Grazie per avere scelto un nostro prodotto!
Vi preghiamo di fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel presente manuale
per l’utilizzo del dispositivo e di conservarlo per future consultazioni.
Il presente manuale contiene informazioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo del dispositivo.
Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e controllate.
Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti sono riservati e
questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto o per intero o in parte senza
previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di apportare senza preavviso
cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a ciascun proprio prodotto. PROEL non
assume alcuna responsabilità sull’uso o sull’applicazione dei prodotti qui descritti.
Il simbolo del cassonetto barrato, riportato sul prodotto o sulla documentazione, indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di
vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti
commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avvertire l'utilizzatore
della presenza di "tensioni elettriche pericolose" non isolate all'interno dell'involucro del
prodotto, che possono avere una intensità sufficiente a costituire rischio di scossa
elettrica alle persone.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero intende avvertire l'utilizzatore della
presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione nella documentazione
che accompagna il prodotto.
Il simbolo della F indica che è consentito il montaggio dell’apparecchio su superfici
normalmente infiammabili.
Il prodotto a cui questo manuale si riferisce è conforme alle Direttive Europee di cui
sono oggetto relative alla sicurezza delle apparecchiature alimentate in Bassa Tensione
(LVD) ed alla compatibilità elettromagnetica (EMC)
2
Page 3
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione! Questo prodotto non è adatto ad un uso domestico.
Leggere il presente manuale prima di installare e dare corrente all’apparecchiatura, seguire le
precauzioni di sicurezza elencate di seguito ed osservare tutti gli avvertimenti indicati nel presente
manuale e stampati sull’apparecchiatura. Si prega di contattare un distributore PROEL per ricevere
assistenza riguardo qualsiasi dubbio su come attivare l’apparecchiatura in modo sicuro. Rivolgersi
ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione non descritta nel presente
manuale.
Non modificare l’apparecchiatura e non installare accessori e kit di aggiornamento che non siano
quelli originali PROEL.
Le persone coinvolte nell’installazione e nella manutenzione del dispositivo devono:
- Essere qualificate
- Seguire le istruzioni del presente manuale nei teatri, nelle sale, nei luoghi in cui si svolgono gli
eventi, ecc.
VERIFICHE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del prodotto siano in buone condizioni.
Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia stabile prima di posizionare il prodotto.
Il cavo di sicurezza deve essere debitamente agganciato al dispositivo e fissato alla struttura di
sostegno in modo che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si abbia la minore
caduta possibile del dispositivo.
Se il cavo di sicurezza si usura, deve essere sostituito con un ricambio originale.
DISTANZA MINIMA DEGLI OGGETTI ILLUMINATI
Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti investiti dal fascio di luce siano ad
almeno 1 metro dalle lenti del proiettore.
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI INFIAMMABILI
Il prodotto deve essere posizionato in modo tale che qualsiasi materiale infiammabile sia ad
almeno 0,50 metri da qualsiasi punto della superficie del dispositivo. Non porre mai filtri o altri
materiali sopra le lenti o sull’asse ottico.
SUPERFICI DI MONTAGGIO
Adatto per il montaggio su superfici con caratteristiche ignifughe normali e/o infiammabili.
TEMPERATURE DI RIFERIMENTO
Il range di temperatura ambiente d'utilizzo del dispositivo varia tra +5°C (min) e +40°C (max), al di
fuori di tale intervallo l'apparecchio non deve essere utilizzato.
La temperatura massima dell’alloggiamento Tb=80°C non deve mai essere superata. Non ostruire le
ventole di scarico, garantire uno spazio libero di almeno 0,5 metri attorno ai fori di aerazione.
CLASSE DI PROTEZIONE IP20
Il dispositivo è protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm
(0.47”) di diametro (prima cifra 2), ma non contro la caduta di gocce d’acqua, pioggia, schizzi o getti
d’acqua (seconda cifra 0).
Usare solo in ambienti asciutti. Usare solo all’interno.
Non esporre l’apparecchiatura a pioggia o ad umidità.
3
Page 4
PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente messa a
terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione del prodotto dai contatti indiretti
e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali opportunamente dimensionati.
COLLEGAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali l'apparecchio è
progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. Tale targhetta indica anche la potenza
assorbita a cui è necessario fare riferimento per valutare il numero massimo di dispositivi da
collegare alla linea elettrica, al fine di evitare sovraccarichi.
Se il cavo di alimentazione esterno di questa apparecchiatura da illuminazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo speciale, disponibile esclusivamente presso i rivenditori PROEL.
Non attivare mai l’apparecchiatura con lenti e/o coperture mancanti o danneggiate.
In caso di non utilizzo, si consiglia di scollegare il proiettore dalla rete elettrica .
MANUTENZIONE
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulire il prodotto, togliere la tensione dalla
rete di alimentazione e scollegare il cavo dal dispositivo.
Dopo lo spegnimento non rimuovere alcuna parte del dispositivo per almeno 35 minuti onde
evitare il rischio di bruciature.
Le lenti, se danneggiate, devono essere sostituite con ricambi originali.
AVVERTENZE
ATTENZIONE. Non guardare direttamente la fonte luminosa.
Non guardare il fascio di luce con lenti, occhiali, specchi o strumenti ottici similari che potrebbero
modificare la convergenza di luce, arrecando gravi danni a persone e/o cose.
ATTENZIONE! PERICOLO PER GLI OCCHI!
Non guardare direttamente la fonte di luce
4
Page 5
3.
APERTURA DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO
Aprire con cura la confezione, verificare il contenuto e assicurarsi che tutte le parti siano presenti e
siano in buone condizioni. Nel caso in cui alcune parti non siano presenti o siano danneggiate,
contattare immediatamente il proprio fornitore e conservare l’imballaggio per la verifica.
Controllare che la scatola contenga i seguenti articoli:
1 – Proiettore 5 – 3-pin DMX IN/OUT
2 – Power IN 6 - Microfono
3 – Display + pulsantiera 7 – Power OUT
4 – Connettore pedaliera
Se l'apparecchio è stato esposto a drastici sbalzi di temperatura,
lasciare spenta l'unità finché non raggiunge la temperatura ambiente
in quanto la presenza di condensa potrebbe danneggiare il prodotto
VISTA COMPLETA BARRA
ATTENZIONE!
se acceso.
5
Page 6
4.
- INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE
4.1 - INSTALLAZIONE PRODOTTO
- Non scuotere l'apparecchio. Evitare l'utilizzo di forza eccessiva durante le operazioni di
installazione o fissaggio dell'unità.
- L'unità può essere installata a pavimento in appoggio sugli appositi piedini in gomma, a parete, a
soffitto o su truss.
ATTENZIONE! E'OBBLIGATORIO
il montaggio della fune di sicurezza (PLH200 venduta
separatamente) nel caso in cui il prodotto sia appeso
a parete, a soffitto o su truss. Ad eccezione di
quando il dispositivo è appoggiato a pavimento, il
montaggio del cavo di sicurezza è obbligatorio.
6
Page 7
4.2 - COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente messa a
terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione dei prodotti dai contatti indiretti
e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali opportunamente dimensionati.
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali il dispositivo è
progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. .
4.3 - COLLEGAMENTO ALLA CATENA DMX
Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato, 120Ohm di
impedenza caratteristica e bassa capacità (PROEL DMXD – DMXD1).
Non utilizzare cavo microfonico o altro cavo con caratteristiche diverse da quelle specificate. Le
terminazioni devono essere effettuate con connettori maschio/femmina tipo XLR a 3 pin. È
necessario inserire sull’ultimo apparecchio uno spinotto terminale con una resistenza da 120Ohm
(minimo 1/4 W) tra i terminali 2 e 3. IMPORTANTE: I cavi non devono entrare in contatto tra di loro
o con l’involucro metallico dei connettori. L’involucro stesso deve essere
collegato alla calza di schermo ed al piedino 1 dei connettori.
In questa modalità possono essere collegate più unità insieme come un'unica catena e funzionare
in modo sincronizzato.
• Utilizzare un cavo DMX per collegare insieme tutte le unità dal connettore DMX OUT a DMX IN.
