SLV 227194, 227195, 227204, 227205 User guide [ml]

Page 1
MONTAGEANLEITUNG für WANDLEUCHTE
227194/195/204/205
NUR FÜR DEN INSTALLATEUR !
Die Montage darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft ausführen, die mit den geltenden Richtlinien vertraut ist.
Erklärung der Warnhinweise:
GEFAHR: unmittelbar gefährliche Situation, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führt, wenn nicht vermieden.
schweren Verletzungen führt, wenn nicht vermieden.
VORSICHT: mögliche gefährliche Situation, die zu Verletzungen
oder Sachbeschädigungen führt, wenn nicht vermieden.
Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung erlischt die Gewährleistung! Beachten Sie unbedingt die umseitigen SICHERHEITSHINWEISE!
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE INSTALLATION:
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
nur an einer Spannung von 230V ~50Hz angeschlossen werden. nur fest montiert betrieben werden. keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung erst nach einer
Zustandsprüfung durch Fachpersonal installiert werden.
nicht verändert oder modifiziert werden.
2. AUSPACKEN
Lieferumfang:
Drei Schutzschläuche Befestigungsmaterial
Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und
entfernen Sie jeglichen Transportschutz.
Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, ob alle
Bestandteile des Produkts entnommen sind.
WARNUNG
Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall, und das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht installiert oder in Betrieb genommen werden.
Berührbare Teile könnten nach Anschluss unter Spannung stehen –
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
3. MONTAGE
WARNUNG
Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei, bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags mit Todesfolge!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind oder definitiv als Zubehör beschrieben werden!
Andernfalls ist ein sicherer Betrieb nicht gewährleistet. Es könnte
Lebens- und Brandgefahr bestehen!
Montageort
Das Produkt ist nur für die Montage an der Wand geeignet. Installieren Sie das Produkt nur auf einem stabilen, ebenen,
kippfesten Untergrund.
Der Lichtaustritt des Produkts sollte mindestens soweit entfernt sein von der angestrahlten Fläche, wie der auf dem Typenschild der Leuchte
angegebene Mindestabstand: leicht entzündlichen Gegenständen (z. B.: Laub, etc.).
. Besondere Vorsicht gilt bei
Verwenden Sie das beiliegende Montagematerial nur, wenn es für den Montageuntergrund geeignet ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie nur für den Montageuntergrund geeignetes Montagematerial.
Bei ungeeignetem Montagematerial besteht Lebens- oder
Verletzungsgefahr durch Herabfallen des Produktes.
Einzelne Montageschritte
Entfernen Sie die Montageplatte von der Leuchte, indem Sie die
Schrauben lösen.
Lösen Sie die Erdleitung des Leuchtengehäuses von der Erdklemme. Legen Sie die Montagestelle fest und markieren und bohren Sie die
Befestigungslöcher, so dass der Kabeleinlass der Leuchte mit dem Kabelauslass der Anschlussleitung übereinstimmt. Beschädigen Sie dabei nicht die Zuleitung.
Befestigen Sie die Montageplatte an der Montagefläche. Versehen Sie
die Befestigungsschrauben mit den beiliegenden Unterlegscheiben(a) und Dichtungsringen(b).
Elektrischer Anschluss
Das Produkt muss durch eine allpolige Trennung von der
Stromversorgung getrennt werden können.
Versehen Sie die Aderenden mit den beiliegenden
Schutzschläuchen.
Zum elektrischen Anschluss verbinden Sie die schwarze oder braune
Ader (Außenleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme L und die blaue Ader (Neutralleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme N. Die grün-gelbe Ader (Schutzleiter) der Anschlussleitung wird mit der
Erdungsklemme
Einsetzen des Leuchtmittels: Mit einer leichten Drehung nach rechts
wird das Leuchtmittel in die Fassung eingesetzt.
Stecken Sie die Erdleitung des Leuchtengehäuses wieder auf die
Erdklemme.
Befestigen Sie nun wieder die Leuchte an der Montageplatte. Achten Sie
auf den richtigen Sitz der Dichtung. Versehen Sie die Schrauben mit den beiliegenden Unterlegscheiben und Dichtungsringen. Verschrauben Sie die Schrauben kreuzweise, um eine gleichmäßige Belastung der Dichtung zu erzielen. Verschließen Sie die Schrauben mit den beiliegenden Kappen.
Überprüfen Sie den sicheren Halt der Leuchte! Das Produkt ist nun betriebsbereit.
des Produktes fest verschraubt.
4. ERSTE INBETRIEBNAHME
WARNUNG
Prüfen Sie bei der ersten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produktes!
GEFAHR
Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
sichtbare Beschädigungen auftreten. das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern). es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen. Brandgerüche entstehen. eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene
Hinweis an den Installateur:
Sie sind verpflichtet dem Endbenutzer die umseitige Bedienungsanleitung zur Verfügung zu stellen.
Elektrofachkraft!
NUR FÜR DEN INSTALLATEUR !
b
b
Page 2
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER
für WANDLEUCHTE
227194/195/204/205
Erklärung der Warnhinweise:
GEFAHR: unmittelbar gefährliche Situation, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führt, wenn nicht vermieden.
schweren Verletzungen führt, wenn nicht vermieden.
VORSICHT: mögliche gefährliche Situation, die zu Verletzungen
oder Sachbeschädigungen führt, wenn nicht vermieden.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen
Anschluss darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die
Luftzirkulation.
Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere
keine Dekoration.
Halten Sie Kinder von dem Produkt fern. Die Leuchte darf nur mit einem intakten Schutzglas betrieben werden.  Betreiben Sie das Produkt nur, wenn es einwandfrei funktioniert:
GEFAHR
Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
sichtbare Beschädigungen auftreten. das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z. B. flackern). es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen. Brandgerüche entstehen. eine Überhitzung zu erkennen ist (z. B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene
Elektrofachkraft!
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden. nur fest montiert betrieben werden. keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung erst nach einer
Zustandsprüfung betrieben werden.
Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden.
Der Lichtaustritt des Produkts sollte mindestens soweit entfernt sein von der angestrahlten Fläche, wie der auf dem Typenschild der Leuchte
angegebene Mindestabstand: leicht entzündlichen Gegenständen (z. B.: Laub, etc.).
. Besondere Vorsicht gilt bei
3. BETRIEB
Leuchtmittelwechsel
Tauschen Sie Leuchtmittel immer rechtzeitig vor dem Ende ihrer Lebensdauer aus, um Schäden an Personen, der Leuchte oder anderen Gegenständen zu vermeiden. Schalten Sie erst das Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor Sie das Leuchtmittel (Lampe) austauschen. Lassen Sie nach vorangegangenem Betrieb erst das Leuchtmittel abkühlen Es besteht sonst Verbrennungsgefahr an der heißen Oberfläche des
Leuchtmittels.
Verwenden Sie nur für die Leuchte zugelassene Leuchtmittel. Angaben zu zugelassenen Leuchtmitteln befinden sich auf den Typenschild. Andere Leuchtmittel können zu Brandgefahr, zu einem Fehlerfall, oder
zu einer Beschädigung des Produktes führen.
Prüfen und säubern Sie die Dichtung nach jedem Öffnen der Leuchte.
Die Auflagefläche der Dichtung muss frei von Schmutz sein. Diese Maßnahmen dienen dem Erhalt der IP Schutzart.
Leuchtmittelwechsel: Entfernen Sie die Leuchte von der
Montageplatte, indem Sie die Schrauben lösen. Mit einer leichten Drehung nach rechts wird das Leuchtmittel in die Fassung eingesetzt. Befestigen Sie nun wieder die Leuchte an der Montageplatte. Achten Sie auf den richtigen Sitz der Dichtung. Versehen Sie die Schrauben mit den beiliegenden Unterlegscheiben und Dichtungsringen. Verschrauben Sie die Schrauben kreuzweise, um eine gleichmäßige Belastung der Dichtung zu erzielen. Verschließen Sie die Schrauben mit den beiliegenden Kappen.
VORSICHT
4. WARTUNG UND PFLEGE
Folgende umweltbedingte Einflüsse können unerwünschte Wirkungen auf die Oberfläche des Produktes haben:
 saurer Regen und Boden ▪ hoher Salzgehalt in der Luft  Streusalz ▪ Reinigungsmittel  Dünger in Blumenbeeten  andere chemische Substanzen (z.B. Pflanzenschutzmittel)
Schützen Sie das Produkt durch geeignete Maßnahmen, um Veränderungen der Oberfläche zu vermeiden.
WARNUNG
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei, bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen. Lassen Sie das Produkt erst abkühlen.
Bei Nichtbeachtung besteht bei der Reinigung die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder der Verbrennung.
Reinigung: Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht
angefeuchteten, weichen und fusselfreien Tuch.
5. WEITERE WICHTIGE HINWEISE
Lagerung: Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und
mechanischen Belastungen geschützt, gelagert werden.
