INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA SUSPENSIÓN
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA A PENDOLO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
HANGLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
PENDELLAMPE
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA WISZĄCA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДВЕСНОЙ СВЕТИЛЬНИК
BRUKSANVISNING FÖR
PENDELLAMPA
SARKІT LAMBA
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
FÜGGESZTETT LÁMPATEST
220V-240V
~50/60Hz
6mm
Power
12W
20mm
L/C
LED, 700 lm,
3000K, CRI>80
Ø 7,8 x 18,2 cm 0,77 kg
133120/21
116302: 20°
116304: 40°
change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske
ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A
technikai részletek termékenként változhatnak.
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
PENDELLEUCHTE
133120/21
Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für
späteren Gebrauch zugänglich auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-,
Verbrennungs- und Brandgefahr führen!
• Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss
darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
• Nicht in die aktive Lichtquelle starren.
• Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden.
• Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine
Dekoration.
• Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die
Luftzirkulation.
• Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter
betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch
Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und
weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
• sichtbare Beschädigungen auftreten.
• das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern).
• es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
• Brandgerüche entstehen.
• eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene Elektrofachkraft!
• Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch Kinder vorgesehen. Stellen
Sie sicher, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen, z.B.
durch Verbrennungen an heißen Oberflächen oder durch elektrischen
Schlag.
Weitere Sicherheitshinweise sind durch dieses Symbol gekennzeichnet:
.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
• nur mit einer Spannung von 220-240V ~50/60Hz betrieben werden.
• nur entsprechend der Schutzklasse I (eins) angeschlossen werden.
• nur auf einem stabilen, ebenen und kippfesten Untergrund fest montiert
betrieben werden.
• nur auf normal bzw. nicht entflammbaren Flächen betrieben werden.
• nur in trockenen, also nicht:
• in feuchten oder schmutzgefährdeten Räumen.
• im Bereich hoher Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
• keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
BETRIEB
•Dimmbetrieb: Verwenden Sie nur einen geeigneten Phasenanschnittdimmer
/ Phasenabschnittdimmer. Beachten Sie die Herstellerhinweise zum Dimmer.
WARTUNG UND PFLEGE
Leuchtmittel
• Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm
beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person
ersetzt werden.
Pflege
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es
abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt
vornehmen.
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten,
weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise.
LAGERUNG UND ENTSORGUNG
Lagerung
• Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und mechanischen
Belastungen geschützt, gelagert werden.
Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt
erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft
betrieben werden.
Entsorgung (Europäische Union)
• Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind
entsprechend der Richtlinie(WEEE, 2012/19) über Elektro- und ElektronikAltgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu entsorgen!
MONTAGE
(nur durch zugelassene Elektrofachkraft)
Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei,
bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind oder
definitiv als Zubehör beschrieben werden!
Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall, und
das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht
installiert oder in Betrieb genommen werden.
Verwenden Sie das beiliegende Montagematerial nur, wenn es für den
Montageuntergrund geeignet ist. Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie nur für
den Montageuntergrund geeignetes Montagematerial.
Auspacken
• Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie
jeglichen Transportschutz.
• Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, ob alle
Bestandteile des Produkts entnommen sind.
Montageort
• Das Produkt ist nur für die Montage an der Decke geeignet.
• LED reagieren empfindlich auf hohe Temperaturen! Berücksichtigen Sie
vor dem Einbau, die am Betriebsort zu erwartende Temperatur.
Montageschritte (vor Montage komplett lesen)
• Montieren Sie die Leuchte, wie in der Abbildung dargestellt.
• Einstellen der Pendellänge: Justieren Sie die Pendellänge mittels der
Seilfeststeller. Sie können die Leuchtenzuleitung der Pendellänge
anpassen. Lösen Sie hierzu die Zugentlastung (A) an der Rosette. Lösen
Sie die Adern von der Klemme und kürzen die Zuleitung entsprechend ein.
Schließen Sie die Adern genauso wie vorher an die Klemme an. Die
Zugentlastung wieder festziehen. Die Zuleitung darf nicht belastet werden.
• Elektrischer Anschluss
• Das Produkt muss durch eine allpolige Trennung von der
Stromversorgung getrennt werden können.
