Skytec SPL 300MP3, SPL 500MP3, SPL 700MP3, SPL 1000MP3, SPL 1500MP3 User guide

...
Page 1
STEREO POWER AMPLIFIER
WITH MP3
SPL 300MP3 SPL 500MP3
SPL 700MP3 SPL 1000MP3 SPL 1500MP3 SPL 2000MP3
Instruction Manual
Gebrauchsanleitung
Manual de instrucciones
V1.2
Page 2
Basis aansluiting /Basic connections / Grundanschlüsse :
SPL–MP3 SERIES - 2 -
Page 3
UK
Congratulations to the purchase of our SPL Amplifier. Read the instructions thoroughly prior to using the unit.
SAFETY INSTRUCTIONS
Hearing damage:
Loudspeakers are easily generating high sound pressure levels (SPL) sufficient to cause permanent hearing damage to performers, production crew and audience members. Care should be taken to avoid prolonged exposure to SPL in excess of 85 dB.
Make sure that the amplifier is switched off when the
speaker box is connected or disconnected.
Do not overload the amplifier or speakers to avoid
damage to the components.
Do not plug or unplug the unit with wet hands. If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
During a thunderstorm or if the unit will not be used for
a longer period of time, unplug it from the mains. The rule is: Unplug it from the mains when not in use.
If the unit has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach room temperature before you switch it on. Never use the unit in humid rooms or outdoors.
During operation, the housing becomes very hot. Do
not touch it during operation and immediately after.
Do not use cleaning sprays to clean the switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and grease. In case of malfunction, always seek advice from a specialist.
Do not force the controls. Do not place an open fire (candle, etc.) on top or next
to the box - FIRE HAZARD
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. SPL cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
CONNECTIONS
First of all, check the specifications of the amplifier if it is suitable for your speaker boxes. Pay particular attention to the power rating and impedance. Check if the amplifier is switched off. If yes, you can switch on the speakers. PLEASE NOTE! Watch the polarity (+/-). Wires of the same colour must be connected to the same sign of every side i.e. the + of the amplifier must be connected to the + of the speaker box. If the connections are inverted, the sound quality will diminish. Only use high quality speaker cables that are suitable for the power and distance between the amplifier and the speaker.
Make sure that the amplifier is placed on a stable,
solid surface.
Do not place liquids on the amplifier and protect it
against humidity. Humidity can shorten the life time considerably.
If the unit is damaged to an extent that internal
parts are visible, DO NOT connect the unit and DO NOT switch it on. Contact your dealer.
Never try to repair the unit yourself. It does not
contain any user serviceable parts. All repairs must be carried out by a qualified technician.
Set the amplifier to the lowest volume prior to
switching it on.
Keep the unit out of the reach of children. Switch the unit off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and cables prior to moving the unit.
Make sure that the mains lead cannot be damaged
when people walk on it. Check the mains lead before every use for damages and faults!
Protect your environment. Recycle packing material whenever possible.
Do not throw a faulty unit into normal household
waste but bring it to a special collection point. A large part of it can be recycled.
SPL–MP3 SERIES - 3 -
Page 4
LAYOUT
4 3 2 4 3 6
Front Panel
1. Power switch
2. Power on/off indicator
3. Channel A & B volume control
4. Signal LED Channel A & B
5. Clip indicator
6. Input selector
7. MP3 Input
5 7
1
Rear Panel
1. Inputs Channel A & B ( RCA phono sockets)
2. Channel A & B output
3. Mains input power & fuse
holder
Fan only on SP700EQ &
4.
SPL100EQ
OPERATION
1. Connect loudspeaker system (MINIMUM load 4 ohms) with sufficient handling capacity to the output terminals of the amplifier.
2. Connect output from television, dvd player, computer, mixer or any other suitable signal source to the appropriate input sockets of the power amplifier. On the front panel you can connect your CD player with a 3.5mm stereo jack connection lead. On the front panel of the amplifier is a MP3 control panel having USB/SDmmc inputs. The amplifier is
supplied with a remote control with which the MP3 panel can be controlled too, as well as the built-in equalizer.