Garantie: Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.  Entsorgung: Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung finden Sie im
Internet unter www.slv.de Telefonnummer.
oder unter der unten angegebenen
SLV Elektronik GmbH
DEUTSCH
WANDLEUCHTE 227194/195/204/205
Montageanleitung für den Installateur Bedienungsanleitung für den Benutzer
Bitte sorgfältig lesen und zugänglich aufbewahren!
Technische Daten:
227194/95 227204/05 Betriebsspannung: 230V ~50Hz Schutzklasse: I Schutzart: IP44 Leuchtmittel: QPAR51, GU10,
Maße (B/H/T): 10 / 15,3 / 11,7 cm Gewicht: 0,67 kg Importeur: SLV Elektronik GmbH
IP 44: Schutz gegen feste Fremdkörper > Ø 1,0mm - Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen.
Art.-Nr. 227194/195/204/205 01/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten.
max. 50W
GX53, max. 9W
Page 3
INSTALLATION MANUAL for WALL FITTING
227194/195/204/205
ONLY FOR THE ELECTRICIAN!
The installation may only be carried out by an approved electrician, who is familiar with valid directives and regulations!
Explanation of the safety warnings:
DANGER: immediate dangerous situation leading to death or
severe injuries when not avoided.
WARNING: possible dangerous situation leading to death or
severe injuries when not avoided.
CAUTION: possible dangerous situation leading to injuries or
material damage when not avoided.
In case of disregarding this manual the warranty will be void! Pay also absolute attention the NOTES ON SAFETY on the backside!
1. INSTALL AS DIRECTED
This product serves exclusively lighting purposes and may:
only be connected to a voltage of 230V ~50Hz. only be operated when firmly mounted. not be exposed to strong mechanical loads or to strong
contamination.
only be installed and operated after a condition inspection if the
product is dirty or has been moistened through storage.
not be modified or converted.
2. UNPACKING
Consignment:
Three protective tubes Fastening materials
Carefully take the product out of the packaging removing any
transport safeguards.
Before disposal of the packaging material make sure that all
components of the product are removed.
WARNING
Inspect the product for loose parts inside the housing. When there are loose parts inside the housing and these are not explicitly described the product may not be installed or operated.
Parts that may be touched are maybe voltage-carrying. Danger of
electric shock!
3. INSTALLATION
Switch off the mains or respectively the connection lead before doing
any works
Use only accessory parts, which are supplied with the product or are described as accessories! Otherwise the product or the whole installation may not be secure.
Installation place
The product is solely suited for wall installation. Make sure that the product is mounted on a stable, even and tilt-
The light exit should be placed at least so far from the illuminated
.
There exists mortal danger from an electric shock.
Danger for life or danger of fire may exist!
fixed background.
surface, as indicated as minimum distance on the type plate of the
WARNING
luminaire: (e.g. foliage).
. Pay special caution to easily inflammable objects
WARNING
Use the supplied fastening material only when it is suited for the installation background. If this is not the case use only fastening material suiting the installation background.
When using fastening material that is not suitable there may be danger
from falling objects.
Separate Installation Steps
Remove the mounting plate from the fitting by loosening the screws. Remove the earth conductor of the housing from the earth clamp. Determine the place of installation and mark the holes to be drilled. Note
that the cable outlet of the mains supply corresponds with the cable inlet of the fixture. Do not damage the power supply line, e.g. by drilling, screws or strong bending.
Fasten the mounting plate to the mounting surface. Equip each fastening
screw with a washer (a) and a gasket (b).
Electrical Connection
The product must be able to be separated by an all pole separation
from the current supply.
Equip the three wire ends with protective tubes. For electric connection attach the black or brown wire (live conductor)
of the mains supply with the clamp L and the blue wire (neutral conductor) of the mains supply with the clamp N. The green-yellow wire (protective conductor) of the mains supply has to be tightly
screwed into the earth clamp
Inserting the light source: Insert the light source with a slight turn to
the right.
Plug the earth conductor of the housing back on the earth clamp. Now fasten the fitting back to the mounting plate. Note the proper fit for
the gasket. Equip the screws with the supplied washers and sealing rings. Tighten the screws in a cross-wise order, to achieve an even pressure on the gasket. Put the enclosed caps on the screws.
Ensure that the light fixture holds securely! The product is now ready for operation.
of the product.
4. FIRST OPERATION
On the first operation check if the product functions properly!
DANGER
In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it further. Disconnect the product from the power supply by an external switch or by the fuse.
If touched or further operated there is danger from electric shock,
burning, or fire.
A malfunction exists when:
visible damages appear. the product does not work properly (e.g. flickering). smoke, steam or crackling sounds appear. smell of burning is recognisable. an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent
surfaces).
Operate the product only after maintenance and examination by an
Notice for the electrician:
It is your responsibility to hand out the user manual on the reverse side to the end user.
approved electrician!
ONLY FOR THE ELECTRICIAN!
b
b
Page 4
USER MANUAL for WALL FITTING
227194/195/204/205
Explanation of the safety warnings:
DANGER: immediate dangerous situation leading to death or
severe injuries when not avoided.
WARNING: possible dangerous situation leading to death or
severe injuries when not avoided.
CAUTION: possible dangerous situation leading to injuries or
material damage when not avoided.
1. NOTES ON SAFETY
Installation, mounting or works on the electrical connection may
only be carried out by an approved electrician.
Do not cover the product - provide free air circulation! Do not hang or fasten anything on the product, especially no
decoration.
Keep children away from the product. The fixture may only be operated with a complete and intact
protection glass.
Operate the product only when it functions properly:
DANGER
In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it further. Disconnect the product from the power supply by an external switch or by the fuse.
If touched or further operated there is danger from electric shock,
burning, or fire.
A malfunction exists when:
visible damages appear. the product does not work properly (e.g. flickering). smoke, steam or crackling sounds appear. smell of burning is recognisable. an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent
surfaces).
Operate the product only after maintenance and examination by an
approved electrician!
2. USE AS DIRECTED
This product serves exclusively lighting purposes and may:
only be used with a voltage of 230V ~50Hz. only be operated when firmly mounted. not be exposed to strong mechanical loads or to strong
contamination.
only be installed and operated after a condition inspection if the
product is dirty or has been moistened through storage.
not be modified or converted.
If these points named above are not adhered to, a short circuit or
electrical shock may occur! The light exit should be placed at least so far from the illuminated
surface, as indicated as minimum distance on the type plate of the
luminaire: (e.g. foliage)
. Pay special caution to easily inflammable objects
3. OPERATION
Replacing the light source
CAUTION
Exchange the light source always before it reaches its lifespan, to avoid personal injuries, or damages of the fixture or other objects. Disconnect the product from the power supply, before you exchange the bulbs. Let the light source cool down before replacement. There exists danger of burning! Use only light sources that are approved for the product. Approved light sources are indicated on the type label. Other types of light sources may cause fire risk, damage the product
or lead to malfunction.
Check and clean the gasket after each opening of the fixture. The
bearing surface of the gasket must be free of dirt. These measures ensure that the IP class is maintained.
Replacing the light source: Remove the fitting from the mounting plate
by loosening the screws. Insert the light source with a slight turn to the right. Now fasten the fitting back to the mounting plate. Note the proper fit for the gasket. Equip the screws with the supplied washers and sealing rings. Tighten the screws in a cross-wise order, to achieve an even pressure on the gasket. Put the enclosed caps on the screws.
4. MAINTANANCE AND CARE
The following enviromental influences may have unwanted effects on the surface of the product:
acid rain and sour soil high salt content in the air thawing salt  cleaning agents
fertilizer especially in flowerbeds
other chemical substances (e.g. herbicides)
Protect the product by adequate means to avoid unwanted changes of the surface.
WARNING
Disconnect the product from the power supply and let it cool down, before you do maintenance or clean the product. If disregarded there may be danger of electric shock or by burning
when cleaning the product.
Cleaning: Clean the product on a regular basis using a slightly
moistened, soft and fluff-free cloth.
5. ADDITIONAL IMPORTANT NOTES
Storage: The product must be stored in a dry and clean environment. Do
not strain the product mechanically during storage.
Warranty: In case of a warranty contact your dealer. Disposal: Notes on the correct disposal in Germany are found on www.slv.de.
SLV Elektronik GmbH
ENGLISH
WALL FITTING 227194/195/204/205
Installation manual for the electrician User manual for the user
Please read carefully and keep accessible for further reference !
Technical Data:
227194/95 227204/05 Operating voltage: 230V ~50Hz Safety class: I Safety type: IP44 Light source: QPAR51, GU10,
Dimensions (W/H/D): 10 / 15,3 / 11,7 cm Weight: 0,67 kg Importer: SLV Elektronik GmbH
IP 44: Protection against foreign objects > Ø 1,0mm - Protection against splashing water from all directions.
art.-no. 227194/195/204/205 01/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technical Details are subject to change.
max. 50W
GX53, max. 9W
Page 5
NOTICE DE MONTAGE pour APPLIQUE
227194/195/204/205
Seulement pour installateur!
Seul un personnel dûment qualifié et autorisé, métrisant toutes les recommandations en vigueur, peut procéder au montage.
