SLV 227461, 227462, 227467, 227471, 227472 User guide [ml]

...
Page 1
SLV Elektronik GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR LED EINBAULEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR RECESSED LED FITTING
MODE D’EMPLOI POUR ENCASTRÉ LED
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LUMINARIA EMPOTRAR LED
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER LAMPADARIO A MONTAGGIO LED
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR LED INBOUWLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR INDBYGGET BELYSNING LED
4 x LED, 0.3W 0,16kg IP 65:
- Schutz gegen Eindringen von Staub.
- Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen.
- Protection against dust(dust-tight).
- Protection against jetted water from all directions.
- Protection contre la pénétration de poussière.
- Protection contre jets d’eau provenant de toutes les directions.
- Protección contra la penetración de polvo.
- Protección contra chorros de agua procedentes de todas las direcciones.
- Protezione contro la penetrazione di polvere.
- Protezione contro getti d’acqua da tutte le direzioni.
- Bescherming tegen het indringen van stof.
- Bescherming tegen straalwater uit alle richtingen.
- Beskyttelse mod indtrængning av støv.
- Beskyttelse mod strålevand fra alle retninger.
40mm
70mm
100mm
TRAIL-LITE
art.-no. 227461/62/67 227471/72/75/76/77 04/2009 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
!
Page 2
SLV Elektronik GmbH DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR EINBAULEUCHTE
TRAIL-LITE
1. SICHERHEITSHINWEISE
Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen
Anschluss darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die
Luftzirkulation.
Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere
keine Dekoration.
Halten Sie Kinder von dem Produkt fern. Die Leuchte darf nur mit einem intakten Schutzglas betrieben werden. Betreiben Sie das Produkt nur, wenn es einwandfrei funktioniert:
Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus!
Bei Berührung und weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
sichtbare Beschädigungen auftreten. das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern). es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen. Brandgerüche entstehen. eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene
GEFAHR
Elektrofachkraft!
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf: nur mit einem geeigneten konventionellen Transformator,
Ausgangsspg.: 12V~50-60Hz, betrieben werden.
nur fest montiert betrieben werden. keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung erst nach einer
Zustandsprüfung betrieben werden.
nicht verändert oder modifiziert werden.
3. BETRIEB
Hohe Ströme bei 12 Volt Anlagen!
Um Brandgefahr zu vermeiden, überprüfen Sie regelmäßig alle
elektrischen Verbindungen auf festen Sitz.
Leuchtmittelwechsel: Das LED Leuchtmittel hat im normalen
Gebrauch eine äußerst lange Lebensdauer. Sollte es dennoch zu Schäden oder Störungen kommen, wenden Sie sich zum Austausch an Ihren Fachhändler.
4. WARTUNG UND PFLEGE
Folgende umweltbedingte Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf die Oberfläche des Produktes haben:
saurer Regen und Boden hoher Salzgehalt in der Luft Streusalz Reinigungsmittel Dünger insbesondere in Blumenbeeten andere chemische Substanzen (z.B. Pflanzenschutzmittel)
Schützen Sie das Produkt durch geeignete Maßnahmen, um Veränderungen der Oberfläche zu vermeiden.
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen. Lassen Sie das Produkt erst abkühlen. Ist das Produkt nicht spannungsfrei und abgekühlt besteht bei der
Reinigung die Gefahr eines elektrischen Schlags oder der
Verbrennung.
Reinigung: Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht
angefeuchteten, weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie auch bitte eventuell beiliegende Pflege- und Reinigungshinweise.
5. WEITERE WICHTIGE HINWEISE
Lagerung: Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und
mechanischen Belastungen geschützt, gelagert werden.
Garantie: Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.  Entsorgung: Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung finden Sie im
Internet unter www.slv.de Telefonnummer.
oder unter der unten angegebenen
6. MONTAGE (nur durch zugelassene Elektrofachkraft!)
Vorbereiten der 12V Versorgungsspannung: Der Transformator sollte
mindestens zu 80% ausgelastet sein. Die gesamte Wattleistung der angeschlossenen Leuchten darf die Leistung des Transformators nicht überschreiten. Der Abstand zwischen Trafo und Leuchte sollte min. 20 cm betragenBeachten Sie die Hinweise des Trafoherstellers.
Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei, bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags mit Todesfolge! Hohe Ströme bei 12 Volt Anlagen!
Um Brandgefahr zu vermeiden, sollten nur wärmefeste Leitungen und hitzebeständige Klemmen verwendet werden. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind oder definitiv als Zubehör beschrieben werden! Andernfalls ist ein sicherer Betrieb nicht gewährleistet. Es könnte
Lebens- und Brandgefahr bestehen!
Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall, und das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht installiert oder in Betrieb genommen werden. Berührbare Teile könnten nach Anschluss unter Spannung stehen –
Lebensgefahr!
Auspacken
Lieferumfang:
Einbautopf
Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und entfernen
Sie jeglichen Transportschutz.
Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, ob alle
Bestandteile des Produkts entnommen sind.
