme veškeré související přísliby nebo záruky. Společnost SMA Solar Technology AG ani její specializovaní prodejci za žádných okolností neručí za případné přímé, nepřímé či náhodné následné ztráty nebo škody.
Výše uvedenou výluku implicitních záruk nelze aplikovat ve všech případech. Vyhrazujeme si právo na změny specifikací. Maximálně usilujeme oto, abychom tento dokument
vytvořili smaximální pečlivostí aobsažené informace udržovali vaktuálním stavu. Čtenáře však výslovně upozorňujeme, že si společnost SMA Solar Technology AG vyhrazuje právo provádět bez předchozího oznámení, resp. podle příslušných ustanovení uzavřené dodací smlouvy změny těchto specifikací, které sohledem na vylepšování produktu azkušenosti sjeho používáním považuje za přiměřené. Společnost SMA Solar Technology AG neručí za případné nepřímé, náhodné nebo následné ztráty či škody, které vzniknou vdůsledku důvěry vložené vtento materiál, mimo jiné následkem vynechání informací, překlepů, početních chyb nebo chyb ve struktuře tohoto dokumentu.
ZárukaSMA
Aktuální záruční podmínky si můžete stáhnout na internetu na adrese www.SMA-Solar.com.
Softwarové licence
Licence pro používané softwarové moduly si můžete otevřít na uživatelském rozhraní produktu.
Ochranné známky
Všechny ochranné známky jsou uznány, ikdyž nejsou označeny příslušným symbolem. Pokud symbol chybí, neznamená to, že zboží či známka nejsou chráněné.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Německo Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de Stav: 07.12.2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena.
ČEŠTINA
1 Informace ktomuto dokumentu
SMA Solar Technology AG
Stručný průvodceSTP3-6-3AV-40-IS-xx-1124
1 Informace ktomuto dokumentu
1.1 Rozsah platnosti
Tento dokument platí pro:
• STP3.0-3AV-40 (SunnyTripower 3.0)
• STP4.0-3AV-40 (SunnyTripower 4.0)
• STP5.0-3AV-40 (SunnyTripower 5.0)
• STP6.0-3AV-40 (SunnyTripower 6.0)
1.2 Cílová skupina
Činnosti popsané vtomto dokumentu smějí vykonávat pouze odborní pracovníci. Odborní pracovníci musejí mít následující kvalifikaci:
• znalost principu fungování aprovozu střídače
• proškolení ozacházení snebezpečími ariziky při instalaci, opravách aobsluze elektrických přístrojů azařízení,
• vzdělání pro instalaci elektrických přístrojů azařízení ajejich uvádění do provozu
• znalost příslušných zákon, norem asměrnic
• znalost adodržování tohoto dokumentu včetně všech bezpečnostních upozornění
1.3 Obsah a struktura dokumentu
Tento dokument obsahuje bezpečnostní informace ataké grafický návod kinstalaci auvedení do provozu (viz strana 149). Dbejte všech informací agraficky vyobrazené úkony proveďte ve stanoveném pořadí.
Aktuální verzi tohoto dokumentu ipodrobný návod kinstalaci, uvedení do provozu, konfiguraci aodstavení zprovozu najdete ve formátu PDF ajako eManual na adrese www.SMA-Solar.com. Kód QR sodkazem na eManual najdete na titulní straně tohoto dokumentu. Příručku eManual si můžete otevřít rovněž prostřednictvím uživatelského rozhraní produktu.
Vyobrazení v tomto dokumentu jsou redukována na důležité detaily a mohou se lišit od reálného výrobku.
1.4 Stupně výstražných upozornění
Při manipulaci sproduktem se můžete setkat snásledujícími stupni výstražných upozornění.
NEBEZPEČÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně kusmrcení nebo ktěžkému poranění.
VAROVÁNÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést kusmrcení nebo ktěžkému poranění.
ČEŠTINA
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
Stručný průvodce STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 25
UPOZORNĚNÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést lehkému nebo středně těžkému poranění.
OZNÁMENÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést kmateriálním škodám.
1.5 Symboly vdokumentu
Symbol Vysvětlení
Informace, která je pro určité téma nebo určitý cíl důležitá, ale netýká se bez­pečnosti.
Kapitola, ve které je graficky znázorněna instalace auvedení do provozu
2 Bezpečnost
2.1 Použití vsouladu surčením
Sunny Tripower je beztransformátorový FV střídač, který přeměňuje stejnosměrný proud zFV generátoru na třífázový střídavý proud odpovídající parametrům veřejné rozvodné sítě atento třífázový střídavý proud dodává do sítě.
Produkt je vhodný pro použití ve venkovních ivnitřních prostorech. Produkt se smí používat pouze sFV panely třídy ochranyII dle normy IEC61730, aplikační třídaA.
Používané FV panely musejí být vhodné pro použití stímto produktem. Produkt není vybaven transformátorem a nedisponuje tak galvanickým oddělením. Produkt se nesmí
provozovat s FV panely, jejich výstupy jsou uzemněné. V důsledku toho může dojít ke zničení produktu. Produkt se smí provozovat s FV panely, jejichž rám je uzemněný.
