![](/html/84/8461/8461f42d013dce99e253db9d1d29a3da73ee42f15eca9ce678132d751ff20da2/bg1.png)
Reusable Flow Sensors Reusable Flow Sensors
Italiano Deutsch
Grazie per aver acquistato un sensore SleepSense®. Wir danken Ihnen für den Kauf eines SleepSense® Sensors.
Descrizione
La Multi-Press è progettata per monitorare la respirazione per mezzo della rilevazione della pressione
dell’aria in applicazioni che non implicano “supporto alla vita del paziente”, come studi del sonno.
L’output dal sensore consente di registrare i valori della pressione su un poligrafo, EEG o registratori
fisiologici simili.
Il sensore è alimentato da 2 batterie di tipo AA. Il Multi-Press ha tre segnali di uscita:
• Un output DC di pressione dell’aria che fornisce la lettura del valore per la pressione dell’aria
differenziale effettiva fra le entrate di pressione + e -
• Un output AC del livello basso della pressione associata
• Un output del segnale del livello basso di russamento
Indicazioni per l’uso
I sensori SleepSense forniscono una misura qualitativa dello sforzo e del flusso respiratoro, della posizione del corpo o dei suoni di movimento, per la registrazione su un sistema approvato di raccolta dati.
Essi sono intesi per l’uso con pazienti adulti e bambini sottoposti a screening durante lo studio dei disordini del sonno, in un laboratorio del sonno od in casa del paziente.
Applicazione del sensore
•
Si raccomanda di usare un filtro idrofobico batterico usa e getta sulle entrate di pressione per
evitare la contaminazione del sensore.
• Il sensore si azzerra da solo e non è necessaria nessuna manutenzione salvo la sostituzione
delle batterie. Cambiare le batterie quando la luce di Accensione (POWER) diventa rossa.
1. Collegare la linea della pressione o la cannula nasale/orale al connettore luer femmina (+) sulla
scatola del sensore.
• Se si usa un filtro idrofobico usa e getta: prima collegare il(i) filtro(i) all’entrata del sistema e poi
collegare la linea della pressione o la cannula nasale/orale.
• Quando si usa un pneumotacometro per monitorare il flusso, collegare i tubi positivo e negativo alle
rispettive entrate del sensore.
2. Collegare le uscite del sensore alle entrate appropriate del sistema.
3. Il sensore si accende automaticamente alcuni secondi dopo aver percepito un segnale respiratorio, o
se si premono i pulsanti di impostazione. Il sensore si spegne automaticamente quando non è in uso.
4. Regolare la sensibilità del russamento e il flusso AC premendo i pulsanti (+) e (-) sul pannello.
La sensibilità può essere impostata a un valore da 1 a 5 come indicato dalla barra visualizzata.
Pulizia del sensore
•
Pulire prima dell’uso l’esterno della scatola del sensore con un detergente non corrosivo per la plastica.
• Assicurarsi che tutto l’insieme dei pezzi del sensore sia completamente asciutto, prima di riusarlo.
Calibratura del Sensore in corso
Non è necessario ricalibrare l’impostazione a zero del sensore poichè l’apparecchio si calibra
automaticamente ogni volta che si sostituiscono le batterie.
Specifiche Tecniche:
Per una lista completa delle specifiche tecniche, contattateci o visitate il nostro sito web.
Componenti:
Connettore:
Calibratura di uscita del Segnale DC:
Gamma di pressione:
Alimentazione:
Precisione totale:
Sensibilità di uscita AC:
Sensibilità di uscita di RUSSAMENTO:
Temperatura di stoccaggio:
Umidità di operazione e stoccaggio:
Sensore di Russamento/Flusso di Pressione AC/DC
Dipende dal tipo di cavo di uscita
50mV/1cm H2O
-3 - 40cm H2O, -0.15V -2V DC uscita
2 Batterie AA funzionano per circa 1000 ore
+/- 0.7cm H2O gamma 20ºC - 40ºC
Circa 1mV per respirazione normale con sensibilità media
Circa 1mV per respirazione moderata con sensibilità media
-20ºC (-4ºF) - 60ºC (140ºF)
5% - 95% (Non-condensante)
Beschreibung
Der Multi-Press Entwurf ermöglicht eine überwachung der Atmung über den Luftdruck in Situationen,
die nicht mit der Lebenserhaltung zusammenhängen, sowie Schlafsstudien. Der Ausgang des Sensors
erlaubt es, die Druckwerte grafisch auf einem EEG- bzw. anderen Schreibgerät zu registrieren.