Explication d’indication de prévention:
DANGER: Danger direct qui peut impliquer des blessures graves,
voir mortelles, dans le cas ou il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT: Danger possible, qui peut impliquer des
blessures graves, voir mortelles dans le cas ou il n’est pas évité.
ATTENTIO N : Danger possible, qui peut impliquer des blessures et
déprédations, dans le cas ou il n’est pas évité.
En cas de non-respect des indications signalées dans ce mode d’emploi, toute demande de remplacement ou de réparation à titre gratuit, sera déclinée ! Veillez respectez aussi les CONSIGNES DE SÉCURITÉ indiquées au verso !
1. A INSTALLER COMME INDIQUÉ
Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit:
être seulement branché à une tension de 230V ~50Hz. pas être pris en service, que sous montage fixe ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des
saletés et salissures
être installé seulement qu’après examen par un personnel qualifié si
le produit a été stocké dans un entrepôt humide ou sale
ne pas être transformé ou modifié.
2. DÉBALLAGE
Volume de livraison:
Trois tubes de protection Matériel de fixation
Enlevez avec soin le produit de son emballage, et écartez tous les
éléments qui ont servi à sa protection lors du transport.
Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage,
et avant tout retraitement.
AVERTISSEMENT
Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors que la présence de ces éléments n’est pas signalée explicitement, le produit ne doit pas être installé, ou mis en fonction. Les parties touchables peuvent être après connexion sous tension -
Danger de décharge électrique mortelle!
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de rattachement concernée, avant de commencer tout travail! Il existe danger de décharges électriques mortelles! Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits comme accessoires! Autrement une parfaite sécurité de fonctionnement ne peut être
assurée. Il se peut qu’il un danger mortel ou d’incendie!
Lieu d'installation
Le produit est seulement approprié pour le montage au mur. Veillez à ce que le produit soit monté de manière stable et
résistante au basculement.
La distance entre la sortie de lumière et la face illuminée devrait au
moins être tant que la distance minimale indiquée sur l’étiquette du
type du luminaire: inflammables (comme feuillage etc.).
. Soyez prudent avec les matières
AVERTISSEMENT
Utilisez le matériel de fixation livré, si et seulement si ce dernier est approprié au fond de montage. Dans le cas contraire, utilisez des éléments de fixations appropriées. Une utilisation d’éléments de montage non appropriées, peut
entrainer un danger mortel ou des blessures causées par une
chute du produit.
Etapes successives pour installer le luminaire
Enlevez la plaque d’installation de la lumière en dévissant les vis. Deserrez la prise de terre du boîtier du luminaire de la borne de terre. Déterminez l’emplacement du montage et marquez les trous de fixation :
l’entrée du câble de la lampe doit correspondre à la sortie du câble du réseau électrique. Soyez attentif à ce que le câble d'alimentation ne soit pas endommagé.
Ensuite, fixez la plaque d’installation à la surface de montage. Equipez
les vis des rondelles (a) et des anneaux de joint (b) ci-joints.
Raccordement électrique:
Ce système doit pouvoir être coupé du réseau individuellement. Ajoutez aux extrémités des âmes du réseau électrique des tubes de
protection.
Pour réaliser le raccordement électrique, connectez le fil électrique
noir ou brun (la phase) du réseau électrique à la borne L et le fil électrique bleu (fil neutre) du réseau électrique à la borne N. Le fil électrique vert et jaune (la masse) doit être vissé fermement sur la
borne reliée à la terre
Installation d'ampoule: Mettez l’ampoule en la tournant un peu dans le
sens des aiguilles d’une montre dans la douille.
Remettez la prise de terre du boîtier du luminaire sur la borne de terre. Remontez la lumière à la plaque d’installation. Veillez à ce que le joint
soient bien mis. Equipez les vis des rondelles et des anneaux de joint ci­joints. Vissez en croix les vis du hublot ou de l’anneau de maintien pour garantir une charge régulière du joint. Fermez les vis au moyen des chapes fournies!
Faites attention à ce que la lampe soit bien fixée! Maintenant, on peut utiliser le produit.
.
4. PREMIÉRE MISE EN SERVICE
Effectuez lors de la première mise en marche, un essai complet de fonctionnement du produit!
DANGER
En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible! Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son
fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger mortel par décharge électrique ou danger de brulures!
Une dysfonctionnement existe, si
des endommagements apparentes surviennent. le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter) Le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de
pétillement.
une odeur de brûlé se fait sentir. une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur,
aussi sur les surfaces voisines).
La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une
réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!
Indication pour l’installateur:
Vous êtes obligé de mettre le mode d’emploi au verso à la disposition d’utilisateur.
Seulement pour installateur!
b
b
Page 6
MODE D´EMPLOI POUR L´UTILISATEUR
pour APPLIQUE
227194/195/204/205
Explication d’indication de prévention:
DANGER: Danger direct qui peut impliquer des blessures graves,
voir mortelles, dans le cas ou il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT: Danger possible, qui peut impliquer des
blessures graves, voir mortelles dans le cas ou il n’est pas évité.
ATTENTIO N : Danger possible, qui peut impliquer des blessures et
déprédations, dans le cas ou il n’est pas évité.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent
être effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et agrée.
Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler. N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration. Gardez hors de portée des enfants. Le luminaire peut être mis en fonction avec un verre de protection
intacte.
Utilisez le luminaire uniquement dans le cas où il fonctionne
correctement.
DANGER
En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible! Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son
fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger mortel par décharge électrique ou danger de brulures!
Une erreur existe, si
des endommagements apparentes surviennent. le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter) Le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de
pétillement.
une odeur de brûlé se fait sentir. une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur,
aussi sur les surfaces voisines).
La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une
réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!
2. A UTILISER COMME INDIQUÈ
Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit :
être prévu pour une tension de 230V ~50Hz. pas être pris en service, que sous montage fixe. ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des
saletés et salissures .
être installé seulement qu’après examen par un personnel qualifié si
le produit a été stocké dans un entrepôt humide ou sale.
ne pas être transformé ou modifié.
La distance entre la sortie de lumière et la face illuminée devrait au moins être tant que la distance minimale indiquée sur l’étiquette du
type du luminaire: inflammables (comme feuillage etc.).
. Soyez prudent avec les matières
3. OPÉRATION
Changement d’ampoule:
ATTENTION
A fin d’éviter des dégâts aux personnes, au lampadaire ou à d’autres choses, veuillez changez l’agent lumineux à temps et avant la fin de sa longévité. Coupez d’abord le produit de toutes les sources d’alimentation et mettez le hors tension, laissez l’ampoule refroidir avant de le changer. Il existe sinon un danger de brûlures a la surface chaude de l’ampoule. Veuillez utiliser pour le luminaire seulement des ampoules admissibles. Des données pour ampoules sont signalées sur la plaque d’identification.
D’autres ampoules peuvent entrainer un incendie, un
dysfonctionnement, ou bien un dédommagement du produit.
Contrôlez et nettoyez le joint à chaque ouverture du lampadaire. La
surface du joint doit être propre. C’est une mesure pour garantir la protection IP.
Changement d’ampoule: Enlevez le luminaire de la plaque de montage
en desserrant les vis. Mettez l’ampoule en la tournant un peu dans le sens des aiguilles d’une montre dans la douille. Remontez la lumière à la plaque d’installation. Veillez à ce que le joint soient bien mis. Equipez les vis des rondelles et des anneaux de joint ci-joints. Vissez en croix les vis du hublot ou de l’anneau de maintien pour garantir une charge régulière du joint. Fermez les vis au moyen des chapes fournies!
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Les influences suivantes peuvent avoir des conséquences indésirables sur la surface du produit :
les pluies acides ou le sol acide une haute teneur en sel dans l’air du sel de déneigement des nettoyants basiques et acides
Les engrais particulièrement dans les platebandes de fleures
d’autres substances chimiques (par ex. des produits phytosanitaires)
Protégez le produit avec des mesures adéquates pour éviter des modifications de la surface.
AVERTISSEMENT
Coupez toutes les sources d’alimentation et mettez le produit hors
tension avant de procéder à toutes mesures d’entretien ou de nettoyage. Laissez le produit tout d’abord refroidir.
En cas de non-respect des indications signalées, existe au cours du
nettoyage un danger de décharge électrique ou bien brûlures.
Nettoyage: Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux,
légèrement humidifié, et ne peluchant pas.
5. AUTRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Stockage: Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de
saleté, salissure et de toute charge mécanique.
Garantie: Dans le cas d’une réclamation de garantie, veillez vous
adresser à votre marchant spécialisé.
Retraitement: Vous trouverez les indications nécessaires pour un
retraitement réglementaire, sur internet www.slv.de numéro de téléphone indiqué ci-dessous.
, ou bien sous le
SLV Elektronik GmbH
FRANÇAIS
APPLIQUE 227194/195/204/205
Notice de montage pour installateur Mode d’emploi pour l’utilisateur
Veillez lire attentivement et gardez dans un endroit facilement accessible!
