SYSTEM CONFIGURATIONS / SYSTEEMCONFIGURATIES / CONFIGURATION DU SYSTEME /
SYSTEMAUSLEGUNG/CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
APPLICATION SUGGESTION / AANSLUITSUGGESTIE / SUGGESTION DE CONNEXION /
ANSCHLUSSMÖGLICHKEIT/SUGERENCIA DE CONEXIÓN
Cable Connector / Aansluitingen / Connecteur de câble /Kabelverbinder / Conector del cable :
12” & 15” version 8” & 10” version
2 - 20
Page 3
UK
ABS PASSIVE PA SPEAKERS
Congratulations on the purchase of this SkyTec passive speaker box.
Please read this manual carefully prior to using the unit.
TO ENSURE MANY YEARS OF TROUBLEFREE USE, PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING
• Hearing damage:
SkyTec loudspeakers are easily generating high
sound pressure levels (SPL) sufficient to cause
permanent hearing damage to performers,
production crew and audience members. Care
should be taken to avoid prolonged exposure to
SPL in excess of 85 dB.
• Make sure that the amplifier is switched off when
the speaker box is connected or disconnected.
• The box must be installed by a qualified
technician who has knowledge of the
techniques.
• Do not overload the box to avoid damage to the
speakers.
• Connect the box only to a good quality amplifier:
Direct voltage at the amplifier output will damage
the speakers
“Clipping” (overdrive) of the amplifier can
damage the woofer, tweeter and horn speaker
• Do not overload the speakers to avoid damage
to the components.
• Do not place an open fire (candle, etc.) on top or
next to the box - FIRE HAZARD
• For indoor use only. If the box is used outdoors,
you need to make sure that no humidity can
enter the box.
• Make sure that the box is placed on a stable,
solid surface.
• The boxes can be stacked but do not put more
than 60kg weight on the box.
• The boxes can be hung. Use only strong and
approved mounting material. The installation
should only be carried out by a qualified
technician who has knowledge of the techniques
PRODUCT FEATURES
General
- 35mm titanium-diaphragm compression driver;
- Molded one-piece baffle with integral 90°x60°
constant directivity horn;
- Multi-angle enclosure for flexibility in usage;
- Professional & study ABS enclosure;
- Enclosure and baffle are molded of tough and
durable co-polymer material. This range of
speakers is able to withstand high powered
impacts;
About the enclosure
The enclosure and baffle of this range of speakers are made of polypropylene co-polymer. The use of copolymer allows features such as stand mounting sockets, handholds, ports and high frequency horns to be
molded directly into the cabinet. Not only do you get contemporary appearance, you also get lots of
functionality.
and regulations regarding the mounting/hanging
of speaker boxes. During the mounting, make
sure that nobody is standing below the mounting
area.
• Use only stands which are designed to support
the weight of the speaker. Do not attempt to
place more than one speaker on a stand
designed for a single speaker.
• Do not place liquids on the box and protect it
against humidity. Humidity can shorten the life
time considerably.
• Only use suitable means of transportation if you
want to move the box – BEWARE OF YOUR
BACK!!
• If the unit is damaged to an extent that internal
parts are visible, DO NOT connect the unit and
DO NOT switch it on. Contact your dealer or
Tronios.
• Never try to repair the unit yourself. It does not
contain any user serviceable parts. All repairs
must be carried out by a qualified technician.
• Set the amplifier to the lowest volume prior to
switching it on.
• Keep the unit out of the reach of children.
Protect your environment. Recycle
packing material whenever possible.
Do not throw a faulty unit into normal household
waste but bring it to a special collection
point. A large part of it can be recycled.
- A heavy-duty, perforated metal grill protects
the woofer;
- Ergonomically designed balanced handle and
lightweight enclosure for easy and comfortable
carrying;
- Attachment points for wall or ceiling mount
brackets;
- Integral 35mm pole mount receptacle with
securing thumb screw.
3 - 20
Page 4
CABLE CONNECTIONS
This range of speakers features 4-p loudspeaker connectors. These connectors are hooked in a parallel
“loop-through” configuration for connection to additional speakers. For optimum performance it’s important to
use cables specifically designed for speaker use. Do not use shielded “guitar” signal cables for connection to
these speakers.
Selection of the appropriate wire gauge is important for system operation. A cable that is too light will result
in amplifier power being wasted due to the series resistance of the cable. In addition, loss of low-frequency
performance may be experienced due to a degraded damping factor. The chart below illustrates the
appropriate minimum wire gauge for various cable lengths and speaker impedance combinations.
When using this chart, keep in mind that two 8 Ohm parallel linked speakers will equal a 4 Ohm load (see
“looping speakers”).
Looping speakers
Running too many speakers from a single amplifier channel may result in damage to the amplifier and/or in
degraded audio performance. To calculate the combined impedance of multiple identical speakers in parallel,
please use the formula below:
Impedance of a single speaker
--------------------------------------- ------------------ = Amplifier load
Number of speakers connected in parallel
Refer to your power amplifiers owners manual, for information on minimum recommended load impeda nce.
INPUT PANEL
Loop through capability (12” & 15” version only)
The two jacks on the rear panel of this series of speakers are wired parallel. This means whatever you plug
in to either of the two jacks is available to “patch out” from the other jack to another loudspeaker.