Der Sensor wird durch 2 AA Batterien versorgt.
Der “Multi-Press” hat drei Ausgangsignale:
•
Ein Gleichstromsignal, das eine Angabe der wahren Luftdruckdifferenz zwischen + bzw . - Eingangsdruck liefert.
• Ein wechselstrom-gekoppeltes schwaches Druckausgangsignal.
• Ein schwaches Schnarchausgangsignal.
Anwendungsgebiete
SleepSense Schlaflaborsensoren sorgen für eine qualitative Messung von Geräuschen, Atmungsanstrengung, Atemstrom, Körperposition und Gliedmaßenbewegungen zur Aufzeichnung auf einem anerkannten Datenerfassungssystem. Sie sind zur Anwendung bei Kindern und erwachsenen Patienten
geeignet, die während Schlafstörungsstudien in einem Schlaflabor oder beim Patienten zuhause
gescreent werden.
Anwendung des Sensors
• Es wird empfolen, ein wasserabstossendes, wegzuwerfendes Bakterienfilter an den
Druckeingängen zu benützen, um eine Verseuchung des Sensors zu verhindern.
• Der Sensor stellt die Null automatisch ein und ist wartungsfrei.
1.
Schliessen Sie die Druckleitung bzw. den Nasen/Mundrohransatz an die (+) weibliche Luer-Steckdose
auf der Sensorbox an.
•
Es wird empfohlen, einen wasserabstossenden, wegwerfbaren Bakterienfilter an den Druck
eingängen zu benützen, um eine Verseuchung des Sensors zu verhindern.
• Bei Benützung von Pneumotach zur Messung der Strömung schliesse das positive bzw. negative
Rohrende an den entsprechenden Eingang des Sensors an.
2. Verbinde die Sensorausgänge mit den entsprechenden Eingängen der Anlage.
3. Der Sensor schaltet sich automatisch EIN wenige Sekunden nach dem Wahrnehmen eines
Atmungssignals oder nach Betätigung der Verstärkungseinstellknöpfe. Bei Nichtbenützung schaltet
sich der Sensor automatisch aus.
4.
Stellen Sie die Strömung- bzw. Schnarchempfindlichkeit mit Hilfe der (+) und (-) Knöpfe am Paneel ein.
Ihre Empfindlichkeit kann in einem Bereich von 1 bis 5 eingestellt werden, die in der Strichanzeige erscheint.
Reinigung des Sensors
• Wischen Sie die Außenseite der Sensor-Box vor dem Gebrauch mit einem Reinigungsmittel ab, das
den Kunststoff nicht angreift.
• Vergewissern Sie sich, daß die gesamte Sensoreinheit vor der Wiederverwendung völlig trocken ist.
Eichen des Sensors
Es ist nicht notwendig, die Nulleinstellung des Sensors wieder zu eichen, da das Gerät bei jedem Batteriewechsel automatisch geeicht wird.
Technische Spezifikationen:
Für eine vollständige Auflistung der technischen Spezifikationen kontaktieren Sie uns bitte oder
besuchen Sie unsere Webseite.
Produkt:
Systemverbindungsstück:
Eichung des Gleichstromausgangssignals:
Stromversorgung:
Gesamtgenauigkeit:
Wechselstrom Ausgangsempfindlichkeit:
SCHNARCH Ausgangsempfindlichkeit:
Produkt Systemverbindungsstück:
Lagertemperatur:
Betriebs - und Lagerluftfeuchtigkeit:
Gleich- u. Wechselstrom Druck/Strömung/Schnarchsensor
Je nach der Ausgangskabelsorte
50mV/1cm H2O
-3 - 40cm H2O, -0.15V -2V DC ausgang
2 x AA Batterien reichen aus für ca. 1000 Stunden
+/- 0.7 über dem Bereich von 20ºC - 40ºC
Ca. 1mV bei normaler Atmung für Empfindlichkeit im Mittelbereich
Ca. 1mV bei mässiger Atmung für Empfindlichkeit im Mittelbereich
-20ºC (-4ºF) - 60ºC (140ºF)
5% - 95% (nicht kondensierend)
Tel/Fax: +44 19238 59810
Tel: +423-663-169205
Herts WD7 7AR, England
Shenley Hill, Radlett,
5 Beaumont Gate,
Medes Limited
EC REP
E-mail: info@sleepsense.com
Fax: +1 (630) 513 8478
Tel: +1 (630) 513 7479
St. Charles, IL 60174, USA
1121 E. Main St. #240,
S.L.P. Inc.