Informations techniques:
227194/95 227204/05 Tension d'alimentation: 230V ~50Hz Classe de protection: I Degré de protection: IP44 Ampoule: QPAR51, GU10,
Dimensions (L/H/P): 10 / 15,3 / 11,7 cm Poids: 0,67 kg Importeur: SLV Elektronik GmbH
IP 44: Protection contre les corps étrangers durs > Ø 1,0 mm - Protection contre les éclaboussures provenant de toutes les direction.
numéro d’article 227194/195/204/205 01/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Les détails techniques sont sujet à des changements.
max. 50W
GX53, max. 9W
Page 7
INSTRUCCIONES DE MONTAJE para LUMINARIA PARED
227194/195/204/205
El montaje sólo debe ser llevado a cabo por un técnico electricista autorizado y enterado de las directrices vigentes.
Explicación de las indicaciones de aviso:
PELIGRO: situación peligrosa inminente, la no observancia puede
ocasionar la muerte o tener como consecuencia lesiones graves.
ADVERTENCIA: posible situación peligrosa, la no observancia
puede ocasionar la muerte o tener como consecuencia lesiones graves
ATENCIÓN: posible situación peligrosa, la no observancia puede
tener como consecuencia lesiones o daños materiales.
¡En caso de la no observancia de las presentes Instrucciones caducará la garantía! ¡Tenga en cuenta las INDICACIONES DE SEGURIDAD al dorso!
1. INSTALACIÓN ADECUADA
Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y sólo debe:
utilizarse con una tensión de 230V ~50Hz. manejarse una vez montado fijamente. no debe exponerse a exigencias mecánicas excesivas o fuertes
suciedades.
después de un almacenamiento húmedo y contaminado, no instalar
sin previa verificación por un técnico especializado.
no debe ser cambiado o modificado.
2. DESEMBALAJE
Volumen de entrega:
Tres tubos flexibles de aislamiento Material de fijación
Saque el producto cuidadosamente del embalaje y retire todos los
bloqueos de transporte.
Antes de eliminar el material de embalaje, compruebe si ha sacado
todos los componentes del producto.
ADVERTENCIA
Compruebe si en el producto hay partes sueltas. En caso afirmativo y si la presencia de tales partes no es explícitamente descrita, el producto no deberá ser instalado o puesto en servicio.
¡Una vez conectado, las partes tocables pueden estar bajo tensión –
peligro de muerte por electrocución!
3. MONTAJE
ADVERTENCIA
¡Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo, desconecte la fuente de alimentación resp. el cable de alimentación!
¡Hay peligro de muerte por electr ocución!
¡Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes que son descritas de forma explícita como accesorio! En caso opuesto, no queda garantizado un servicio seguro. ¡Podría
producirse peligro de muerte y peligro de incendio!
Lugar de montaje
 El producto sólo es apropiado para el montaje en la pared.  Preste atención a que el producto sea montado sobre una base
firme, plana y estable.
La salida de luz debería estar a una distancia de la superficie iluminada
igual a la distancia mínima: características de la luminaria. Precaución especial: se aplica para objetos fácilmente inflamables (p.ej. follaje, etc.)
Utilice el material de fijación adjuntado solamente en caso de que sea apropiado para la superficie de montaje. No siéndolo así, utilice un material de fijación apropiado para el fondo respectivo.
Al utilizar material de fijación no apropiado, hay peligro de muerte o
peligro de lesionarse al caer el producto.
Pasos de montaje
Extraiga la placa de la luminaria, aflojando tornillos. Suelte el conductor a tierra del cajetín empotrar del borne de puesta a
tierra.
Determine el lugar de montaje, marque y perfore los agujeros de
fijación, de manera que coincida la entrada y la salida del cable de la luminaria con la red. No dañe el cable de alimentación.
Sujete a continuación la placa en la superficie de montaje. Provea los
tornillos con las arandelas (a) y los anillos de obturación (b) adjuntados.
Conexión eléctrica
El producto debe poder desconectarse de la alimentación de
corriente a través de un interruptor multipolar.
Provee los extremos de conductors con los tubos de protección
incluso.
Para la conexión eléctrica conecte el conductor negro o marrón
(conductor exterior) del cable de alimentación con el borne L y el conductor azul (conductor neutro) del cable de alimentación con el borne N. El conductor verde-amarillo (conductor protector) del cable de alimentación se atornilla fijamente con el terminal de puesta a
tierra
Colocación de la lámpara: Ponga la bombilla en el portalámparas al
girarla ligeramente en el sentido de las agujas de reloj.
Vuelva a enchufar el conductor a tierra del cajetín empotrar sobre el
borne de puesta a tierra.
Sujete nuevamente la luminaria en la placa de montaje. Preste atención
a la posición correcta de la empaquetadura. Preste atención a la posición correcta de la empaquetadura. Provea los tornillos con las arandelas y los anillos de obturación adjuntados. Apriete en cruz los tornillos de la cubierta del anillo de retención a fin de obtener una carga uniforme de la empaquetadura. Tape los tornillos con las caperuzas adjuntadas!
Preste atención a la fijación segura de la luminaria! El producto está listo para su funcionamiento.
del producto.
ADVERTENCIA
indicada en la placa de
4. PRIMERA PUESTA EN MARCHA
¡Verifique durante la primera puesta en marcha el funcionamiento impecable del producto!
PELIGRO
En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la alimentación eléctrica mediante el fusible!
¡Al tocar y seguir manejando el producto defectuoso, hay peligro de
muerte por electrocución, peligro de quemadura o peligro de incendio!
El producto está defectuoso cuando
hay deterioros visibles. no funciona perfectamente (p.ej. centelleo). se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído. se producen olores a quemado. llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores
también en superficies adyacentes).
Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una
verificación realizada exclusivamente por un técnico electricista
autorizado!
Advertencia para el electricista:
Ud. está obligado a poner a disposición del usuario final las Instrucciones de manejo imprimidas al dorso.
¡SÓLO PARA EL ELECTRICISTA!
b
b
Page 8
INSTRUCCIONES DE MANEJO PARA EL USUARIO
para LUMINARIA PARED
227194/195/204/205
Explicación de las indicaciones de aviso:
PELIGRO: situación peligrosa inminente, la no observancia puede
ocasionar la muerte o tener como consecuencia lesiones graves.
ADVERTENCIA: posible situación peligrosa, la no observancia
puede ocasionar la muerte o tener como consecuencia lesiones graves
ATENCIÓN: posible situación peligrosa, la no observancia puede
tener como consecuencia lesiones o daños materiales.
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD
Los trabajos de instalación, montaje y de conexión sólo deben
ser realizados por un electricista autorizado.
No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire. No cuelgue ni fije nada en el producto, especialmente ningún tipo de
decoración.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. La luminaria se debe utilizar solamente con un cristal de protección
intacto.
Utilice el producto únicamente si funciona de forma perfecta:
PELIGRO
En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la alimentación eléctrica mediante el fusible!
¡Al tocar y seguir manejando el producto defectuoso, hay peligro de
muerte por electrocución, peligro de quemadura o peligro de incendio!
El producto está defectuoso cuando
hay deterioros visibles. no funciona perfectamente (p.ej. centelleo). se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído. se producen olores a quemado. llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores
también en superficies adyacentes).
Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una
verificación realizada exclusivamente por un técnico electricista
autorizado!
2. EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS
Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y sólo puede:
utilizarse con una tensión de 230V~50Hz. manejarse una vez montado fijamente. No debe exponerse a exigencias mecánicas excesivas o fuertes
suciedades.
Después de un almacenamiento húmedo o contaminante, no utilizar
sin previa verificación.
No debe ser cambiado o modificado.
La salida de luz debería estar a una distancia de la superficie iluminada igual a la distancia mínima:
características de la luminaria. Precaución especial: se aplica para objetos fácilmente inflamables (p.ej. follaje, etc.).
indicada en la placa de
3. FUNCIONAMIENTO
Cambio de la lámpara
ATENCIÓN
Cambie las lámparas siempre a tiempo antes de acabar su vida útil a fin de evitar daños a personas, en la luminaria o en otros objetos. Primero, desconecte la fuente de alimentación del producto y deje enfriar la lámpara antes de cambiarla. En caso opuesto, hay peligro de quemadura en la superficie caliente
de la lámpara.
Utilice para la luminaria solamente lámparas homologadas. En la placa de características hay los datos de las lámparas homologadas.
El uso de otras lámparas puede causar un peligro de incendio, un
caso de fallo o deterioro del producto.
Compruebe y limpie la empaquetadura cada vez tras haber abierto la
luminaria. La superficie de apoyo de la empaquetadura debe ser libre de suciedad. Estas medidas sirven para conservar la clase de protección IP.
