SLAT AXS2 Series Installation Manual

Code : 180150004Ca - NDU : NOT150002Ca - Edition : 05/18
AXS2: 12V 2A, 12V 5A, 12V 10A, 24V 1A, 24V 2.5A, 24V 5A
Français - Notice d’installation
Vous venez d’acquérir une alimentation sans interruption AXS2 de marque SLAT et nous vous en remercions. Vous trouverez dans cette notice toutes les indications à suivre pour son installation. Pour le bon fonctionnement du produit, nous vous conseillons de les suivre très attentivement.
Consignes de sécurité
AXS2 est une alimentation électrique de sécurité destinée à être raccordée au réseau 230V de distribution publique. Elle assure la continuité de service des équipements en cas de coupure de courant. Vous trouverez de plus amples informations dans la datasheet à télécharger sur le site www.slat.com
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, toute INTERVENTION doit être réalisée HORS TENSION (disjoncteur
bipolaire amont ouvert)
Les travaux sous tension ne sont autorisés que pour les exploitations où la mise hors tension est impossible.
L’intervention doit être réalisée uniquement par du personnel habilité.
Lors du montage, connecter le fil de terre en premier et lors du démontage le déconnecter en dernier  Monter le produit en position verticale.  Garantir une convection suffisante (dégagement haut/bas minimum 30mm)  Dimensionner et protéger les câbles en fonction du courant d’entrée/ sortie maximum (0.3mm²/A).  Respecter les limites thermiques et mécaniques.  Les batteries à raccorder sont de type plomb acide étanche.  La batterie ne nécessite aucun entretien, il est interdit de l’ouvrir. Attention, il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect !  Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions  Usage interne seulement  Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans des lieux pouvant accueillir des enfants.  Nettoyage de l’enveloppe avec un chiffon doux
Normes, directives et protection de l’environnement et de la santé publique
Conformités aux normes EN 60950 -1 (2006) +A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) classe TBTS ; EN 62368-1 (2014) ; EN 61000-6-1 (2007) ; EN 61000-6-2 (2005) ; EN 61000-6-3 (2007) ; EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011) ; 55022 (2006) +A1 (2007) classe B.
En fin de vie, le produit doit être recyclé. SLAT assure le recyclage de ses produits en fin de vie.
L (mm)
H (mm)
P (mm)
IP
CG2
125
231
73
-
DIN
105
90
62
10
Restriction
of Hazardous
Substances
CG
DIN
2
Symboles
Conformité du produit aux exigences des directives européennes.
Elimination du produit dans une structure de récupération et de recyclage appropriée. Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Conformité à la directive européenne de restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques.
Borne de terre de protection
Attention, risque de choc électrique
Informations générales
Batteries associées : plomb à recombinaison, capacité suivant calibre chargeur : 1.2Ah ; 2.1Ah ; 7Ah ; 12Ah ; 17Ah ;
24Ah ; 40Ah / recharge en floating à C/10.
Spécifications environnementales : température de fonctionnement : - 5°C à + 50°C / température de stockage : -
25 à + 85°C / humidité relative en fonctionnement : 20 à 95%.
Spécifications électriques d’entrée : tension monophasée : 230V (195.5V-264.5V) / fréquence : 50-60Hz (de 45 à
65Hz) / régimes de neutre : TT, TN, IT / à prévoir en amont, disjoncteur courbe D facilement accessible /courant primaire @230V : 0.25A (12V 2A - 24V 1A) ; 0.75A (12V 5A - 24V 2.5A) ; 1A (12V 10A - 24V 5A).
Spécifications électriques de sortie : sortie utilisateur « flottante » par rapport à la terre / tension de floating : 13.6V
(12V 2A - 12V 5A - 12V 10A) ; 27.2V (24V 1A - 24V 2.5A - 24V 5A) / limitation d’intensité : 1A (24V 1A) ; 2A (12V 2A) ;
2.5A (24V 2.5A) ; 5A (12V 5A – 24V 5A) ; 10A (12V 10A).
Reports d’alarmes : 2 contacts secs (ouvert en défaut) 1A@24Vdc, 0.5A@120Vac : défaut secteur ou défaut
redresseur / défaut tension de batterie basse - signalisation par led en façade.
Protection : fusibles sur carte électronique - voir tableau « fusibles carte mère ».
Installation
Secteur :
Attention ! Matériel relié à demeure au réseau, un dispositif de sectionnement facilement accessible
doit être incorporé à l'extérieur du matériel. Utiliser un disjoncteur bipolaire courbe D calibre 2A pour raccorder l’alimentation au réseau.
Raccordements : section des câbles, secteur, utilisation, batterie, reports d’alarmes : 0.3 à 2.5 mm² (12V 2A - 12V 5A - 24V 1A - 24V 2.5A) ; 0.3 à 6 mm² (12V 10A – 24V 5A) / longueur à dénuder : 7mm / les parties nues des câbles secteurs doivent être sertis avant d’être câblé aux bornes du produit.
Mise en service et assistance technique
Notice de mise en service et d’exploitation à télécharger sur www.slat.com Aucun retour de matériel ne sera accepté sans délivrance préalable d’un numéro de RMA. Assistance technique complémentaire, ou demande de RMA,
contactez la hotline SLAT + 33 (0) 4 78 66 63 70
Garantie des produits 3 ans cf CGV
3
English - Installation manual
You have just acquired an AXS2 uninterruptible power unit by SLAT, and we thank you for your choice. In this manual, you will find all the instructions you need to install it. For proper functioning of the unit, we recommend that these instructions be followed very carefully.
Safety precautions
AXS2 is an emergency power supply designed to be connected to the public distribution 230V network. It ensures continuity of service for equipment in case of power failure. You can find more information in the datasheet for download on our website www.slat.com
To avoid any risk of electric shock, all INTERVENTIONS must be carried out with the equipment SWITCHED OFF
(upstream two-pole circuit-breaker open).
Interventions with the equipment switched on are authorized only when it is impossible to switch the equipment off.
The operation must only be performed by qualified personnel.
During installation, connect the ground wire first and disconnect it last when dismantling.  Mount the appliance in a vertical position.  Provide sufficient convection (top / bottom clearance minimum 30mm)  Size and protect cables defined according to the maximum current input / output (≥0.3mm²/A).  Observe the thermal and mechanical limits.  The batteries to be connected are sealed lead acid type.  The battery is maintenance-free. Do not open it.  Attention, there is a blast hazard if the battery is replaced with a wrong battery type!  Scrap the used batteries according to the directives  Indoor use only.  This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be.  Clean the cabinet with a soft rag.
Environment and public health protection standards and directives
Complies with EN 60950 -1 (2006) +A11 (2009) + A1 (2010) + A12 (2011) + A2 (2013) SELV class ; EN 62368-1 (2014) ; EN 61000-6-1 (2007) ; EN 61000-6-2 (2005) ; EN 61000-6-3 (2007); EN 61000-6-4 (2007) + A1 (2011) ; 55022 (2006)+A1 (2007) class B. .
At the end of life, the product must be recycled. SLAT recycles its products at end of life.
Definition of the symbols
Conformity of the product with the requirements of the European directives.
Disposal of the product in an appropriate collection and recycling structure. This product should not be disposed of with household waste.
Compliance with the European Directive restricting the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Protective earth terminal
Caution, risk of electric shock
Loading...
+ 5 hidden pages