Montageort
Das Produkt ist nur für den Wand- und Bodeneinbau geeignet. Installieren Sie das Produkt nur auf einem stabilen, ebenen,
kippfesten Untergrund.
Hinweise vor der Installation
Dichten Sie das Produkt nicht eigenhändig zusätzlich mit Silikon oder
anderen Dichtmitteln ab.
Installieren Sie die Leuchte bei trockener Witterung. Falls noch nicht geschehen, bereiten Sie am Montageort die
Einbauöffnung vor. Im Außenbereich versehen Sie die Einbauöffnung, unterhalb des Einbautopfes, mit einer Kiesschüttung von 10 cm Tiefe, um Stauwasserbildung zu vermeiden. Diese Maßnahme dient dem Korrosionsschutz.
Bei Außeninstallationen sind die gültigen Installationsvorschriften für
diesen Bereich zu beachten.
Einzelne Montageschritte
Demontieren Sie die Leuchte, wie in der Abbildung dargestellt. Verankern Sie den Einbautopf fest im Untergrund. Elektrischer Anschluss
Erstellen Sie den Anschluss gemäß dem Schema in Abb. 1. Schließen Sie Leuchte an der vorbereiteten 12V Zuleitung an.  Im Außenbereich und allen anderen Bereichen in denen die
Installation Feuchtigkeit ausgesetzt ist, müssen alle Verbindungen fachgerecht mit Schrumpfschläuchen abgedichtet werden.
Setzen Sie dann die Leuchte in den eingebauten Einbautopf ein. Das Produkt ist nun betriebsbereit.
Art.-Nr. 227461/62/67 227471/72/75/76/77 04/2009 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-
Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten.
Page 3
SLV Elektronik GmbH ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL FOR RECESSED FITTING
TRAIL-LITE
1. NOTES ON SAFETY
Installation, mounting or works on the electrical connection may
only be carried out by an approved electrician.
Do not cover the product - provide free air circulation! Do not hang or fasten anything on the product, especially no
decoration.
Keep children away from the product. The fixture may only be operated with a complete and intact
protection glass.
Operate the product only when it functions properly:
In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it further. Disconnect the product from the power supply by an external switch or by the fuse.
If touched or further operated there is danger from electric shock,
burning, or fire.
A malfunction exists when:
visible damages appear. the product does not work properly (e.g. flickering). smoke, steam or crackling sounds appear. smell of burning is recognisable. an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent
surfaces).
Operate the product only after maintenance and examination by an
approved electrician!
2. USE AS DIRECTED
This product serves exclusively lighting purposes and may: only be operated using a suitable conventional transformer, output:
12V~50-60Hz.
only be operated when firmly mounted. not be exposed to strong mechanical loads or to strong
contamination.
only be installed and operated after a condition inspection if the
product is dirty or has been moistened through storage.
not be modified or converted.
3. OPERATION
High currents with low-voltage installations!
Check all electrical connections once in a while for a secure fit.
Replacing the light source: Under regular usage the LED bulb has
an extraordinary long lifetime. If nevertheless damage or failure occurs, contact your local dealer to exchange the LED bulb.
4. MAINTANANCE AND CARE
The following enviromental influences may have unwanted effects on the surface of the product:
acid rain and sour soil high salt content in the air thawing salt  cleaning agents fertilizer especially in flowerbeds other chemical substances (e.g. herbicides)
Protect the product by adequate means to avoid unwanted changes of the surface.
Disconnect the product from the power supply and let it cool down, before you clean the product. If disregarded there may be danger of electric shock or by burning
when cleaning the product.
Cleaning: Clean the product on a regular basis using a slightly
moistened, soft and fluff-free cloth. Please also note additional supplied notes on maintanance and care.
5. ADDITIONAL IMPORTANT NOTES
Storage: The product must be stored in a dry and clean environment. Do
not strain the product mechanically during storage.
Warranty: In case of a warranty contact your dealer. Disposal: Notes on the correct disposal in Germany are found on
www.slv.de.
6. INSTALLATION (only by an approved electrician)
Preparing the low-voltage (12 V) power supply: The transformer should
be used up to 80 % of its capacity. The total watt power of the connected light fittings must not exceed the power output of the transformer. The distance between spot and transformer should be at least 20 cm. Note the manufacturers information for the transformer.
Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any works.
There exists mortal danger from an electric shock. High currents with low-voltage installations!
Use only heat resistant wires and clamps to avoid danger of fire. Use only parts, which are supplied with the product or are described as accessories! Otherwise the product or the whole installation may not be secure.
Danger for life or danger of fire may exist!
Inspect the product for loose parts inside the housing. When there are loose parts inside the housing and these are not explicitly described the product may not be installed or operated.
The housing maybe voltage-carrying. Danger of electric shock!
Unpacking
Consignment:
Installation pot
Carefully take the product out of the packaging removing any transport
safeguards.
Before disposal of the packaging material make sure that all
components of the product are removed.
Installation place
The product is solely suited for recessed wall-, and floor installation. Make sure that the product is mounted on a stable, even and tilt-fixed
background.
Before installation
Do not try to seal the product yourself, using additional silicon or another
sealant.
