SKYRC SK100157, D260 User guide [de]

Page 1
D260
BALANCE CHARGER / DIS2C6HA0RGWER / POWER SUPPLY
Bedienungsanleitung
SK100157 [Version 1.00]
Page 2

Inhaltsverzeichnis

Einleitung Spezielle Features Warn- und Sicherheitshinweise Menüdiagramm Bedientasten
Anschluss und Inbetriebnahme
Betriebsprogramm Lithium Akku-Programm (LiPo/LiFe/LiIon/LiHV) NiMH/NiCd Akku-Programm Pb Bleiakku-Programm DC-Netzteilfunktion Profilspeicher setzen und abrufen Systemeinstellungen Akku-Spannungsmessung Akku-Innenwiderstandsmessung Warn- und Fehlermeldungen Lieferumfang Spezifikationen Konformitätserklärung Häufig verwendete Begriffe Rechtliches
01 03 05 08 09 10 12 14 17 21 24 25 27 29 30 31 32 33 34 36 37
WARNUNG:
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn es ist eine angemessene Aufsicht bei der Nutzung dabei, die mit der Funktion des Gerätes vertraut ist. Dies ist kein Spielzeug! Laden Sie NIE nicht wiederaufladbare Batterien!
Page 3
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl des SKYRC Ultimate Duo D260 AC/DC Dual Balancer Ladegerätes. Dieses Gerät ist einfach in der Handhabung
und gleichzeitig bietet es eine Vielzahl von Features. Das Ladegerät SKYRC Ultimate Duo D260 erfordert einige Kenntnisse auf Seiten des Benutzers. Diese Bedienungsanleitung ist so konzipiert, dass Sie schnell mit seinen Funktionen vertraut gemacht werden. Es ist daher wichtig, dass Sie vor der ersten Nutzung die Betriebsanleitung sowie die darin befindlichen Warn­und Sicherheitshinweise aufmerksam lesen.
Das SKYRC D260 ist ein Zweikanal-Ladegerät mit zwei voneinander unabhängigen Schaltkreisen. Das Laden von Akkus unterschiedlicher Chemie (LiPo/LiFe/Lilon/LiHV/NiMH/NiCd/Pb) wird dadurch ermöglicht. Das Ultimate Duo 260W bietet zusätzlich ein 130 Watt DC-Netzteil.
Bitte beachten Sie die Anweisungen, Warn- und Sicherheitshinweise und lesen Sie diese, bevor Sie das Ladegerät zum ersten Mal verwenden, aufmerksam durch.
Es besteht bei Akkus und dem Ladegerät im Falle von Fehlbehandlung, Verpolung oder ähnlichen Missachtungen Brand- und Explosionsgefahr.
D260
01 ·
Page 4
Einleitung
Bitte beachten Sie die Anweisungen, Warn- und Sicherheitshinweise und lesen Sie diese, bevor Sie das Ladegerät zum ersten Mal verwenden aufmerksam durch oder fragen Sie einen Spezialisten nach der richtigen Bedienung!
Dot Matrix 128x64 LCD-Display
Wechsel von Kanal A auf B oder Kanal B auf A
Navigation im Menü Anhalten eines Prozesses
Lüfter
Zum Ändern der Werte. Anzeigen des Status der Zellen im Balance-Laden-Modus.
Starten oder Fortsetzen eines Ladevorgangs
Ein-/Aus­Schalter
AC Eingang 100-240V
· 02
DC Eingang: 11-18V
USB-Buchse
Ladeausgang 4mm
Bananenstecker
Balanceranschluss
Micro USB-Buchse für PC Link & Firmware-Upgrade
Balanceranschluss
Ladeausgang 4mm
Bananenstecker
D260
Page 5
Spezielle Features
2-Kanal Lader
Der SKYRC D260 Lader ermöglicht es Ihnen, 2 Akkus gleichzeitig an das Ladegerät anzuschließen. Es werden intelligent und vollautomatisch 2 Akkus unabhängig voneinander geladen. Diese können aus unterschiedlichen Akkutypen- und Konfigurationen bestehen. Sie können NiMH, NiCd, LiPo, LiFe, LiIon, LiHV, Pb Akkus an jedem der Ladeausgänge anschließen.
Dualer Input
Der Eingang des Ladegeräts liegt bei 100-240V AC und 11-18V DC. Sowohl im AC- als auch im DC-Modus beträgt die Leistung jedes Kanals 130W. Die Gesamtleistung beträgt 260W.
Optimierte Betriebssoftware
Das SKYRC D260 verfügt über die so genannte Selbstkontrollfunktion, die den Strom während des Ladens oder Entladens überwacht und automatisch einstellt.
Besonders für LiPo-Packs kann sie die Überladung, die zu einer Beschädigung führen könnte, verhindern. Sie kann den Stromkreis automatisch trennen und Alarmzeichen geben. Dieser Alarm muss am Anfang einmal für jede Fehlfunktion eingestellt werden. Alle Programme dieses Ladegerätes werden durch Zwei-Wege-Verbindung und Kommunikation kontrolliert, was zu maximaler Sicherheit führt.
DC Netzteilfunktion
Mit der einzigartigen Funktion der Gleichstromquelle muss der Benutzer kein zusätzliches großes und schweres Netzteil zur Rennstrecke oder zum Flugfeld führen.
LiPo
NiMH
Akku-Profil-Speicher (Data Store / Load)
Das Ladegerät kann bis zu 10 verschiedene Lade-/Entlade-Profile für jeden Kanal speichern. Diese Profile können jederzeit ohne Programmierung abgerufen werden