• Zum elektrischen Anschluss verbinden Sie die schwarze oder braune
Ader (Außenleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme L und die
blaue Ader (Neutralleiter) der Anschlussleitung mit der Klemme N.
Die grün-gelbe Ader (Schutzleiter) der Anschlussleitung wird mit der
Erdungsklemme des Produktes fest verschraubt.
Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion und den sicheren Halt der
Read this short manual carefully and keep it accessible for further
reference!
SAFETY MESSAGES
Disregard of the safety messages may lead to danger of life, burning or
fire!
• Installation, mounting or works on the electrical connection may only be
carried out by an approved electrician.
• Do not look directly into the light source.
• The product may not be modified or converted.
• Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration.
• Do not cover the product - provide free air circulation.
• In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it
further. Disconnect the product from the power supply by an external
switch or by the fuse.
A malfunction exists when:
• visible damages appear.
• the product does not work properly (e.g. flickering).
• smoke, steam or crackling sounds appear.
• smell of burning is recognisable.
• an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent
surfaces).
Operate the product only after maintenance and examination by an
approved electrician!
• This product is not intended to be used by children. Ensure that children do
not suffer any harm e.g. by burns from hot surfaces or by electrical shock.
Additional safety messages are indicated by this symbol: .
USE AS DIRECTED
This product serves exclusively lighting purposes and may:
• only be used with a voltage of 220-240V ~50/60Hz.
• only be installed according to safety class I (one).
• only be operated when firmly mounted on a stable, even and tilt-fixed
surface.
• only be operated on normally or not flammable surfaces.
• only be used in dry condition,
• not in damp or dirt-endangered rooms.
• not in areas of high air humidity.
• not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination.
OPERATION
•Dimming: Use only a suitable leading-edge phase dimmer / phase cut-off
dimmer. Note the manufacturers instructions.
MAINTENANCE AND CARE
Light source
• The light source of this luminaire may only be replaced by the manufacturer,
an authorized service technician or a comparable qualified person.
Care
Disconnect the product from the power supply and let it cool down, before
you clean the product.
• Clean the product on a regular basis using a slightly moistened, soft and flufffree cloth. Please also note additional supplied notes on maintanance and
care.
STORAGE AND DISPOSAL
Storage
• The product must be stored in a dry and clean environment. Do not strain
the product mechanically during storage.
After a damp or soiling storage the product may only be installed after
checking its condition by an approved electrician.
Disposal (European Union)
• Do not dispose the product with the regular household waste! Products
marked with this sign must be disposed according to the directive (WEEE,
2012/19) on electrical and electronic devices at local collection points for such
devices!
INSTALLATION
(only by an approved electrician)
Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any
works!
Use only parts, which are supplied with the product or are described as
accessories!
Inspect the product for loose parts inside the housing. When there are loose
parts inside the housing and these are not explicitly described the product may
not be installed or operated.
Use the supplied fastening material only when it is suited for the installation
background. If this is not the case use only fastening material suiting the
installation background.
Unpacking
• Carefully take the product out of the packaging removing any transport
safeguards.
• Before disposal of the packaging material make sure that all components
of the product are removed.
Installation place
• The product is solely suited for installation on a ceiling.
• LED react sensitive on high temperatures! Before installation pay attention
to the expected temperature at the place of operation.
Installation steps (read completely before installation)
• Install the luminaire as shown in the figure.
• Adjusting the pendulum length: Adjust the pendulum lamps utilising the
wire fixer. You may adapt the length of the lead also. Loosen the strain
relief (A) on the canopy. Disconnect the wires from the terminal block and
shorten the lead to the desired length. Reconnect the wires with the
terminal block as before. Refasten the strain relief. Do not strain the lead!
• Electrical Connection
• The product must be able to be separated by an all pole separation
from the current supply.
• For electric connection attach the black or brown wire (live conductor)
of the connection lead with the clamp L and the blue wire (neutral
conductor) of the connection lead with the clamp N. The green-yellow
wire (protective conductor) of the connection lead has to be tightly
screwed into the earth clamp of the product.
Check if the product functions properly and is securely fixed!
Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une
relecture ultérieure !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le non-respect des indications de sécurité peuvent mener à un risque
pour la vie, à des brûlures et à un incendie !
