SLV EURO SPOT G12 Instruction Manual

1
O
F
F
b
a
5 - 10 min.
A
3
2
EURO SPOT G12
Spot für 3-Phasen-Stromschiene 230V Spot for 3-phase rail 230V Spot pour système de rail 3 allumages 230V Spot para carril 3 fases 230V Spot per sistemi binario´trifase 230V Spot voor 230V 3 fase-rail Spot for strømskinnesystemer 3 faset 230V
HIT(-CE), G12 , 70W
3,15 kg
Art.-Nr. 153400/01/04/10/11/14 02/2009 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-
Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
DEUTSCH
DEUTSCH
Verwenden Sie die Leuchte nur in Verbindung mit dem
Verwenden Sie die Leuchte nur in Verbindung mit entsprechenden Stromschienensystem.
dem entsprechenden Stromschienensystem.
Beachten Sie unbedingt die Betriebsanleitung des
Beachten Sie unbedingt die Betriebsanleitung des Schienensystems.
Schienensystems.
Schalten Sie vor dem Einsetzen das System
Schalten Sie vor dem Einsetzen das System spannungsfrei.
spannungsfrei.
Wenden Sie beim Einsetzen keine Gewalt an.
Wenden Sie beim Einsetzen keine Gewalt an. Decken Sie die Leuchte nicht ab.
Decken Sie die Leuchte nicht ab. Hängen und befestigen Sie nichts an der Leuchte.
Hängen und befestigen Sie nichts an der Leuchte. Wenden Sie beim Einsetzen des Adapters keine
ENGLISH
Gewalt an! Der Adapter kann nur in eine Richtung
Operate this fitting only with the corresponding rail-
in die Schiene eingesetzt werden. Die seitliche
system.
Führung am Adapter muss in die Nut an der
Note the manual of the rail-system.
Schiene eingesetzt werden. Setzen Sie den
Switch the rail system dead before attaching the fitting.
Adapter mit dem Hebel A in die Stromschiene ein.
Do not use force when attaching the fitting.
Der Hebel muss in die Lage a gestellt sein. Nun
Do not cover the fitting.
befestigen Sie den Hebel indem Sie ihn in die Lage
Do not hang or fasten anything on the fitting.
b drehen. Nun können Sie die gewünschte Phase wählen, indem Sie den Phasenwähler Drehen oder
FRANÇAIS
Eindrücken und Drehen.
Veuillez utiliser le luminaire seulement avec le
Die Lampe benötigt ca. 5 Min. um die volle Leistung système de rails conducteur adéquat.
zu erreichen. Nach dem Ausschalten muss das
Veuillez respecter absolument le mode demploi du
Leuchtmittel ca. 15 Min. abkühlen, ehe es wieder
système de rails conducteur.
gezündet werden kann.
Mettez le système hors tension avant la mise en place.
Überprüfen Sie regelmäßig alle Verbindungen auf En mettant ladaptateur, ne forcez pas.
festen Sitz!
Ne couvrez pas le produit.
ENGLISH
Naccrochez ni ne fixez rien au produit. Operate this fitting only with the corresponding rail-
system.
Note the manual of the rail-system.
Før du indsætter det slut systemet spændingsfri. Ikke brug vold ved indsættningen. Ikke afdæk lyset. Ikke hæng og fastgør noget på lyset. Brug ikke vold ved isætning af adapteren! Adapteren
kan kun sættes i skinnen fra én side. Sideføringen på adapteren skal indsættes i skinnes not. Stil håndtag i stilling a. Nu fastgør du adapteren ved at dreje håndtaget i stilling b. Nu kan du vælge den ønskede fase, idet du drejer på fasevælger B eller trykker den ind og drejer.
Lampen behøver ca. 5 minutter for at opnå fuld
kapacitet. Efter kobling fra af lysmiddelet, det må afkøles for ca. 15 min., før det kan blive antændt igen.
Prøv regelmæssigt alle forbindelser for deres fast
hold.
Loading...
+ 2 hidden pages