• Definire la prima unità della catena come Master, tutte le altre unità devono essere impostate in
modalità SLAVE (SLAU → SLA).
8
Page 9
•
Far funzionare l’unità Master in modalità Automatica (AUTO), Macro colori (COLO), Statica (STAT)
o Musicale (SOUN) per far funzionare l’intero sistema. L'intera catena di unità Slave si
comporterà come l'unità Master.
5.3 – MODALITA' DMX
Modalità 4 canali
Canale Valore Funzione
1 000 – 255 Rosso
2 000 – 255 Verde
3 000 – 255 Blu
4 000 – 255 Bianco
Modalità 6 canali
Canale Valore Funzione
1
2 000 – 255
3 000 – 255 Rosso
4 000 – 255 Verde
5 000 – 255 Blu
6 000 – 255 Bianco
Modalità 10 canali
Canale Valore Funzione
1
2 000 – 255
3 000 – 255 Rosso 1° - 2° proiettore
4 000 – 255 Verde 1° - 2° proiettore
000 – 239 Modalità Automatica
240 – 255 Modalità Sound
Velocità Modalità Automatica (Ch1)
Strobo da min a max (Ch3 … Ch6)
000 – 239 Modalità Automatica
240 - 255 Modalità Sound
Velocità Modalità Automatica (Ch1)
Strobo da min a max (Ch3 … Ch10)
5 000 – 255 Blu 1° - 2° proiettore
6 000 – 255 Bianco 1° - 2° proiettore
7 000 – 255 Rosso 3° - 4° proiettore
8 000 – 255 Verde 3° - 4° proiettore
9 000 – 255 Blu 3° - 4° proiettore
10 000 – 255 Bianco 3° - 4° proiettore
9
Page 10
Modalità 16 canali
Canale Valore Funzione
1 000 – 255 Rosso 1° proiettore
2 000 – 255 Verde 1° proiettore
3 000 – 255 Blu 1° proiettore
4 000 – 255 Bianco 1° proiettore
5 000 – 255 Rosso 2° proiettore
6 000 – 255 Verde 2° proiettore
7 000 – 255 Blu 2° proiettore
8 000 – 255 Bianco 2° proiettore
9 000 – 255 Rosso 3° proiettore
10 000 – 255 Verde 3° proiettore
11 000 – 255 Blu 3° proiettore
12 000 – 255 Bianco 3° proiettore
13 000 – 255 Rosso 4° proiettore
14 000 – 255 Verde 4° proiettore
15 000 – 255 Blu 4° proiettore
16 000 – 255 Bianco 4° proiettore
Modalità 18 canali
Canale Valore Funzione
1 000 – 255 Dimmer
2 000 – 255 Strobo da min a max
3 000 – 255 Rosso 1° proiettore
4 000 – 255 Verde 1° proiettore
5 000 – 255 Blu 1° proiettore
6 000 – 255 Bianco 1° proiettore
7 000 – 255 Rosso 2° proiettore
8 000 – 255 Verde 2° proiettore
9 000 – 255 Blu 2° proiettore
10 000 – 255 Bianco 2° proiettore
11 000 – 255 Rosso 3° proiettore
12 000 – 255 Verde 3° proiettore
13
14 000 – 255 Bianco 3° proiettore
15 000 – 255 Rosso 4° proiettore
16 000 – 255 Verde 4° proiettore
17 000 – 255 Blu 4° proiettore
18 000 – 255 Bianco 4° proiettore
000 – 255 Blu 3° proiettore
10
Page 11
•- MANUTENZIONE
Per garantire ottime prestazioni, l’apparecchio deve essere pulito frequentemente. Scollegare
l’apparecchio della corrente e lasciarlo raffreddare per almeno 35 minuti onde evitare il rischio di
bruciature. Utilizzare un aspirapolvere o compressore e una spazzola morbida o un panno per lenti
per rimuovere la polvere depositata.
Le lenti, come qualsiasi altra parte eventualmente danneggiata, devono essere sostituite con
ricambi originali.