www.sleepsense.com Toll-free(U.S.): 888-slp-sens (757 7367)
Fax: +972 3 5371282
Tel: +972 3 6870640
Tel Aviv, 67060, ISRAEL
62 Anilevitz St,
S.L.P. Ltd.
Die Spezifikationen sind ohne vorherige Meldung Änderungen unterworfen
Le specificazioni sono soggette a modifica senza preavviso
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis
Specifications are subject to change without notice
Reusable Flow Sensors
Better sensors. Better sense.
User Manual
Multi-Press (AC/DC Pressure Flow / Snore Sensor)
Manuel de l’utilisateur
Multi-Press (flux de pression AC/DC / Capteur de ronflement)
Manual del Usuario
Multi-Press (AC/DC Flujo de Presión / Sensor de Ronquido)
Item N14840 - ver. 3.2
Avvertimenti e Precauzioni
• I sensori SleepSense sono esclusivamente per uso professionale.
• Attenzione: In base alla Legge Federale Americana questo apparecchio può essere
venduto, distribuito e usato solo da un medico o per suo ordine.
•
I sensori SleepSense possono essere usati solo insieme ad un sistema di registrazione consentito.
• Non usare il sensore in Nessuna applicazione che non implichi
“supporto alla vita del paziente” o applicazione critica.
•
Non applicare una pressione superiore a +/- 400cm H20 o il sensore potrebbe danneggiarsi.
• Il sensore è progettato per misurare solamente la pressione dell’aria secca.
Altri fluidi potrebbero danneggiare il sensore o influire sulla sua precisione.
Garanzia Limitata
SLP garantisce che il sensore del Multi-Press è privo di difetti di fabbricazione e dei materiali per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto.
L’unica responsabilità della SLP e dei nostri concessionari è limitata alla sostituzione od alla riparazione del prodotto, a giudizio della SLP, senza
addebito per parti o lavoro, qualora sia provato che una delle parti sia difettosa nella manifattura, nelle prestazioni o nei materiali, durante il periodo
di garanzia. In nessun caso la SLP od i suoi concessionari saranno responsabili per qualsivoglia perdita di guadagni o per danni, diretti, indiretti
od accidentali, inclusi perdita di profitto, danno a proprietà, o danno personale, sorto dall’uso, o dall’incapacità di usare il prodotto. La presente
garanzia riguarda solo l’acquirente originale e sostituisce tutte le altre garanzie od accordi precedenti, sia espressi che impliciti. Que sta garanzia
è resa nulla se il prodotto è usato per fini diversi da quelli ai quali è destinato, o se è soggetto ad abuso, uso scorretto, manomissione, negligenza,
o modifiche non autorizzate. L’uso di questo prodott o costituisce l’accettazione della garanzia per intero.
Warnungen und Sicherheitshinweise
• SleepSense Sensoren sind ausschließlich für den Einsatz durch Fachpersonal bestimmt.
• Vorsicht: Nach US-amerikanischem Gesetz darf dieses Gerät nur durch oder auf
Anordnung eines Arztes hin verkauft, vertrieben und benutzt werden.
• SleepSense Sensoren dürfen nur in Verbindung mit einem anerkannten
Aufzeichnungssystem verwendet werden.
• Den Sensor nicht für Rettungsfälle bzw. kritische Situationen benützen.
• Es darf kein Druck von mehr als +/- 400cm H2O ausgeübt werden, weil dadurch der
Sensor beschädigt wird.
• Der Sensor ist nur für die Messung trockener Luft ausgelegt. Andere Flüssigkeiten
könnten den Sensor beschädigen oder seine Genauigkeit beeinträchtigen.