Carry out the installation when the weather is dry. Prepare the recess if not done yet. When installing the lighting unit
outdoors provide a gravel bed, 10 cm thick, beneath the installation pot. This serves as protection from corrosion.
Prepare the power supply lead according to valid rules for outdoor
installations.
Separate Installation Steps
Disassemble the fitting as shown in the figure. Fix the installation pot firmly into the earth. Electrical Connection
Establish the connection as shown in the schematic drawing 1. Connect the product with the prepared low-voltage power supply.  Seal all connections correctly with shrinking tubes when
installing the product outdoors or in all other areas where humidity might occur.
Place the fixture in the installed casing. The product is now ready for operation.
art.-no. 227461/62/67 227471/72/75/76/77 04/2009 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-
Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technical Details are subject to change.
Page 4
SLV Elektronik GmbH FRANÇAIS
ENCASTRÉ
TRAIL-LITE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent
être effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et agrée.
Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler. N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration. Gardez hors de portée des enfants. Le luminaire peut être mis en fonction avec un verre de protection
intacte.
Utilisez le luminaire uniquement dans le cas où il fonctionne
correctement:
En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible! Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son
fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger mortel par décharge électrique ou danger de brulures!
Une dysfonctionnement existe, si
des endommagements apparentes surviennent. le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter) Le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de
pétillement.
une odeur de brûlé se fait sentir. une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur,
aussi sur les surfaces voisines).
La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une
réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!
2. A UTILISER COMME INDIQUÈ
Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit : il doit être utilisé qu’avec un transformateur conventionnel adéquat
d’une tension de sortie: 12V~50-60Hz.
pas être pris en service, que sous montage fixe. ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des
saletés et salissures .
être installé seulement qu’après examen par un personnel qualifié si
le produit a été stocké dans un entrepôt humide ou sale.
ne pas être transformé ou modifié.
3. OPÉRATION
Haut circuit chez les appareils de 12 Volts!
Contrôlez régulièrement tous les raccordements électriques.
Changement d’ampoule: L’ampoule LED a une durée de vie très
longue en utilisation normale. Mais s’il y a quand même des dommages ou des dysfonctionnements, adressez-vous à votre commerçant spécialisé pour le changement d’ampoule.
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Les influences suivantes peuvent avoir des conséquences indésirables sur la surface du produit:
les pluies acides ou le sol acide une haute teneur en sel dans l’air du sel de déneigement des nettoyants basiques et acides Les engrais particulièrement dans les platebandes de fleures d’autres substances chimiques (par ex. des produits phytosanitaires)
Protégez le produit avec des mesures adéquates pour éviter des modifications de la surface.
Coupez toutes les sources d’alimentation et mettez le produit hors
tension avant de procéder à toutes mesures d’entretien ou de nettoyage. Laissez le produit tout d’abord refroidir.
En cas de non-respect des indications signalées, existe au cours du
nettoyage un danger de décharge électrique ou bien brûlures.
Nettoyage: Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, légèrement humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les instructions de nettoyage et d’entretien éventuellement ci-jointes.
5. AUTRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Stockage: Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de
saleté, salissure et de toute charge mécanique.
Garantie: Dans le cas d’une réclamation de garantie, veillez vous
adresser à votre marchant spécialisé.
Retraitement: Vous trouverez les indications nécessaires pour un
retraitement réglementaire, sur internet www.slv.de numéro de Téléphone indiqué ci-dessous.
, ou bien sous le
6. INSTALLATION (seulement par un électricien éprouvé!)
Préparation de la tension d’alimentation de 12V: La puissance totale en
watts des lampes branchées ne doit pas dépasser la puissance du transformateur. Le transformateur doit être utilisé à 80 % minimum de sa capacité maximale. La lampe et le transformateur doivent être séparés par un espace au moins de 20 cm. Faites attention aux remarques du fabriquant des transformateurs.
Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de rattachement concernée, avant de commencer tout travail!
Il existe danger de décharges électriques mortelles! Haut circuit chez les appareils de 12 Volts!
Pour éviter le feu, il faudrait utiliser seulement des câbles et des
serres-fils qui supportent la chaleur. Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits comme accessoires! Autrement une parfaite sécurité de fonctionnement ne peut être
assurée. Il se peut qu’il un danger mortel ou d’incendie! Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors que la présence de ces éléments n’est pas signalée explicitement, le produit ne doit pas être installé, ou mis en fonction. Les parties touchables peuvent être après connexion sous tension -
Danger de décharge électrique mortelle!
Deballage
Volume de livraison:
Pot d’encastrement
Enlevez avec soin le produit de son emballage, et écartez tous les
éléments qui ont servi à sa protection lors du transport.
Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage, et
avant tout retraitement.
Lieu d'installation Le produit est seulement approprié pour un encastrement dans le mur
et sol.
Veillez à ce que le produit soit monté de manière stable et résistante
au basculement.
Remarques avant le montage Ne colmatez pas le produit de votre initiative en ajoutant de silicon
ou outre matériel de colmatage.