FV panely svelkou kapacitou vůči zemi se smějí používat pouze tehdy, pokud jejich vazební kapacita nepřesahuje 2,25 μF (informace kvýpočtu vazební kapacity najdete vtechnických informacích „Kapacitní svodový proud“ na webu www.SMA-Solar.com).
Vždy musí být dodržován povolený rozsah provozních hodnot apožadavky na instalaci všech komponent.
Produkt se smí používat pouze vzemích, pro které byl schválen nebo kde byl povolen společností SMA Solar Technology AG aprovozovatelem veřejné rozvodné sítě.
Používejte produkt pouze podle údajů uvedených vpřiložené dokumentaci apodle zákonů, ustanovení, předpisů anorem platných vmístě instalace. Jiné použití může vést kporanění osob nebo ke vzniku materiálních škod.
ČEŠTINA
2 Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
Stručný průvodceSTP3-6-3AV-40-IS-xx-1126
Zásahy do produktu (např. změny apřestavby) jsou povolené pouze svýslovným písemným souhlasem společnosti SMA Solar Technology AG. Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě nároků vyplývajících ze záruky aodpovědnosti za vady azpravidla také kzániku povolení kprovozu. Odpovědnost společnosti SMA Solar Technology AG za škody způsobené vdůsledku takových zásahů je vyloučena.
Jakékoliv jiné použití produktu, než je popsáno vpoužití vsouladu surčením, se považuje za použití vrozporu surčením.
Přiložená dokumentace je součástí produktu. Všechny součásti dokumentace je nutné přečíst, dbát jich auchovávat je tak, aby byly kdykoliv přístupné auložené na suchém místě.
Tento dokument nenahrazuje regionální, zemské, provinční, federální nebo národní zákony ani předpisy anormy, které platí pro instalaci aelektrickou bezpečnost apoužívání produktu. Společnost SMA Solar Technology AG neodpovídá za dodržení, resp. nedodržení těchto zákonů či ustanovení vsouvislosti sinstalací produktu.
Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu.
2.2 Důležitá bezpečnostní upozornění
Návod si uschovejte Vtéto kapitole jsou obsažena bezpečnostní upozornění, kterých je třeba dbát při provádění
veškerých prací na produktu aza použití produktu. Tento produkt byl navržen atestován vsouladu smezinárodními bezpečnostními požadavky.
Stejně jako uvšech ostatních elektrických nebo elektronických přístrojů hrozí navzdory pečlivému zkonstruování zbytková rizika. Aby se předešlo poranění osob avzniku materiálních škod aaby byl zajištěn trvalý provoz produktu, pozorně si tuto kapitolu přečtěte avždy dbejte všech bezpečnostních upozornění.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí usmrcení vdůsledku zásahu elektrickým proudem při kontaktu sDC kabely pod napětím
FV panely vytvářejí při dopadu světla vysoké stejnosměrné napětí, které je přítomno na DC kabelech. Kontakt sDC kabely pod napětím zapříčiní smrtelný úraz nebo těžká poranění vdůsledku zásahu elektrickým proudem.
• Před prováděním prací produkt odpojte od napětí azajistěte ho proti opětovnému zapnutí.
• Nedotýkejte se obnažených dílů nebo kabelů pod napětím.
• DC konektory neodpojujte pod zátěží.
• Při provádění jakýchkoli prací na produktu noste vhodné osobní ochranné pomůcky.
ČEŠTINA
3 Symboly na produktu
SMA Solar Technology AG
Stručný průvodce STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 27
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí usmrcení vdůsledku zásahu elektrickým proudem při dotyku částí systému pod proudem vpřípadě zemního spojení
Vpřípadě zemního spojení se může stát, že součásti FV systému jsou pod napětím. Kontakt sdíly nebo kabely pod napětím zapříčiní smrtelný úraz nebo těžká poranění vdůsledku zásahu elektrickým proudem.
• Před prováděním prací produkt odpojte od napětí azajistěte ho proti opětovnému zapnutí.
• Kabelů FV generátoru se dotýkejte jen na izolaci.
• Nedotýkejte se součástí spodní konstrukce astojanu FV generátoru.
• Ke střídači nepřipojujte FV stringy se zemním spojením.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače
Části krytu střídače se mohou během provozu zahřívat.
• Během provozu se dotýkejte pouze víka krytu střídače.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poranění hmotností produktu
Při nesprávném zvedání avdůsledku pádu produktu při přepravě nebo zavěšování asundávání může dojít kporanění.
• Produkt přepravujte azvedejte opatrně. Dávejte při tom pozor na hmotnost produktu.
• Při provádění jakýchkoli prací na produktu noste vhodné osobní ochranné pomůcky.
OZNÁMENÍ
Poškození čisticími prostředky
Použitím čisticích prostředků se může poškodit produkt ajeho části.
• Produkt avšechny jeho části čistěte výhradně utěrkou navlhčenou včisté vodě.
3 Symboly na produktu
Symbol Vysvětlení
Výstraha před nebezpečným místem Tento symbol upozorňuje na to, že je zapotřebí provést přídavné uzemnění
produktu, pokud je na místě instalace vyžadováno přídavné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů.
