SLV 228214 User Manual

SLV GmbH
a
rt.-no. 228210
/14
/18
02.03.
2016
© SLV GmbH, Daimlerstr.
21-23, 52531 Übach
-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833
-
0
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical Details are
2
0
c
m
max.
BETRIEBSANLEITUNG FÜR BODENEINBAULEUCHTE
MODE D’EMPLOI POUR ENCASTRÉ DANS LE SOL
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LUMINARIA EMPOTRAR EXTERIOR
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER LAMPADA DA INCASSO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR GRONDINBOUWLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR NEDGRAVNINGSLAMPE
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA LAMPA DO MONTAŻU W ZIEMI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ МОНТАЖА В ПОЛУ
BRUKSANVISNING FÖR MARKLAMPA FÖR INFÄLLD MONTERING
ZEMIN ALTI LAMBA IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PADLÓBA SÜLLYESZTETT LÁMPATEST
230V~
N
228210
Power
35W
20mm
6mm
L
Ø
max. 5-10 mm
min. 120mm
120mm
m
c
7
,
5
max.
5cm
228210/14 228218
!
0,5h max
125mm
min. 120mm
m
c
6
5cm
228214 228218
QPAR51,
GU10,
35W max.
Ø13,5 x 11,5 cm
1,07 kg
13,5 x 13,5 x11,5 cm
13 x 13 x 12 cm 1,20 kg
ADJUST QUATRO GU10
ADJUST GU10
subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR BODENEINBAULEUCHTE ADJUST GU10 / ADJUST QUADRO GU10
Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch zugänglich auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-, Verbrennungs- und Brandgefahr führen!
Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
An der Leuchte können heiße Oberflächen entstehen! Diese sind in der Zeichnung oder auf der Leuchte durch folgendes Symbol gekennzeichnet:
Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden.
Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine
Dekoration.
Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die Luftzirkulation.
Die Leuchte darf nur mit einem intakten Schutzglas betrieben werden.
Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter
betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr! Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
sichtbare Beschädigungen auftreten.
das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern).
es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
Brandgerüche entstehen.
eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen). Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene Elektrofachkraft!
Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch Kinder vorgesehen. Stellen Sie sicher, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen, z.B. durch Verbrennungen an heißen Oberflächen oder durch elektrischen Schlag.
Weitere Sicherheitshinweise sind durch dieses Symbol gekennzeichnet:
.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden.
nur entsprechend der Schutzklasse I (eins) angeschlossen werden.
nur auf einem stabilen, ebenen und kippfesten Untergrund fest montiert
betrieben werden.
nur auf normal bzw. nicht entflammbaren Flächen betrieben werden.
keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
BETRIEB
mindestens Gegenständen (z. B.: Vorhänge, Gardinen, Laub, etc.).
Der Abstand zwischen Leuchtmittel und angestrahlter Fläche muss
0,5 m
betragen. Besondere Vorsicht gilt bei leicht entzündlichen
WARTUNG UND PFLEGE
Leuchtmittel
Tauschen Sie Leuchtmittel immer rechtzeitig vor dem Ende der Lebensdauer aus, um Schäden an Personen, der Leuchte oder anderen Gegenständen zu vermeiden.
Schalten Sie erst das Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor Sie das Leuchtmittel (Lampe) austauschen. Lassen Sie nach vorangegangenem Betrieb erst das Leuchtmittel abkühlen.
Verwenden Sie nur für die Leuchte zugelassene Leuchtmittel. Angaben zu zugelassenen Leuchtmitteln befinden sich auf dem Typenschild.
Zugelassene Leuchtmitteltypen: QPAR51, GU10, 35W max.
Auswechseln des Leuchtmittels
Benutzen Sie ein Tuch, um das Leuchtmittel einzusetzen - nicht mit den Fingern berühren. Ansonsten reinigen Sie das Leuchtmittel, damit Fingerabdrücke nicht einbrennen.
Entfernen Sie die Abdeckung.
Entfernen Sie das Glas.
Entfernen Sie das verbrauchte Leuchtmittel.
Stecken Sie das neue Leuchtmittel auf die Fassung.
Befestigen Sie wieder das Glas.
Befestigen Sie wieder die Abdeckung.
Prüfen und säubern Sie die Dichtung nach jedem Öffnen der Leuchte. Die
Auflagefläche der Dichtung muss frei von Schmutz sein. Diese Maßnahmen dienen dem Erhalt der IP Schutzart.