3. Connect the power cord to the mains.
4. Select the correct source with the selector on the front. (PC – MP3 – TV – CD)
5. Turn gain controls to minimum , switch on the amplifier.
6. Adjust the volume controls to required level. NOTE. If the audio input signal is too high, distortion will result and the CLIP indicator will light. If the clip LED is lit permanently or flashes, the level should be reduced.
7. Use the equalisers to make adjustments to the sound. They can compensate for sound quality differences in the source material, or differences in room acoustics. Each EQ has his own boost or cut for the low, mid & high frequencies
.
For reliable and trouble free operation, please observe the following points:
Ensure all input / output connections are correct and secure.  The handling capacity of the loudspeakers is adequate for the output of the amplifier.  Always site the amplifier in a well ventilated location  Protect unit from severe shocks  Do not plug in or unplug the speakers during the operation of the amplifier. This would seriously damage the
amplifier.
SPL–MP3 SERIES - 4 -
Page 5
Remote control:
INPUT Select - USB - SD - AUX
USB en SD Mode :
CH-/ CH + No function in state USB or SD PREV / NEXT Previous or next track PLAY / PAUSE Play - Pause - Play - Pause - etc. VOL-/ VOL + Volume Down and Up (only when switch is in MP / Aux state) EQ Choose Equalizer from E0 to E6 STOP Stops playing REPEAT Will Repeat ALL - Folder - One or Random-positions 0 – 9 Direct dialling
Battery: CR2025 (included) Remove plastic strip on the bottom.
Aux-mode : Use in this mode only the "INPUT" button on the remote control.
SPECIFICATIONS
SPL
300MP3
SPL
500MP3
SPL
700MP3
SPL 1000MP3
SPL 1500MP3
SPL
2000MP3
Max Output Power @ 4 Ohm 2x 150W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W 2x 1000W
Max Output Power @ 8 Ohm 2x 100W 2x 200W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W Load Impedance minimum 4 Ohm
Connectors
Input 6x RCA (phono) socket & 3.5mm Stereo Jack
Output Speaker terminal board
Input Sensitivity 775 mV Input Impedance 10 K min.
Frequency Response 20 Hz - 20 KHz ±3 dB THD +N
Signal to Noise Ratio.
Cross-talk
 

 
Indicators Clip / Signal / Power Mains Power 220~240 Vac(Euro) / 50 Hz
Fuses T1A T1A T1A T2A T4A T4A
Dimension(W X D X H) 482 X 290 X 88mm
Weight 3,7kg 3,7kg 4,2kg 4,8kg 5,4kg 6kg
SPL–MP3 SERIES - 5 -
Page 6
NL
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze SPL versterker. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
WAARSCHUWING :
Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheid maatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact nooit aan het netsnoer trekken.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de dealer. Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 230VAC / 50Hz (geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep.
- Gehoor beschadiging : Luidsprekers produceren een hoge luchtdruk, voldoende om permanent gehoor te beschadigen. Zorg er voor dat de 85 dB niet overschreden wordt.
- Wanneer de versterker aan de muur / aan het plafond bevestigd moet worden dient eerst zorgvuldig berekend te worden of het plateau en/of (muur)beugels deze wel kunnen dragen. Kunt u het niet berekenen schakel dan vakbekwaam personeel in.
- Apparaat niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende ondergrond plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat een tijd niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen ; apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Plaats geen vloeistoffen en/of metalen objecten op de versterker, deze kunnen door de openingen vallen en kortsluiting veroorzaken.
- De behuizing wordt zeer warm, raak deze dan ook niet aan bij gebruik en direct na gebruik..
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- De volumeregelaar dient op minimum te staan bij inschakelen van de versterker.