Cambio de la lámpara: Quite la luminaria de la placa de montaje
soltando los tornillos. Ponga la bombilla en el portalámparas al girarla ligeramente en el sentido de las agujas de reloj. Sujete nuevamente la luminaria en la placa de montaje. Preste atención a la posición correcta de la empaquetadura. Preste atención a la posición correcta de la empaquetadura. Provea los tornillos con las arandelas y los anillos de obturación adjuntados. Apriete en cruz los tornillos de la cubierta del anillo de retención a fin de obtener una carga uniforme de la empaquetadura. Tape los tornillos con las caperuzas adjuntadas.
4. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Las siguientes influencias del medio ambiente pueden afectar la superficie del producto:
lluvia y suelo ácidos alta concentración salina del aire sal para derretir la nieve detergentes Abono sobre todo en arriates otras sustancias químicas (p.ej. productos pesticidas)
Proteja el producto mediante medidas apropiadas para evitar alteraciones de la superficie.
ADVERTENCIA
Desconecte la fuente de alimentación del producto antes de que lleve a cabo trabajos de limpieza y cuidado. Primero deje enfriar el producto.
En caso de la no observancia existe durante la limpieza el peligro de
electrocución o de quemadura.
Limpieza: Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y
libre de pelusas ligeramente húmedo.
5. OTRAS INDICACIONES IMPORTANTES
Almacenamiento: El producto se debe almacenar en un ámbito seco,
protegido contra ensuciamiento y exigencias mecánicas.
Garantía: En el caso de garantía, diríjase por favor a su comerciante
especializado.
Eliminación de residuos: En cuanto a la eliminación de residuos
adecuada, consulte nuestra página Internet bajo www.slv.de número de teléfono abajo indicado.
o llame el
SLV Elektronik GmbH
ESPAÑOL
LUMINARIA PARED
227194/195/204/205
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ELECTRICISTA INSTRUCCIONES DE MANEJO PARA EL USUARIO
¡Por favor, leer atentamente y guardar al alcance de la mano! Datos técnicos:
227194/95 227204/05 Tensión de servicio: 230V ~50Hz Clase de protección: I Modo de protección: IP44 Luminaria: QPAR51, GU10,
Dimensiones (A/AL/P): 10 / 15,3 / 11,7 cm Peso: 0,67 kg Importador: SLV Elektronik GmbH
IP 44: Protección contra cuerpos extraños sólidos > Ø 1,0mm - contra salpicaduras de agua procedentes de todas las direcciones.
No. del artículo 227194/195/204/205 01/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas.
max. 50W
GX53, max. 9W
Page 9
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO per LAMPADARIO DA PARETE
227194/195/204/205
Il montaggio deve essere eseguito unicamente da un elettricista esperto che conosce le direttive vigenti.
Spiegazione delle segnalazioni delle avvertenze:
PERICOLO: situazione immediatamente pericolosa, che può
causare il decesso oppure gravi ferite se non evitata.
AVVISO: situazione potenzialmente pericolosa che può causare il
decesso oppure gravi ferite se non evitata.
ATTENZIO N E: situazione potenzialmente pericolosa che può
causare ferite o danni materiali se non evitata.
Nel caso questa avvertenza non venga rispettata, decade la garanzia!La preghiamo di volersi attenere anche agli AVVISI DI SICUREZZA contenuti sul retro della pagina!
1. INSTALLAZIONE CORRISPONDENTE ALLE NORME
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente a fini di illuminazione e:
Può essere collegato unicamente ad una fonte di tensione di 230V
~50Hz.
Deve essere azionata solo se montato in modo fisso. Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un
alto livello di inquinamento.
Dopo esseri trovato in un magazzino umido o sporco, esso può
essere installato unicamente dopo aver eseguito un controllo da parte del personale esperto.
Non può essere impiegato in condizioni alterate o modificate.
2. DISIMBALLARE
Volume di consegna:
Tre tubi di protezione Materiale di fissaggio
Estragga con prudenza il prodotto dall’imballaggio e tolga le
protezioni apposte durante il trasporto.
Prima di gettare il materiale di imballaggio, La preghiamo di voler
verficare di aver estratto tutti i componenti del prodotto.
AVVERTENZA
La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano componenti scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano descritti, il prodotto non può essere installato o messo in funzione. Componenti dotati di contatti potrebbero essere sottoposti a tensione-
pericolo di vita mediante scossa elettrica!
3. MONTAGGIO
AVVERTENZA
Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del condotto di collegamento, prima di eseguire un lavoro!
Vi è il pericolo di scossa elettrica che potrebbe causare la morte!
Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e descritte esplicitamente quali accessori! Altrimenti non viene garantito un funzionamento sicuro. Potrebbe
sussistere pericolo di vita e di incendio!
Luogo di montaggio Il prodotto risulta adatto esclusivamente per il montaggio sulla
parete.
Installi il prodotto esclusivamente su una base stabile, piana e non
ribaltabile.
L’emissione di luce del prodotto deve essere ad una distanza dalla
superficie illuminata pari alla distanza minima di cartellino descrittivo del lampadario. Precauzioni particolari si applicano nel caso di oggetti infiammabili (ad es.: foglie, ecc.).
indicata sul
AVVERTENZA
Faccia uso del materiale di fissaggio incluso nel volume di consegna, nel caso in cui esso sia adatto alla base di montaggio. In caso contrario, La preghiamo di far uso di un materiale di fissaggio adatto per quel tipo di base di montaggio.
Nel caso di materiale di fissaggio inappropriato sussiste pericolo di
vita e di ferirsi a causa della caduta del prodotto.
I passaggi singoli del montaggio
Tolga la piattaforma di montaggio del lampadario, allentando le viti. Levi il condotto a terra dell’involucro dell’apparecchiatura d’illuminazione
dal morsetto a terra.
Determini il punto di montaggio, segnando e forando i fori di fissaggio al
fine di far corrispondere l’entrata del cavo del lampadario con l’uscita del caso del condotto di collegamento. Non danneggi comunque il condotto in entrata.
Fissi la piattaforma di montaggio sulla superficie di montaggio. Doti le viti
di fissaggi con i dischi inferiori(a) e gli anelli delle guarnizioni(b) contenuti nel volume di consegna.
Collegamento elettrico
Si deve poter separare il separatore di tutti i poli
dall’approvvigionamento elettrico.
Doti gli attacchi dei tubi di protezione contenuti nel volume di
consegna.
Per il collegamento elettrico, colleghi la vena nera o marrone
(condotto esterno) del condotto di collegamento con il morsetto L e la vena blu (condotto neutrale) del condotto di collegamento con il morsetto N. La vena verde e gialla (condotto di protezione) del condotto di collegamento viene avvitato in modo fisso con il morsetto
della presa di terra
Inserire la lampada: Con un lieve movimento rotatorio verso destra la
lampadina viene inserita all’interno del portalampada.
Posizioni nuovamente il condotto a terra dell’involucro
dell’apparecchiatura d’illuminazione sul morsetto a terra.
Fissi ora nuovamente la lampadario alla piattaforma di montaggio.
Faccia attenzione ad inserire correttamente la guarnizione. Doti le viti di fissaggi con i dischi inferiori e gli anelli delle guarnizioni contenuti nel volume di consegna. Avviti le viti del diaframma o dell’anello di supporto a croce, al fine di ottenere un carico equivalente della guarnizione. Chiuda le viti con le calotte contenute nel volume di consegna!
Controlli il supporto fisso della lampada! Il prodotto risulta ora pronto per essere messo in funzione.
del prodotto.
4. PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Nel corso della prima messa in funzione La preghiamo di voler verificare il funzionamento perfetto del prodotto!
PERICOLO
In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno oppure interrompendo il condotto con il salvavita! Nel caso di contatto e ulteriore funzionamento nel caso di
malfunzionamento vi è pericolo di vita causato da scossa elettrica, pericolo di ustione oppure pericolo di incendio!
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui
Si verifichino danni evidenti. Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante). Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili. Si formino odori di bruciato. Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle
superficie confinanti).
Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la
riparazione e il controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto
Avviso rivolto all’installatore:
Lei ha l’obbligo di mettere a disposizione dell’utente finale le istruzioni d’uso.
SOLO PER L’INSTALLATORE !
elettricitsta autorizzato!
b
b
Page 10
ISTRUZIONI D’USO PER L‘UTENTE
per LAMPADARIO DA PARETE
227194/195/204/205
Spiegazione delle segnalazioni delle avvertenze:
PERICOLO: situazione immediatamente pericolosa, che può
causare il decesso oppure gravi ferite se non evitata.
AVVISO: situazione potenzialmente pericolosa che può causare il
decesso oppure gravi ferite se non evitata.
ATTENZIO N E: situazione potenzialmente pericolosa che può
causare ferite o danni materiali se non evitata.
1. AVVISI DI SICUREZZA
I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono
venir eseguiti esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato.
Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria. Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di
ornamento.
Tenga il prodotto a dovuta distanza dai bambini. Il lampadario può essere messo in funzione esclusivamente con un
vetro di protezione intatto.
Impieghi il prodotto esclusivamente se esso funziona
perfettamente:
PERICOLO
In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno oppure interrompendo il condotto con il salvavita! Nel caso di contatto e ulteriore funzionamento nel caso di
malfunzionamento vi è pericolo di vita causato da scossa elettrica, pericolo di ustione oppure pericolo di incendio!