Installez la lampe seulement quand il fait beau. Si vous ne l’avez pas encore fait, préparez le trou d’installation au lieu
du montage. A l’extérieur, mettez une couche de gravier de 10 cm au­dessous du pot d’encastrement pour éviter que l’eau ne puisse pas s’évacuer. C’est une mesure contre la corrosion.
Si on installe le produit à l’extérieur, Il faut respecter les instructions
d’installation pour cet endroit.
Etapes successives pour installer le luminaire
Démontez le luminaire comme figuré sur l’image. Fixez bien le pot d’encastrement dans le sol. Raccordement électrique:
Faites le raccordement selon le schéma de l’illustration 1. Raccordez la lumière à l’adduction de 12V préparée. A l’extérieur et dans tous les autres endroits où l’installation est
exposée à l’humidité, les raccords doivent être colmatés de façon appropriée à l’aide de gaines thermorétractables.
Introduisez ensuite la lampe dans le pot d’encastrement jusqu’à ce
qu’elle soit fermement maintenue.
Maintenant, on peut utiliser le produit.
numéro d’article 227461/62/67 227471/72/75/76/77 04/2009 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-
Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Les détails techniques sont sujet à des changements.
Page 5
SLV Elektronik GmbH ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LUMINARIA EMPOTRAR
TRAIL-LITE
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD
Los trabajos de instalación, montaje y de conexión sólo deben
ser realizados por un electricista autorizado.
No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire. No cuelgue ni fije nada en el producto, especialmente ningún tipo de
decoración.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. La luminaria se debe utilizar solamente con un cristal de protección
intacto.
Utilice el producto únicamente si funciona de forma perfecta:
En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la alimentación eléctrica mediante el fusible!
¡Al tocar y seguir manejando el producto defectuoso, hay peligro de
muerte por electrocución, peligro de quemadura o peligro de incendio!
El producto está defectuoso cuando
hay deterioros visibles. no funciona perfectamente (p.ej. centelleo). se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído. se producen olores a quemado. llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores
también en superficies adyacentes).
Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una
verificación realizada exclusivamente por un técnico electricista
autorizado!
2. EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS
Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y sólo puede: utilizarse solamente con un transformador convencional apropiado,
tensión de salida: 12V~50-60Hz.
manejarse una vez montado fijamente. no debe exponerse a exigencias mecánicas excesivas o fuertes
suciedades.
después de un almacenamiento húmedo y contaminado, no instalar
sin previa verificación por un técnico especializado.
no debe ser cambiado o modificado.
3. FUNCIONAMIENTO
¡Altas corrientes eléctricas en instalaciones de 12 voltios!
Verifique regularmente todas las conexiones eléctricas respecto a su
posición fija.
Cambio de la lámpara: La bombilla LED tiene una vida útil
extremamente larga al ser usada de forma normal. Si a pesar de ello surgen daños o fallos, diríjase para fines de su intercambio a su tienda especializada.
4. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Las siguientes influencias del medio ambiente pueden afectar la superficie del producto:
lluvia y suelo ácidos alta concentración salina del aire sal para derretir la nieve detergentes Abono sobre todo en arriates otras sustancias químicas (p.ej. productos pesticidas)
Proteja el producto mediante medidas apropiadas para evitar alteraciones de la superficie.
Desconecte la fuente de alimentación del producto antes de que lleve a cabo trabajos de limpieza y cuidado. Primero deje enfriar el producto.
En caso de la no observancia existe durante la limpieza el peligro de
electrocución o de quemadura. Limpieza: Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre
de pelusas ligeramente húmedo. Por favor tenga en cuenta también las recomendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas.
5. OTRAS INDICACIONES IMPORTANTES
Almacenamiento: El producto se debe almacenar en un ámbito seco,
protegido contra ensuciamiento y exigencias mecánicas. Garantía: En el caso de garantía, diríjase por favor a su comerciante
especializado. Eliminación de residuos: En cuanto a la eliminación de residuos
adecuada, consulte nuestra página Internet bajo www.slv.de
número de teléfono abajo indicado.
o llame el
6. MONTAJE (¡sólo por un electricista homologado!)
Preparación de la tensión de alimentación de 12V: El transformador
tendría que ser cargado hasta una capacidad al menos del 80 %. La potencia total real de las lámparas conectadas no debe sobrepasar la capacidad del transformador. La distancia entre el transformador y la lámpara tendría que importar por lo menos 20 cm.¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del transformador!
¡Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo, desconecte la fuente de alimentación resp. el cable de alimentación!
¡Hay peligro de muerte por electrocución! ¡Altas corrientes eléctricas en instalaciones de 12 voltios!
Para evitar el peligro de incendio deban utilizarse solamente
conductores termorresistentes y bornes termoestables.
¡Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes que son descritas de forma explícita como accesorio! En caso opuesto, no queda garantizado un servicio seguro.
¡Podría producirse peligro de muerte y peligro de incendio!
Compruebe si en el producto hay partes sueltas. En caso afirmativo y si la presencia de tales partes no es explícitamente descrita, el producto no deberá ser instalado o puesto en servicio. ¡Una vez conectado, las partes tocables pueden estar bajo tensión –
peligro de muerte por electrocución!