- Laat ruimte vrij aan alle zijden voor een deugdelijke ventilatie.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige.
- Zorg dat uw handen schoon zijn tijdens het gebruik.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer en/of aansluitsnoeren verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten! !
- In Nederland/België is de netspanning 230Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij
aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen. Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te volgen.
Dit apparaat is CE-goedgekeurd ; er mogen geen veranderingen/modificaties worden doorgevoerd ; deze kunnen de CE status te niet doen met alle gevolgen van dien. Tevens vervalt de garantie!
Bescherm het milieu ; laat de verpakking recyclen!
Gooi huishoudelijke apparaten niet bij het huisvuil maar breng het naar een daarvoor bestemd depot, zie www.nvmp.nl . Ook deze versterker behoort tot
huishoudelijke apparatuur.
SPL–MP3 SERIES - 6 -
Page 7
AANSLUITINGEN
Houd bij het aansluiten van luidsprekers op deze versterker rekening met de impedantie (min. 4 Ohm) en het maximaal vermogen. Denk aan de polariteit (+/-) en gebruik alleen kwaliteitskabel. Zorg er altijd voor dat er geen overbelasting optreedt en dat de clip indicatoren (5) niet branden.
VOORZIJDE
4 3 2 4 3 6
1. Netschakelaar
2. Aan / Uit indicator
3. Kanaal A & B volume regelaar
4. Signaal LED Kanaal A & B
5. Clip indicator
6. Ingang keuze schakelaar
7. CD/Aux (3.5mm jack) ingang
5 7
1
ACHTERZIJDE
1. Ingangen A & B ( RCA aansluitingen)
2. Uitgangen A&B
3. Netentree incl. zekeringhouder
4. Ventilator (vanaf SPL700MP3)
Afstandsbediening:
INPUT Selecteren USB - SD - AUX
USB en SD Mode :
CH- / CH+ In stand USB of SD geen functie PREV / NEXT Vorige of volgende track PLAY/PAUZE Play – Pauze – Play – Pauze – etc. VOL- / VOL+ Volume Neer en Op (Alleen als schakelaar op stand MP/aux staat) EQ Equalizer kiezen uit 6 standen E0 tot E6 STOP Stopt met spelen REPEAT Kiezen uit de volgende herhaal standen ALL – Folder – One – Random 0 t/m 9 Rechtstreeks nummer kiezen.
AUX mode:
Gebruik bij deze mode alleen de “INPUT”-toets op de afstandsbediening.
Batterij : CR2025 (mee geleverd) Verwijder plastic strip onderzijde afstandsbediening.
SPL–MP3 SERIES - 7 -
Page 8
BEDIENING
1. Verbindt de luidsprekers (LET OP MINIMALE impedantie 4 Ohm) met de versterker. Sluit de audio uitgang van de TV, Dvd-speler, Cd-speler, computer, mixer of een andere audiobron aan op de RCA –ingangen van deze versterker. Op de voorzijde kan nog een CD speler of andere audiobron dmv een 3.5mm jack plug aangesloten worden. Tevens zit hier een MP3 bedieningspaneeltje met USB/SD mmc aansluiting op. M.b.v. de meegeleverde afstandsbediening is deze ook te bedienen evenals de ingebouwde equalizer. Gebruik de equalizer voor het bijregelen van de klankkleur.
2. Sluit het netsnoer aan.
3. Selecteer met de keuzeschakelaar het gewenste audio signaal.
4. Zet de volumeregelaars op minimum.
5. Zet de netschakelaar aan. LET OP. Als de ( in 3.) genoemde regelaars niet op minimum staan kan er opeens teveel vermogen uit de versterker komen en kunnen de luidsprekers onherstelbaar beschadigd raken. Tevens kan uw gehoor onherstelbaar beschadigd raken!! . Ook bestaat de mogelijkheid dat alleen de clip indicatoren gaan branden en het geluid vervormt klinkt, draai in dat geval de volumeregelaars terug.
