SLAT Evolution Operating Instructions Manual

NOTICE D'UTILISATION P1 BEDIENUNGSANLEITUNG S13 OPERATING INSTRUCTIONS P25 GEBRUIKSHANDLEIDING P37 MANUAL DE USUARIO
P49
NOTICE D’UTILISATION
Evolution
75W à 600W
Code :

- NDU :


Table des matières
1 Informations générales ................................................................................................ 4
1.1 Tableau des correspondances .................................................................................................................. 4
1.2 Spécifications environnementales ............................................................................................................. 4
1.3 Spécifications électriques d’entrée et de sortie ......................................................................................... 4
2 Installation de votre équipement ................................................................................. 5
2.1 Fixation et dimensions des coffrets (dim : LxHxP mm) ............................................................................. 5
2.2 Batteries ..................................................................................................................................................... 6
3 Raccordement ............................................................................................................... 6
3.1 Plan de raccordement ................................................................................................................................ 6
3.2 Spécifications de raccordement ................................................................................................................ 7
4 Mise en service ............................................................................................................. 7
5 Fonctionnement de l’Evolution ................................................................................... 8
5.1 Alarmes ...................................................................................................................................................... 8
5.2 Equipements et options disponibles .......................................................................................................... 8
6 La maintenance .......................................................................................................... 10
7 Protections .................................................................................................................. 11
7.1 Versions 12V .......................................................................................................................................... 11
7.2 Versions 24V ........................................................................................................................................... 11
7.3 Versions 48V ........................................................................................................................................... 11
8 Procédure de dépannage ........................................................................................... 12
2
Félicitations,
Vous venez d’acquérir une alimentation électrique sécurisée Evolution de la marque SLAT et nous vous en remercions. Vous trouverez dans cette notice toutes les indications à suivre pour l’installation, la mise en service et la maintenance de cet équipement. Pour la bonne marche de l’appareil, nous vous conseillons de les suivre très attentivement.
Bonne installation.
Consignes de sécurité
Ce matériel est destiné à être raccordé au réseau 115/230V de distribution publique. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, toute INTERVENTION doit être réalisée HORS TENSION (disjoncteur bipolaire amont ouvert) Les travaux sous tension ne sont autorisés que pour les exploitations où la mise hors tension est impossible. L’intervention doit être réalisée uniquement par du personnel habilité.
Normes, directives et protection de l’environnement et de la santé publique
Tous nos produits de la gamme Evolution suivent les directives BT et CEM (immunité et émission). Ils sont conformes aux normes :
EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) (Classe TBTS)
EN 62368-1 (2014)
EN 61000-6-1(2007), EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-3 (2007), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
EN 55032 (2015) classe B
UL1950 pour les composants.
SLAT est certifiée ISO 14001 depuis 2008. SLAT fabrique tous ses produits dans le respect des directives environnementales ROHS et DEEE. SLAT assure le recyclage des produits en fin de vie à travers sa filière de recyclage.
Garantie
Notre garantie est de trois ans départ usine. Elle est strictement limitée au remboursement ou au remplacement (à notre choix et sans indemnité d’aucune sorte) des pièces reconnues défectueuses par nos services, après retour dans nos ateliers aux frais de l’acheteur. Nous ne saurions accepter de remplacements ou de réparations de matériels ailleurs que dans nos ateliers. Dans le but de faire bénéficier à notre clientèle de nos dernières améliorations techniques, SLAT se réserve le droit de procéder sur ses produits à toutes les modifications nécessaires. La batterie n’est pas incluse dans la garantie.
3
75W
100W
150W
200W
300W
400W
600W
1 Informations générales
1.1 Tableau des correspondances
12V 6A 8A 12A 16A 24A 32A 48A 24V 3A 4A 6A 8A 12A 16A 24A 48V 2A 3A 4A 6A 8A 12A
Les courants indiqués sont les courants (In) à puissance nominale de sortie
1.2 Spécifications environnementales
Température de fonctionnement :
- 5°C à + 40°C à 100 % de charge.
- 5°C à + 50°C à 75 % de charge.
- 5°C à + 50°C à 100 % de charge pour 75 à 100W
Température de stockage : -25 à +85°C.
Humidité relative : 20 à 95%.
75W 100W 150W 200W 300W 400W 600W
1.3 Spécifications électriques d’entrée et de sortie
1.3.1 Entrée réseau
- tension monophasée: 98V à 264V sauf 100-150W: 195V à 264V.
- fréquence: 47 à 63Hz.
- classe I.
- régimes de neutre : TT, TN, IT.
