Skytec PA 200 User Manual

1
170.122
PA 200 PORTABLE SOUND SYSTEM FOR USB AND SD CARD
USER'S MANUAL HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
2
1 Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. 2 READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT.
3
MAKE MAKE SURE THAT YOU HAVE COMPLETELY CHARGED THE BATTERY
PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE.
4 Study this setup diagram. 5 Place product in an appropriate position for operation. 6 Make sure all input devices such as microphones, CD players, mp3 players, and
linked amplifiers/PAs are turned off and volume settings are set at “zero” 7 Connect all devices as shown above. 8 Connect the stereo outputs to the power amplifier(s), tape decks, and/or audio
sources.
9. Switch everything on in the following order.
audio input sources (i.e. microphones, instruments, CD/MP3 Players)
BLOCK ROCKER
last, any amplifiers
10. When turning off, always reverse this operation by,
turning off amplifiers
BLOCK ROCKER
last, any input devices
3
DISPLAY PANEL:
4
DIAGRAM AND PARTS DESCRIPTION
1. CUE: To define and record a return point from which playback it again.
2. PLAY/PAUSE: Each time you press the PLAY/PAUSE button, the operation changes from play
to pause or from pause to play.
3. REVERSE: Push the reverse button to play your track in reverse, push the reverse button again
to cancel this feature.
4. SKIP << BUTTON: You may forward to navigation through one track.
5. IN BUTTON (LOOP SYSTEM): This button sets the beginning point of the loop and light is
illuminate.
6. OUT BUTTON (LOOP BUTTON): When you press this button, you set the end point of the
seamless loop and you start the loop. To finish the loop, press again this button.
7. RELOOP BUTTON (LOOP SYSTEM): This button is used to start the last saved loop. To finish
the loop, press the reloop button.
8. SKIP >> BUTTON: You may backward to navigation through one track.
9. ID3: When you pressing the ID3 button, Able to show the name of songs on led display.
10. PITCH CONTROL: Use this fader to increase or decrease the speed of the track. Slide up to
decrease the pitch and slide down to increase the pitch.
11. DISPLAY: LCD Display lndicate the Track/Numbers/Time/Remain/Pitch/Continue/Single.
12. USB PORT: Allows the connection of any USB memory stick.
13. SD CARD SLOT: Slot for inserting SD card. The contacts of the card must point downwards. The
unit cannot read cards with a capacity of more than 4GB. The unit is not compatible to SDHC cards and only.
14. TIME BUTTON: Used this knob to choose the time mode, Elapsed time, remaining time or total
remaining time.
15. REPEAT BUTTON: Use this button to repeat one track or all the track of the CD.
16. SINGLE: Press these to switch between the SINGLE and CONTINUE play mode. The selected
mode is indicated on the LCD. In SINGLE mode, after each track, the unit stops the reading. In CONTINUOUS mode, the unit read all track and stops.
17. USB/SD: To select audio source between USB storage and SD card.
18. PITCH BEND - BUTTON: The pitch will drop while the - button is pressed and return to the
original pitch when it is released.
19. PITCH BEND + BUTTON: The pitch will automatically rise when the + button is pressed and
return to the original pitch when it is released.
20. PITCH BUTTON: If you this button, the adjustement of the pitch potentiometer is available.
21. FOLDER/TRACK SEARCH: Allows you to navigate through folders or tracks similarly in either
USB or CD mode. When navigating a standard CD turn the rotary to the right to advance the selection or turn the rotary to the left to decrease the selection.
5
CONTROL PANEL:
22. MICROPHONE 1 BALANCED INPUT WITH GAIN CONTROL(1/4” AND XLR):This jack can
either take a 1/4” balanced or a XLR balanced cable. An XLR Cable is included with the
microphone.
23. INSTRUMENT/MICROPHONE 2 INPUT WITH GAIN CONTROL(1/4”): This mono input accepts a
1/4” input such as a microphone, guitar, or other musical instrument.
24. USB/SD/AUXULIARY INPUT WITH GAIN CONTROL (STEREORCA): This knob controls the
level of the USB/SD and the RCA input. This stereo RCA input can be used to connect a CD, MP3, or other audio source. To connect to a portable device with a 1/8” headphone jack, you need a standard (1/8” to RCA) adapter which is NOT included.
25. MASTER VOLUME CONTROL: This knob controls the master volume of the. POWER PANEL:
26. POWER ADAPTER(IEC): Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the
can run off the power adapter while it simultaneously charges the battery. The charge indicator illuminates when the battery is charging.