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui
Si verifichino danni evidenti. Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante). Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili. Si formino odori di bruciato. Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle
superficie confinanti).
Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la
riparazione e il controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto
elettricitsta autorizzato!
2. USO A NORMA
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente a fini di illuminazione e può essere:
Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz. Deve essere messo in funzione solo se montato in modo fisso. Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un
alto livello di inquinamento.
Dopo esseri trovato in un magazzino umido o sporco, esso può
essere messo in funzione unicamente dopo un controllo da parte di personale esperto.
Il prodotto non deve essere alterato oppure modificato.
L’emissione di luce del prodotto deve essere ad una distanza dalla
superficie illuminata pari alla distanza minima di cartellino descrittivo del lampadario. Precauzioni particolari si applicano nel caso di oggetti infiammabili (ad es.: foglie, ecc.).
indicata sul
3. MESSA IN FUNZIONE
Cambio della lampadina
ATTENZIONE
Sostituisca sempre in tempo la lampadina prima della fine della sua durata di vita, al fine di evitare danni a persone, al lampadario o ad altri oggetti. Levi innanzitutto la tensione al prodotto e lasci raffreddare la lampadina prima della sostituzione. Altrimenti vi è il rischio di ustione sulla superficie calda della
lampadina. Impieghi esclusivamente lampadine ammesse per questo tipo di lampadario. Le indicazioni riguardanti le lampadine ammesse le ritrova sul cartellino del tipo.
Altre lampadine possono causare pericolo di ustione,
malfunzionamento oppure danneggiamento del prodotto.
Controlli e pulisca la guarnizione dopo ogni apertura del lampadario. La
superficie di collocamento della guarnizione deve essere libera da
sporcizia. Questi provvedimenti servono a mantenere la categoria di
protezione IP. Cambio della lampadina: Levi l’apparecchiatura d’illuminazione dalla
piattaforma di montaggio, allentando le viti. Con un lieve movimento
rotatorio verso destra la lampadina viene inserita all’interno del
portalampada. Fissi ora nuovamente la lampadario alla piattaforma di
montaggio. Faccia attenzione ad inserire correttamente la guarnizione.
Doti le viti di fissaggi con i dischi inferiori e gli anelli delle guarnizioni
contenuti nel volume di consegna. Avviti le viti del diaframma o
dell’anello di supporto a croce, al fine di ottenere un carico equivalente
della guarnizione. Chiuda le viti con le calotte contenute nel volume di
consegna!
4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Le seguenti influenze ambientali possono esercitare effetti non desiderati sulla superficie del prodotto:
Pioggia acida e terra Alto contenuto salino dell’aria Sale antigelo Detergenti Concime soprattutto in aiuole di fiori Altre sostanze chimiche (ad es. fitofarmaci)
Protegga il prodotto prendendo le dovute precauzioni al fine di evitare cambiamenti in superficie.
AVVERTENZA
Levi innanzitutto la tensione all‘intero prodotto, prima di eseguire lavori di pulizia o di assistenza sul prodotto. Lasci prima raffreddare il
prodotto.
Nel caso di non adempimento, durante la pulizia vi è il pericolo di
scossa elettrica oppure di ustione.
Pulizia: Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e
non ruvida.
5. ULTERIORI AVVISI IMPORTANTI
Conservazione: Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco,
protetto da inquinamento e vincoli meccanici. Garanzia: In caso di garanzia La preghiamo di rivolgersi al rivenditore
autorizzato. Smaltimento: Avvisi riguardanti lo smaltimento corretto si ritrovano sul
sito www.slv.de
telefono indicato a seguito.
o si possono richiedere telefonicamente al numero di
SLV Elektronik GmbH
ITALIANO
LAMPADARIO DA PARETE
227194/195/204/205
Istruzioni di montaggio per l´installatore Istruzioni dúso per l´utente
La preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle in un luogo accessibile!
Scheda tecnica:
227194/95 227204/05 Tensión de servicio: 230V ~50Hz Clase de protección: I Modo de protección: IP44 Luminaria: QPAR51, GU10,
Dimensiones (A/AL/P): 10 / 15,3 / 11,7 cm Peso: 0,67 kg Importador: SLV Elektronik GmbH
IP 44: Protezione contro corpi solidi estranei > Ø 1,0mm - Protezione contro spruzzi d’acqua da tutte le direzioni.
Art.-no. 227194/195/204/205 01/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Modifiche tecniche riservate.
max. 50W
GX53, max. 9W
Page 11
MONTAGEHANDLEIDING voor WANDLAMP
227194/195/204/205
SLECHTS VOOR DE INSTALLATEUR!
De montage mag slechts gebeuren door een erkend electricien die bekend is met de geldende richtlijnen.
Uitleg van de waarschuwingen:
GEVAAR: onmiddelbaar gevaarlijke situatie met dood of zware
verwondingen als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
WAARSCHUWING: mogelijke gevaarlijke situatie met dood of
zware verwondingen als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG: mogelijke gevaarlijke situatie met verwondingen
of zaakbeschadiging als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
Indien deze handleiding niet wordt nagekomen, vervalt de garantie! Zie ook VEILIGHEIDSVERWIJZINGEN aan de ommezijde!
1. INSTALLATIE CONFORM DE VOORSCHRIFTEN
Dit product dient slechts voor verlichting en mag:
slechts aan een spanning van 230V ~50Hz worden aangesloten. slechts vastgemonteerd worden gebruikt. niet blootgesteld worden aan sterke mechanische belasting of sterke
vervuiling.
slechts worden geïnstalleerd door gekwalificeerd personeel nadat het
product in een vochtige of vuile ruimte werd opgeslagen.
niet worden veranderd of anderszins bewerkt.
2. UITPAKKEN
Leveringsomvang:
Drie beschermende slangen Bevestigingsmateriaal
Product voorzichtig uit de verpakking nemen en
transportbescherming verwijderen.
Voordat het verpakkingsmateriaal wordt weggegooid, gelieve te
controleren of alle onderdelen van het product voltallig zijn.
WAARSCHUWING
Controleren of er losse onderdelen in het product zijn. Indien dit het geval is en deze onderdelen niet expliciet zijn beschreven, mag het product niet worden geïnstalleerd of gebruikt. Raakbare delen kunnen na aansluiting onder spanning staan –
levensgevaar door elektrische schok!
3. MONTAGE WAARSCHUWING
Stroomvoorziening / aansluitingsleiding spanningsvrij schakelen
voordat enig werk uit wordt gevoerd! Er bestaat gevaar van elektrische schok met de dood ten gevolge! Slechts delen gebruiken die met het product meegeleverd worden of definitief als toebehoren worden beschreven!
Anders is een veilig gebruik niet gewaarborgd. Er kan brand- en
levensgevaar bestaan!
Montageplaats
Het product is slechts geschikt voor montage aan de muur. Let u erop dat het product op een stabiele, effen ondergrond (die
niet kan omvallen) wordt gemonteerd. De lichtbundel moet minstens zover van het bestraalde oppervlak zijn verwijderd als de minimale afstand die wordt aangegeven:
. Extra voorzichtig zijn met licht ontvlambare dingen
(bijvoorbeeld loof, etc…).
WAARSCHUWING
Het bijgaande bevestigingsmateriaal slechts gebruiken als het geschikt is voor de montageondergrond. Indien dit niet get geval is, bevesti­gingsmateriaal gebruiken dat geschikt is voor de montagondergrond. Indien er bevestigingsmateriaal wordt gebruikt die niet geschikt is,
bestaat er brand- of levensgevaar, b.v. als het product naar beneden valt.
Afzonderlijke stappen in de montage
Verwijdert u het montageplaat van de lamp, door schroeven los te
draaien.
Maak de aardleiding van de kap van de lamp los van de aardingsklem. Legt u de montageplaats vast en boort u de bevestigingsgaatjes, zodat
de kabelingang van het licht overeenstemt met de kabeluitgang van de aansluitleiding. Let u erop dat de toevoerleiding niet beschadigt.
Bevestigt u vervolgens het montageplaat op het montagevlak.
Schroeven voorzien van de bijgaande onderlegschijven (a) en dichtingsringen (b).
Elektrische aansluiting
Het product moet door een veelpolige scheiding van het
elektriciteitsnet gescheiden kunnen worden.
De draadeindjes moeten met de beiliegende beschermende slangen
voorzien worden.
Voor de elektrische aansluiting verbindt u de zwarte of bruine draad
(buitenleiding) van de aansluitleiding met klemmetje L en de blauwe draad (neutrale leiding) van de aansluitleiding met klemmetje N. De groengele draad (beschermleiding) van de aansluitleiding wordt met
de aardingsklem
Inzetten van de verlichting: Zet u de lichtbron in de fitting door hem
zacht in de richting van de wijzers van de klok te draaien.
Bevestig de aardleiding van de kap van de lamp weer op de
aardingsklem.