• Display digitale per impostazione indirizzo e funzioni
• Ingresso e uscita alimentazione per il rilancio
•
Dimensioni barra(L x A x P): mm.950x27x95
•
Peso barra: kg 8.5
•
Peso stativo: kg 4.5
11
Page 12
•
- PEDALIERA
E' possibile controllare il dispositivo mediante l'utilizzo di un apposita pedaliera inclusa nella
confezione.
AUTO: Attiva una delle 6 modalità automatiche.
SOUND: Attiva una delle 7 modalità Sound.
COLOR: Attiva uno dei 9 colori preimpostati
BLACKOUT: Spegne tutti proiettori dell’2SMLEDKIT3HP
•
E’ incluso nella confezione uno stativo per il supporto della barra.
E’ possibile regolare l’altezza dello stativo mediante due manopole,
una posta sull’asta ed una sullo snodo dello stativo stesso.
Una volta regolata l’altezza desiderata, stringere le due manopole
evitando comunque l'utilizzo di forza eccessiva ed inserire il perno
metallico di sicurezza.
L’altezza massima dello stativo è di 210 cm.
- STATIVO
12
Page 13
1. - INTRODUCTION
Thank You for choosing one of Our products!
Please refer to the instructions and warnings contained in this user manual, please retain it for
future reference.
This manual contains information about the installation and use of the device.
The information contained in this publication has been carefully prepared and checked. However it
is not assumed any responsibility for any inaccuracies. All rights are reserved and this document
can not be copied, photocopied, reproduced in whole or in part without previous written
permission of PROEL. PROEL reserves the right to make, without notice, any aesthetical, functional
or design changes or modifications in everyone of its products. PROEL doesn't assume any
responsibility for the use or application of the products here described.
The crossed bin symbol, shown on the product or on accompanying documents,
indicates that the product should not be disposed with other household waste at the
end of the lifecycle. To avoid any damage to the environment, the user is encouraged to
separate this product from other kinds of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. Home users are encouraged to contact the retailer
where they purchased this product or their local government office for details on separate
collection and recycling this type of product. Business users are encouraged to contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be
mixed with other commercial waste.
The lightning symbol with arrow in an equilateral triangle intends to alert the user to
the presence of not insulated "dangerous voltages" within the product's enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point symbol within an equilateral triangle intends to alert the user to
the presence of important instructions for use and maintenance on the accompanying
documents of the product.
The “F” inside an equilateral reversed triangle means that the product is suitable for
mounting on normally flammable surfaces.
The product to which this manual refers comply with the European Directives pursuant to
the safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD) and to the
Electromagnetic Compatibility (EMC)
13
Page 14
2. - SAFETY INSTRUCTIONS
Caution! This product is not suitable for household illumination.
Please read this manual before installing and applying power to the equipment, follow the safety
precautions listed below and observe all warnings in this manual and printed on. Please contact a
PROEL distributor for assistance with any questions about how to activate the equipment safely.
Contact a qualified technician for any maintenance work not described in this manual.
Do not modify the fixture or install accessories and upgrade kits that are not the Proel original
ones.
People involved in the installation and maintenance of the device must:
- Be qualified
- Follow the instructions of this manual in the theaters, in the halls, in the places where the events
take place, etc.
CHECKS BEFORE INSTALLATION
Make sure all the parts for fixing the product are in good condition.
Make sure that the anchor point is stable before positioning the product.
The safety cable must be properly attached to the device and fixed to the supporting structure so
that, in case of failure of the primary supporting system, it has the lowest possible fall of the
device.
If the safety cable wear, must be replaced with an original spare.
MINIMUM DISTANCE OF ILLUMINATED OBJECTS
The projector must be positioned so that the objects hit by the beam of light are at least 1 meter
from the lens of the projector.
MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS
The product must be positioned so that any flammable material is at least 0.50 meters from any
point of the surface of the device. Never place filters or other materials over the lens or on the
optical axis.
MOUNTING SURFACES
The device is suitable for mounting on normally flammable surfaces.
REFERENCE TEMPERATURE
The ambient temperature range of use of the device varies between + 5 ° C (min) and + 40 ° C
(max), outside of that range the device should not be used.
The maximum temperature of the housing Tb = 80 ° C must never be exceeded. Do not block the
exhaust fans, ensuring a minimum clearance of 0.5 meters around the ventilation holes.