4 - 20
Page 5
TROUBLESHOOTING
One certain method of determining if a speaker is faulty is to substitute a speaker that is known to work
correctly for the suspected problem speaker. If the “normally correct speaker” is experiencing the same
difficulties or problems as the suspected problem sp eaker, use the information below to isolate the problem.
No output
Possible cause Action
Speaker cables Reseat all connectors
Substitute known good speaker cables
Check solder joins
Tighten set-screws on the banana connectors or 4-p connectors
Inspect cable for damage
Inspect wire or connector for stray strand that may short
Amplifier Make sure the amplifier channel is being fed a signal. Most amps have a “signal
input” LED to indicate the presence of a signal. Re-patch the speaker to an amplifier
channel that is known to work.
IntermittentPossible cause Action
Poor connections While it is possible for a faulty speaker to exhibit intermittent output, it’s more likely
that an output cable/connector is the problem. Check the soldering on your
connectors. Tighten the set-screws on the banana connectors or 4-p connectors.
Constant noise, buzzing and/or humming
Possible cause Action
Faulty electronic Any constant noise originates in the amplifier, mixer, signal processing, source
device in the signal devices, or line-level wiring. Check and correct system grounding as required. chain
check for noisy sources or electronic components. Check wiring for shielding.
Poor low-frequency outputPossible cause Action
Improper polarity When two speakers in close proximity to each other are connected out-of-polarity,
they can partially cancel each other out, especially at low frequencies. Check your
speaker cables to be sure they are all identically wired and connected. Check the
balanced line signal cables to be sure they are all correctly wired.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This
would also invalid your warranty. The warranty is no t appli cable in case of accident s or dama ges cause d by i nappropria te us e
or disrespect of the warnings contained in this manual. Tronios cannot be h eld responsible for personal injuries caused by a
disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
5 - 20
Page 6
NL
ABS PASSIEVE PA LUIDSPREKERS
Hartelijk dank voor de aanschaf van onze SkyTec passieve luidspreker.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat in bedrijf te stellen.
NEEM VOOR EEN LANGDURIG EN VEILIG GEBRUIK DE VOLGENDE PUNTEN IN ACHT:
• Gehoor beschadiging:
SkyTec luidsprekers kunnen gemakkelijk een
zeer hoge geluidsdruk weergeven (SPL) welke
een gehoorbeschadiging kunnen toebrengen bij
gebruikers, productie crew en publiek. Zorg voor
gehoorbescherming als men blootgesteld wordt
aan een geluidsniveau van 85dB of meer.
• Zorg ervoor dat de versterker uit staat als de
luidspreker aangesloten of losgekoppeld wordt.
• De luidspreker dient geïnstalleerd te worden door
een erkende technici of deskundige personen die
kennis hebben van de technieken.
• Overbelast de luidspreker niet – om schade aan
de componenten te voorkomen.
• Sluit de luidspreker alleen aan op een versterker
van goede kwaliteit:
Gelijkspanning op de uitgang van een versterker
zal de luidsprekers laten doorbranden
Door “clippen” (oversturen) van de versterker kan
de woofer, tweeter of hoorn stuk gaan
• Overbelast de luidspreker nooit – om schade aan
de luidsprekers te voorkomen.
• Plaats geen open vlam (kaars, sfeerlamp) op of
direct naast de luidspreker – BRANDGEVAAR
• De luidspreker is ontworpe n voor gebruik
binnenshuis – voor gebruik buitenshuis dienen
maatregelen worden genomen om het
binnendringen van vocht te voorkomen.
• Zorg er altijd voor dat de luidspreker stevig en
stabiel geplaatst wordt.
• Luidsprekers kunnen gestapeld worden, maar
plaats nooit meer dan max 60kg op een
luidspreker.
• De luidspreker kan opge hangen worden, gebruik
alleen deugdelijk en goedgekeurd
bevestigingsmaterialen. De installatie mag enkel
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
Algemeen
- 35mm titanium diafragma compressie driver;
- Meer hoekige behuizing voor flexibel gebruik;
- Professionele en stevige kunststoffen
behuizing;
- Een zware geperforeerde grille beschermd de
woofer;
Over de behuizing
De behuizing van deze serie speakers is gemaakt van polipropyleen co-polymeer. Het gebruik van copolymeer zorgt ervoor dat aparte onderdelen in 1 keer kunnen worden meegegoten in het ontwerp. Dit zorgt
voor een grotere functionaliteit en een strak uiterlijk.
uitgevoerd worden door deskundige personen die
kennis hebben van de technieken en regelgeving
aangaande het ophangen/plaatsen van
luidsprekers. Tijdens de montage mag zich
niemand onder de montageplaats bevinden.
• Gebruik alleen luidsprekerstandaards welke
geschikt zijn voor het gewicht van de luidspreker
en plaats niet meer luidsprekers op een standaard
dan waarvoor deze ontworpen is.
• Zet geen vloeistoffen op de luidspreker en
bescherm de luidspreker tegen binnendringend
vocht. Vocht kan de levensduur aanzienlijk
bekorten.
• Gebruik enkel een daarvoor bestemd transportmiddelen om de luidspreker te verplaatsen.
!! LET OP UW RUG !!
• Indien het apparaat dermate beschadigd is dat
inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag deze
NOOIT aangesloten worden en NOOIT worden
gebruikt. Neem in dit geval contact op met uw
leverancier of Tronios.