Voor een betrouwbare werking geldt het volgende:
Alle aansluitingen dienen op een correcte wijze te zijn gemaakt.  Gebruik de juiste luidsprekers voor deze versterker qua impedantie en vermogen.  Gebruik de versterker op een goed geventileerde plaats.  Gebruik de versterker op een stabiele plaats zodat deze niet onderhevig is aan trillingen en stoten.  Tijdens gebruik mogen de luidsprekers niet worden verwijderd. De versterker kan defect raken.
SPECIFICATIES
SPL
300MP3
SPL
500MP3
SPL
700MP3
SPL 1000MP3
SPL 1500MP3
2000MP3
SPL
Max uitgangsvermogen @
2x 150W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W 2x 1000W
4 Ohm
Max uitgangsvermogen @
2x 100W 2x 200W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W
8 Ohm
Impedantie (minimum) 4 Ohm
Connectoren
Ingang 6x RCA (phono) socket & 3.5mm Stereo Jack Uitgang Speaker terminal board
Ingangsspanning 775 mV
Ingangs Impedantie 10 K min. Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz ±3 dB
THD +N Signaal/Ruis
verhouding Overspraak
 

 
Indicatoren Clip / Signal / Power
Netspanning 220~240 Vac(Euro) / 50 Hz Zekering T1A T1A T1A T2A T4A T4A
Afmetingen 482 X 290 X 88mm Gewicht 3,7kg 3,7kg 4,2kg 4,8kg 5,4kg 6kg
Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van de waarschuwingen in het algemeen en gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt SPL geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook
SPL–MP3 SERIES - 8 -
Page 9
D
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres SPL Verstärkers. Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig diese Anleitung durchlesen
SICHERHEITSHINWEISE:
Gehörschäden:
Lautsprecher können sehr hohe Schallpegel (SPL) erreichen, die bei Publikum, Benutzern und technischem Personal schwere Gehörschäden verursachen können. Achten Sie darauf, dass der Schallpegel nie 85dB übersteigt.
Achten Sie darauf, dass der Verstärker
ausgeschaltet ist, wenn die Box angeschlossen oder abgekoppelt wird.
Verstärker und Lautsprecher nicht überlasten,
um Schäden an den Bauteilen zu vermeiden.
Das Gerät nicht mit nassen Händen ans Netz
anschließen oder vom Netz trennen.
Wenn Stecker und/oder Netzkabel beschädigt
sind, müssen sie von einem Fachmann ersetzt werden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete 220-
240VAC/50Hz Netzsteckdose an, die von einer 10-16A Sicherung geschützt ist.
Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den
Netzstecker abziehen. Im Allgemeinen gilt: Bei Nichtgebrauch Stecker abziehen.
Nach längerem Nichtgebrauch kann sich
Kondenswasser bilden. Lassen Sie das Gerät erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten. Niemals in feuchten Räumen oder im Freien benutzen.
Während des Betriebs wird das Gehäuse sehr
heiß. Nicht während des Betriebs oder sofort danach berühren.
Keine Reinigungssprays für die Regler
benutzen. Die Rückstände, die diese Produkte hinterlassen, führen zu Staub- und Fettansammlungen. Im Problemfall einen Fachmann um Rat fragen.
Keine eigenmächtigen Reparaturen oder Veränderungen am Gerät vornehmen, sonst verfällt jeglicher Garantieanspruch. Es besteht kein Anrecht auf Garantie bei Unfällen und Schäden, die durch unsachgemässen Gebrauch und Nichtbeachtung der Sicherheits­und Bedienhinweise in dieser Anleitung entstanden sind. SPL übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, sowie Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise entstanden sind.