27. VOITAGE SELECTOR: Set this to the correct voltage for your location standard.
28. POWER ON/OFF SWITCH
29. USB/SD CHARGING SWITCH
30. BATTERY LEVEL INDICATOR: While the unit is powered ON, these four lights indicate the power
left in the battery. Battery life varies based on volume and usage.
31. LINK OUTPUT: This 1/4” jack is a stereo line level output that can be connected to the stereo
input of an amplifier
or amplified loudspeaker such as another.
6
Use this troubleshooting guide if: The sound is distorted at high volumes.
Input is clipping: Try lowering the input gain or the volume control on your sound source or music
instrument.
Output is clipping: Lower the main volume level.
There is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the
bass level. this will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs.
The link cable: is being plugged into the instrument or MIC input instead of the RCA line input.
Important: With all large speakers, initial "break-in" period is needed to perform at optimal levels. To properly "break-in" your, play an audio source at medium volume for a few hours.
Input Voltage: AC 100-120V/ 60Hz 220-240V/ 50Hz POWER CONSUMPTION: 20 WATTS Frequency Response: 70Hz~ 50kHz +/- 3Db Produce dimensions: 350x428.5x245.5mm(wxhxd) Bottom pole mount specifications: Standard Pole Mount found at professional audio retailer:
Depth 80mm (3.15”) Diameter 35.5mm (1.40”)
Time required to fully charge the: under 4 hours Battery life: Over 12 hours* at full volume of full volume of the when fully charged.
“Note: Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product.
7
Nederlands
170.122
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Audio-systeem. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
WAARSCHUWING :
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact nooit aan het netsnoer trekken.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het stopcontact worden geplaatst én het apparaat NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de dealer. Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alléén aan op een 230VAC / 50Hz stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende- maar stabiele ondergrond plaatsen. Dek ventilatie-openingen nooit af.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer het apparaat een langere tijd niet gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat een tijd niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen ; apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken. Plaats geen metalen voorwerpen, vloeistoffen (in bekers etc.) op het product, deze kunnen onherstelbare schade of een elektrische schok veroorzaken!! wanneer ze het apparaat binnendringen.
- De behuizing kan warm worden, raak deze dan ook niet aan bij gebruik én direct na gebruik.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moét rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Wanneer het apparaat aan de muur bevestigd moet worden dient eerst zorgvuldig berekend te worden of het plateau en/of muurbeugels deze wel kunnnen dragen. Kunt u het niet berekenen schakel dan vakbekwaam personeel in. Het apparaat mag alleen bevestigd worden op de manier die de fabrikant /expert aanbeveelt.
- Laat ruimte vrij voor een deugdelijke ventilatie.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheids maatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen.
Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen.
Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
8
- Zorg dat uw handen schoon zijn tijdens het gebruik.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat.
- Bij een ongeval met deze versterker altijd eerst een deskundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Zet eerst de Aan/Uit schakelaar op Uit
en de volumeregelaar(s) op minimaal bij het aansluiten
van de installatie, na alle snoeren aangesloten te hebben schakel dan pas Aan
. Zorg er ook
voor dat de versterker eerst Uit
geschakeld wordt alvorens het netsnoer uit het stopcontact
te verwijderen.
Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een droge doek om schoon te maken. Blijf uit de buurt van elektrische/elektronische apparatuur, elektriciteitskabels etc., deze veroorzaken bromstoringen. Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of ontoelaatbare straling te voorkomen. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen. Vervoer de versterker eventueel trillingsvrij. Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten! ! In Nederland/Belgie is de netspanning 230Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer
belangrijk is om te lezen en/of op te volgen.
SET UP :
9
Het geluidssysteem wordt geleverd met een oplaadbare accu, ook wordt een netsnoer meegeleverd. Alvorens het systeem voor de eerste keer wordt gebruikt dient de accu helemaal te worden opgeladen. Bekijk de set up in de vorige figuur. Zorg ervoor dat alle volumeregelaars van aangesloten audiobronnen op minimaal ( « 0 ») staan voordat de versterker wordt ingeschakeld. Bij het uitschakelen van het systeem dient eerst de versterker uitgeschakeld te worden, pas daarna de audiobronnen om schakelpieken te voorkomen.
BEDIENINGSPANEEL
1. CUE : Om een Cue-punt (een bepaald punt in een track) te bepalen en op te slaan in het geheugen. Steeds wanneer op de Cue-toets wordt gedrukt gaat de speler terug naar het Cue-punt.
2. PLAY/PAUZE : Elke keer wanneer deze toets wordt gedrukt gaat de speler om de beurt in de Afspeel en Pauze mode.
3. REVERSE : Druk deze toets om een track achterstevoren af te spelen. Druk nog een keer om terug te gaan naar Play mode.