• Laat reparaties over aan een erkende reparateur –
er bevinden zich geen door de gebruiker te
vervangen onderdelen binnen in de behuizing.
• Schakel een versterker altijd in op het laagste
volume niveau.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Milieubescherming, recycle
verpakkingsmateriaal daar waar mogelijk.
Gooi een defect apparaat nooit bij het
huisafval, maar lever deze in bij een
inzamelingsplaats of een gemeentelijk
depot. Een groot deel kan gerecycled
worden.
- Ergonomisch ontworpen handvaten en
lichtgewicht behuizing voor gemakkelijk
verplaatsen;
- Verbindingspunten voor montage aan muur of
plafond;
- Ingebouwde top-hat met handmoeren voor
installatie in PA systemen
6 - 20
Page 7
KABELVERBINDINGEN
Deze serie speakers is uitgevoerd met 4-p luidspreker connectoren. Deze connectoren kunnen door middel
van een draaibeweging vastgezet worden. Ook kunnen de speakers parallel aangesloten worden. Voor
optimale performance raden wij u aan alleen kabels te gebruiken die speciaal voor deze speakers ontworpen
zijn. Gebruik geen ander type kabel.
Het is zeer belangrijk de juiste kabel te gebruiken. Een kabel die te dun is zal er voor zorgen dat het
vermogen van uw versterker wegvloeit. Als u een kabel met een te lage dempingfactor gebruikt, kunnen er
lage tonen verloren gaan alvorens de speaker te bereiken. De tabel hieronder geeft aan welk type kabel u
nodig heeft tegenover een bepaalde impedantie en kabellengte
Bij het gebruiken van onderstaande tabel dient u in oog te houden dat 2 parallel geschakelde 8 Ohm kabels
een weerstand van 4 Ohm genereren (zie “speakers in serie schakelen”).
Speakers in serie schakelen
Het aansluiten van een groot aantal speakers met uw versterker kan resulteren in schade aan uw versterker.
Om de gecombineerde impedantie van meerdere identieke speakers die parallel geschakeld zijn, dient u de
onderstaande formule te hanteren:
Impedantie van een enkele speaker
--------------------------------------------------------- = Belasting op versterker
Aantal parallel geschakelde speakers
Kijk in de handleiding van uw versterker om te zien welke impedantie uw versterker aan kan.
INGANGSPANEEL
(alleen op de 12” en 15” versies)
“Loop thru” functie
De twee connecties op het achterpaneel van de speakers zijn parallel geschakeld. Dit betekent dat het
signaal dat u inplugt, op de andere connectie als uitgangssignaal gaat gelden. U kunt deze nu verbinden met
een andere speaker om de speakers parallel te schakelen.
7 - 20
Page 8
HULP BIJ PROBLEMEN
Wij raden u aan eerst te testen of een speaker wel echt defect is. Doe dit door de “defecte” speaker om te
wisselen met een speaker waarvan u zeker weet dat deze goed werkt. Heeft u dezelfde problemen met deze
speaker, dan raden wij u aan onderstaande informatie door te nemen.
Geen uitgangssignaal
Waarschijnlijke reden Actie
Speakerkabels Herverbind alle connectoren
Sluit nieuwe, werkende kabels aan
Check de soldeerverbindingen
Draai de schroeven van de bananen en 4-p connectoren stevig vast
Check kabels en connectoren op beschadigde behuizing
Versterker Wees er zeker van dat het kanaal van uw versterker een signaal ontvangt. De
meeste versterkers hebben hiervoor een indicatie LED. Verbind uw speakers met
een werkend versterker kanaal.
Haperend signaalWaarschijnlijke reden Actie
Slechte verbinding Kapotte speakers kunnen een haperend signaal weergeven, maar waarschijnlijk ligt
het probleem bij een kabel of connector. Check de soldeerverbindingen en draai de
schroeven van de bananen en 4-p connectoren stevig vast.
Constante brom, lawaai of zoem
Waarschijnlijke reden Actie
Kapot electrisch Elk constant geluid komt van de versterker, mixer, processor of bron apparaat in het
apparatuur. Check of uw systeem goed geaard is. Check voor lawaaierige
PA systeem apparatuur of elektrische onderdelen. Check of de kabels afgeschermd
zijn.
Slechte lage frequentie weergave
Waarschijnlijke reden Actie
Slechte polariteit Als twee speakers dicht bij elkaar staan en verkeerd aangesloten zijn kunnen ze op
de lage frequentie elkaar uitschakelen. Check uw verbindingen en zorg ervoor dat
alle speakers identiek zijn aangesloten met een identieke kabel.
Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden
gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v.
onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van de waarschuwingen in het algemeen en gestelde in deze gebruiksaanwijzing.
Tevens aanvaardt SkyTec geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
veiligheidsinstructies en waarschuwingen .Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
8 - 20
Page 9
F
ENCEINTES MOULEES PASSIVES
Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte passive SkyTec.
Lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service.
Recommandations d’utilisation:
• Protection de l’ouïe:
Les enceintes SkyTec peuvent générer une
pression acoustique très forte qui risque
d’endommager l’ouïe des utilisateurs, du
personnel et du public. Veillez à ce que la
pression sonore ne dépasse jamais 85dB.