Bevestigt u nu de lamp weer aan het montageplaat. Let op de juiste
positie van de pakking. Schroeven voorzien van de bijgaande onderlegschijven en dichtingsringen. Stramme skruerne af blænden eller holderingen korsvis for at opnå en ligelig belastning af tætningen. Sluit de schroeven met de meegeleverde kapjes af!
Let u op een veilige befestiging van de lamp! Het product is nu klaar voor gebruik.
van het product vastgeschroefd.
4. EERSTE GEBRUIK
Bij eerstgebruik erop letten dat het product foutloos functioneert!
GEVAAR
In het geval van fout mag u het product niet meer aanraken. Product meteen uitschakelen door de externe lichtschakelaar te bedienen of door de geleider aan de beveiliging vrij te schakelen! Wordt het product in geval van fout aangeraakt en verder gebruikt,
bestaat er levensgevaar door elektrische schok, verbrandingsgevaar of brandgevaar!
Er bestaat een geval van fout indien
er zichtbare beschadigingen zijn. het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert). het kwalmt, stoomt, of hoorbaar kraakt. er brandlucht ontstaat. er een oververhitting te zien is (bv. d.m.v. verkleuringen, ook aan
aanliggende vlakken).
Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd
Verwijzing aan de installateur:
U bent verplicht de eindgebruiker de handleiding aan de ommezijde ter beschikking te stellen.
gerepareerd en gecontroleerd!
SLECHTS VOOR DE INSTALLATEUR!
b
b
Page 12
HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER
voor WANDLAMP
227194/195/204/205
Uitleg van de waarschuwingen:
GEVAAR: onmiddelbaar gevaarlijke situatie met dood of zware
verwondingen als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
WAARSCHUWING: mogelijke gevaarlijke situatie met dood of
zware verwondingen als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG: mogelijke gevaarlijke situatie met verwondingen
of zaakbeschadiging als gevolg indien de situatie niet wordt vermeden.
1. VEILIGHEIDSVERWIJZINGEN
Installatie, montage en aansluitingen mogen slechts gebeuren
door een erkend electricien.
Het product niet afdekken. De luchtcirculatie niet beperken. Niets aan het product hangen of bevestigen, zeker geen versieringen. Product buiten bereik van kinderen bewaren. De lamp mag slechts met een intact beschermend glas worden
gebruikt.
Het product slechts gebruiken wanneer het probleemloos
functioneert:
GEVAAR
In het geval van fout mag u het product niet meer aanraken. Product meteen uitschakelen door de externe lichtschakelaar te bedienen of door de geleider aan de beveiliging vrij te schakelen! Wordt het product in geval van fout aangeraakt en verder gebruikt,
bestaat er levensgevaar door elektrische schok, verbrandingsgevaar of brandgevaar!
Er bestaat een geval van fout indien
er zichtbare beschadigingen zijn. het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert). het kwalmt, stoomt, of hoorbaar kraakt. er brandlucht ontstaat. er een oververhitting te zien is (bv. d.m.v. verkleuringen, ook aan
aanliggende vlakken).
Product pas gebruiken nadat het door een erkend electricien werd
gerepareerd en gecontroleerd!
2. GEBRUIK AANGEPAST AAN DE DOELEINDEN
Dit product dient alleen voor verlichting en mag slechts in de volgende situaties worden gebruikt:
Met een netspanning van 230V~50Hz. slechts vastgemonteerd worden gebruikt. Mag niet aan zware mechanische belasting of sterke vervuiling
worden blootgesteld.
Mag, na weigering in een vochtige of vervuilende opslagplaats, pas
worden gebruikt nadat het grondig werd nagekeken.
Het product mag niet worden veranderd of gewijzigd.
De lichtbundel moet minstens zover van het bestraalde oppervlak zijn
verwijderd als de minimale afstand die wordt aangegeven: Extra voorzichtig zijn met licht ontvlambare dingen (bijvoorbeeld loof, etc…).
.
3. GEBRUIK
Verwisselen van lampen
VOORZICHTIG
Voor afloop van de levensduur de lampen steeds op tijd uitwisselen, om schade aan personen, de lamp zelf of andere voorwerpen te voorkomen. Het product eerst spanningsvrij schakelen en de lichtbron vóór het wisselen laten afkoelen. Anders bestaat er verbrandingsgevaar op het hete oppervlak van de
lichtbron.
Slechts lichtbronnen gebruiken die teogelaten zijn voor de lamp. Gegevens m.b.t. toegelaten lichtbronnen bevinden zich op het typeplaatje.
Andere lichtbronnen kunnen tot brandgevaar, geval van fout of tot
beschadiging van het product leiden.
Na het openen van de lamp steeds de dichting controleren en zuiveren.
De oplegvlakte mag niet vuil ziijn. Deze maatregelen dienen ervoor de IP beschermingsaard in staat te houden.
Verwisselen van lampen: Verwijder de lamp van de montageplaat door
de schroeven los te draaien. Zet u de lichtbron in de fitting door hem zacht in de richting van de wijzers van de klok te draaien. Bevestigt u nu de lamp weer aan het montageplaat. Let op de juiste positie van de pakking. Schroeven voorzien van de bijgaande onderlegschijven en dichtingsringen. Stramme skruerne af blænden eller holderingen korsvis for at opnå en ligelig belastning af tætningen. Sluit de schroeven met de meegeleverde kapjes af.
4. INSTANDHOUDING EN ONDERHOUD
De volgende door het milieu veroorzaakte invloeden kunnen ongewenste uitwerkingen op het oppervlak van het product hebben:
zure regen en zure grond hoog zoutgehalte in de lucht
strooizout reinigingsmiddelen
Meststoffen vooral in bloemperken
andere scheikundige substanties (bijvoorbeeld pesticide)
Het product moet d.m.v. geschikte maatregelen worden beschermd om veranderingen van het oppervlak te vermijden.
WAARSCHUWING
Het gehele product eerst spanningsvrij schakelen voordat het wordt gereinigd of onderhouden. Laat het product eerst afkoelen.
Bij niet-naleving bestaat er gevaar van een elektrische schok of
verbranding als het product wordt gereinigd.
Reiniging: Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder
pluisjes schoonmaken.
5. VERDERE BELANGRIJKE VERWIJZINGEN
Opslag: Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en
mechanische belasting worden opgeslagen.
Garantie: In geval van garantie wendt u zich tot uw handelaar.  Afvalverwerking: Verwijzingen m.b.t. adequate afvalverwerking vindt u
op internet onder www.slv.de of onder het beneden aangegeven telefoonnummer.
SLV Elektronik GmbH
NEDERLANDS
WANDLAMP
227194/195/204/205
Montagehandleiding voor de installateur Handleiding voor de gebruiker
Zorgvuldig lezen en gemakkelijk toegankelijk bewaren!
Technische Gegevens:
227194/95 227204/05 Netspanning: 230V ~50Hz Beschermingsklasse: I Soort bescherming: IP44 Lichtbron: QPAR51, GU10,
Afmetingen (B/H/D): 10 / 15,3 / 11,7 cm Gewicht: 0,67 kg Importeur: SLV Elektronik GmbH
IP 44: Bescherming tegen vaste vreemde voorwerpen > Ø 1,0mm ­Bescherming tegen sproeiwater uit alle richtingen.
artikelnr. 227194/195/204/205 01/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Behoudens technische wijzigingen.
max. 50W
GX53, max. 9W
Page 13
V
Æ
MONTAGEVEJLEDNING for
227194/195/204/205
KUN FOR INSTALLATØREN !
GBELYSNING
Montagen må kun blive udført af en anerkendt elektromontør, som er kendt med de gyldige retningslinier.
Forklaring af advarselstegn:
FARE: direkte farlig situation, som kan føre til død eller svære sår,
hvis den ikke undgås.
ADVARSEL: mulig farlig situation, som kan føre til død eller svære
sår, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG: mulig farlig situation, som kan føre til sår eller skader
til ejendom, hvis den ikke undgås.
Garantien ophører ifald af ikke-overholdelse af denne vejledning! Læg også mærke til SIKKERHEDSHENVISNINGER på næste siden!
1. INSTALLATION IFØLGE BESTEMMELSEN:
Dette produkt er kun for belysningformål og må:
tilsluttes kun til en spænding af 230V ~50Hz. drives kun fast monteret. Ikke udsættes til mekanisk belastning eller høj forurening. Installeres efter en fugtig eller forurenet lagring kun efter en
tilstandsprøvning gennemføret ved fagmand.
ikke ændres eller modificeres.
2. PAKKE UD
Leveringsomfang:
Tre beskyttelseslanger Materiale for fastgørelse
Tag varen forsigtigt ud fra pakken og fjern hver transportbeskyttelse. Før fjernelse af indpakningen, prøv om alle deler af produktet er
blevet taget ud.
ADVARSEL
Prøv om der er løse deler i produktet. Hvis dette er tilfældet, og hvis eksistens af disse dele ikke er blevet beskrevet eksplicit, så produktet må ikke installeres eller sættes i funktionen. Dele der kunne berøres kan være under spændingen efter tilslutning
livsfare gennem elektriskt slag!