Begrenzte Garantie
SLP garantiert für einen Zeitraum von zwölf Monaten ab Kaufdatum, dass der Multi-Press-Sensor frei von Material- bzw. Herstellungsdefekten
ist. SLP oder unser(e) Händler haften nur für den kostenlosen Ersatz oder die Reparatur des Produkts nach Ermessen von SLP, falls ein Teil
Herstellungs-, Betriebs- oder Materialschäden während der Garantiezeit aufweist. SLP oder unsere Händler sind unter keinen Umständen für
jeglichen Einnahmeverlust oder Schaden haftbar, sei er direkt, ein Folge- oder zufälliger Schaden, einschließlich Gewinnverlust, Schaden an
Eigentum oder Person, der sich durch den Einsatz oder die Nichteinsatzfähigkeit dieses Produkts ergibt. Diese Garantie gilt für den eigentlichen
Käufer und ersetzt alle anderen Garantien oder vorherigen ausdrücklichen oder implizierten Vereinbarungen. Sie wird hinfällig, wenn das
Produkt nicht für seinen eigentlichen Bestimmungszweck verwendet wird, unsachgemäß behandelt wird, oder wenn unbefugte Veränderungen
vorgenommen werden. Die Verwendung dieses Produkts stellt eine Zustimmung zu diesen Garantiebestimmungen dar.
Manuale per l’Utente
Multi-Press (Sensore di Russamento / Flusso di Pressione AC/DC)
Bedienungsanleitung
Multi-Press (Gleich- u. Wechselstrom Druck/Strömung/Schnarchsensor)
INPUT
-
Multi-Press
<
GAIN SETTING
INPUT
+
OUTPUT
>
POWER
INPUT
-
Multi-Press
<
GAIN SETTING
INPUT
+
OUTPUT
>
POWER
![](/html/84/8461/8461f42d013dce99e253db9d1d29a3da73ee42f15eca9ce678132d751ff20da2/bg2.png)
English Français Español
Thank you for purchasing a SleepSense® sensor. Merci d’avoir acquis le capteur SleepSense®. Gracias por haber adquirido el sensor SleepSense®.
Description
The Multi-Press is designed to monitor respiration through air pressure sensing in non “life supporting”
applications, such as sleep studies. Output from the sensor enables pressure values to be recorded onto
a polygraph, EEG or similar physiological recorders. The sensor is powered by 2 AA batteries.
The Multi-Press has three output signals:
•
A DC air pressure output providing a reading of the true differential air pressure between the + and - pressure inputs
• An AC coupled pressure low level output
• A Snore low level signal output
Indications for use
SleepSense sleep-lab sensors provide a qualitative measure of sounds, respiratory-effort, flow, body
position or limb movements, for recording on an approved data acquisition system. They are intended
for use on children and adult patients who are screened during sleep disorder studies at a sleep laboratory or the patient’s home.
Applying the Sensor
• It is recommended to use a disposable bacterial hydrophobic filter on the pressure inputs to
prevent contamination of the sensor.
• The sensor is self zeroing and needs no maintenance except battery replacement.
Change the batteries when the POWER light turns red.
1. Connect the pressure line or nasal/oral cannula to the (+) female luer connector on the sensor box.
• If using a disposable hydrophobic filter: first connect the filter(s) to the system’s input and then
connect the pressure line or nasal/oral cannula.
• When using pneumotach to monitor flow, connect the positive and negative tubes to the respective
inputs of the sensor.
2. Connect the sensor outputs to the appropriate system’s inputs.
3. The sensor turns ON automatically a few seconds after it senses a respiration signal, or if you press
the gain set buttons. The sensor will automatically turn off when not in use.
4. Adjust the AC flow and snore sensitivities by pressing the (+) and (-) buttons on the panel.
The sensitivity can be set in a 1 to 5 range as indicated by the bar display.
Cleaning the Sensor
• Wipe the outside of the sensor box with a non-corrosive (to plastic) cleanser to clean before use.
• Make sure the complete sensor assembly is thoroughly dry before use.
Calibrating the Sensor
It is not necessary to recalibrate the zero setting of the sensor since the device will calibrate automatically
every time batteries are replaced.
Technical Specifications:
For a complete list of technical specifications please contact us or visit our website.