• Veillez à ce que l’amplificateur soit éteint
lorsque vous branchez ou débranchez les
enceintes.
• L’enceinte doit être installée par un technicien
qualifié.
• Ne pas surcharger les haut-parleurs afin de ne
pas endommager les composants.
• Branchez l’enceinte uniquement sur un
amplificateur de bonne qualité :
Une tension continue à la sortie de
l’amplificateur peut détruire les haut-parleurs.
Le « clipping » (surcharge) de l’amplificateur
peut détruire le boomer, le tweeter ou le
pavillon.
• Ne pas surcharger l’enceinte afin de ne pas
endommager les haut-parleurs.
• Ne pas placer une flamme ouverte (bougie,
lampe à pétrole) à proximité de l’enceinte –
RISQUE D’INCENDIE
• L’enceinte est conçue pour une utilisation à
l’intérieur. Pour une utilisation à l’extérieur,
vous devez prendre des mesures pour
empêcher l’humidité de pénétrer dans
l’enceinte.
• Placer l’enceinte sur une surface plane et
stable.
• Vous pouvez empiler les enceintes jusqu’à une
charge de 60kg.
• Vous pouvez suspendre les enceintes sur des
supports homologués solides. L’installation doit
CARACTERISTIQUES
Généralités
- Haut-parleur 35mm au titane;
- Caisson multiangulaire permettant une
grande flexibilité d’utilisation
- Caisson solide, professionnel;
- Une grille perforée lourde protège le boomer;
Caisson
Le caisson est en polypropylène. L’emploi de co-polymère permet de couler des pièces séparées en une fois
dans un moule ce qui augmente la fonctionnalité et crée une belle esthétique.
être effectuée par un spécialiste qui connaît les
techniques et la règlementation concernant la
suspension/le montage d’enceintes. Pendant
l’installation, personne ne doit se trouver en
dessous de la surface de montage.
• Utiliser uniquement un support adapté au poids
de l’enceinte et ne pas placer davantage
d’enceintes sur un support qu’il n’est autorisé.
• Ne pas poser de liquides sur l’enceinte. Protéger
l’enceinte contre l’humidité qui réduit
considérablement la durée de vie de l’enceinte.
• Déplacez l’enceinte uniquement à l’aide d’un
moyen de transport adapté. MENAGEZ VOTRE
DOS !!
• Si l’appareil est endommagé au point que des
pièces internes sont visibles, NE PAS brancher
l’appareil sur le secteur et NE PAS le mettre
sous tension. Prenez contact avec votre
revendeur ou Tronios.
• Toutes les réparations doivent être effectuées
par un technicien qualifié. L’enceinte ne contient
pas de pièces remplaçables par l’utilisateur.
• Baisser complètement le volume de
l’amplificateur avant la mise sous tension.
• Tenir hors de la portée des enfants.
Protection de l’environnement : Recyclez
les matériaux d’emballage chaque fois que
c’est possible.
Ne pas jeter un appareil en fin de vie aux
ordures ménagères mais amenez-le à un
point de collecte. Une grande partie de ses
composants est recyclable.
- Poignées ergonomiques et caisson de faible
poids pour faciliter le transport;
- Points de fixation pour le montage mural ou
au plafond;
- Embase pour installation dans un système de
sonorisation.
9 - 20
Page 10
CONNEXIONS DE CABLES
Cette série d’enceintes est équipée de fiches haut-parleur à 4 contacts qui se fixent en effectuant une
rotation. Vous pouvez également brancher les enceintes en parallèle. Afin de réaliser les meilleures
performances, nous vous conseillons d’utiliser exclusivement des câbles qui ont été conçus spécialement
pour ces enceintes. N’utilisez pas d’autres types de câbles.
Le bon type de câble est primordial. Un câble trop fin diminue la puissance de votre amplificateur. Un câble
présentant un facteur d’atténuation trop bas, élimine les basses fréquences avant même qu’elles puissent
atteindre le haut-parleur. Le tableau ci-dessous indique quel type de câble vous devez utiliser par rapp ort à
une impédance et une longueur de câble données.
En utilisant le tableau ci-dessous, vous devez garder à l’esprit que deux câbles de 8 ohms connectés en
parallèle génèrent une résistance de 4 Ohms (voir « Connexion d’enceintes en parallèle »).
Connexion d’enceintes en parallèle
Le branchement de plusieurs enceintes sur un amplificateur peut endommager ce dernier. Afin de calculer
l’impédance combinée de plusieurs enceintes identiques branchées en parallèle, il faut appliquer la formule
suivante:
Impédance de chaque enceinte
--------------------------------------------------------- = Charge de l’amplificateur
Nombre d’enceintes branchées en parallèle
Consultez la documentation de votre amplificateur pour savoir quelle impédance supporte votre
amplificateur.
PANNEAU D’ENTRE
(Uniquement les modèles 30cm & 38cm)
Fonction de « boucle »
Les deux connecteurs à l’arrière des enceintes sont branchés en parallèle. Cela signifie que le signal que
vous branchez sur l’entrée est appliqué à l’autre connecteur comme un signal de sortie que vous pouvez
brancher sur une autre enceinte pour la connecter en parallèle.
10 - 20
Page 11
Diagnostic de défaillance
Nous vous conseillons de vérifier si une enceinte est réellement défectueuse en l’échangeant avec une
enceinte dont vous être sûr qu’elle fonctionne correctement. Si vous rencontrez le même problème,
consultez la liste ci-dessous.