4. SKIP<< : Druk deze toets om de track opnieuw af te spelen of om naar een voorgaande track te gaan.
5. IN LOOP : Druk deze toets om het beginpunt van een Loop te bepalen ; indicator gaat aan.
6. OUT LOOP : Druk deze toets om het eindpunt van een Loop te bepalen en de Loop wordt gestart. Om de Loop te beëindigen nogmaals deze toets drukken.
7. RELOOP : Druk deze toets om de laatst opgeslagen Loop te starten. Druk nog een keer om terug te gaan.
8. SKIP>> : Druk deze toets om naar een volgende track te gaan.
10
9. ID3 : Om informatie (titel) v.w.b. de af te spelen track te krijgen drukt u deze toets.
10. PITCH CTRL : Gebruik deze regelaar om de afspeelsnelheid van de track te regelen. Om de regelaar te kunnen gebruiken dient eerst toets 20 ( Pitch ) gedrukt te worden.
11. DISPLAY
12. USB POORT : Voor het aansluiten van de USB memory stick.
13. SD KAART SLOT : Voor het aansluiten van een SD kaart, de contacten van de kaart moeten naar beneden wijzen. De unit kan geen kaarten lezen groter dan 4GB en is niet compatible met SDHC kaarten.
14. TIME : Bij gebruik van deze toets wordt de Verstreken tijd, Resterende tijd en Totaal resterende tijd weergegeven.
15. REPEAT : Druk deze toets om het afspelen van een track te herhalen of om de gehele Disc te herhalen.
16. SINGLE : Druk deze toets om te switchen tussen Single en Continue afspeel mode. In Single mode stopt de speler na afloop van een track. In Continue mode stopt de speler na afloop van alle tracks.
17. USB/SD : Om USB of SD te selecteren.
18. PITCH BEND (--) : De afspeelsnelheid van de track wordt lager zolang de toets wordt gedrukt en keert terug naar de originele positie wanneer de toets wordt losgelaten.
19. PITCH BEND (+ ) : De afspeelsnelheid van de track wordt hoger zolang de toets wordt gedrukt en keert terug naar de originele positie wanneer de toets wordt losgelaten.
20. PITCH : Eerst dient deze toets gedrukt te worden alvorens de Pitch regelaar (10) gebruikt kan worden.
21. FOLDER/TRACK SEARCH : M.b.v. de draairegelaar kan door folders of tracks genavigeerd worden in zowel USB of CD mode.
VOORZIJDE
22. Gebalanceerde MIC 1 ingang met Gaincontrol ( Jack 6.35mm en XLR)
23. Instrument en MIC 2 ingang met Gaincontrol ( Jack 6.35mm)
24. USB/SD/Aux ingang (stereo) met Gaincontrol
25. Master Volumeregelaar
ACHTERZIJDE
26. Netentree (IEC) 115Vac/230Vac. Wanneer het netsnoer is geplaatst wordt ook de accu geladen
27. Netspanning keuzeschakelaar
28. AAN/UIT schakelaar
29. USB / SD schakelaar
30. De LED’s geven de capaciteit van de accu weer
31. Jack 6.35mm line-uitgang om op de stereo ingang van een versterker te worden aangesloten
11
BELANGRIJK
Gebruik de volgende gids wanneer het geluid vervormt bij hoge vermogens : Ingang clipt : Regel de gain van de ingang of het volume van de audiobron of het muziekinstrument.
Uitgang clipt : Regel de Master volumeregelaar. Teveel Bass-signaal : Regel de Toonregeling of de Equalizer van de audiobron.
SPECIFICATIES
Netspanning ................................................................................... 115 / 230 Vac-60/50Hz
Opgenomen vermogen.................................................................................................20W
Frequentiebereik............................................................................................. 70Hz~50kHz
Afmetingen......................................................................................350 x 428.5 x 245.5mm
Laadtijd accu ..............................................................................................................<4uur
Werking volle accu*...............................................................................................8~10 uur
* De werking is afhankelijk van temperatuur, leeftijd, gebruikt volume etc.
Afgedankte artikelen !! Raadpleeg eventueel www.nvmp.nl en/of www.vrom.nl
v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huis vuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
.
Garantie is niet van toepassing indien ongelukken of beschadigingen plaatsvinden veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet opvolgen van het gestelde (o.a waarschuwingen) in deze handleiding. Tronios BV kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade in welke vorm dan ook, indien het gestelde in de handleiding (o.a waarschuwingen) niet wordt gerespecteerd.