Achten Sie auf den richtigen Sitz der Dichtung. Ziehen Sie die Schrauben
kreuzweise an, um eine gleichmäßige Belastung der Dichtung zu erzielen.
Pflege
Folgende umweltbedingte Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf die
Oberfläche des Produktes haben:
saurer Regen und Boden, hoher Salzgehalt in der Luft
Reinigungsmittel, Dünger insbesondere in Blumenbeeten
Streusalz, andere chemische Substanzen (z.B. Pflanzenschutzmittel)
Schützen Sie das Produkt durch geeignete Maßnahmen, um Veränderungen der Oberfläche zu vermeiden.
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten,
weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise.
Entfernen Sie regelmäßig Laub und Schmutz.
LAGERUNG UND ENTSORGUNG
Lagerung
Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und mechanischen
Belastungen geschützt, gelagert werden.
Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft betrieben werden.
Entsorgung (Europäische Union)
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind entsprechend der Richtlinie(WEEE, 2012/19) über Elektro- und Elektronik­Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu entsorgen!
MONTAGE
bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen!
definitiv als Zubehör beschrieben werden!
das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht installiert oder in Betrieb genommen werden.
(nur durch zugelassene Elektrofachkraft)
Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei,
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind oder
Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall, und
Verwenden Sie das beiliegende Montagematerial nur, wenn es für den Montageuntergrund geeignet ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie nur für den Montageuntergrund geeignetes Montagematerial.
Auspacken
Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie
jeglichen Transportschutz.
Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, ob alle
Bestandteile des Produkts entnommen sind.
Montageort
Das Produkt ist nur für den Bodeneinbau geeignet.
Beachten Sie den Sicherheitshinweis zum Abstand zur angestrahlten
Anschlüsse entsprechend dieser Schutzart ausgeführt werden müssen. IP65: Schutz gegen Eindringen von Staub - Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen. IP67: Schutz gegen Eindringen von Staub - Schutz gegen Eindringen von Wasser, wenn zeitweilig untergetaucht.
anderen Dichtmitteln ab.
Hinweise vor der Installation
Das Schmierfett an den Schrauben und Schraublöchern nicht entfernen!
Installieren Sie die Leuchte bei trockener Witterung.
Montageschritte (vor Montage komplett lesen)
Falls noch nicht geschehen, bereiten Sie am Montageort die
Demontieren Sie die Leuchte wie in der Abbildung dargestellt.
Führen Sie das Erdkabel in ausreichender Länge durch die
Sichern Sie die Kabelverschraubung mit einem geeigneten Werkzeug.
Elektrischer Anschluss
Einsetzen des Leuchtmittels
Montieren Sie die Leuchte in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Verankern Sie den Kunststofftopf fest im Untergrund.
Fläche im Kapitel BETRIEB.
Beachten Sie, dass zur Erhaltung der Schutzart IP65/IP67 die
Dichten Sie das Produkt nicht eigenhändig zusätzlich mit Silikon oder
Beachten Sie die gültigen Installationsvorschriften für den Außenbereich.
Das Fett verhindert anodische Korrosion (Elektrolyse). Nach jedem Öffnen der Leuchte müssen die Schraubverbindungen, erneut mit Schmierfett versehen werden.
Einbauöffnung vor. Im Außenbereich versehen Sie die Einbauöffnung, unterhalb des Einbautopfes, mit einer Kiesschüttung von 20 cm Tiefe, um Stauwasserbildung zu vermeiden. Diese Maßnahme dient dem Korrosionsschutz.
Kabelverschraubung.
Das Produkt muss durch eine allpolige Trennung von der Stromversorgung getrennt werden können.
Versehen Sie die Aderenden der Anschlussleitung mit den beiliegenden Schutzschläuchen.
Zum elektrischen Anschluss verbinden Sie die schwarze oder braune Ader (Außenleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme L und die blaue Ader (Neutralleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme N. Die grün-gelbe Ader (Schutzleiter) der Anschlussleitung wird mit der
Erdungsklemme des Produktes fest verschraubt.
Auf den richtigen Sitz der Dichtung an der oberen Abdeckung achten. Die Auflagefläche der Dichtung muss frei von Schmutz sein. Ziehen Sie die Schrauben der Blende oder des Halterings kreuzweise an, um eine gleichmäßige Belastung der Dichtung zu erzielen.
Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion und den sicheren Halt der
Leuchte!