Absence du signal de sortie
Causes probables Action
Cordons Refaites toutes les connexions
Branchez des cordons neufs en état de fonctionnement
Vérifiez les connexions par soudure
Serrez les vis des fiches banane et des fiches haut-parleur à 4 contacts
Vérifiez l’état des cordons et connecteurs
Amplificateur Vérifiez si le canal de votre amplificateur reçoit un signal. La plupart des
amplificateurs possèdent un voyant signal à cet effet. Branchez vos enceintes sur un
canal en état de fonctionnement.
Signal intermittentCauses probables Action
Mauvaise connexion Des haut-parleurs endommagés peuvent générer un signal intermittent mais le
problème provient plus probablement d’un câble ou d’une fiche. Vérifiez les
soudures et tournez les vis des fiches banane et des fiches HP à 4 contacts.
Ronflements, bruits ou ronronnements constants
Causes probables Action
Appareil électrique Tout bruit constant provient de l’amplificateur, de la table de mixage, du défectueux
dans le processeur ou de la source. Vérifiez si votre système est correctement mis à
système sono la masse. Vérifiez si un appareil ou des pièces électriques sont
bruyants. Vérifiez si les câbles sont blindés.
Mauvaise reproduction des graves
Causes probables Action
Inversion de la polarité Si deux enceintes sont trop rapprochées et mal branchées, elles peuvent s’éliminer
mutuellement les basses fréquences. Vérifiez les branchements et veillez à ce que
toutes les enceintes soient branchées de la même façon avec des câbles identiques.
N’effectuez jamais de réparations vous-mêmes sous peine d’invalider la garantie. Ne pas modifier l’appareil.
La garantie ne couvre pas les dommages survenus à la suite d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou du non-respect des
avertissements et consignes contenus da ns ce manuel. Tronios décline toute responsabilité pour des accidents et bles sures
survenus à la suite du non-respect des consi gnes de sécurité et avertissements contenus dans ce manuel. Ceci s’applique
également aux conséquences indirectes quel qu’elles soient.
11 - 20
Page 12
D
ABS PASSIVBOXEN
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unserer SkyTec Aktivboxen.
Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig diese Anleitung durchlesen
FÜR EINEN LANGEN UND SICHEREN BETRIEB BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDE
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Gehörschäden:
SkyTec Boxen können sehr hohe Schallpegel
erreichen, die bei Publikum, Benutzern und
technischem Personal schwere
Gehörschäden verursachen können. Achten
Sie darauf, dass der Schallpegel nie 85dB
übersteigt.
• Der Verstärker muss ausgeschaltet sein,
wenn die Box angeschlossen oder
abgekoppelt wird.
• Die Box muss von einem Fachmann installiert
werden, der mit der Technik vertraut ist.
• Die Lautsprecher nicht überlasten, um
Schäden an den Bauteilen zu vermeiden.
• Die Box nur an einen Qualitätsverstärker
anschließen:
Gleichspannung am Verstärkerausgang kann
die Lautsprecher durchbrennen lassen.
Clipping (Übersteuerung) des Verstärkers
kann den Tieftöner, den Hochtöner und den
Hornlautsprecher beschädigen.
• Die Box nicht überbelasten, um Schäden an
den Lautsprechern zu vermeiden.
• Kein offenes Feuer (Kerze, Petroleumlampe)
auf oder neben die Box stellen FEUERGEFAHR
• Die Boxen sind für Gebrauch in Innenräumen
ausgelegt. Bei Benutzung im Freien müssen
Maßnahmen getroffen werden, die ein
Eindringen von Feuchtigkeit verhindern.
• Die Box nur auf eine ebene, stabile Fläche
stellen.
• Die Boxen können gestapelt werden. Es
dürfen jedoch nicht mehr als 60kg Gewicht auf
die Box gestellt werden.
• Die Boxen können aufgehängt werden. Nur
kräftige, geprüfte und zugelassene Haken
EIGENSCHAFTEN
Allgemeines
- 35mm Druckkammertreiber mit
Titandiaphragma
- Mehreckiges Gehäuse mit hoher
Einsatzflexibilität
- Professionelles, starkes Kunststoffgehäuse;
- Ein schweres, perforiertes Gitter schützt den
Tieftöner;
verwenden. Die Montage muss von einem
Fachmann durchgeführt werden, der mit der
Technik und den Vorschriften bez. dem
Aufhängen/Montieren von Boxen vertraut ist.
Während der Montage darf sich niemand
unter dem Arbeitsbereich aufhalten.
• Nur Stative benutzen, die für das Gewicht der
Boxen ausgelegt sind und nicht mehr Boxen
auf ein Stativ setzen, als für das Stativ
zugelassen sind.
• Keine Flüssigkeiten auf die Box stellen und
die Box gegen Eindringen von Feuchtigkeit
schützen. Feuchtigkeit kann die Lebensdauer
der Boxen stark verkürzen.
• Nur zweckdienliche Transportmittel benutzen
– Schonen Sie Ihren Rücken!!
• Wenn das Gerät so stark beschädigt ist, das
Innenteile sichtbar sind, NICHT das Gerät ans
Netz anschließen und NICHT einschalten.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren
Fachhändler oder Tronios.
• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal
ausgeführt werden. Die Box enthält keine vom
Benutzer auswechselbaren Teile.
• Vor Einschalten des Verstärkers erst die
Lautstärkeregler ganz herunterfahren.
• Das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern aufstellen.
Umweltschutz: Verpackungsmaterial
wann immer möglich recyceln
Entsorgung: Das Gerät darf nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu
einer Sammelstelle, wo ein großer Teil
des Geräts recycelt werden kann.
- Ergonomische Handgriffe und ein leichtes
Gehäuse erleichtern den Transport;
- Befestigungspunkte für Wand- und
Deckenmontage;
- Eingebauter Stativeinsatz mit Muttern zum
Einbau in Beschallungsanlagen.
12 - 20
Page 13
Das Gehäuse
Das Gehäuse dieser Lautsprecherserie besteht aus Polypropylencopolymer, das in einem Stück gegossen
werden kann, so dass nicht nur die Funktionalität, sondern auch die Ästhetik verbessert wird.
KABELVERBINDINGEN
Diese Lautsprecherserie ist mit 4-pol. Lautsprecherbuchsen bestückt, die durch eine Drehung befestigt werden.
Die Boxen können auch parallel geschlossen werden. Für optimale Leistungen empfehlen wir Ihnen, nur
speziell für diese Lautsprecher ausgelegte Kabel zu verwenden. Benutzen Sie keinen andere n Kabeltyp.
Es ist von höchster Wichtigkeit, das richtige Kabel zu benutzen. Wenn das Kabel zu dünn ist, geht Leistung vom
Verstärker verloren. Wenn das Kabel einen zu niedrigen Dämpfungsfaktor aufweist, können die tiefen Töne
verloren gehen, bevor Sie überhaupt den Lautsprecher erreichen. Die nachstehende Tabelle zeigt an, welchen
Kabeltyp Sie benötigen im Hinblick auf Impedanz und Kabellänge.
Bei der nachstehenden Tabelle müssen Sie berücksichtigen, dass 2 parallel geschaltete 8 Ohm Kabel einen
Widerstand von 4 Ohm ergeben (s. „Lautsprecher parallel schalten“)
Lautsprecher parallel schalten
Der Anschluss von mehreren Lautsprechern an einen Verstärker kann den Verstärker beschädigen. Mit der
nachstehenden Formel können Sie die kombinierte Impedanz mehrerer identischer Lautsprecher errechnen, die
parallel geschaltet sind:
Impedanz jedes einzelnen Lautsprechers
--------------------------------------------------------- = Belastung am Verstärker
Anzahl parallel geschalteter Lautsprecher
Lesen Sie in der Anleitung Ihres Verstärkers nach, wie viel Impedanz Ihr Verstärker verarbeiten kann.
EINGANGSFELD
(nur für das 30cm & 38cm Modell)
Durchschleiffunktion
Die beiden Verbinder auf der Rückseite der Boxen sind parallel geschaltet. Das bedeutet, das das Signal, dass
Sie anlegen, am anderen Anschluss als Ausgangssignal behandelt wird. Dieses können Sie nun an eine andere
Box anschließen, um die Boxen parallel zu schalten.
FEHLERDIAGNOSE
13 - 20
Page 14
Prüfen Sie zuerst, ob eine Box wirklich defekt ist, indem Sie die defekte Box durch eine andere austauschen,
von der Sie sicher wissen, dass sie gut funktioniert. Wenn mit dieser Box dasselbe Problem auftritt, empfehlen
wir Ihnen, die nachstehende Fehlerliste zu checken.
Kein Ausgangssignal
Wahrscheinliche Gründe Lösung
Lautsprecherkabel Nochmals alle Verbinder anschließen.
Schließen Sie neue, betriebsfähige Kabel an
Überprüfen Sie die Lötanschlüsse.
Drehen Sie die Schrauben der Bananenstecker und 4-pol. Verbinder gut fest
Prüfen Sie den Zustand der Kabel und Verbinder
Verstärker Prüfen Sie, ob der Kanal Ihres Verstärkers auch ein Signal empfängt.
Dazu besitzen die meisten Verstärker eine Signal-LED. Schließen Sie die
Boxen an einen funktionsfähigen Kanal des Verstärkers an.
Signalunterbrechungen
Wahrscheinliche Gründe Lösung
Schlechte Verbindung Defekte Lautsprecher können Signalunterbrechunge n hervorrufen,
aber es ist wahrscheinlicher, dass das Problem bei einem Kabel oder Verbinder
liegt. Prüfen Sie die Lötanschlüsse und drehen Sie die Schrauben der
Bananenstecker und der 4-pol. Verbinder fest.
Ständiges Brummen, Geräusch oder Summen
Wahrscheinliche Gründe Lösung
Defektes, elektrisches Gerät Ein anhaltendes Geräusch kommt vom Verstärker, Mixer, Prozessor
in der Beschallungsanlage oder Audioquelle. Prüfen Sie, ob Ihre Anlage geerdet ist. Suche n Sie
nach geräuschvollen Geräten oder elektrischen Teilen. Prüfen Sie, ob die Kabel
abgeschirmt sind.