Courant primaire @ 98V 1A - - 3A 4A 6A 8A Courant primaire @ 195V 0.5A 0.75A 1A 1.5A 2A 3A 4A
Disjoncteur à prévoir en amont : courbe D
1.3.2 Sortie
Tension nominale 12V 24V 48V Tension de floating réglée à mi-charge et 25°C 13.6V Plage de réglage (V) * 12-14V 23-29V 46-58V Courant de limitation In
* En mode alimentation sans batterie exclusivement. Toute utilisation de la plage de réglage en mode chargeur avec batterie entraînera une non-reprise de l’appareil sous garantie.
+/-0.5%
27.2V
+/-0.5%
54.4V
+/-0.5%
4
C180
RackF3U
2 Installation de votre équipement
2.1 Fixation et dimensions des coffrets (dim : LxHxP mm)
C6 – Dim : 194x243x97mm – IP30
C38 – Dim : 289x350x189mm - IP 31
C23 – Dim : 248x322x126 mm – IP30
C48 – Dim : 425x345x120mm - IP30
C24 - Dim : 322x248x126mm - IP 30
C85 – Dim : 408x408x224mm – IP31
– Dim : 505x610x430mm – IP31
Rack 3U – Dim : 483x132x235mm (court) – IP30
– Dim : 482x133x110mm – IP30
5
Rack 3U – Dim : 483x132x358mm – IP30
2.2 Batteries
Vous trouverez le plan d’intégration et de câblage des batteries dans le kit fourni avec le produit (sauf rack et F3U).
3 Raccordement
3.1 Plan de raccordement
Câblage 75W Câblage 100-300W
Câblage 400-600W
Cas particulier du Evolution 12V 48A
Câblage EV 12V 48A
* Le collier fourni avec tous les produits permet la fixation du câble secteur au niveau du bornier secteur.
6
Attention, les ouvertures prévues dans le coffret doivent être utilisées. Ne pas créer d’ouvertures
75W
100-150W
200-300W
400-600W
supplémentaires sous peine de dysfonctionnement de l’appareil et de non reprise sous garantie. sauf emplacements prévus sur C38 et C85
Tableau d’utilisation des tores
C6-C7-C23-C24-C48 C38-C85 RACK F3U – 3U C180
75W Aucun Aucun Aucun -
100-150W TORE SORTIE à
monter
200-300W TORE SORTIE à
monter
400-600W TORE SECTEUR +
TORE REPORTS +
TORE SORTIE à
monter
TORE SORTIE pré-
monté
TORE SORTIE pré-
monté
- - FILTRE/TORE
TORE SORTIE à
monter
- TORE SORTIE pré-
-
monté
SECTEUR +
TORE REPORTS +
TORE SORTIE pré-
montés
3.2 Spécifications de raccordement
Secteur 2.5 mm² 2.5 mm² 2.5 mm² 2.5 mm² Batteries 2.5 mm² 6 mm² 6 mm² 10 mm² ** Utilisation (2 sorties) 2.5 mm² 6 mm² 6 mm² 10 mm² ** Reports d’alarme (débrochable) 1.5 mm² 1.5 mm² 1.5 mm² 1.5 mm²
** Les bornes Batterie et utilisation du calibre 12V 48A sont en 35 mm²
4 Mise en service
Ouvrir le fusible batterie ou pour les cartes de 75 à 150W équipées du fusible à réarmement automatique : raccorder les fils batterie sur le bornier mais ne pas raccorder les bornes de la batterie.
Après avoir effectué les raccordements électriques (secteur, utilisations et batteries). 1 Fermer le disjoncteur secteur en amont. 2 Vérifier la tension de sortie utilisation. La LED de la carte mère devient rouge. 3 Fermer le fusible batterie ou raccorder les bornes de la batterie pour les cartes de 65 à 150W. 4 Vérifier le voyant de bon fonctionnement sur la carte mère :
o tout ok : vert, o défaut secteur : orange, o défaut batterie ou chargeur ou absence utilisation : rouge (ce défaut est prioritaire par rapport au
défaut secteur). 5 Raccorder le fil de terre et la nappe (si équipé). 6 Fermer le capot.
Votre appareil est en état de marche lorsque les 4 LED vertes correspondant aux voyants secteur, chargeur, sortie et batterie sont allumées.
7
5 Fonctionnement de l’Evolution
5.1 Alarmes
Présence secteur : signalé en local par une LED verte et à distance par un contact sec RTC (sécurité positive) avec temporisation.
