Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die
Luftzirkulation.
Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine
Dekoration.
Halten Sie Kinder von dem Produkt fern.
Betreiben Sie das Produkt nur, wenn es einwandfrei funktioniert:
Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter
betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus!
Bei Berührung und weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, Verbrennungsgefahr oder
Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
sichtbare Beschädigungen auftreten.
das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern).
es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
Brandgerüche entstehen.
eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene Elektrofachkraft!
5. MONTAGE
Einsetzen des Leuchtmittels: Das LED Leuchtmittel hat im normalen
Gebrauch eine äußerst lange Lebensdauer. Sollte es dennoch zu
Schäden oder Störungen kommen, wenden Sie sich zum Austausch an
Ihren Fachhändler.
6. BETRIEB
Inbetriebnahme
Montieren Sie die Leuchte wie in der Abbildung dargestellt. Stecken Sie
den Netzstecker des Produkts in eine Steckdose des öffentlichen
Stromversorgungsnetzes. Mit dem Schalter können Sie die Leuchte anund ausschalten.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit elektrischen Produkten
spielen! Kinder können Gefahren im Umgang mit elektrischer Energie nicht
immer richtig einschätzen.
7. WAS IST SONST NOCH ZU BEACHTEN?
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei, bevor Sie...
Reinigungs- oder Pflegearbeiten ausführen.
Arbeiten an dem Produkt oder seinen Komponenten vornehmen (nur
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden.
nur in trockenen, also nicht:
in feuchten oder schmutzgefährdeten Räumen.
im Bereich hoher Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
keinen starken mechanischen Beanspruchungen
oder starker Verschmutzung ausgesetzt werden.
nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung erst nach einer
Zustandsprüfung betrieben werden.
nicht verändert oder modifiziert werden.
Sollten diese zuvor genannten Punkte nicht eingehalten werden, so
kann es zum Kurzschluss oder elektrischen Schlag kommen.
3. TECHNISCHE DATEN
146050 146060
Betriebsspannung: pri: 230V ~50Hz / sek: 12V/DC
Schutzklasse Netzteil: II
Schutzklasse Leuchte: III
Leuchtmittel: LED LINE, 7,2W
Gewicht: 3,13 kg 5,8 kg
4. AUFSTELLORT
Betreiben Sie das Produkt nur auf einem stabilen, ebenen, kippfesten
Untergrund. Plazieren Sie die Leuchte so, dass Sie nicht umkippen kann, z.B. durch unbeabsichtigtes Anstoßen!
on/off
350°
320°
120°
350°
on/off
320°
ENGLISH
OPERATING MANUAL FOR
TABLE- AND FLOOR LAMPS
MECANICA
Please read carefully and keep for further reference!
1. NOTES ON SAFETY
Do not cover the product - provide free air circulation!
Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration.
Keep children away from the product.
Operate the product only when it functions properly:
In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it
further. Disconnect the product from the power supply by an external
switch or by the fuse.
If touched or further operated there is danger from electric shock,
burning, or fire.
A malfunction exists when:
visible damages appear.
the product does not work properly (e.g. flickering).
smoke, steam or crackling sounds appear.
smell of burning is recognisable.
an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent
surfaces).
Operate the product only after maintenance and examination by an
approved electrician!
2. USE AS DIRECTED
This product serves exclusively lighting purposes and may:
only be used with a voltage of 230V ~50Hz.
only be used in dry condition,
not in damp or dirt-endangered rooms.
not in areas of high air humidity.
not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination.
only be installed and operated after a condition inspection if the product
is dirty or has been moistened through storage.
not be modified or converted.
If these points named above are not adhered to, a short circuit or
electrical shock may occur!
4. PLACEMENT
Operate the product only on an even, stable and tilt-fixed background.
Choose a place for the product where it is prevented from falling
down , e.g. by accidently knocking it down!
5. INSTALLATION
Inserting the bulb: Under regular usage the LED bulb has an
extraordinary long lifetime. If nevertheless damage or failure occurs,
contact your local dealer to exchange the LED bulb.
6. OPERATION
Putting into service
Install the fitting as shown in the figure. Connect the plug of the product
with a socket of the public power supply (mains). Use the switch to turn the
product on and off.
Never let children play unsupervised with electric products! Children
can not always estimate dangers in dealing with electric energy correctly.
7. WHAT ELSE HAS TO BE CONSIDERED?
Disconnect the product from power, before you…
clean or maintain the product.
do any works on the product or its components (electric expert).
Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Technical Details are subject to change.
3. TECHNICAL DATA
146050 146060
Operating voltage: pri: 230V ~50Hz / sec: 12V/DC
Safety class power supply unit: II
Safety class fitting: III
Bulb: LED LINE, 7,2W
3,13 kg 5,8 kg
on/off
350°
320°
120°
350°
on/off
320°
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI POUR
LAMPE DE TABLE / LAMPADAIRE
MECANICA
Lire et garder attentivement!
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler.
N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration.
Gardez hors de portée des enfants.
Utilisez le luminaire uniquement dans le cas où il fonctionne
correctement :
En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre
le produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible!
Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son
fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger
mortel par décharge électrique ou danger de brulures!
Une dysfonctionnement existe, si
des endommagements apparentes surviennent.
le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter)
Le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de pétillement.
une odeur de brûlé se fait sentir.
une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur, aussi
sur les surfaces voisines).
La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une
réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!
2. A UTILISER COMME INDIQUÉ
Ce produit ne sert qu’à éclairer:
il est prévu pour une tension de 230V ~50Hz.
il peut uniquement être utilisé dans un endroit sec et surtout pas:
dans un environnement poussièreux ou humide
dans un environnement d'air humide
il ne doit être soumis ni aux efforts mécaniques importants ni à un
encrassement important.
il ne doit être utilisé qu’après examen si le produit a été stocké dans un
entrepôt humide ou sale.
il ne doit pas être modifié.
Un non-respect de ces points peut causer un court-circuit ou une
décharge électrique!
4. EMPLACEMENT D’UTILISATION
Utilisez le produit seulement sur un sol stable, régulier et non basculant.
Placez la lampe de façon à ce qu’elle ne puisse pas basculer, p.ex. en
la touchant par inadvertance!
5. MONTAGE
Installation d'ampoule: L’ampoule LED a une durée de vie très longue en
utilisation normale. Mais s’il y a quand même des dommages ou des
dysfonctionnements, adressez-vous à votre commerçant spécialisé pour le
changement d’ampoule.
6. OPÉRATION
La mise en marche
Assemblez le luminaire comme figuré sur l’image. Branchez la fiche
d’alimentation du produit dans une fiche de courant du réseau
d’alimentation électrique public. Grâce à l’interrupteur, vous pouvez allumer
et éteindre la lampe.
Ne laissez pas jouer les enfants avec des produits électriques sans
surveillance! Ils ne sont pas toujours capables d’estimer les dangers
causés par l’électricité.
7. D’AUTRES POINTS À RESPECTER
Eteignez le produit avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou
d’entretien, ou bien, d’autres travaux sur le luminaire ou sur les
composants (à faire réaliser par un professionnel).
Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
Les détails techniques sont sujet à des changements.
3. INFORMATIONS TECHNIQUES
146050 146060
Tension d'alimentation: pri: 230V ~50Hz / sec: 12V/DC
Classe de portion de ligne: II
Classe de protection lampe: III
Ampoule: LED LINE, 7,2W
Poids: 3,13 kg 5,8 kg
on/off
350°
320°
120°
350°
on/off
320°
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.