Schlechte Wiedergabe der tiefen Frequenzen
Wahrscheinliche Gründe Lösung
Falsche Verpolung Wenn zwei Boxen dicht beieinander stehen und verkehrt
angeschlossen sind, können sich ihre tiefen Frequenzen gegenseitig ausschalten. Überprüfen Sie alle
Anschlüsse und sorgen Sie dafür, dass alle Boxen mit gleichem Kabel gleich angeschlossen sind.
Keine eigenmächtigen Reparaturen oder Veränderungen am Gerät vornehmen, sonst verfällt jeglicher Garantieanspruch.
Es besteht kein Anrecht auf Garantie bei Unfällen und Sc häden, die durch unsachgemässen Gebrauch und Nichtbeac htung der
Sicherheits- und Bedienhinweise in dieser Anleitung entstanden sind.
SkyTec übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, sowie Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung der
Warnungen und Sicherheitshinweise entstanden sind.
14 - 20
Page 15
ES
ALTAVOCES PA PASIVOS ABS
Felicidades por la compra de esta caja acústica pasiva.
Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato.
NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Daños auditivos:
Los altavoces SkyTec generan fácilmente
niveles de presión acústica altos (SPL)
suficientes para causar daños auditivos
permanentes a los artistas, al equipo de
producción y al auditorio en general. Debería
evitarse la exposición prolongada a SPL
superiores a 85 dB.
• Asegúrese de que el amplificador está apagado
antes de conectar o desconectar la caja
acústica.
• La caja debe instalarse por técnicos
cualificados que tengan conocimientos
técnicos.
• No sobrecargar la caja para evitar dañar los
altavoces.
• Conecte la caja solo a un amplificador de
buena calidad:
La corriente continua de la salida del
amplificador puede dañar los altavoces.
El “Clipping” del amplificador puede dañar al
woofer, el tweeter y la trompeta.
• No sobrecargue los altavoces para evitar dañar
los componentes.
• No coloque material combustible (velas, etc.)
encima de la caja - PELIGRO DE INCENDIO
• Solo para uso interior. Si la caja se usa en
exteriores, debe asegurarse de que no entre
humedad en la caja.
• Asegúrese de que la caja se coloca en una
superficie estable y sólida.
• Las cajas pueden apilarse, pero no colocar más
de 60kg encima.
• Las cajas pueden colgarse. Use solo material
de montaje resistente y homologado. La
instalación debe llevarse a cabo solo por
CARACTERÍSTICAS
General
- Motor de compresión de 35mm con diafragma
de titanio;
- Baffle moldeado en una sola pieza con
trompeta de 90°x60° de direccionalidad
constante;
- Carcasa multi ángulo para una flexibilidad en
el manejo;
- Carcasa profesional & resistente en ABS;
- La carcasa y el baffle están moldeaos con
material co-polímero resistente y duradero.
Respecto a la carcasa
La carcasa y el baffle de esta gama de altavoces están hechos de polipropileno co-polímero. El uso del copolímero permite que las bases para soportes, asas, puertos y trompetas de alta frecuencia se moldeen
directamente en la caja. No solo le da un aspecto moderno, sino que le reporta mucha funcionalidad.
técnicos cualificados que posean
conocimientos técnicos y de montaje de cajas
acústicas. Durante el montaje asegúrese de
que nadie esté debajo del área de montaje.
• Solo utilice soportes que estén diseñados para
aguantar el peso de los altavoces. No intente
colocar más de un altavoz en un soporte
diseñado para un solo altavoz.
• No coloque líquidos en la caja y protéjala de la
humedad. La humedad puede acortar
considerablemente el tiempo de vida.
• Solo utilice formas de transportar adecuadas si
desea mover la caja – ¡¡VIGILE SU ESPALDA!!
• Si el aparato está dañado hasta el grado de
que sus partes internas se hacen visibles, no
enchufe el aparato. En este caso, por favor
contacte con Tronios.
• Nunca intente reparar el aparato por usted
mismo. No contiene ninguna parte
reemplazable por el usuario. Todas las
reparaciones deben llevarse a cabo por
técnicos cualificados.
• Ajuste el volumen del amplificador al mínimo
antes de encenderlo.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños.
Proteja el medio ambiente. Recicle el
material de embalaje siempre que sea
posible.
No tire el aparato estropeado a un
contenedor normal de basura sino llévelo
a un punto de recogida especial. La mayor
parte de sus piezas pueden ser recicladas.
Esta gama de altavoces están preparados
para resistir impactos de alta potencia;
- Una rejilla perforada metálica y resistente
protege el woofer;
- Asa balanceada con diseño ergonómico y
carcasa ligera para un transporte fácil y
confortable;
- Puntos de acoplamiento para soportes de
pared o de techo;
- Receptáculo integrado de 35mm para poste
con roscado fácil y seguro.
15 - 20
Page 16
CONEXIONES
Esta gama de altavoces disponen de conectores de altavoz de 4 pines. Estos conectores están
enganchados en una configuración en paralelo “loop-through” para la conexión de altavoces adicionales.
Para un funcionamiento óptimo es importante usar específicamente diseñados para uso en altavoces. No
utilice cables de señal apantallados tipo para guitarra para conectar estos altavoces.
La selección de la medida del cable apropiada es importante para el funcionamiento del sistema. Un cable
demasiado sencillo resulta en que se desaproveche la potencia del amplificador debido a la impedancia en
serie del cable. Además, puede haber pérdida de bajas frecuencias en el funcionamiento debido al
degradado factor damping. El siguiente gráfico muestra la medida minima necesaria para diversas
longitudes de cable y la combinación con la impedancia del altavoz.