ANSCHLÜSSE:
Prüfen Sie zuerst die technischen Daten Ihres Verstärkers, um sicherzugehen, dass er für die Box geeignet ist. Achten Sie dabei besonders auf die Leistung und die Impedanz. Prüfen Sie, dass der Verstärker ausgeschaltet ist und schließen Sie dann die Box an. ACHTUNG! Achten Sie auf die Polarität (+/-). Schließen Sie Leiter mit derselben Farbe an beiden Seiten gleich an, also + am Verstärker mit dem + an der Box. Bei falschem Anschluss wird die Klangqualität beeinträchtigt. Benutzen Sie nur Lautsprecherkabel von guter Qualität, die der Leistung und der Entfernung zwischen Verstärker und Box entsprechen.
Niemals die Regler mit Gewalt bedienen. Kein offenes Feuer (Kerze usw.) auf oder
neben das Gehäuse stellen – FEUERGEFAHR.
Den Verstärke auf eine stabile, feste Fläche
stellen.
Keine Flüssigkeiten auf den Verstärker stellen.
Vor Feuchtigkeit schützen, da sie die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzt.
Wenn das Gerät so stark beschädigt ist, dass
Innenteile sichtbar sind, NICHT das Gerät ans Netz anschließen und NICHT einschalten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Niemals das Gerät selbst reparieren. Alle
Reparaturen müssen von einem Fachmann ausgeführt werden.
Den Lautstärkeregler des Verstärkers ganz
herunterfahren, bevor Sie ihn einschalten.
Das Gerät von Kindern fernhalten. Gerät ausschalten, bevor Sie es vom Netz
und/oder anderen Geräten trennen. Bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen, erst alle Kabel abziehen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
beschädigt werden kann, wenn Menschen darauf treten. Vor jeder Inbetriebnahme das Netzkabel auf Schäden überprüfen.
Umweltschutz: Verpackungsmaterial wann immer möglich recyceln
Entsorgung: Das Gerät darf nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle, wo ein großer Teil des Geräts recycelt werden kann.
SPL–MP3 SERIES - 9 -
Page 10
BESCHREIBUNG
Rückseite
4 3 2 4 3 6
5 7
1
1. Ein/Aus Schalter
2. Betriebs-LED
3. Lautstärkeregler Kanal A & B
4. Signal LED Kanal A & B
5. Clip Anzeiger
6. Eingangswahlschalter
7. CD/Aux Eingang
1. Eingänge Kanal A & B (Cinch Buchsen)
2. Ausgang Kanal A & B
3. Netzanschluss & Sicherungshalter
4. Ventilator nur Modelle aus SPL700EQ
BETRIEB
1. Die Lautsprecheranlage (Mindestens 4 Ohms Last) mit ausreichender Leistung an die Ausgangsklemmen des Verstärkers anschließen
2. Den Ausgang des Fernsehers, DVD Spielers, Computers, Mischpults (oder eine andere geeignete Signalquelle) an die entsprechenden Eingangsbuchsen des Leistungsverstärkers anschließen. An der Frontseite können Sie einen CD Spieler über eine 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse anschließen. Die
Frontseite hat ein MP3 Bedienungspanel mit USB/SDmmc Eingänge. Mit hilfe der Fernbedienung ist dieses Panel auch zu bedienen ebenso wie der eingebaute Equalizer.
3. Das Netzkabel in eine Netzsteckdose stecken.
4. Wählen Sie mit dem Wahlschalter auf der Frontseite eine Eingangsquelle (PC – MP3 – TV – CD)
5. Die Gainregler ganz herunterfahren und den Verstärker einschalten.
6. Stellen Sie die Lautstärkeregler auf den gewünschten Pegel ein. HINWEIS: Wenn das Audio Eingangssignal zu stark ist, klingt der Ton verzerrt und der CLIP Anzeiger leuchtet. Wenn die Clip LED ständig leuchtet oder blinkt, muss der Pegel reduziert werden.
7. Regeln sie den Klang mit den Equalizern. Sie können Unterschiede in der Klangqualität der Quellen oder in der Raumakustik ausgleichen. Jeder Equalizer verfügt über seinen eigenen Boost oder Cut für die tiefen, mittleren und hohen Frequenzen.