Part Type:
System connector:
DC Signal output calibration:
Pressure range:
Power:
Overall accuracy:
AC output sensitivity:
SNORE output sensitivity:
Storage temperature:
Operating & storage humidity:
AC/DC Pressure Flow / Snore Sensor
Depending on output cable type
50mV/1cm H2O
-3 - 40cm H2O, -0.15V -2V DC output
2 x AA batteries good for about 1000 hours
+/- 0.7cm H2O over 20ºC - 40ºC range
About 1mV for normal respiration at midrange sensitivity
About 1mV for moderate respiration at midrange sensitivity
-20ºC (-4ºF) - 60ºC (140ºF)
5% - 95% (Non-condensing)
Descriptif
Le Multi-Press est conçu pour surveiller la respiration par l’intermédiaire du captage de la pression
d’air dans les applications n’étant pas de “soutien vital”, telles que des études de sommeil. La sortie du
capteur permet aux valeurs de pression d’être enregistrées sur un polygraphe, un EEG ou des enregistreurs physiologiques similaires. Le capteur est alimenté par des piles 2 AA.
Le Multi-Press dispose de trois signaux de sortie:
• Une sortie de pression d’air DC fournissant une lectures de la pression d’air différentielle réelle entre
les entrées de pression + et -
• Une sortie de bas niveau de pression couplée AC
• Une sortie de signal de bas niveau de ronflement
Instructions d’utilisation
Les capteurs pour laboratoires du sommeil sleepsense fournissent une excellente mesure des sonorités,
de l’effort respiratoire, du flux, de la position du corps ou des mouvements des membres, destinés à
l’enregistrement sur un système approuvé d’acquisition de données. Ils sont à la fois adaptés pour les
enfants et les adultes contrôlés durant une étude portant sur leurs troubles du sommeil dans un laboratoire du sommeil ou au domicile du patient.
Application du capteur
• Il est recommandé d’utiliser un filtre hydrophobe bactérien jetable sur les entrées de pression
pour éviter la contamination du capteur.
• Le capteur se remet à zéro automatiquement et ne nécessite aucune maintenance excepté le
remplacement des piles. Changez les piles lorsque le voyant POWER devient rouge.
1.
Connectez la ligne de pression ou un cathéter nasal/oral au connecteur luer femelle (+) au boîtier du capteur.
• Si un filtre hydrophobe jetable est utilisé: Commencez par connecter le(s) filtre(s) à l’entrée du
système, puis connectez la ligne de pression ou le cathéter nasal/oral.
• Lorsqu’un pneumographe est utilisé pour surveiller le débit, connectez les tubes positif et négatif
aux entrées respectives du capteur.
2. Connectez les sorties du capteur aux entrées appropriées du système.
3. Le capteur s’active (ON) automatiquement quelques secondes après qu’il capte un signal de
respiration, ou si vous appuyez sur les boutons de réglage d’amplification. Le capteur se désactive
automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé.
4.
Réglez le débit AC et les sensibilités de ronflement en appuyant sur les boutons (+) et (-) du panneau.
La sensibilité peut être définie dans un intervalle de 1 à 5 tel qu’indiqué par l’affichage de la barre.
Nettoyage du capteur
• Essuyez l’extérieur du boîtier du capteur avec un nettoyant non-corrosif (au plastique) pour nettoyer avant utilisation.
• Assurez-vous que l’appareillage complet du capteur soit entièrement sec avant sa réutilisation.
Calibrage du capteur
Il n’est pas nécessaire de recalibrer le paramétrage à zéro du capteur puisque l’appareil se calibrera
automatiquement à chaque remplacement des piles.
Details Techniques:
Pour une liste complète des détails techniques veuillez nous contacter ou visiter notre site Internet.
Type de pièce:
Connecteur:
Calibrage de sortie du signal DC:
Gamme de pression:
Charge:
Précision générale:
Sensibilité de sortie AC:
Sensibilité de sortie de RONFLEMENT:
Température de stockage:
Taux d’humidité durant la
manipulation et le stockage:
Flux de Pression AC/DC / Capteur de Ronflement
En fonction du type de câble de sortie
50mV/1cm H2O
-3 - 40cm H2O, -0.15V -2V DC output
2 x piles AA bonnes pour près de 1000 heures
+/- 0.7cm H2O over 20ºC - 40ºC range
Près de 1mV pour une respiration normale à une sensibilité de plage moyenne
Près de 1mV pour une respiration modérée à une sensibilité de plage moyenne
-20ºC (-4ºF) - 60ºC (140ºF)
5% - 95% (Sans condensation)
Reusable Flow SensorsReusable Flow SensorsReusable Flow Sensors
Descripción
El Multi Press está diseñado para monitorear la respiración a través de la percepción de la presión
del aire en aplicaciones que no sean de "apoyo de vida", tales como estudios del sueño. El output del
sensor posibilita que los valores de la presión sean grabados sobre un polígrafo, EEG o en grabadores
fisiológicos similares.El sensor está accionado por 2 baterías AA.