3. MONTAGE
ADVARSEL
Før du gører noget arbejde, omkobler strømforsyningen og den forbindende fører spændingsfri!
Der er faren af et elektriskt slag med dødfølge! Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet, eller som er beskrevede entydig som tilbehør!
En sikker drift kan ellers ikke garanteres. Der kan være livs – og
brandfare!
Montageplads
 Produktet er kun egnet for montagen på vægen.  Install produktet kun på en stabil, jævn, vippefast undergrund.Lysets utrædelse af produktet skal være i det mindste så fjernt bort
fra det belyste område som det blev opgivet i minimumsafstanden
som er præciseret på lysets typeskiltet: Synderlig forsigtighed gælder for let brændbare genstander ( f.eks.: løv, etc.).
.
Brug vedlagt fastgørelsematerialen kun hvis det er egnet for montageundergrunden. If ikke, benytter fastgørelsematerialen som er egnet for montageundergrunden.
Ved brug af uegnet fastgørelsematerialen, der er livsfare eller
sårfare som kan forårsages hvis produktet falder ned.
Enkelt montage skridt
Fjern montagepladen fra lys per at løse de skruer. Løs lyskassens jordledningen fra jordklemmen. Fastlæg montagepladsen, og markerer og bore de befæstningshuller,
således at lysets kabelindgang overenstemmer med kabeludgangen af tilslutningsledningen. Ikke beskadig tilledningen.
Fastgør montagepladen til montagefladen. Forsyn befæstningsskruerne
med de vedlagte underlagsskiver (a) og tætningsringer (b).
Elektrisk forbindelse
Produktet skal være duelig at blive adskilt fra strømforsyningen
formedelst en alpolfrakobling.
Forsyne åre-enderne med de tilhørende beskyttelseslanger. For elektrisk forbindelse, forbinder svar eller brun åren (yderleder) af
tilslutningsledningen med klemmen L og blå åren (neutralleder) af tilslutningsledningen med klemmen N. Den grønne – gule åren (beskyttelseleder) af tilslutningsledningen vil fast sammenskrues med
jordforbindelse- klemmen
Indsats af lysmiddel: Lysmiddelet indsættes i fatningen ved hjælp av
en let drejning til højre.
Stik igen lyskassens jordledningen på jordklemmen. Fastgøre nu lyset på montagepladen. Ta hensyn til at tætningen sidder
rigtigt. Forsyn befæstningsskruerne med de vedlagte underlagsskiver og tætningsringer. Stramme skruerne af blænden eller holderingen korsvis for at opnå en ligelig belastning af tætningen. Lås skruerne med vedlagte hætterne!
Prøv sikre holdtet af lyset! Produktet er nu klar til drift.
af produktet.
4. FØRST IGANGSAETTELSE
ADVARSEL
Prøv produktets upåklagelig funktionen ved først igangsættelsen!
FARE
Ifald af fejl, produktet må ikke berøres.Afbryd produktet på ekstern
kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen!
Der er livsfare ved berøring og videre drift ifald af fejl gennem
elektriskt slag, forbrændingsfaren eller brandfaren!
Der er et fejl fald, hvis
der er synlige beskadigelser. produktet ikke funktioner upåklagelig (f.eks. flagre). det ryger, damper, eller ved hørlige knirkstøjer. brandlugte opstår. du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på
tilgrænsende flader).
Driv produktet ikke før istandsættlelsen og prøvning udelukkende
Henvisning for installatøren: Du er forpligtet at stille denne vejledningen til brugers rådighed.
gennem en anerkendt elektromontør!
KUN FOR INSTALLATØREN !
b
b
Page 14
V
EJLEDNING FOR BRUGEREN
for VÆGBELYSNING
227194/195/204/205
Forklaring af advarselstegn:
FARE: direkte farlig situation, som kan føre til død eller svære sår,
hvis den ikke undgås.
ADVARSEL: mulig farlig situation, som kan føre til død eller svære
sår, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG: mulig farlig situation, som kan føre til sår eller skader
til ejendom, hvis den ikke undgås.
1. SIKKERHEDSHENVISNINGER
Kun en anerkendt elektromontør må gennemføre installations-,
montage- og tilsluttningsarbejder.
Dæk ikke produktet af. Gør ikke indgreb i luftcirkulationen. Hænge og befæstig ikke noget på produktet, særlig ingen
dekorationer.
Hold barn fjern af produktet. Lyset må drives kun med et intakt beskyttelseglas.  Driv produktet kun, hvis det funktioner upåklagelig:
FARE
Ifald af fejl, produktet må ikke berøres.Afbryd produktet på ekstern
kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen!
Der er livsfare ved berøring og videre drift ifald af fejl gennem
elektriskt slag, forbrændingsfaren eller brandfaren!
Der er et fejl fald, hvis
der er synlige beskadigelser. produktet ikke funktioner upåklagelig (f.eks. flagre). det ryger, damper, eller ved hørlige knirkstøjer. brandlugte opstår. du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på
tilgrænsende flader).
Driv produktet ikke før istandsættlelsen og prøvning udelukkende
gennem en anerkendt elektromontør!
2. ANVENDELSE IFØLGE BESTEMMELSEN
Dette produkt er kun for belysningformål og må:
drives kun med en spænding af 230V ~50Hz. drives kun fast monteret. Ikke udsættes til mekanisk belastning eller høj forurening. drives kun efter en tilstandsprøvning efter en fugtig eller forurenet
lagring.
Produktet ikke må ændres eller modificeres.
Lysets utrædelse af produktet skal være i det mindste så fjernt bort fra det belyste område som det blev opgivet i minimumsafstanden som er
præciseret på lysets typeskiltet: Synderlig forsigtighed gælder for let brændbare genstander (f.eks.: løv, etc.).
.
3. DRIFT
Veksling af lysmiddel
FORSIGTIG
Udskift lysmiddler altid i god tid før enden af deres livstid for at undgå skader på personer, lyset eller andre genstander. Først slut produktet spændingsfri, og lad lysmiddelet afkøler førend du veksler lysmiddelet. Ellers der er forbrændingsfaren på lysmiddelets hed overfladen. Brug kun lysmidler som er tilladet for lampen. Du finder oplysninger til tilladelige lysmidler på typeskiltet.
Andre lysmidler kan føre til brandfare, fejl, og beskadigelse af
produktet.
Prøv og rens tætningen efter hver åbning af lyset. Tætningens
pålægfladen skal være fri af smuds. Denne foranstaltninger tjener opretholdelsen af IP beskyttelsesarten.
Veksling af lysmiddel: Fjern lyset fra montagepladen idet du løser
skruerne. Lysmiddelet indsættes i fatningen ved hjælp av en let drejning til højre. Fastgøre nu lyset på montagepladen. Ta hensyn til at tætningen sidder rigtigt. Forsyn befæstningsskruerne med de vedlagte underlagsskiver og tætningsringer. Stramme skruerne af blænden eller holderingen korsvis for at opnå en ligelig belastning af tætningen. Lås skruerne med vedlagte hætterne!
4. VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
De følgende miljømæssig betinget indflydelser kan føre til uønsket virkninger på overfladen af produktet:
 syre regn og jord ▪ højt saltindhold i luften  strøsalt ▪ rengøringsmiddel  Gødning særlig i blomsterbede  andre kemiske substanser (f.eks. pesticid)
Beskyt produktet formedelst egnede foranstaltninger for at undgå ændringer af overfladen.
ADVARSEL
Først slut helt produktet spændingsfri, førend du foretager rengørings­og plejeforanstaltninger på produktet. Lad produktet afkøler først.
Ifald af ikke-overholdelse af denne vejledning ved rengøringen, der er
fare af elektriskt slag eller forbrænding.
Rengøring: For at rense produktet, brug en let fugt, blød og trævlefri
klud.
5. VIDERE VIGTIGE HENVISNINGER
Lagring: Produktet må lagres tør, beskyttet for forureniger og
mekaniske belastninger.
Garantie: I fald af anvendelse af garantien, vende dig til din
faghandlende.
Bortskaffelse: Du finder henvisninger til reglementeret bortskaffelse i
Internettet under www.slv.de eller under telefonnummeret som er angivet nedenfor.
SLV Elektronik GmbH
DANSK
VÆGBELYSNING
227194/195/204/205
Montagevejledning for Installatøren Vejledning for brugeren
Læs følgende omhyggeligt og opbevar det tilgængeligt!
Tekniske data:
227194/95 227204/05 Driftspænding: 230V ~50Hz Sikkerhedsklasse: I Kapslingsklasse: IP44 Lysmiddel: QPAR51, GU10,
Mål (B/H/D): 10 / 15,3 / 11,7 cm Vægt: 0,67 kg Importør: SLV Elektronik GmbH
IP 44: Beskyttelse mod faste fremmedlegemer > Ø 1,0mm - Beskyttelse mod sprøjtevand fra alle retninger.
art.-nr. 227194/195/204/205 01/2008
© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
max. 50W
GX53, max. 9W
Loading...