SLAT AXS2 12V 2A,AXS2 12V 5A,AXS2 12V 10A,AXS2 24V 1A,AXS2 24V 2,5A,AXS2 24V 5A Installation Manual

Code : 180150012Ba - NDU : NOT150004Ba - Edition : 12/16
Notice d’installation / Installation manual / Installationsanleitung / Installatiehandleiding
AXS2 : 12V 2A, 12V 5A, 12V 10A, 24V 2.5A, 24V 2.5A, 24V 5A
C7
C24
C38
x
AXS2 12V 5A
x x x
x x
AXS2 24V 1A
x
x x x
AXS2 24V 5A
x x
L (mm)
H (mm)
P (mm)
IP
C7
243
194
97
30
C24
322
248
126
30
C38
350
289
189
31
Français - Notice d’installation
Vous venez d’acquérir une alimentation sans interruption AXS2 de marque SLAT et nous vous en remercions. Vous trouverez dans cette notice toutes les indications à suivre pour son installation. Pour le bon fonctionnement du produit, nous vous conseillons de les suivre très attentivement.
Consignes de sécurité
AXS2 est une alimentation électrique de sécurité destinée à être raccordée au réseau 230V de distribution publique. Elle assure la continuité de service des équipements en cas de coupure de courant. Vous trouverez de plus amples informations dans la datasheet à télécharger sur le site www.slat.com
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, toute INTERVENTION doit être réalisée HORS TENSION (disjoncteur bipolaire amont ouvert)
Les travaux sous tension ne sont autorisés que pour les exploitations où la mise hors tension est impossible. L’intervention doit être réalisée uniquement par du personnel habilité.
Lors du montage, connecter le fil de terre en premier et lors du démontage le déconnecter en dernier
Monter le produit en position verticale.
Garantir une convection suffisante (dégagement haut/bas minimum 30mm)
Dimensionner et protéger les câbles en fonction du courant d’entrée/ sortie maximum (>0.2mm²/A).
Respecter les limites thermiques et mécaniques.
La batterie ne nécessite aucun entretien, il est interdit de l’ouvrir.
Attention, il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect !
Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions
Usage interne seulement
Nettoyage de l’enveloppe avec un chiffon doux
Normes, directives et protection de l’environnement et de la santé publique
Conformités aux normes EN 60950 -1 classe TBTS ; EN 61000-6-1 ; EN 61000-6-2 ; EN 61000-6-3 ; EN 61000-6-4 ; 55022+A1 classe B ; EN 50131-6 Grade 2 pour les produits en versions coffrets équipés d’un contact arrachement mural et ouverture capot.
En fin de vie, le produit doit être recyclé. SLAT assure le recyclage de ses produits en fin de vie.
C7 C24 C38
Restriction
of Hazardous
Substances
2
Batteries associées
- plomb à recombinaison, capacité suivant calibre chargeur : 1.2Ah ; 2.1Ah ; 7Ah ; 12Ah ; 17Ah ; 24Ah ; 40Ah
- recharge en floating à C/10
- les câblots batterie sont équipés de cosses en fonction de chaque batterie associée
Spécifications environnementales
- température de fonctionnement : - 5°C à + 50°C
- température de stockage : - 25 à + 85°C
- humidité relative en fonctionnement : 20 à 95%.