El Multi-Press tiene tres señales de output:
• Un output de presión de aire DC que ofrece la lectura de la verdadera diferencia de presión de aire
entre el + y - de input de presión
• Un output AC de nivel bajo de presión acoplada
• Un output de señal de nivel bajo de ronquido
Indicaciones de uso
Los sensores SleepSense para el laboratorio del sueño proporcionan una medición cualitativa del
esfuerzo y flujo respiratorio, de los sonidos, de la posición del cuerpo o de movimientos para ser
registrados en un sistema de adquisición de datos. Están diseñados para el uso con niños y pacientes
adultos que son explorados durante estudios de trastornos del sueño en un laboratorio de sueño o en
casa del paciente.
Aplicación del sensor
• Se recomienda utilizar filtro hidrófobo bacterial descartable sobre los inputs de presión para
impedir contaminación del sensor.
• El sensor llega a cero automáticamente y no requiere mantenimiento, excepto el reemplazo de
batería. Cambiar las baterías cuando la luz de POWER se ponga roja.
1. Conectar la línea de presión o la cánula oral/nasal al conector luer (+) femenino en la caja sensor.
• Si se usa filtro hidrófobo descartable: primero conectar el filtro(s) al input del sistema y luego
conectar la línea de presión o la cánula nasal/oral.
• Al usar pneumotach para monitoreo de flujo, conectar los tubos positivos y negativos a los
respectivos input del sensor.
2. Conectar los outputs del sensor a los inputs apropiados del sistema.
3. E
l sensor se pone en ON automáticamente unos instantes luego de percibir la señal de la respiración, o si
se presionan los botones de ajuste gain. El sensor se apagará automáticamente cuando esté fuera de uso.
4. Ajustar las sensibilidades de ronquido de flujo AC presionando los botones (+) y (-) del panel.
La sensibilidad puede austarse en un rango de 1 a 5, como se indica en la presentación de la barra.
Limpieza del sensor
•
Limpie el exterior de la caja del sensor con un producto de limpieza no corrosivo (para plástico) antes del uso.
• Asegúrese de que el sensor está completamente seco antes de volver a utilizarlo.
Calibración del Sensor
No es necesario recalibrar el ajuste cero del sensor dado que el dispositivo se calibrará automáticamente
cada vez que se repongan las baterías.
Especificaciones Técnicas:
Para la lista completa de especificaciones técnicas, contáctenos o visite nuestra página web.
Partes:
Conector del sistema:
Calibración de output de señal DC:
Intervalo de presión:
Alimentación eléctrica:
Precisión total:
Sensibilidad de output AC:
Sensibilidad de output de Ronquido:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad por uso y almacenaje:
AC/DC Flujo de Presión / Sensor de Ronquido
Dependiendo del tipo de cable output
50mV/1cm H2O
-3 - 40cm H2O, -0.15V -2V DC salida
x 2 baterías AA sirven para aproximadamente 1000 horas
+/-0.7cm H2O en un intervalo de 20ºC - 40ºC
Cerca de 1mV para respiración normal a una sensibilidad de mediano alcance
Cerca de 1mV para respiración moderada a una sensibilidad de mediano alcance
-20ºC (-4ºF) - 60ºC (140ºF)
5% - 95% (sin condensación)
Warnings and Precautions
• SleepSense sensors are for professional use only.
• Caution: US Federal Law restricts this device to sale, distribution and use
by or on the order of a physician.
• SleepSense sensors may be used only in conjunction with an approved recording system.
• Do not use the sensor in any life supporting or critical application.
• Do not apply a pressure of more than +/- 400cm H2O, or the sensor may be damaged.
• The sensor is designed to monitor the pressure of dry air only. Other fluids may harm the
sensor or affect its accuracy.
Limited Warranty
SLP warrants the Multi-Press sensor to be free of defects in materials and workmanship for period of twleve months from the date purchased.