Si le secteur est absent > LED éteinte
Présence chargeur : signalé en local par une LED verte et à distance par un contact sec RTC (sécurité
positive) Si le fusible secteur HS ou absent.
Si le secteur est <98V ou 195V en 100-150W. LED éteinte Si le produit est HS.
Présence utilisation : Signalisation par LED verte de la présence d’une tension (pas de seuil) sur les sorties
utilisation (pas de report associé.
Si une des 2 sorties n’a pas de tension, la LED s’éteint.
Présence batterie : signalé en local par une LED verte et à distance par un contact sec RTC (sécurité positive)
Si la batterie est absente :
Le test batterie s’effectue de la manière suivante :toutes les 30s pendant les 20 premières minutes après la mise en service : toutes les 15min après les 20 premières minutes, Si un défaut est détecté, le test repasse toutes les 30s jusqu’à 20 minutes après la disparition du défaut. Signalé en local par LED éteinte.
Si la tension batterie < 1.85V/élt+/-3%, signalé en local par LED orange clignotante.
Remarque : Dans le cas du montage en coffret C6 et C23, la signalisation se fait par un seul voyant :
o tout ok : vert. o défaut secteur : orange. o défaut batterie ou chargeur ou absence utilisation : rouge (ce défaut est prioritaire par
rapport au défaut secteur).
5.2 Equipements et options disponibles
Coupure tension batterie basse :
Le seuil de coupure est de 1,8V/élt L’élément effectuant la coupure est positionné dans le +.
Limitation courant batterie :
+/- 3%.
8
Le courant de charge est contrôlé et limité électroniquement à In en 75W - 12V/48A et à 75% de In en 100-600W.
Option limitation courant batterie (non disponible en 75W et 12V/48A) :
Le courant de charge batterie peut être ajusté à 25%, 50%, 75% du courant nominal In à l’aide d’un cavalier de configuration sur carte fille position ‘25’, ‘50’, ‘75’.
Option carte 3 départs fusiblés 4A (à monter)
Cavalier Carte fille
Option compensation en température :
Un système de compensation de la tension batterie permet de maintenir les caractéristiques de charge dans les limites des spécifications du constructeur batterie sur toute la plage de température d’utilisation. La sonde de température batterie doit être placée au plus près de la batterie.
Carte 3 départs fusiblés 75W
9
Carte 3 départs fusiblés 100W – 300W
6 La maintenance
Pour que votre produit vous rende un service maximal et durable, il est vivement conseillé de le maintenir dans un état de propreté et de veiller à avoir une installation dans un endroit sec et ventilé. Nous ne serions en aucun cas responsables des dommages liés à une mauvaise utilisation ou à un défaut d’entretien de ce matériel.
AVERTISSEMENT
Le remplacement de la batterie d’origine par une batterie de type incorrect peut engendrer un risque d’explosion. Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux obligations de recyclage des matériaux .
10
7 Protections
7.1 Versions 12V
F1 (secteur) : calibre - type taille - pouvoir de coupure F7, F8 (utilisation) : calibre - type - taille FBat (batterie) : calibre - type - taille
7.2 Versions 24V
F1 (secteur) : calibre - type taille - pouvoir de coupure F7, F8 (utilisation) : calibre - type - taille FBat (batterie) : calibre - type - taille
12V
6A
3.15A T
5x20 - 1500A
6.3A T 5x20
Fusible à réarmement automatique
24V
2A
3.15A T
5x20 - 1500A
3.15A T
Fusible à réarmement automatique
24V
3A
5x20
12V
8A
5x20 - 1500A
12.5A T
24V
4A
5x20 - 1500A
12V 12A
2A T
5x20
24V
6A
2A T
6,3A T
5x20
12V 16A
5x20 - 1500A
10.3x38
10.3x38
24V
8A
5x20 - 1500A
12.5A T
10.3x38
12V 24A
6,3A T
25A gG
32A gG
24V 12A
6,3A T
5x20
16A gG
12V 32A
8A T
5x20 - 1500A
32A gG
10.3x38 32A aM
10.3x38
24V 16A
5x20 - 1500A
10.3x38 50A aM
10.3x38
8A T
25A gG
10.3x38 32A gG
10.3x38
12V 48A
50A gG
24V 24A
7.3 Versions 48V
F1 (secteur) : calibre - type taille - pouvoir de coupure F7, F8 (utilisation) : calibre - type - taille FBat (batterie) : calibre - type - taille
48V
2A
2A T
5x20 - 1500A
3.15A T 5x20
Fusible à réarmement
automatique
48V
3A
48V
4A
6,3A T
5x20 - 1500A
6,3A T
5x20
12.5A T 5x20
48V
6A
48V
8A
8A T
5x20 - 1500A
12.5A T 5x20
20A aM
10.3x38
48V 12A
11
8 Procédure de dépannage
Si l’Evolution ne délivre pas de tension
Vérifier la présence secteur sur le bornier secteur
Vérifier les fusibles
Vérifier la valeur de la tension sur les bornes util 1et/ou util 2
La tension sur les câbles batterie doit être identique à celle de l’utilisation
Vérifier que chaque batterie de 12Vcc présente une tension égale voir supérieure à 11,5Vcc
Répéter la mesure après avoir débranché l’utilisation et la batterie.