Spécifications électriques d’entrée
- tension monophasée : 230V (195V-264V)
- fréquence : 50-60Hz (de 45 à 65Hz)
- régimes de neutre : TT, TN, IT
- à prévoir en amont, disjoncteur courbe D facilement accessible
- courant primaire @230V : 0.25A (12V 2A - 24V 1A) ; 0.75A (12V 5A - 24V 2.5A) ; 1A (12V 10A - 24V 5A)
Spécifications électriques de sortie
- sortie utilisateur « flottante » par rapport à la terre
- tension de floating : 13.6V (12V 2A - 12V 5A - 12V 10A) ; 27.2V (24V 1A - 24V 2.5A – 24V 5A)
- limitation d’intensité : 1A (24V 1A); 2A (12V 2A); 2.5A (24V 2.5A); 5A (12V 5A – 24V 5A); 10A (12V 10A)
Reports d’alarmes
- 2 contacts secs (ouvert en défaut) 1A@24Vdc, 0.5A@120Vac :
o défaut secteur ou défaut redresseur o défaut tension de batterie basse
- signalisation par led en façade
Protection
- fusibles sur carte électronique : voir tableau
Installation
Attention ! Installer les batteries après avoir fixé le socle du coffret au mur (fixation murale en 3 ou 4 points)
Raccordements
- passage des câbles par les entrées / sorties prévues dans le coffret
- section des câbles, secteur, utilisation, batterie, reports d’alarmes :
o 0.2 à 2.5 mm² (12V 2A - 12V 5A – 24V 1A - 24V 2.5A) o 0.2 à 6 mm² (12V 10A – 24V 5A)
- longueur à dénuder : 7mm
- les parties nues des câbles secteurs doivent être sertis avant d’être câblé aux bornes du produit
Attention ! Pour la conformité à la norme EN 50131-6 Grade 2, il est impératif de
câbler le contact arrachement mural et ouverture capot
Mise en service et assistance technique
- notice de mise en service et d’exploitation à télécharger sur www.slat.com
- aucun retour de matériel ne sera accepté sans délivrance préalable d’un numéro de RMA.
- assistance technique complémentaire, ou demande de RMA contactez la hot line SLAT
+ 33 (0) 4 78 66 63 70
- garantie des produits 3 ans cf CGV
3
English - Installation manual
You have just acquired an AXS2 uninterruptible power unit by SLAT, and we thank you for your choice. In this manual, you will find all the instructions you need to install it. For proper functioning of the unit, we recommend that these instructions be followed very carefully.
Safety precautions
AXS2 is an emergency power supply designed to be connected to the public distribution 230V network. It ensures continuity of service for equipment in case of power failure. You can find more information in the datasheet for download on our website www.slat.com
To avoid any risk of electric shock, all INTERVENTIONS must be carried out with the equipment SWITCHED OFF (upstream two-pole circuit-breaker open).
Interventions with the equipment switched on are authorized only when it is impossible to switch the equipment off. The operation must only be performed by qualified personnel.
During installation, connect the ground wire first and disconnect it last when dismantling.
Mount the appliance in a vertical position.
Provide sufficient convection (top / bottom clearance minimum 30mm)
Size and protect cables defined according to the maximum current input / output (>0.2mm²/A).
Observe the thermal and mechanical limits.
The battery is maintenance-free. Do not open it.
Attention, there is a blast hazard if the battery is replaced with a wrong battery type!
Scrap the used batteries according to the directives
Indoor use only
Clean the cabinet with a soft rag.
Environment and public health protection standards and directives
Complies with EN 60950 -1 SELV class; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4; 55022 + A1 Class B; EN 50131-6 Grade 2 for versions of the appliance in cabinets with a wall removal contact and cover opening.
At the end of life, the product must be recycled. SLAT recycles its products at end of life.
Associated batteries
- recombination-type lead, capacity depending on charger ratings: 1.2Ah; 2.1Ah; 7Ah; 12Ah; 17Ah; 24Ah; 40Ah
- floating recharge at C/10
- the battery jumper cables are fitted with connectors according to each associated battery
Environmental specifications
- operating temperature: - 5°C to 50°C
- storage temperature: - 25 to + 85°C
- operating relative humidity: 20 to 95%
Electrical input specifications
- single-phase voltage: 230V (195V-264V)
- frequency: 50-60Hz (from 45 to 65Hz)
- neutral systems: TT, TN, IT
- a D curve circuit breaker with easy access to be provided upstream
- primary current @230V: 0.25A (12V 2A - 24V 1A); 0.75A (12V 5A - 24V 2.5A); 1A (12V 10A - 24V 5A)
Electrical output specifications
- "floating" load output in relation to the ground.
- float voltage: 13.6V (12V 2A - 12V 5A - 12V 10A); 27.2V (24V 1A - 24V 2.5A – 24V 5A)
- current limitation: 1A (24V 1A); 2A (12V 2A); 2.5A (24V 2.5A); 5A (12V 5A – 24V 5A); 10A (12V 10A)
Alarm reports
- 2 dry contacts (open when faulty) 1A@24Vdc, 0.5A@120Vac :
o mains fault or rectifier fault o battery low voltage fault
- Indicated by a LED on the front panel
Loading...
+ 5 hidden pages