Desembalaje
Volumen de entrega:
Cajetín de empotrar
Saque el producto cuidadosamente del embalaje y retire todos los
bloqueos de transporte.
Antes de eliminar el material de embalaje, compruebe si ha sacado
todos los componentes del producto.
Lugar de montaje El producto sólo es apropiado para ser empotrado en la pared y el
suelo.
Preste atención a que el producto sea montado sobre una base firme,
plana y estable.
Recomendaciones antes del montaje
No impermeabilice por sí mismo el producto adicionalmente con silicona
u otros agentes de obturación.
Instale la luminaria en un período de tiempo seco. Si no está todavía a disposición, prepare en el lugar de montaje el
orificio de montaje. En la zona exterior, el orificio de empotrar deba proveer debajo del cajetín de empotrar de una capa de grava de 10 cm de profundidad a fin de evitar estanque de agua. Esta medida sirve de protección anticorrosiva.
En caso de instalaciones en el exterior deban tenerse en cuenta las
prescripciones de instalación vigentes para esta zona.
Pasos de montaje
Desmonte la luminaria según la representación en el dibujo. Sujete el cajetín de empotrar fijamente en la tierra. Conexión eléctrica
Prepare la conexión según el esquema en la figura 1. Conecte la luminaria a la línea de alimentación de 12V preparada. En la zona exterior y en todos los demás recintos en los cuales
la instalación queda sometida a la humedad, todas las uniones deben ser hermetizadas conforme a las reglas de arte con mangueras de contracción.
Coloque la lámpara en el cajetín de empotrar empotrado. Ahora el producto está listo para el servicio.
No. del artículo 227461/62/67 227471/72/75/76/77 04/2009 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-
Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas.
Page 6
SLV Elektronik GmbH ITALIANO
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER LAMPADARIO A MONTAGGIO
TRAIL-LITE
1. AVVISI DI SICUREZZA
I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono
venir eseguiti esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato.
Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria. Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di
ornamento.
Tenga il prodotto a dovuta distanza dai bambini. Il lampadario può essere messo in funzione solo dotato di un vetro di
protezione intatto.
Impieghi il prodotto esclusivamente se esso funziona
perfettamente:
In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno oppure interrompendo il condotto con il salvavita! Nel caso di contatto e ulteriore funzionamento nel caso di
malfunzionamento vi è pericolo di vita causato da scossa elettrica, pericolo di ustione oppure pericolo di incendio!
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui
Si verifichino danni evidenti. Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante). Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili. Si formino odori di bruciato. Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle
superficie confinanti).
Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la
riparazione e il controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto
elettricitsta autorizzato!
2. USO A NORMA
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente a fini di illuminazione e può essere: Deve essere messo in funzione servendosi di un trasformatore
convenzionale adatto, con tensione di partenza: 12V~50-60Hz.
Deve essere messo in funzione solo se montato in modo fisso. Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un
alto livello di inquinamento.
Dopo esseri trovato in un magazzino umido o sporco, esso può
essere messo in funzione unicamente dopo un controllo da parte di personale esperto.
Il prodotto non deve essere alterato oppure modificato.
3. MESSA IN FUNZIONE
Alte cariche di corrente nel caso di impianti da 12 Volt!
Controlli regolarmente se tutti i collegamenti elettrici sono ben fissati.
Cambio della lampadina: La lampadina LED usata in modo normale
ha una durata di vita estremamente lunga. Nel caso in cui dovessero esserci danni o disturbi, La preghiamo di rivolgersi ad un rivenditore specializzato per cambiarla.
4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Le seguenti influenze ambientali possono esercitare effetti non desiderati sulla superficie del prodotto:
Pioggia acida e terra Alto contenuto salino dell’aria Sale antigelo Detergenti Concime soprattutto in aiuole di fiori Altre sostanze chimiche (ad es. fitofarmaci)
Protegga il prodotto prendendo le dovute precauzioni al fine di evitare cambiamenti in superficie.
Levi innanzitutto la tensione all‘intero prodotto, prima di eseguire lavori di pulizia o di assistenza sul prodotto. Lasci prima raffreddare il
prodotto.
Nel caso di non adempimento, durante la pulizia vi è il pericolo di
scossa elettrica oppure di ustione. Pulizia: Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e
non ruvida. La preghiamo di rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia allegati.
5. ULTERIORI AVVISI IMPORTANTI
Conservazione: Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco,
protetto da inquinamento e vincoli meccanici. Garanzia: In caso di garanzia La preghiamo di rivolgersi al rivenditore
autorizzato. Smaltimento: Avvisi riguardanti lo smaltimento corretto si ritrovano sul
sito www.slv.de
telefono indicato a seguito.
o si possono richiedere telefonicamente al numero di
6. MONTAGGIO (solo ad opera di un esperto elettrotecnico!)
Preparazione della tensione di approvvigionamento di 12V:
Il trasformatore dovrebbe essere utilizzato almeno all‘80%. La prestazione complessiva in Watt dei lampadari collegati non deve superare la prestazione del trasformatore. La distanza tra il trasformatore e la lampada dovrebbe essere di almeno 20 cm. La preghiamo di attenersi agli avvisi del costruttore del trasformatore.
Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del condotto di collegamento, prima di eseguire un lavoro!
Vi è il pericolo di scossa elettrica che potrebbe causare la morte! Alte cariche di corrente nel caso di impianti da 12 Volt!
Al fine di evitare rischi di incendio, si dovrebbero impiegare
esclusivamente condotti resistenti al calore e morsetti resistenti al
calore. Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e descritte esplicitamente quali accessori! Altrimenti non viene garantito un funzionamento sicuro. Potrebbe
sussistere pericolo di vita e di incendio! La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano componenti scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano descritti, il prodotto non può essere installato o messo in funzione. Componenti dotati di contatti potrebbero essere sottoposti a tensione-
pericolo di vita mediante scossa elettrica!
Disimballare
Volume di consegna:
Vaso di installazione
Estragga con prudenza il prodotto dall’imballaggio e tolga le protezioni
apposte durante il trasporto.
Prima di gettare il materiale di imballaggio, La preghiamo di voler
verficare di aver estratto tutti i componenti del prodotto.
Luogo di montaggio Il prodotto è adatto esclusivamente per l’inserimento all’interno della
parete, e del pavimento.
Installi il prodotto esclusivamente su una base stabile, piana e non
ribaltabile.
Avvisi prima dell‘installazione La preghiamo di non impermeabilizzare il prodotto da sé con
aggiunta di silicone o altro materiale d’impermeabilizzazione.
Installi il lampadario in condizioni meteo secche. Se non è stato ancora fatto, prepari l’apertura di installazione sul luogo
di montaggio. Nell’ambito esterno doti l’apertura di installazione al di sotto del vaso di montaggio, con uno strato di ghiaia di una profondità di 10 cm, al fine di evitare la formazione di acqua stagna. Questo provvedimento serve a proteggere dalla corrosione.
Nel caso di installazioni esterne, si devono rispettare le norme di
installazione valide per questo settore.
I passaggi singoli del montaggio
Smonti l’apparecchiatura d’illuminazione come rappresentata
nell’immagine.
Fissi il vaso di installazione in modo solido nel sottofondo. Collegamento elettrico
Crei il collegamento secondo lo schema dell’immagine 1. Conecte la luminaria a la línea de alimentación de 12V preparada. In caso di installazione in esterni o in qualunque altro punto
esposto all’umidità tutti i collegamenti devono essere eseguiti a regola d’arte e isolati con tubi termoretraibili.
Inserisca dunque la lampada all’interno del vaso di installazione. Il prodotto risulta ora pronto per essere messo in funzione.
Art.-No. 227461/62/67 227471/72/75/76/77 04/2009 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-
Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Modifiche tecniche riservate.
Page 7
SLV Elektronik GmbH
NEDERLANDS
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR INBOUWLAMP
TRAIL-LITE
1. VEILIGHEIDSVERWIJZINGEN
Installatie, montage en aansluitingen mogen slechts gebeuren
door een erkend electricien.
Het product niet afdekken. De luchtcirculatie niet beperken. Niets aan het product hangen of bevestigen, zeker geen versieringen. Product buiten bereik van kinderen bewaren. De lamp mag slechts met een intact beschermend glas worden
gebruikt.
Het product slechts gebruiken wanneer het probleemloos
functioneert:
In het geval van fout mag u het product niet meer aanraken. Product meteen uitschakelen door de externe lichtschakelaar te bedienen of door de geleider aan de beveiliging vrij te schakelen! Wordt het product in geval van fout aangeraakt en verder gebruikt,
bestaat er levensgevaar door elektrische schok, verbrandingsgevaar of brandgevaar!
Er bestaat een geval van fout indien
er zichtbare beschadigingen zijn. het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert). het kwalmt, stoomt, of hoorbaar kraakt. er brandlucht ontstaat. er een oververhitting te zien is (bv. d.m.v. verkleuringen, ook aan
aanliggende vlakken).
Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd
gerepareerd en gecontroleerd!
2. GEBRUIK AANGEPAST AAN DE DOELEINDEN
Dit product dient alleen voor verlichting en mag slechts in de volgende situaties worden gebruikt: Alleen met een gepaste conventionele transformator, met
uitgangsspanning: 12V~50-60Hz.
slechts vastgemonteerd worden gebruikt. Mag niet aan zware mechanische belasting of sterke vervuiling
worden blootgesteld.
Mag, na weigering in een vochtige of vervuilende opslagplaats, pas
worden gebruikt nadat het grondig werd nagekeken.
Het product mag niet worden veranderd of gewijzigd.
3. GEBRUIK
Hoge stromen bij installaties van 12 volt!
Controleert u regelmatig of alle elektrische verbindingen vast zitten.
Verwisselen van lampen: LED verlichting heeft bij normaal gebruik,
een extreem lange levensduur. Wanneer er toch schade of storingen optreden, dient u zich tot de erkende vakman te wenden voor een nieuw apparaat.