SPL–MP3 SERIES - 10 -
Page 11
Fernbedienung
INPUT Wahl USB - SD - AUX
USB-und SD-Modus: CH-CH + Keine Funktion im USB oder SD Modus PREV / NEXT Vorheriger oder nächster Titel PLAY / PAUSE Play - Pause - Play - Pause - usw. VOL-/ VOL + Lautstärke weniger/mehr (nur wenn der Schalter in MP / Aux steht) EQ Equalizer Wahl von E0 bis E6 STOP Stoppt die Wiedergabe REPEAT Wiederholung von ALLE - FOLDER - EIN oder zufälligen Positionen (Random) 0 bis 9 Titel Direktwahl
Batterie: CR2025 (mitgeliefert) Die Kunststoff-Streifen auf der Unterseite entfernen.
Aux-Modus: Verwenden Sie in diesem Modus nur die "INPUT"-Taste auf der Fernbedienung.
Für einen zuverlässigen und problemlosen Betrieb, bitte folgende Punkte beachten:
Alle Ein- und Ausgangsverbinder müssen gut und sicher angeschlossen sein. Die Leistung der Lautsprecher muss für die Ausgangsleistung des Verstärkers geeignet sein. Den Verstärker immer an einer gut belüfteten Stelle aufstellen. Vor schweren Erschütterungen schützen. Niemals während des Betriebs die Lautsprecher anschließen oder abziehen. Das kann den Verstärker schwer
beschädigen.
TECHNISCHE DATEN
Max Ausgangsleistung bei 4 Ohm
Max Ausgangsleistung bei 8 Ohm
SPL
300MP3
2x 150W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W 2x 1000W
2x 100W 2x 200W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W
SPL
500MP3
SPL
700MP3
SPL 1000MP3
SPL 1500MP3
SPL
2000MP3
Impedanz (Mindestens) 4 Ohm
Verbinder
Eingang 6x RCA (phono) socket & 3.5mm Stereo Jack Ausgang Speaker terminal board
Eingangsspannung 775 mV Eingangsimpedanz 10 K min. Frequenzbereich 20 Hz - 20 KHz ±3 dB THD +N Signal/Rauschabstand
Crosstalk
 

 
Anzeiger Clip / Signal / Power
Netzspannung 220~240 Vac(Euro) / 50 Hz Sicherung T1A T1A T1A T2A T4A T4A
Abmessungen 482 X 290 X 88mm
Gewicht 3,7kg 3,7kg 4,2kg 4,8kg 5,4kg 6kg
SPL–MP3 SERIES - 11 -
Page 12
F
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur SPL Lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service.
CONSIGNES DE SECURITE
Protection de l’ouïe:
Des haut-parleurs peuvent générer une pression acoustique très forte qui risque d’endommager l’ouïe des utilisateurs, du personnel et du public. Veillez à ce que la pression sonore ne dépasse jamais 85dB.
Assurez-vous que l’amplificateur est éteint lorsque
l’enceinte est branchée ou débranchée.
Ne pas surcharger l’amplificateur ni les haut-
parleurs afin d’éviter d’endommager les composants.
Ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les
mains mouillées.
Si la fiche et/ou le cordon secteur sont
endommagés, il faut les faire remplacer par un technicien qualifié.
Branchez l’appareil sur une prise de terre (220-
240Vac/50Hz) protégé par un fusible de 10-16A.
Pendant un orage ou lorsque l’appareil n’a pas été
utilisé pendant une durée prolongée, débranchez-le du secteur. La règle s’applique : Débrancher du secteur lorsque l’appareil n’est pas en service.
Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une
durée prolongée, de l’eau de condensation peut se former. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le mettre sous tension. Ne jamais utiliser l’appareil dans une pièce humide ou à l’extérieur.