Art.-Nr. 228210/14/18 © 02.03.2016 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Technische Änderungen vorbehalten.
ENGLISH
OPERATING MANUAL FOR RECESSED GROUND LUMINAIRE ADJUST GU10 / ADJUST QUADRO GU10
Read this short manual carefully and keep it accessible for further reference!
SAFETY MESSAGES
Disregard of the safety messages may lead to danger of life, burning or fire!
Installation, mounting or works on the electrical connection may only be carried out by an approved electrician.
There may be hot surfaces on the luminaire. These surfaces are indicated on the drawing or on the luminaire by the following sign:
The product may not be modified or converted.
Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration.
Do not cover the product - provide free air circulation.
The luminaire may only be operated with a complete and intact protection
glass.
In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it further. Disconnect the product from the power supply by an external switch or by the fuse. A malfunction exists when:
visible damages appear.
the product does not work properly (e.g. flickering).
smoke, steam or crackling sounds appear.
smell of burning is recognisable.
an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent
surfaces). Operate the product only after maintenance and examination by an approved electrician!
This product is not intended to be used by children. Ensure that children do not suffer any harm e.g. by burns from hot surfaces or by electrical shock.
Additional safety messages are indicated by this symbol: .
USE AS DIRECTED
This product serves exclusively lighting purposes and may:
only be used with a voltage of 230V ~50Hz.
only be installed according to safety class I (one).
only be operated when firmly mounted on a stable, even and tilt-fixed
surface.
only be operated on normally or not flammable surfaces.
not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination.
OPERATION
The distance between the light source and the illuminated surface must
be at least curtains, fabrics, foliage, etc.).
0,5 m
. Pay special caution to easily inflammable objects (e.g.
MAINTENANCE AND CARE
Light source
personal injuries, or damages of the luminaire or other objects.
light source. Let the light source cool down before replacement.
sources are indicated on the type label.
Exchange the light source always before it reaches its lifespan, to avoid
Disconnect the product from the power supply, before you exchange the
Use only light sources that are suitable for the product. Suitable light
Suitable light sources: QPAR51, GU10, 35W max.
Replacing the light source
Use a piece of fabric to insert the light source. Do not touch them with bare fingers. Clean the light source in case of fingerprints.
Remove the cover.
Remove the glass.
Remove the used light source.
Stick the new light source into the socket.
Put the glass back on.
Attach the cover.
Check and clean the gasket after each opening of the luminaire. The bearing
surface of the gasket must be free of dirt. These measures ensure that the IP class is maintained.
Note the proper fit for the gasket. Tighten the screws in a cross-wise order, to achieve an even pressure on the gasket.
Care
The following enviromental influences may have unwanted effects on the surface of the product:
acid rain and sour soil, high salt content in the air
cleaning agents, fertilizer especially in flowerbeds
thawing salt, other chemical substances (e.g. herbicides)
Protect the product by adequate means to avoid unwanted changes of the surface.
Disconnect the product from the power supply and let it cool down, before
you clean the product.
Clean the product on a regular basis using a slightly moistened, soft and fluff­free cloth. Please also note additional supplied notes on maintanance and care.
Remove leaves and dirt regularly.
STORAGE AND DISPOSAL
Storage
The product must be stored in a dry and clean environment. Do not strain the product mechanically during storage.
After a damp or soiling storage the product may only be installed after
checking its condition by an approved electrician.
Disposal (European Union)
Do not dispose the product with the regular household waste! Products marked with this sign must be disposed according to the directive (WEEE, 2012/19) on electrical and electronic devices at local collection points for such devices!
INSTALLATION
Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any
works!
Use only parts, which are supplied with the product or are described as
accessories!
Inspect the product for loose parts inside the housing. When there are loose parts inside the housing and these are not explicitly described the product may not be installed or operated.
Use the supplied fastening material only when it is suited for the installation background. If this is not the case use only fastening material suiting the installation background.
(only by an approved electrician)
Unpacking
Carefully take the product out of the packaging removing any transport
safeguards.
Before disposal of the packaging material make sure that all components of
the product are removed.
Installation place
The product is solely suited for recessed floor installation.
Note the security advice on the distance to the illuminated surface in the
chapter OPERATION.
Note that maintaining the IP class 65 / IP class 67 requires an appropriate connection corresponding with this IP class. IP65: Protection against dust (dust-tight) - Protection against jetted water from all directions. IP67: Protection against dust (dust-tight) - Protection against the penetration of water when temporarily submerged.