4. INSTANDHOUDING EN ONDERHOUD
De volgende door het milieu veroorzaakte invloeden kunnen ongewenste uitwerkingen op het oppervlak van het product hebben:
zure regen en zure grond hoog zoutgehalte in de lucht
strooizout reinigingsmiddelen Meststoffen vooral in bloemperken
andere scheikundige substanties (bijvoorbeeld pesticide) Het product moet d.m.v. geschikte maatregelen worden beschermd om veranderingen van het oppervlak te vermijden.
Het gehele product eerst spanningsvrij schakelen voordat het wordt gereinigd of onderhouden. Laat het product eerst afkoelen.
Bij niet-naleving bestaat er gevaar van een elektrische schok of
verbranding als het product wordt gereinigd. Reiniging: Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder
pluisjes schoonmaken. Ook a.u.b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud- en schoonmaakaanwijzingen.
5. VERDERE BELANGRIJKE VERWIJZINGEN
Opslag: Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en
mechanische belasting worden opgeslagen.
Garantie: In geval van garantie wendt u zich tot uw handelaar.  Afvalverwerking: Verwijzingen m.b.t. adequate afvalverwerking vindt u
op internet onder www.slv.de of onder het beneden aangegeven
telefoonnummer.
6. MONTAGE (slechts door een erkend vakman (electricien)!)
Voorbereiden van de 12 V toevoerspanning
De transformator moet minstens voor 80 % benut worden. Het totale vermogen van de aangesloten lampen mag het vermogen van de transformator niet overschrijden. De afstand tussen trafo en lamp moet minstens 20cm bedragen. Let u op de aanwijzingen van de producent van de transformator!
Stroomvoorziening / aansluitingsleiding spanningsvrij schakelen voordat enig werk uit wordt gevoerd!
Er bestaat gevaar van elektrische schok met de dood ten gevolge! Hoge stromen bij installaties van 12 volt!
Om brandgevaar te voorkomen, mogen slechts leidingen die bestand
zijn tegen warmte en hittebestendige klemmen worden gebruikt. Slechts delen gebruiken die met het product meegeleverd worden of definitief als toebehoren worden beschreven! Anders is een veilig gebruik niet gewaarborgd. Er kan brand- en
levensgevaar bestaan! Controleren of er losse onderdelen in het product zijn. Indien dit het geval is en deze onderdelen niet expliciet zijn beschreven, mag het product niet worden geïnstalleerd of gebruikt. Raakbare delen kunnen na aansluiting onder spanning staan –
levensgevaar door elektrische schok!
Uitpakken
Leveringsomvang:
Lasdoos
Product voorzichtig uit de verpakking nemen en transportbescherming
verwijderen.
Voordat het verpakkingsmateriaal wordt weggegooid, gelieve te
controleren of alle onderdelen van het product voltallig zijn.
Montageplaats Het product is slechts geschikt voor inbouw in de muur, en in de
grond.
Let u erop dat het product op een stabiele, effen ondergrond (die niet
kan omvallen) wordt gemonteerd.
Verwijzingen vóór de montage
Product niet eigenhandig met silicone of ander dichtingmateriaal
afdichten.
Installeert u de lamp met droog weer. Maakt u nu de inbouwopening aan de montageplaats in orde, indien dat
nog niet gebeurd zou zijn. In het buitenbereik voorziet u de inbouwopening die zich onder de lasdoos bevindt van een grindvulling van 10 cm diepte om de vorming van opgestuwd water te vermijden. Deze maatregel dient voor bescherming tegen corrosie.
Bij buiteninstallaties moeten de installatievoorschriften voor dit bereik
worden nagekomen.
Afzonderlijke stappen in de montage
Demonteer de lamp zoals in de afbeelding wordt getoond. Verankert u de lasdoos in de aarde. Elektrische aansluiting
Richt u de aansluting op volgens het schema in afbeelding 1. Sluit u de lamp aan op de voorbereide 12V toevoerleiding.  Buiten en op alle andere plaatsen waar de installatie aan vocht is
blootgesteld, moeten alle koppelingen vakkundig met krimpslangen afgedicht worden.
Plaatst u de verlichting in de lasdoos. Het product is nu klaar voor gebruik.
artikelnr. 227461/62/67 227471/72/75/76/77 04/2009 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-
Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Behoudens technische wijzigingen.
Page 8
SLV Elektronik GmbH DANSK
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR INDBYGGET BELYSNING
TRAIL-LITE
1. SIKKERHEDSHENVISNINGER
Kun en anerkendt elektromontør må gennemføre installations-,
montage- og tilsluttningsarbejder.
Dæk ikke produktet af. Gør ikke indgreb i luftcirkulationen. Hænge og befæstig ikke noget på produktet, særlig ingen
dekorationer.
Hold barn fjern af produktet. Lyset må drives kun med et intakt beskyttelseglas. Driv produktet kun, hvis det funktioner upåklagelig:
Ifald af fejl, produktet må ikke berøres.Afbryd produktet på ekstern kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen!
Der er livsfare ved berøring og videre drift ifald af fejl gennem
elektriskt slag, forbrændingsfaren eller brandfaren!