• L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être
effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et
agrée.
• Ne pas regarder la source lumineuse.
• Le produit ne peut être ni changé ou modifié.
• N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration.
• Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler.
• En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le
produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible!
Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son
fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger
mortel par décharge électrique ou danger de brulures!
Une dysfonctionnement existe, si
• des endommagements apparentes surviennent.
• le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter)
• le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de
pétillement.
• une odeur de brûlé se fait sentir.
• une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur,
aussi sur les surfaces voisines).
La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une
réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé!
• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation par des enfants. Assurezvous que les enfants ne peuvent être blessés par le produit, p.ex. par des
brûlures aux surfaces très chaudes ou par une décharge électrique.
Indications de sécurité complémentaires caractérisés par ce symbole:
.
A UTILISER COMME INDIQUÈ
Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit :
• être prévu pour une tension de 220-240V ~50/60Hz.
• uniquement être raccordé selon la classe de protection I (un).
• être monté sur un fond stable, lisse et non basculante.
• être mis en service sur une surface normale et non inflammable.
• être installé seulement dans des endroits secs, ainsi:
• pas dans des lieux menacés d’humidité et saleté.
• pas dans les régions à grande humidité.
• ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des saletés
et salissures.
OPÉRATION
•Fonctionnement en gradation: Utilisez uniquement un gradateur à angle de
phase / un gradateur à coupure de phase approprié. Faites attention aux
indications du producteur à propos du variateur d’éclairage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L'ampoule / lampe
• La source lumineuse de ce luminaire ne peut être remplacée que par le
fabricant ou par un technicien qu’il aura mandaté ou une personne qualifiée
correspondante.
Entretien
procéder à des mesures de nettoyage ou d'entretien au produit.
• Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, légèrement
Mettez hors tension la totalité du produit et laissez-le refroidir, avant de
humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les instructions de
nettoyage et d’entretien éventuellement ci-jointes.
STOCKAGE ET RETRAITEMENT
Stockage
• Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de saleté, salissure et de
toute charge mécanique.
Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle, il est
nécessaire de faire contrôler l'état par une personne qualifiée avant de le
remettre en marche.
Information de recyclage (Union européenne)
• Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les produits qui
présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive (WEEE, 2012/19)
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, via des
points de collecte pour appareils électriques usagés !
INSTALLATION
(seulement par un électricien éprouvé!)
Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de
rattachement concernée, avant de commencer tout travail!
Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits
comme accessoires!
Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors que
la présence de ces éléments n’est pas signalée explicitement, le produit ne doit
pas être installé, ou mis en fonction.
Utilisez le matériel de fixation livré, si et seulement si ce dernier est
approprié au fond de montage. Dans le cas contraire, utilisez des éléments de
fixations appropriées.
Deballage
• Enlevez avec soin le produit de son emballage, et écartez tous les éléments
qui ont servi à sa protection lors du transport.
• Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage, et avant
tout retraitement.
Lieu d'installation
• Le produit est seulement approprié pour le montage au plafond.
• Les LED sont sensibles aux hautes températures! Veuillez prendre en
considération la température présumée au lieu du fonctionnement avant le
montage.
Etapes successives pour installer le luminaire (à lire complètement avant
le montage)
• Assemblez le luminaire comme figuré sur l’image.
• Réglage de la longueur pendante: Réglez la longueur pendante grâce aux
arrêts de câble. Vous pouvez ajuster l’adduction de la lampe à la longueur
pendante. Pour cela, dévissez la décharge de traction (A) de la rosette.
Dévissez les âmes du serre-fils et raccourcissez l’adduction. De nouveau
,raccordez les âmes au serre-fils comme auparavant. Vissez de nouveau
la décharge de traction. L'adduction du luminaire ne doit pas être chargée.
• Raccordement électrique
• Le produit doit être coupé individuellement de l’alimentation
électrique.
• Pour réaliser le raccordement électrique, connectez le fil électrique
noir ou brun (la phase) du réseau électrique à la borne L et le fil
électrique bleu (fil neutre) du réseau électrique à la borne N. Le fil
électrique vert et jaune (la masse) doit être vissé fermement sur la
borne reliée à la terre .
Vérifiez le bon fonctionnement et l’attache correcte du luminaire!