Recontrôler la signalisation des voyants (cf chapitre 5)
Si toutes les étapes sont validées vérifier la compatibilité de votre utilisation
Si la batterie ne prend pas le relais après un défaut secteur
Contrôler la tension aux bornes de la batterie
Contrôler le fusible batterie
Contrôler la tension sur les bornes util 1 et/ou util2
Si les voyants ne sont pas allumés
Contrôler la présence secteur sur le bornier secteur
Contrôler le raccordement batterie (et le fusible batterie)
Contrôler la bonne connection de la nappe
Contrôler la tension sur les bornes util 1 et/ou util2
Pour une assistance technique complémentaire, contactez la hot line SLAT
+ 33 (0) 4 78 66 63 70
Pour vos demandes de retour, connectez-vous sur notre site internet
http://www.slat.fr
ou contactez le SAV SLAT afin d ‘obtenir un numéro RMA (retour de marchandise autorisé) .
Sans numéro RMA votre retour ne sera pas accepté.
12
NOTICE D'UTILISATION P1 BEDIENUNGSANLEITUNG S13 OPERATING INSTRUCTIONS P25 GEBRUIKSHANDLEIDING P37 MANUAL DE USUARIO
P49
BEDIENUNGSANLEITUNG
Evolution
75 W bis 600 W
13
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeine Daten........................................................................................................ 16
1.1 Vergleichstabelle ..................................................................................................................................... 16
1.2 Angaben zur Umweltverträglichkeit ......................................................................................................... 16
1.3 Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen ................................................................................ 16
2. Montage der Stromversorgung ................................................................................. 17
2.1. Befestigung und Abmessungen der Gehäusekästen (Abm.: LxHxT mm) .............................................. 17
2.2. Batterien ................................................................................................................................................. 18
3. Anschluss ................................................................................................................... 18
3.1 Anschlussplan .......................................................................................................................................... 18
3.2 Spezifizierung der Anschlüsse ................................................................................................................ 19
4. Inbetriebnahme ........................................................................................................... 19
5.
Funktionsweise der Stromversorgung Evolution .................................................... 20
5.1 Alarme...................................................................................................................................................... 20
5.2 Einrichtungen und verfügbare Optionen .................................................................................................. 21
6. Wartung ....................................................................................................................... 22
7. Sicherungen ................................................................................................................ 23
7.1. Version 12 V ........................................................................................................................................... 23
7.2. Version 24 V ........................................................................................................................................... 23
7.3. Version 48 V ........................................................................................................................................... 23
8. Fehlerbehebung .......................................................................................................... 24
14
Herzlichen Glückwunsch,
dass Sie für die unterbrechungsfreie Stromversorgung Evolution von SLAT entschieden haben. Vielen Dank für den Kauf. In dieser Broschüre finden Sie alle Anweisungen für die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Produkts. Damit Ihre Stromversorgung ordnungsgemäß funktioniert, empfehlen wir, diese Anweisungen sorgfältig zu beachten.
Wir wünschen viel Erfolg.
Sicherheitshinweise
Die Stromversorgung ist dafür ausgelegt, an ein öffentliches Stromverteilernetz (115/230 V) angeschlossen zu werden. Um jegliche Gefahr eines elektrischen Schlags zu verhindern, müssen sämtliche EINGRIFFE bei SPANNUNGSLOS GESCHALTETEM Gerät (der vorgeschaltete bipolare Schalter ist offen) vorgenommen werden. Arbeiten bei eingeschaltetem Gerät sind nur bei Eingriffen zulässig, bei denen eine Trennung vom Netz unmöglich ist. Eingriffe dürfen nur von befugtem Personal vorgenommen werden.