Pendant le fonctionnement, le boîtier peut devenir
très chaud. Ne pas toucher pendant le fonctionnement ni immédiatement après l’arrêt.
Ne pas utiliser d’aérosols de nettoyage pour les
commutateurs. Les résidus de ces aérosols provoquent des dépôts de poussière et de graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez l’avis à un spécialiste.
Ne pas forcer les contrôles
N’effectuez jamais de réparations vous-mêmes sous peine d’invalider la garantie. Ne pas modifier l’appareil. La garantie ne couvre pas les dommages survenus à la suite d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou du non-respect des avertissements et consignes contenus dans ce manuel. SPL décline toute responsabilité pour des accidents et blessures survenus à la suite du non-respect des consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce manuel. Ceci s’applique également aux conséquences indirectes quel qu’elles soient.
CONNEXIONS:
Vérifiez tout d’abord les caractéristiques techniques de votre amplificateur afin de savoir s’il convient à votre enceinte, notamment en termes de puissance et d’impédance. Vérifiez si l’amplificateur est éteint avant de brancher l’enceinte. ATTENTION ! Les polarités (+ et –) doivent correspondre. Connectez les fils de la même couleur sur le même signe de chaque côté donc, branchez le + de l’enceinte sur le + de l’amplificateur. Si les connexions sont inversées, la qualité du son en souffre. Utilisez uniquement des câbles de haut-parleurs de bonne qualité qui conviennent à la puissance et à la distance entre l’amplificateur et l’enceinte.
Ne pas placer une flamme ouverte (bougies, etc.)
sur ou à côté du boîtier – RISQUE D’INCENDIE
Assurez-vous que l’amplificateur est placé sur
une surface stable et solide.
Ne pas poser des liquides sur l’amplificateur.
Protégez-le contre l’humidité qui réduit considérablement sa durée de vie.
Si l’appareil est endommagé au point que des
composants internes sont visibles, NE PAS brancher l’appareil sur le secteur et NE PAS le mettre sous tension. Contactez votre revendeur.
Ne jamais essayer de réparer l’appareil vous-
même. Il ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Réglez le volume au minimum avant de mettre
l’amplificateur sous tension.
Tenir hors de la portée des enfants. Eteignez l’appareil avant de le débrancher du
secteur et/ou d’un autre équipement. Débranchez tous les câbles et cordons avant de déplacer l’appareil.
Assurez-vous que le cordon secteur ne peut pas
être endommagé lorsque des personnes marchent dessus. Vérifiez le cordon secteur avant chaque utilisation.
Protection de l’environnement : Recyclez les
matériaux d’emballage chaque fois que c’est possible.
Ne pas jeter un appareil en fin de vie aux ordures ménagères mais amenez-le à un point de collecte. Une grande partie de ses composants est recyclable.
SPL–MP3 SERIES - 12 -
Page 13
DESCRIPTION
4 3 2 4 3 6
Face avant
8. Interrupteur M/A
9. Témoin Power On/Off
10. Contrôle de volume canal A & B
11. LED signal canal A & B
12. Indicateur de clipping
13. Sélecteur d'entrée
14. Entrée MP3
5 7
1
Face arrière
5. Entrées canaux A & B (fiches RCA)
6. Sortie canal A & B
7. Alimentation secteur et
porte-fusible
Ventilateur uniquement sur
8.
SP700EQ & SPL100EQ
FONCTIONNEMENT
8. Branchez le système d’enceintes (charge Minimum 4 Ohms) d’une puissance suffisante sur les fiches de sortie de l’amplificateur.
9. Branchez la sortie du téléviseur, lecteur DVD, ordinateur, table de mixage (ou de toute autre source de signal appropriée) sur les fiches d’entrée de l’amplificateur. En façade, vous pouvez brancher votre lecteur MP3 au moyen d’un cordon jack stéréo 3,5mm. Sur la face avant de l'amplificateur se trouve un
panneau de commande MP3 avec entrées USB/SDmmc. L'amplificateur est livré avec une télécommande qui peut gérer le panneau de commande MP3 ainsi que l'égaliseur intégré.
10. Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur.
11. Sélectionnez la source appropriée au moyen du sélecteur en façade (PC – MP3 – TV – CD).
12. Baissez les contrôles de gain au minimum et mettez l’amplificateur sous tension.
13. Réglez les contrôles de volume sur le niveau désiré. NOTE: Si le signal d’entrée audio est trop élevé, le son sera déformé et l’indicateur CLIP s’allume. Si la LED Clip est en permanence allumée ou clignote, vous devez réduire le niveau.
14. Réglez le son avec les égaliseurs. Ils peuvent compenser les différences en qualité sonore dans le matériel de source ou les différences dans l’acoustique de la pièce. Chaque égaliseur possède sa propre amplification ou réduction pour les hautes, moyennes et basses fréquences.
Pour un fonctionnement fiable et sans problème, respectez les points suivants:
Tous les branchements d’entrée et de sortie doivent être bien faits et solides. La puissance des haut-parleurs doit convenir à la sortie de l’amplificateur. Placez l’amplificateur toujours à un endroit bien ventilé. Evitez des chocs violents Ne pas brancher ou débrancher les haut-parleurs pendant le fonctionnement de l’amplificateur afin de ne
pas l’endommager gravement.
SPL–MP3 SERIES - 13 -
Page 14
Télécommande :
ENTREE Sélection USB - SD - AUX
USB en Mode SD:
CH-/ CH + Sans fonction en mode USB ou SD PREV / NEXT Voie précédente ou suivante PLAY / PAUSE Play - Pause - Play - Pause - etc. VOL-/ VOL + Augmenter / diminuer le volume (uniquement si l'interrupteur est en mode MP / Aux) EQ Réglage égaliseur de E0 à E6 STOP Arrêt de la lecture REPEAT Répétition ALL - Dossier - Unique ou aléatoire 0 – 9 Numérotation directe
Batterie : CR2025 (livrée) Retirez le film plastique à la base.
Mode Aux : Dans ce mode, utilisez uniquement la touche "INPUT" sur la télécommande.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance sortie max. @ 4 Ohm Puissance sortie max. @ 8 Ohm
Impédance de charge minimum
Brancheme nts
Entrée 6x fiches RCA & Jack stéréo 3,5 mm
Sortie bornier BP
SPL
300MP3
2x 150W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W 2x 1000W
2x 100W 2x 200W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W
SPL
500MP3
SPL
700MP3
SPL 1000MP3
4 Ohm
SPL 1500MP3
SPL
2000MP3
Sensibilité d'entrée 775 mV Impédance d'entrée 10 K min.
Bande passante 20 Hz - 20 KHz ±3 dB THD +N
Rapport S/B
Cross-talk
 

 
Témoins Clip / Signal / Power
Alimentation 220~240 Vac(Euro) / 50 Hz
Fusibles T1A T1A T1A T2A T4A T4A
Dimension(W X D X H) 482 X 290 X 88mm
Poids 3,7kg 3,7kg 4,2kg 4,8kg 5,4kg 6kg
SPL–MP3 SERIES - 14 -
Page 15
Declaration of Conformity
Manufacturer: Tronios B.V.
Bedrijvenpark Twente 415 7602KM Almelo The Netherlands
Phone: +31(0)85-1053155
Product number: 178.764, 178.766, 178.769, 178.772, 178.773, 178.774
Product Description: SPL MP3 serie Amplifiers
Trade name : Skytec
Regulatory Requirement: EN 60065 EN 55013 EN 55020 EN 61000-3-2/-3-3 EN 61000-4-2
The product met the requirements stated in the above mentioned Declaration(s). This certificate does not cover the aspects that may be relevant such as performance and fitness for purpose.
ALMELO, 26-04-2011
Signature
SPL–MP3 SERIES - 15 -
Loading...