The sole liability of SLP and our Distributor(s) is limited to replacement or repair of the product at the option of SLP with no charge for parts
or labor if any part is proven to be defective in workmanship, performance, or materials during the warranty period. Under no circumstances
shall SLP or our Distributor(s) be liable for any loss of revenues or damage, direct, consequential, or incidental, including loss of profit, property
damage, or personal injury arising from the use of, or the inability to use this product. This Warranty is intended only for the original buyer and is
in lieu of all other warranties or previous agreements, expressed or implied. This warranty is rendered void if the product is used for other than its
intended purpose or is subject to abuse, misuse, tampering, neglect, or unauthorized modifications. Use of this product constitutes acceptance
of this warranty in total.
Avertissements et Précautions
• Les capteurs SleepSense sont uniquement destinés à l’utilisation professionnelle.
• Précaution: La loi fédérale des Etats-Unis limite cet appareil pour être vendu,
distribué et utilisé ou commandé par un médecin.
• Les capteurs SleepSense peuvent être utilisés uniquement en combinaison avec
un système d’enregisement attesté.
• N’utilisez pas le capteur avec une application de soutien vital ou critique.
•
Ne pas appliquer une pression de plus de +/- 400cm H2O. Le capteur pourrait être endommagé.
• Le capteur est conçu pour mesurer la pression de l’air sec uniquement. D’autres fluides
peuvent endommager le capteur ou affecter sa précision.
Garantie Limitée
SLP garantit le capteur Multi-Press sans défaut matériel ni de fabrication pour une période de douze mois à compter de la date d’achat. L’unique
responsabilité de SLP et de nos/notre distributeur/s se limite au remplacement et à la réparation du produit à l’option de SLP sans facturation
des pièces ni du travail si une partie est prouvée défectueuse à la fabrication, lors de sa performance ou concernant le matériel durant la période
de garantie. SLP ou nos/notre distributeur/s n'est en aucun cas responsable de la perte de revenus ou de dommages directs résultants ou
accidentels, y compris la perte de profits, les dégâts matériels ou toute blessure due à l’utilisation ou l’incapacité. Cette garantie est uniquement
destinée à l’acheteur initial et remplace toute autre garantie ou accord préalable explicite ou implicite. Cette garantie est nulle si le produit est
utilisé pour une autre utilisation ou est sujet à des abus, une mauvaise utilisation ou manipulation, des négligences ou des modifications non
autorisées. L’utilisation de ce produit constitue l’entière acceptation de cette garantie.
Advertencias y precauciones
• Los sensores SleepSense son solo por el uso profesional.
• Advertencia: La ley Federal de Estados Unidos restringe la venta,
distribución y uso de este dispositivo bajo o por orden de médico.
• Los sensores SleepSense pueden ser utilizados solo conjuntamente con
un sistema de grabación aprobado.
• No utilizar el sensor en ninguna aplicación crítica o de apoyo de vida.
• No aplicar una presión superior a +/- 400cm H2O, ya que el sensor podría dañarse.
• El sensor está diseñado para medir la presión de aire seco únicamente.
Otros fluidos pueden dañar el sensor o afectar a su precisión.
Garantía Limitada
SLP garantiza que el sensor Multi-Press esté libre de defectos de materiales y confección por un período de doce meses desde el momento de
la compra. La única responsabilidad de SLP y de nuestro(s) distribuidor(es) se limita a reemplazar o reparar el producto a discreción de SLP sin
cargo por las partes o el trabajo en el caso en que se haya probado que existe defecto alguno en la fabricación, funcionamiento omateriales
durante el período de garantía. SLP y nuestro(s) distribuidor(es) no serán responsables bajo ninguna circunstancia por la perdida de ganancias
o daño, directo o resultante, fortuito, incluyendo perdida de ganancia, propiedad o daño, o lesiones personales que resultaran a causa del uso,
o la incapacidad de utilizar, este producto. La presente Garantía es tan solo para el comprador original y reemplaza toda otragarantía o acuerdo
previo, explícito o dado a entender. La presente garantía se considerará inválida si el producto se utiliza de manera diferente a su propósito
inicial o si es sujeto de abuso, mal uso, manipulación, negligencia o modificaciones no autorizadas. El uso del presente producto constituye la
aceptación de toda la presente garantía.