12
Deutsch WARNHINWEISE :
- Originalverpackung für eventuellen späteren Transport aufbewahren.
- Vor Inbetriebnahme des Geräts erst einen Fachmann zu Rate ziehen
- Das Gerät enthält spannungsführende Teile. Darum das Gehäuse NICHT öffnen.
- Beim Abziehen des Steckers aus der Steckdose niemals an der Netzschnur ziehen.
- Den Netzstecker nie mit nassen Händen einstecken oder abziehen.
- Wenn Stecker und/oder Netzschnur, sowie der Netzschnureinritt am Gerät beschädigt sind, müssen sie von einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar sind, darf das Gerät auf KEINEN FALL ans Netz angeschlossen oder eingeschaltet werden. Nehmen Sie in diesem Fall mit SkyTronic BV Kontakt auf.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden.
- Das Gerät nur an eine 230VAC / 50Hz Netzsteckdose mit Sicherung anschließen.
- Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern usw., noch auf einer vibrierenden Unterlage aufstellen. Nur auf einer festen, stabilen Fläche aufstellen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker abziehen.
- Nach längerem Nichtgebrauch kann Kondenswasser entstehen. Das Gerät erst auf Zimmertemperatur kommen lassen, bevor Sie es einschalten. Das Gerät niemals in feuchten Räumen oder draußen benutzen.
- Um Unfälle in Betrieben zu verhindern, müssen die geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt eingehalten werden.
- Das Gerät für Kinder unzugänglich aufstellen.
- Keine Reinigungssprays verwenden. Die Rückstände dieser Sprays verursachen Fett- und Staubansammlungen. Im Problemfall einen Fachmann zu Rate ziehen.
- Keine Flüssigkeiten in der Nähe der Anlage abstellen und keine Metallgegenstände in die Lüftungsöffnungen stecken. Diese können zu Stromschlag führen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen anfassen.
- Die Schalter und Knöpfe nicht mit Gewalt betätigen.
- Bei Wandbefestigung darauf achten, dass der Wandhalter die Last tragen kann. Im Zweifelsfall Fachpersonal zu Rate ziehen. Wand- und Deckenbefestigung – Das Gerät nur auf die vom Hersteller empfohlene Weise befestigen.
Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen. Diese können den Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen Tuch abwischen. Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten aufstellen, die Brummgeräusche verursachen können. Bei Reparaturen nur Originalersatzteile verwenden, um Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu vermeiden.Erst das Gerät ausschalten, bevor Sie den Netzstecker. Netzschnur und Anschlusskabel entfernen, bevor Sie das Gerät umstellen. Sorgen Sie dafür, dass beim Betreten die Netzkabel nicht beschädigt werden können. In Deutschland beträgt die Netzspannung 230Vac/50Hz.
Dieses Zeichen macht den Benutzer auf lebensgefährliche Spannungen innerhalb des Geräts
aufmerksam, die einen Stromschlag verursachen können.
Dieses Zeichen macht den Benutzer auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung
aufmerksam.
Vor Inbetriebnahme des Geräts bitte erst die Anleitung durchlesen. Bitte alle Anweisungen befolgen, um den Garantieanspruch nicht zu verlieren. Bitte alle Vorsichtsmassnahmen treffen, um Feuer und Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen und Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausführen lassen.
Diese Anleitun
g
für spätere Bezugnahme aufbewahren.
13
SET UP :
Das Portable Sound-System kommt mit einem Akku, ein Netzkabel ist ebenfalls mitgeliefert. Bevor das System eingeschaltet wird, sollte der Akku vollständig aufgeladen sein. Sehen Sie sich auch den Schaltplan an. Achten Sie darauf, daß alle Lautstärkeregler der Audio­Quellen auf minimum ("0") stehen, bevor Sie den Verstärker einschalten. Beim ausschalten des Systems muss zuerst den Verstärker ausgeschaltet werden und dann die Audio-Quellen.
14
BEDIENUNGSPANEL
1. CUE: Um einen Cue-Punkt (eine bestimmte Stelle in einem Titel) zu machen und zu Speichern. Wenn der Cue-Taste gedrückt wird, kehrt der Player zum Cue-Punkt zurück.
2. PLAY / PAUSE: Jedesmal, wenn die Taste gedrückt wird, wird der Spieler abwechselnd in Play und Pause-Modus gehen.
3. REVERSE: Drücken Sie diese Taste, um einen Titel rückwärts zu spielen. Drücken Sie erneut, um wieder auf die ursprüngliche Position zu kommen.