14
Page 15
IP20 PROTECTION RATING
The device is protected against the penetration of solid bodies larger than 12 mm (0,47 ") in
diameter (first digit 2), but not against dripping water, rain, splashes or jets of water (second digit
0). Use only in dry areas. Inside use only. Do not expose the equipment to rain or moisture.
PROTECTION AGAIN ELECTRIC SHOCK
The device must be connected to a power supply system with efficient earthing. Moreover, it is
recommended to protect power supply lines of the product from indirect contact and / or shorting
to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
CONNECTION TO THE MAINS
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician.
Ensure that the mains frequency and voltage correspond to those for which the equipment is
designed, as shown in the electrical data label. This label also shows the power consumption that is
necessary to refer to evaluate the maximum number of devices to be connected to the electricity
line, in order to avoid power overloading.
If the external power cord of this light is damaged, it must be replaced with a special cord
exclusively available from Your PROEL dealer.
Never operate the equipment with lenses and / or covers missing or damaged.
In case of non-use, it is recommended to unplug the projector from the mains.
MAINTENANCE
Before starting any maintenance or cleaning the product, disconnect the power from the mains
and disconnect the power cable from the device. After switching off, do not remove any part of the
device for at least 35 minutes to avoid the risk of burns. The lenses, if damaged, must be replaced
with original spare parts.
WARNING
CAUTION. Do not look directly at the light source. Do not look at the beam with lenses, glasses,
mirrors or similar optical instruments that could change the convergence of light, causing serious
damage to people and / or things.
WARNING! DANGER FOR THE EYES!
Do not look directly at the light source
15
Page 16
3. - OPENING AND CONTROL
Carefully open the package, check the content and make sure that all the parts are present and are
in good condition. In cases where some parts are not present or are damaged, immediately contact
Your supplier and retain the packaging for verification.
WARNING!
If the product has been exposed to drastic temperature changes, let
the unit turned off until it reaches room temperature because the
presence of condensation can damage the product if it is turned on.
Verify that the box contains the following items:
N° 1 2SMLEDKIT3HP
N° 1 Stand
N° 1 Power cord
N° 1 Footswitch
N° 1 Footswitch cable
N° 1 User Manual
N° 2 Bracket + knob
BAR COMPLETE VIEW
1 – Projector 5 – 3-pin DMX IN/OUT
2 – Power IN 6 - Microphone
3 – Display + keypad 7 – Power OUT
4 – Footswitch connector
16
Page 17
4. - INSTALLATION AND SWITCH ON
4.1 - PRODUCT INSTALLATION
- Do not shake the device. Avoid the use of too much force during installation or unit fixing.
- The unit can be installed on the floor resting on the rubber feet, on the wall, ceiling or on a truss.
WARNING! IT'S REQUIRED
the mounting of the safety rope (PLH200 sold
separately) in the case where the product is hung on
a wall, ceiling or on a truss. Except when the device
is placed in the floor, the safety cable is always
required.
17
Page 18
4.2 – CONNECTION TO THE MAINS
The device must be connected to a power supply system with a proper earth system. Moreover, it
is recommended to protect power supply lines of the products from indirect contact and / or
shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician. Ensure that the mains
frequency and voltage correspond to those for which the device is designed, as shown in the
electrical data label.
4.3 – CONNECTION TO THE DMX CHAIN
Use a cable conforming to specifications EIA RS-485: pole twisted, shielded, 120Ohm characteristic
impedance and low capacity (PROEL DMXD – DMXD1).
Do not use microphone cable or other cable with different characteristics than those specified.
Terminations must be made with male / female XLR 3-pin connectors. You must enter on the last
device a terminal plug with a 120Ohm resistance (min1 / 4 W) between terminals 2 and 3.
IMPORTANT: The cables must not come into contact with each other or with the metal housing of
the connectors. The housing itself must be connected to the shield braid and to pin 1 of the
connectors.
In this mode, more units can be linked together as a single chain and work in a synchronized way.
• Use a DMX cable to link together all the units from the connector DMX OUT to DMX IN.
19
Page 20
• Define the first unit of the chain as MASTER, all other units must be set in SLAVE mode (SLAU →
SLA).