Do not seal the product yourself, using additional silicon or another
sealant.
Prepare the power supply lead according to valid rules for outdoor installations. Before installation
Do not remove the grease on the crews and the screw holes! The grease
inhibits anodic corrosion (electrolysis). Renew the grease on the screw connections after each time the fixture has been opened.
Carry out the installation when the weather is dry. Installation steps (read completely before installation)
Prepare the recess if not done yet. When installing the lighting unit
outdoors provide a gravel bed, 20 cm thick, beneath the installation pot. This serves as protection from corrosion.
Disassemble the fitting as shown in the figure.
Direct the underground cable, in sufficient length, through the cable
screwing.
Secure the cable screwing using a suitable tool.
Electrical Connection
The product must be able to be separated by an all pole separation
from the current supply.
Equip the three wire ends with protective tubes.
For electric connection attach the black or brown wire (live conductor)
of the connection lead with the clamp L and the blue wire (neutral conductor) of the connection lead with the clamp N. The green-yellow wire (protective conductor) of the connection lead has to be tightly
screwed into the earth clamp of the product.
Inserting the light source
Assemble the fixture in reverse order. Pay attention that the gasket fits
properly. The bearing surface of the gasket must be free of dirt. Tighten the screws on the shield in a cross-wise order, to achieve an even pressure on the gasket.
Fix the installation pot firmly in the ground.
Check if the product functions properly and is securely fixed!
art.-no. 228210/14/18 © 02.03.2016 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technical Details are subject to change.
FRANÇAIS
MODE D´EMPLOI POUR ENCASTRÉ DANS LE SOL ADJUST GU10 / ADJUST QUADRO GU10
Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une relecture ultérieure !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le non-respect des indications de sécurité peuvent mener à un risque pour la vie, à des brûlures et à un incendie !
L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et agrée.
Des surfaces brûlantes peuvent apparaître au niveau du luminaire! Ces dernières sont marquées dans les dessins ou sur le luminaire par le
symbole suivant:
Le produit ne peut être ni changé ou modifié.
N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration.
Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler.
Le luminaire peut être mis en fonction avec un verre de protection intacte.
En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le
produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible! Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger mortel par décharge électrique ou danger de brulures! Une dysfonctionnement existe, si
des endommagements apparentes surviennent.
le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter)
le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de
pétillement.
une odeur de brûlé se fait sentir.
une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur,
aussi sur les surfaces voisines). La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!
Le produit n'est pas prévu pour une utilisation par des enfants. Assurez­vous que les enfants ne peuvent être blessés par le produit, p.ex. par des brûlures aux surfaces très chaudes ou par une décharge électrique.
Indications de sécurité complémentaires caractérisés par ce symbole:
.
A UTILISER COMME INDIQUÈ
Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit :
être prévu pour une tension de 230V ~50Hz.
uniquement être raccordé selon la classe de protection I (un).
être monté sur un fond stable, lisse et non basculante.
être mis en service sur une surface normale et non inflammable.
ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des saletés
et salissures.
OPÉRATION
La distance entre la lampe et la surface d'éclairage doit être d'au moins
0,5 m
inflammables (p.ex. rideaux, feuilles, etc.).
. Une prudence particulière est à apporter pour les objets facilement
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L'ampoule / lampe
A fin d’éviter des dégâts aux personnes, au luminaire ou à d’autres choses,
veuillez changez la lampe à temps et avant la fin de sa longévité.
Coupez d’abord le produit de toutes les sources d’alimentation et mettez le
hors tension, laissez la lampe refroidir avant de le changer.
Veuillez utiliser pour le luminaire seulement des lampes admissibles. Des
données pour lampes sont signalées sur la plaque d’identification.
Lampes autorisées : QPAR51, GU10, 35W max.
Changer la lampe
Utilisez un torchon pour mettre la lampe - ne pas toucher avec les doigts. Sinon nettoyez la lampe pour que les empruntes ne s’y brûlent pas.
Enlevez le couvercle.
Enlevez le verre.
Enlevez la lampe usée.
Placez la nouvelle lampe sur la douille.
Fixez de nouveau le verre.
Fixez le couvercle de nouveau.
Contrôlez et nettoyez le joint à chaque ouverture du lampadaire. La surface
du joint doit être propre. C’est une mesure pour garantir la protection IP.