Výstraha před elektrickým napětím Produkt pracuje svysokými hodnotami napětí.
ČEŠTINA
3 Symboly na produktu
SMA Solar Technology AG
Stručný průvodceSTP3-6-3AV-40-IS-xx-1128
Symbol Vysvětlení
Výstraha před horkým povrchem Produkt se může během provozu zahřívat.
5 min
Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači. Dodržujte pře­depsanou dobu čekání vdélce 5minut.
Na součástech střídače, které jsou pod napětím, jsou přítomny vysoké hodno­ty napětí, které mohou způsobit životu nebezpečný zásah elektrickým prou­dem.
Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač vždy odpojte od napětí, jak je to popsáno vtomto dokumentu.
Dodržujte dokumentace Dbejte všech součástí dokumentace, které byly dodány spolu sproduktem.
Dodržujte dokumentace Společně sčervenou LED diodou symbol signalizuje chybu.
Střídač Společně se zelenou LED diodou symbol signalizuje provozní stav střídače.
přenos dat Společně smodrou LED diodou symbol signalizuje stav připojení ksíti.
Ochranný vodič Tento symbol vyznačuje místo pro připojení ochranného vodiče.
Třífázový střídavý proud sneutrálním vodičem.
značka WEEE Nevyhazujte produkt do domovního odpadu. Zlikvidujte ho podle předpisů
pro likvidaci elektrického odpadu platných vmístě instalace.
značka CE Produkt splňuje požadavky relevantních směrnic EU.
RCM (Regulatory Compliance Mark) Produkt splňuje požadavky relevantních australských norem.
ČEŠTINA
4 EU prohlášení oshodě
SMA Solar Technology AG
Stručný průvodce STP3-6-3AV-40-IS-xx-11 29
4 EU prohlášení oshodě
ve smyslu směrnic EU
• elektromagnetická kompatibilita 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)
• nízké napětí 2014/35/EU (29.3.2014 L 96/357-374) (LVD)
• rádiová zařízení 2014/53/EU (22.5.2014 L153/62) (RED)
Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že vtomto dokumentu popsané výrobky splňují základní požadavky iostatní relevantní ustanovení výše uvedených směrnic. Kompletní EU prohlášení oshodě najdete na webu www.SMA-Solar.com.
ČEŠTINA
Juridiske bestemmelser
SMA Solar Technology AG
Kort vejledningSTP3-6-3AV-40-IS-xx-1130
Juridiske bestemmelser
Informationerne i disse papirer er ejendom tilhørende SMASolarTechnologyAG. Ingen del af dette dokument må mangfoldiggøres, lagres i et system til datafremkaldelse eller overføres på anden måde (elektronisk, mekanisk ved fotokopiering eller optegnelse) uden forudgående skriftlig tilladelse fra SMASolarTechnologyAG. En mangfoldiggørelse til brug internt i virksomheden, som er beregnet til evaluering af produktet eller til fagmæssig brug, er tilladt og kræver ingen godkendelse.
SMASolarTechnologyAG yder ingen form for indeståelser eller garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, mht. nogen form for dokumentation eller deri beskrevet software og tilbehør. Dette omfatter blandt andet (men ikke begrænset hertil) implicit garanti for egnethed for markedet eller egnethed til et bestemt formål. Alle indeståelser og garantier herfor frasiges hermed udtrykkeligt. SMASolarTechnologyAG og dets forhandlere hæfter under ingen omstændigheder for eventuelle direkte eller indirekte, tilfældige følgende tab eller skader.
Ovennævnte udelukkelse af implicitte garantier kan ikke gøres gældende i alle tilfælde. Ændringer af specifikationer forbeholdes. Der er udfoldet alle anstrengelser for at oprette dette
dokument med største omhu og holde det ajour. Læserne gøres dog udtrykkeligt opmærksom på, at SMASolarTechnologyAG forbeholder sig ret til at uden forudgående meddelelse hhv. iht. de pågældende bestemmelser i de gældende leveringsbetingelser at foretage ændringer i disse specifikationer, som det finder rimelige med hensyn til produktforbedringer og brugserfaringer. SMASolarTechnologyAG påtager sig intet ansvar for eventuelle indirekte, tilfældige eller følgende tab eller skader, som opstår som følge af tillid til det foreliggende materiale, blandt andet som følge af udeladelse af informationer, trykfejl, regnefejl eller fejl i strukturen af det foreliggende dokument.
SMA-garanti
De aktuelle garantibetingelser kan downloades fra internettet under www.SMA-Solar.com.
Softwarelicenser
Licenserne for de anvendte softwaremoduler kan åbnes på produktets brugeroverflade.
Varemærker
Alle varemærker bliver anerkendt, også hvis de ikke er mærket særskilt. Manglende mærkning betyder ikke, at en vare eller et tegn er frit.
SMASolarTechnologyAG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Tyskland Tlf. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de Stand: 07-12-2018 Copyright © 2018 SMASolarTechnologyAG. Alle rettigheder forbeholdes.
DANSK
Loading...
+ 132 hidden pages