Cuando use este gráfico, tenga en cuenta que dos altavoces de 8 Ohm puestos en paralelo es lo mismo que
una carga de 4 Ohm (véase “altavoces en bucle”).
Altavoces en bucle
Conectar demasiados altavoces a un solo canal del amplificador puede resultar en daños en el amplificador
y/o sonorización degradada. Para calcular la impedancia combinada de múltiples altavoces idénticos
puestos en paralelo, por favor utilice la siguiente fórmula:
Impedancia de un solo altavoz
--------------------------------------------------------- = Carga del amplificador
Número de altavoces conectados en paralelo
Consulte el manual de sus amplificadores, para saber la impedancia de carga mínima recomendada.
PANEL DE ENTRADA
Posibilidad de bucle (solo en versiones 12” & 15”)
Los dos jacks en el panel trasero de esta serie de altavoces están conectados en paralelo. Esto significa
que sea lo que sea que conecte en cualquiera de los dos jacks, puede utilizar el otro para conectar el mismo
aparato a otro altavoz.
16 - 20
Page 17
SOLUCION DE PROBLEMAS
Un método habitual para determinar si un altavoz está estropeado, es sustituirlo por otro que se sabe que
funciona correctamente. Si el altavoz que funciona correctamente presenta las mismas dificultades o
problemas que el altavoz supuestamente estropeado, utilice la siguiente información para tratar de
solucionar el problema.
No hay salida
Posible causa Acción
Cables de altavoz Resetee todos los conectores
Cámbielos por cables de altavoz bueno
Compruebe los puntos de soldadura
Apriete bien las roscas de los conectores banana o de 4-p
Inspeccione el cable en busca de daños
Inspeccione el cable o los conectores para ver si la malla es demasiado corta
Amplificador Asegúrese de que el amplificador esta siendo alimentado por una señal. La mayoría
de amplificadores disponen de un LED indicador “señal de entrada” para indicar la
presencia de señal. Conecte el altavoz a un canal del amplificador que se sabe que
funciona.
IntermitentePosible causa Acción
Conexiones pobres Cuando un altavoz muestra una salida intermitente, suele estar el problema en una
cable/conector de salida. Compruebe la soldadura de sus conectores. Apriete bien
la rosca de los conectores banana y los de 4-p.
Ruido constante, zumbido sordo/apagado
Posible causa Acción
Fallo electrónico Se origina algún ruido constante en el amplificador, mezclador, procesador de señal,
otras fuentes de señal o en el cableado de nivel de línea. Compruebe y corrija la
conexión del sistema a masa como se sugiere. Compruebe las fuentes de ruido o
los componentes electrónicos. Compruebe la malla de los cables.
Salida de baja frecuencia pobrePosible causa Acción
Polaridad inapropiada Cuando dos altavoces muy próximos unos de otros están conectados sin la
polaridad correcta, pueden cancelar parcialmente las salidas el uno al otro,
especialmente las bajas frecuencias. Verifique sus cables de altavoz para
asegurarse que están conectados de forma idéntica. Compruebe los cables de
señal de línea balanceados para asegurarse de que están conectados
correctamente.
No intente hacer reparaciones por usted mismo. Esto i nvalidaría la garantía. No intente hacer cambios en el aparato. Esto
también invalidaría la garantía. La garantía no es aplicable en caso de accidentes o daños produc idos por el uso inapropiado
o por no respetar las advertencias contenidas en este manual. Tronios no se hace responsable por daños personales
causados por no respetar por no respetar las recomendaciones y advertencias de seguridad. Est o también es aplicable a
todos los daños de cualquier tipo.
17 - 20
Page 18
SPECIFICATION
Type:
Power Peak 200W 300W
Power 100W 150W
Freq. range 65Hz - 18kHz 55Hz - 18kHz
SPL 1W/1m 92dB 94dB
SPL max. 115dB 119dB
Woofer Size 8" (200mm) 10" (250mm)
Impedance 8 Ohm
Horn Type Piezo
Dimensions 250 x 295 x 418 330 x 280 x 530
Weight 4.7kg 6.7kg
Supplied Per Piece
Order Code 170.309 170.307
Type:
SP800 SP1000
SP1000D SP1200 SP1500
Power Peak 300W 400W 600W
Power 150W 200W 300W
Freq. range 55Hz - 18kHz 50Hz - 18kHz 40Hz - 18kHz
SPL 1W/1m 94dB 96dB 98dB
SPL max. 119dB 122dB 126dB
Woofer Size 10" (250mm) 12" (300mm) 15" (380mm)
Impedance 8 Ohm
Horn Type High Compression Dynamic Driver
Dimensions 330 x 280 x 530 430 x 395 x 630 445 x 460 x 735
Weight 7.3kg 12.0kg 14.8kg
Supplied Per Piece
Order Code 170.304 170.312 170.315
FOR MORE INFO CHECK OUR WEBSITE WWW.TRONIOS.COM
18 - 20
Page 19
CE – Declaration of Conformity
Importer: TRONIOS BV
Bedrijvenpark Twente 415
7602 KM - ALMELO
Tel : 0031546589299
Fax : 0031546589298