4. SKIP <<: Drücken Sie diese Taste um den Titel erneut zu spielen oder ein vorherigerTitel zu spielen.
5. IN LOOP: Drücken Sie diese Taste, um den Startpunkt eines Loopings zu bestimmen ; Kontrollampe leuchtet.
6. LOOP OUT: Drücken Sie diese Taste, um das Ende eines Loopings zu bestimmen und das Looping wird gestartet. Um das Looping zu beenden muß diese Taste erneut gedrückt werden.
7. RELOOP: Drücken Sie diese Taste, um das zuletzt gespeicherte Looping zu starten. Drücken Sie erneut zum Rückkehr.
8. SKIP>>: Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln.
9. ID3: Weitere Informationen über dem Titel zu erhalten wenn Sie diese Taste drücken.
10. PITCH CTRL: Zum Einstellen der Abspielgeschwindigkeit des Titels. Um den Regler zu verwenden zuerst Taste 20 (Pitch) drücken.
11. DISPLAY
12. USB-Port: Zum Anschluss des USB Memory Stick.
13. SD CARD SLOT: Um eine SD-Karte zu verwenden, die Kontakte der Karte sollten nach unten zeigen. Das Gerät kann keine Karten größer als 4GB lesen und ist nicht kompatibel mit SDHC-Karten.
14. TIME : Um die abgelaufende Zeit, die Verbleibende Zeit und insgesamte Verbleibende Zeit zu zeigen.
15
15. REPEAT: Drücken Sie diese Taste, um einen Titel erneut abzuspielen oder um den insgesamten Diskette zu wiederholen.
16. SINGLE: Drücken Sie diese Taste, um zwischen Single-und Continuous Play-Modus zu wechseln. Im Single-Modus stoppt die Wiedergabe nach einem Titel. Im Continuous-Modus stoppt der Player am Ende allen Titeln.
17. USB / SD: Zum Wählen zwischen USB oder SD.
18. PITCH BEND (-): Die Abspielgeschwindigkeit verringern während die Taste gedrückt wird und kommt wieder in seine ursprüngliche Position, wenn die Taste losgelassen wird.
19. PITCH BEND (+): Die Abspielgeschwindigkeit erhöhen während die Taste gedrückt wird und kommt wieder in seine ursprüngliche Position, wenn die Taste losgelassen wird.
20. PITCH: Erstens sollten Sie diese Taste drücken bevor der Pitch Regler (10) verwendet werden kann.
21. FOLDER / TRACK SUCHE: Mit Hilfe der Drehregler kann mann durch Folder oder Titel navigieren in USB-oder CD-Modus.
VORDERSEITE
22. MIC 1-Eingang mit Gain Regler (Jack 6.35mm und XLR)
23. Instrumente-und MIC 2-Eingang mit Gain Regler (Jack 6,35 mm)
24. USB / SD / Aux-Eingang (Stereo) mit Gain Regler
25. Master Lautstärkeregler
RÜCKSEITE
26. Netzeingang (IEC) (IEC) 115Vac/230Vac. Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, wird die Batterie aufgeladen
27. Spannungswahl Schalter
28. EIN/AUS Schalter
29. USB / SD Schalter
30. Die LED’s zeigen den Ladezustand der Batterie
31. Jack 6.35mm Line-Ausgang : Wird an die Stereo-Eingange eines Verstärkers angeschlossen
16
FEHLERBEHEBUNG Audio-Verzerrung bei hohen Leistungen : Eingang ist übersteuert : Regeln Sie die Verstärkung des Eingangssignals (Gain) und die Lautstärke
der Audioquelle (Muziekinstrument). Ausgang ist übersteuert : Regeln Sie den Master Volume-Regler. Zu viel Bass-Signal: Regeln Sie den Tonregler oder Equalizer der Audioquelle.
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung ...........................................................................................115 / 230 Vac-60/50Hz
Leistungsaufnahme ................................................................................................................20W
Frequenzgang .........................................................................................................70Hz ~ 50kHz
Abmessungen ...........................................................................................350 x 428,5 x 245.5mm
Akku-Ladezeit .............................................................................................................. <4 Stunden
Akkubetrieb * .........................................................................................................8 ~ 10 Stunden
* Der Betrieb hängt ab von Temperatur, Alter, Lautstärke, etc.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen.
Garantie gilt nicht, wenn Unfälle oder Schäden, durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der vorgeschriebenen (einschließlich Warnungen) in diesem Handbuch, entstehen. Tronios BV haftet nicht für Schäden in jeglicher Form sein, wenn die Vorschriften im Handbuch (zB Warnungen) nicht eingehalten werden.
Loading...