•
Operate the Master unit in Automatic mode (AUTO), Macro Color (COLO), Static (STAT) or
Musical (SOUN) to operate the entire system. The entire chain of Slave unit will act as the
Master unit.
5.3 – DMX MODE
4 Channels Mode
Canale Valore Funzione
1 000 – 255 Red
2 000 – 255 Green
3 000 – 255 Blue
4 000 – 255 White
Modalità 6 canali
Canale Valore Funzione
1
2 000 – 255
3 000 – 255 Red
4 000 – 255 Green
5 000 – 255 Blue
6 000 – 255 White
10 Channels Mode
Channel Value Function
1
2 000 – 255
3 000 – 255 Red 1°-2° projector
4 000 – 255 Green 1°-2° projector
000 – 239 Auto Mode
240 – 255 Sound Mode
Auto Mode speed (Ch1)
Strobe from min to max (Ch3 … Ch6)
000 – 239 Auto Mode
240 - 255 Sound Mode
Auto Mode speed (Ch1)
Strobe from min to max (Ch3 … Ch10)
5 000 – 255 Blue 1°-2° projector
6 000 – 255 White 1°-2°projector
7 000 – 255 Red 3°-4° projector
8 000 – 255 Green 3°-4° projector
9 000 – 255 Blue 3°-4° projector
10 000 – 255 White 3°-4° projector
20
Page 21
16 Channels Mode
Canale Valore Funzione
1 000 – 255 Red 1° projector
2 000 – 255 Green 1° projector
3 000 – 255 Blue 1° projector
4 000 – 255 White 1° projector
5 000 – 255 Red 2° projector
6 000 – 255 Green 2° projector
7 000 – 255 Blue 2° projector
8 000 – 255 White 2° projector
9 000 – 255 Red 3° projector
10 000 – 255 Green 3° projector
11 000 – 255 Blue 3° projector
12 000 – 255 White 3° projector
13 000 – 255 Red 4° projector
14 000 – 255 Green 4° projector
15 000 – 255 Blue 4° projector
16 000 – 255 White 4° projector
18 Channels Mode
Canale Valore Funzione
1 000 – 255 Dimmer
2 000 – 255 Strobe from min to max
3 000 – 255 Red 1° projector
4 000 – 255 Green 1° projector
5 000 – 255 Blue 1° projector
6 000 – 255 White 1° projector
7 000 – 255 Red 2° projector
8 000 – 255 Green 2° projector
9 000 – 255 Blue 2° projector
10 000 – 255 White 2° projector
11 000 – 255 Red 3° projector
12 000 – 255 Green 3° projector
13 000 – 255 Blue 3° projector
14 000 – 255 White 3° projector
15 000 – 255 Red 4° projector
16 000 – 255 Green 4° projector
17 000 – 255 Blue 4° projector
18 000 – 255 White 4° projector
21
Page 22
6. - MAINTENANCE
To ensure optimal performance, the unit must be frequently cleaned. Unplug the device from the
mains and let it cool for at least 35 minutes to avoid the risk of burns. Use a vacuum cleaner or an
air compressor and a soft brush or a lens cloth to remove the dust deposited.
The lenses, like any other damaged part, must be replaced with original spare parts.
• Digital display for address and function setting
• Power input and power output for link
• Bar dimensions (L x H x D): mm.950x27x95
•
Bar weight: kg 8.5
•
Stand weight: kg 4.5
22
Page 23
8. – FOOTSWITCH
It’s possible to control the unit with a special footswitch included in the package.
AUTO: Activate one of the 6 Auto Mode.
SOUND: Activate one of the 7 Sound Mode.
COLOR: Activato one of the 9 pre-set colors
BLACKOUT: Turn off all the projectors of the 2SMLEDKIT3HP
9. – STAND
Included into the package there’s a stand where to fix the
projectors bar.
It’s possible to regulate the height of the stand using the 2 knobs on
the stand.
When the correct height is regulated, tighten the knobs avoiding
the use of too much force and insert the metallic security pin.
The maximum height of the stand is 210 cm.
23
Page 24
24
Manufactured by PROEL S.p.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.