Normen, Richtlinien und Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit
Alle Produkte aus der Baureihe Evolution halten die NS-Richtlinien und EMV-Normen (bzgl. Störfestigkeit und Emission) ein. Sie entsprechen den Normen:
EN 60950-1 (2006) + A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) (Klasse SELV)
EN 62368-1 (2014)
EN 61000-6-1(2007), EN 61000-6-2 (2005), EN 61000-6-3 (2007), EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011)
EN 55032 (2015) Klasse B
UL1950 bei den Komponenten.
SLAT ist seit 2008 gemäß ISO 14001 zertifiziert. SLAT fertigt alle Produkte in Einhaltung der Umweltschutzbestimmungen RoHS und WEEE. SLAT lässt die Produkte an deren Lebensdauerende in seiner Wiederaufbereitungsanlage wiederverwerten.
Garantie
Unsere Garantie gilt drei Jahre ab Werk. Sie beschränkt sich auf Erstattung oder Ersatz (je nach unserer Wahl und ohne Schadenersatz irgendeiner Art) der von uns als schadhaft anerkannten Teilen nach Rücksendung in unser Werk auf Kosten des Käufers. Wir können den Ersatz oder Reparaturen von Teilen, der bzw. die nicht durch unser Werk erfolgt sind, nicht akzeptieren. Damit unsere Kunden immer von den neuesten technischen Verbesserungen profitieren können, behält sich SLAT das Recht vor, an den Produkten die erforderlichen Änderungen vorzunehmen. Die Batterie ist von der Garantie ausgeschlossen.
15
75 W
100 W
150 W
200 W
300 W
400 W
600 W
1 Allgemeine Daten
1.1. Vergleichstabelle
12 V 6 A 8 A 12 A 16 A 24 A 32 A 48 A 24 V 3 A 4 A 6 A 8 A 12 A 16 A 24 A 48 V 2 A 3 A 4 A 6 A 8 A 12 A
Die angegebenen Stromwerte sind Ströme (In) bei Ausgangsnennleistung
1.2. Angaben zur Umweltverträglichkeit
Betriebstemperatur:
-5 °C bis +40 °C bei 100 % Last
-5 °C bis +50 °C bei 75 % Last
-5 °C bis +50 °C bei 100 % für 75 bis 100 W
Lagerungstemperatur: -25 bis +85 °C.
Relative Feuchte: 20 bis 95 %.
75 W 100 W 150 W 200 W 300 W 400 W 600 W
1.3. Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen
1.3.1. Netzeingang
- Spannung, einphasig: 98 V bis 264 V außer 100-150 W: 195 V bis 264 V
- Frequenz: 47 bis 63 Hz
- Klasse I.
- Sternpunktbetrieb: TT, TN, IT.
Courant primaire @ 98V 1 A - - 3 A 4 A 6 A 8 A Courant primaire @ 195V 0,5 A 0,75 A 1 A 1,5 A 2 A 3 A 4 A
Ein vorgeschalteter Trennschalter ist vorzusehen: Kurve D.
1.3.2. Ausgang
Nennspannung 12 V 24 V 48 V Geregelte Floating-Spannung bei mittlerer Last und 25 °C Regelbereich (V) * 12-14 V 23-29 V 46-58 V Begrenzungsstrom In
* Nur im Stromversorgungsbetrieb ohne Batterie. Jegliche Verwendung des Regelbereichs im Ladebetrieb mit Batterie führt zu einer Nichtzurücknahme des Geräts im Garantiefall.
13,6 V
+/-0,5 %
27,2 V
+/-0,5 %
54,4 V
+/-0,5 %
16
2. Montage der Stromversorgung
2.1. Befestigung und Abmessungen der Gehäusekästen (Abm.: LxHxT mm)
C6 – Abm : 194x243x97mm – IP30
C38 – Abm : 289x350x189mm - IP 31
C23 – Abm: 248x322x126 mm – IP30
C48 – Abm : 425x345x120mm - IP30
C24 - Abm : 322x248x126mm - IP 30
C85 – Abm: 408x408x224mm – IP31
C180 – Abm : 505x610x430mm – IP31
RackF3U – Abm : 482x133x110mm –
IP30
Rack 3U – Abm : 483x132x358mm – IP30
Rack 3U – Abm : 483x132x235mm (kurz) –
IP30
17
2.2. Batterien
Das Einbau- und Verkabelungsschema für die Batterien wird im Produkt-Kit mitgeliefert (außer Rack und F3U).
3. Anschluss
3.1. Anschlussplan
Verkabelung 75 W Verkabelung 100-300 W
Sonderfall Evolution 12 V/48 A
Verkabelung 400-600 W
Verkabelung EV 12 V/48 A
18
Loading...
+ 42 hidden pages