Der er et fejl fald, hvis
der er synlige beskadigelser. produktet ikke funktioner upåklagelig (f.eks. flagre). det ryger, damper, eller ved hørlige knirkstøjer. brandlugte opstår. du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på
tilgrænsende flader).
Driv produktet ikke før istandsættlelsen og prøvning udelukkende
gennem en anerkendt elektromontør!
FARE
2. ANVENDELSE IFØLGE BESTEMMELSEN
Dette produkt er kun for belysningformål og må: drives kun med en egnet konventionel transformator,
udgangsspænding: 12V~50-60Hz
drives kun fast monteret. Ikke udsættes til mekanisk belastning eller høj forurening. drives kun efter en tilstandsprøvning efter en fugtig eller forurenet
lagring.
Produktet ikke må ændres eller modificeres.
3. DRIFT
Der er høje strømme ved 12 Volt-anlæg!
Prøv regelmæssigt alle elektriske forbindelser for deres fast hold.
Veksling af lysmiddel: LED lysmiddelet har med normal brug en
meget lang livstid. Hvis der desuagtet burde forekomme skader eller forstyrrelser, så henvend dig for udveksling til din faghandler.
4. VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
De følgende miljømæssig betinget indflydelser kan føre til uønsket virkninger på overfladen af produktet:
syre regn og jord højt saltindhold i luften strøsalt rengøringsmiddel
Gødning særlig i blomsterbede andre kemiske substanser (f.eks. pesticid)
Beskyt produktet formedelst egnede foranstaltninger for at undgå ændringer af overfladen.
Først slut helt produktet spændingsfri, førend du foretager rengørings- og plejeforanstaltninger på produktet. Lad produktet afkøler først. Ifald af ikke-overholdelse af denne vejledning ved rengøringen, der er
fare af elektriskt slag eller forbrænding. Rengøring: For at rense produktet, brug en let fugt, blød og trævlefri klud.
Ta hensyn til eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og rengøring.
5. VIDERE VIGTIGE HENVISNINGER
Lagring: Produktet må lagres tør, beskyttet for forureniger og
mekaniske belastninger. Garantie: I fald af anvendelse af garantien, vende dig til din
faghandlende. Bortskaffelse: Du finder henvisninger til reglementeret bortskaffelse i
Internettet under www.slv.de eller under telefonnummeret som er
angivet nedenfor.
6. MONTAGE (udelukkende af en autoriseret elektriker)
Forberedelse af 12V forsyningsspændingen: Transformatoren burde
blive brugt i det mindste til 80 %. Det helt watt-strømforbrug af tilslutt lyserne skal ikke overstige transformatorens kapacitet. Afstanden mellem transformatorstationen og lampen skall være mindst 20 cm. Vær opmærksam på informationerne af transformatorens producenten.
Før du gører noget arbejde, omkobler strømforsyningen og den forbindende fører spændingsfri!
Der er faren af et elektriskt slag med dødfølge! Der er høje strømme ved 12 Volt-anlæg!
For at undgå faren af brand, brug kun varmefaste ledninger og varmebestandige klemmer. Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet, eller som er beskrevede entydig som tilbehør! En sikker drift kan ellers ikke garanteres. Der kan være livs – og
brandfare! Prøv om der er løse deler i produktet. Hvis dette er tilfældet, og hvis eksistens af disse dele ikke er blevet beskrevet eksplicit, så produktet må ikke installeres eller sættes i funktionen. Dele der kunne berøres kan være under spændingen efter tilslutning
livsfare gennem elektriskt slag!
Pakke Ud
Leveringsomfang:
Indbyggpott
Tag varen forsigtigt ud fra pakken og fjern hver transportbeskyttelse. Før fjernelse af indpakningen, prøv om alle deler af produktet er blevet
taget ud.
Montageplads
Produktet er kun egnet for indbygning i vægen, og gulvet. Install produktet kun på en stabil, jævn, vippefast undergrund.
Henvisninger før installationen Ikke tæt produktet yderligere egenhændigt med silikone eller andre
tætningsmidler.
Instal lyset ved tørt vejr. Hvis det er ikke allerede sket, forbered indbyggåbningen på
montagestedet. I yderområdet tilføj en mængde af grus af 10 cm dybde til indbygåbningen, nedenfor indbyggpotten for at undgå samling af opstemmet vand. Denne foranstaltning tjener til korrosionbeskyttelsen.
Ved yderinstallationer ta hensyn til de gældende installationsforskrifter
for dette område.
Enkelt montage skridt
Demonter lyset som vist i illustrationen. Forankr Indbyggpott fast i undergrunden. Elektrisk forbindelse
Fremstil tilslutningen i overenstemmelse med skemaet i illustration 1. Tilslutt lyset på forberedt 12 V tilledningen. I det fra og alle andre områder hvor isntallationen er udsat for
fugt, skal alle forbindelserne tætnes korrekt ved hjælp af krympeslange.
Indsætt derefter lyset i Indbyggpott. Produktet er nu klar til drift.
art.-nr. 227461/62/67 227471/72/75/76/77 04/2009 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-
Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
Loading...