Veillez à ce que le joint soient bien mis. Vissez en croix les vis du hublot ou de l’anneau de maintien pour garantir une charge régulière du joint.
Entretien
Les influences suivantes peuvent avoir des conséquences indésirables sur la surface du produit :
les pluies acides ou le sol acide, une haute teneur en sel dans l’air
des nettoyants basiques et acides, les engrais particulièrement dans les
platebandes de fleures
du sel de déneigement, d’autres substances chimiques (par ex. des
produits phytosanitaires) Protégez le produit avec des mesures adéquates pour éviter des modifications de la surface.
Mettez hors tension la totalité du produit et laissez-le refroidir, avant de
procéder à des mesures de nettoyage ou d'entretien au produit.
Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, légèrement humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les instructions de nettoyage et d’entretien éventuellement ci-jointes.
Veuillez enlever régulièrement feuillage et saletés.
STOCKAGE ET RETRAITEMENT
Stockage
Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de saleté, salissure et de toute charge mécanique.
Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle, il est nécessaire de faire contrôler l'état par une personne qualifiée avant de le remettre en marche.
Information de recyclage (Union européenne)
Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive (WEEE, 2012/19) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, via des points de collecte pour appareils électriques usagés !
INSTALLATION
Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de
rattachement concernée, avant de commencer tout travail!
Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits
comme accessoires!
Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors que la présence de ces éléments n’est pas signalée explicitement, le produit ne doit pas être installé, ou mis en fonction.
(seulement par un électricien éprouvé!)
Utilisez le matériel de fixation livré, si et seulement si ce dernier est approprié au fond de montage. Dans le cas contraire, utilisez des éléments de fixations appropriées.
Deballage
Enlevez avec soin le produit de son emballage, et écartez tous les
éléments qui ont servi à sa protection lors du transport.
Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage, et
avant tout retraitement.
Lieu d'installation
Le produit est seulement approprié pour un encastrement dans le sol.
Respectez l'indication de sécurité relative à la distance à la surface
d'éclairage dans le chapitre OPÉRATION.
Veillez à réaliser les raccordements selon le type de protection, afin de conserver le type de protection IP65/IP67. IP65: Protection contre la pénétration de poussière - Protection contre jets d’eau provenant de toutes les directions. IP67: Protection contre la pénétration de poussière - Protection contre la pénétration de l’eau en cas d´immersion temporaire.
Ne colmatez pas le produit de votre initiative en ajoutant de silicon ou
outre matériel de colmatage.
Si on installe le produit à l’extérieur, Il faut respecter les instructions d’installation pour cet endroit. Remarques avant le montage
N'enlevez pas la graisse autour des vis et de trous! La graisse évite une
corrosion anodique (Electrolyse). Après chaque ouverture de la lampe, il faut remettre de la graisse autour les vis.
Installez la lampe seulement quand il fait beau. Etapes successives pour installer le luminaire (à lire complètement avant le montage)
Si vous ne l’avez pas encore fait, préparez le trou d’installation au lieu du
montage. A l’extérieur, mettez une couche de gravier de 20cm au-dessous du pot d’encastrement pour éviter que l’eau ne puisse pas s’évacuer. C’est une mesure contre la corrosion.
Démontez le luminaire comme indiqué dans l’illustration.
Faites passer l’adduction (laissez-la assez longue) à travers le presse-
étoupe de câble.
Assurez le presse-étoupe avec un outil approprié.
Raccordement électrique
Le produit doit être coupé individuellement de l’alimentation
électrique.
Ajoutez aux extrémités des fils du réseau électrique des tubes de protection.
Pour réaliser le raccordement électrique, connectez le fil électrique noir ou brun (la phase) du réseau électrique à la borne L et le fil électrique bleu (fil neutre) du réseau électrique à la borne N. Le fil électrique vert et jaune (la masse) doit être vissé fermement sur la
borne reliée à la terre .
Installation de la lampe
Réinstallez la lampe en effectuant ces étapes dans le sens inverse.
Vérifiez que le joint est bien fixé au couvercle supérieur. La surface du joint doit être propre. Vissez en croix les vis du hublot ou de l’anneau de maintien pour garantir une charge régulière du joint.
Fixez bien le pot en plastique dans le sol.
Vérifiez le bon fonctionnement et l’attache correcte du luminaire!
numéro d’article 228210/14/18 © 02.03.2016 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Les détails techniques sont sujet à des changements.
Loading...
+ 9 hidden pages