Terminal Voltage Control (TVC)
Das Ladegerät ermöglicht dem Benutzer, den Endwert der Spannung zu ändern. (Nur für erfahrene Benutzer)
D260
03 ·
Page 6
Spezielle Features
Balancen während des Entladevorganges
Während des Entladevorganges, zeigt das SKYRC D260 den Spannungswert jeder Zelle und balanced automatisch individuell jede Zelle. Ist die Spannung einer Zelle außerhalb des normalen Bereiches, stoppt der Lader den Entladevorgang und zeigt eine Fehlermeldung an.
Schnell-Laden und Storage Modus bei Lithium-Akkus
Die Funktion der beiden Modi unterscheidet sich voneinander. "FAST CHG" minimiert die Ladezeit des Akkus, während "STORAGE" die endgültige Akkuspannung steuern kann, was für einen selten verwendeten Akku notwendig und hilfreich ist.
Re-Peak-Modus von NiMH / NiCd Akku
Im Re-Peak Lademodus, kann das Ladegerät den Ladezustand des Akkus, die Ansteuerung des Peakwertes 1-3 mal wiederholen. Dies stellt sicher, dass bei bestimmten Akkutypen eine vollständige Ladung erfolgt ist.
Delta Peak Abschaltung für NiMH / NiCd
Das automatische Abschaltprogramm basiert auf dem Prinzip der Delta-Peak Spannungserkennung. Wenn die Spannung des Akkus den Grenzwert übersteigt, wird der Prozess automatisch beendet.
Zyklisches Laden / Entladen
Möglichkeit das Laden/Entladen in einem Zyklus von 1-5 dynamisch zu wiederholen. Dies dient zum Auffrischen der Akkus und zur Harmonisierung der einzelnen Zellspannungen.
Automatische Ladestrombegrenzung
Sie können den oberen Grenzwert des Ladestroms bei der Aufladung begrenzen, meist verwendet bei NiMH oder NiCd-Akkus. Bei NiMH Zellen die über einen niedrigen Innenwiderstand und Kapazität verfügen, empfiehlt sich der "AUTO" Lademodus.
LiPo-Akkuspannungsanzeige
Der Benutzer kann Gesamtspannung, die höchste Spannung, die niedrigste Spannung und Spannung jeder Zelle prüfen und anzeigen lassen.
Innenwiderstandsanzeige
Der Benutzer kann den Gesamtinnenwiderstand des Akku-Zellen-Packs und jeder einzelnen Zelle prüfen und anzeigen lassen.
Kapazitätsgrenze
Die Ladekapazität wird immer über den Ladestrom multipliziert mit der Zeit berechnet. Wenn die Ladekapazität den Grenzwert überschreitet, wird der Prozess automatisch beendet. Der Benutzer kann den max. Wert selbst einstellen
Prozesszeit-Limit
Sie können auch die maximale Prozesszeit beschränken, um Defekte auszuschließen.
USB Strom 5V/2.1A
Sie können Ihr Handy und Tablet über den integrierten USB-Stromanschluss aufladen.
· 04
D260
Page 7
Warnungen und Sicherheitshinweise
Diese Warnungen und Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten. Bitte folgen Sie strikt den Anweisungen für ein Maximum an Sicherheit. Im Falle der Nichtbeachtung kann der Lader oder Akku zerstört werden und kann zu einem Brand führen.
Lassen Sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt so lange es angeschlossen ist. Im Falle einer Fehlfunktion stoppen Sie umgehend den Lade- oder Entladeprozess und folgen Sie der Fehlersuche dieser Anleitung.
Schützen Sie den Lader vor Staub, Feuchtigkeit, Regen. Wärme, direkter Sonnen­einstrahlung und Vibrationen. Nicht fallen lassen.
Die erlaubte DC Eingangsspannung beträgt 11~18V DC.
Die erlaubte AC Eingangsspannung beträgt 100~240V AC.
Lader und Akkus nur auf einer feuerfesten, ebenen und nicht leitenden Unterlage betreiben. Niemals auf einem Autositz, Teppichen o.ä. Materialien ablegen. Brennbares oder leicht entflammbares Material aus der Arbeitsumgebung fernhalten.
Stellen Sie sicher, dass die Akku-Spezifikationen für Laden und Entladen mit den entsprechenden Anforderungen des Laders übereinstimmen. Sollte ein falsches Setup oder Programm verwendet werden, wird das Ladegerät und der Akku eventuell beschädigt oder zerstört. Hier kann es durch Überladung zu Feuer führen.
Standard Akku Parameter
Pb
2.0V/Zelle
2.46V/Zelle
n/v
0.4C
1.8V/ Zelle
Nenn­spannung
Max. Lade­spannung
Lader­spannung
Max. Schnell­ladung
Min. Entlade­spannung
LiPo
3.7V/Zelle
4.2V/Zelle
3.8V/Zelle
1C
3.0-3.3V/ Zelle
LiIon
3.6V/Zelle
4.1V/Zelle
3.7V/cell
1C
2.9-3.2V/ Zelle
LiFe
3.3V/Zelle
3.6V/Zelle
3.3V/Zelle
4C
2.6-2.9V/ Zelle
LiHV
3.8V/Zelle
4.35V/Zelle
3.85V/Zelle
1C
3.1-3.4V/ Zelle
NiCd
1.2V/Zelle
1.5V/Zelle
n/v
1C-2C
0.1-1.1V/ Zelle
NiMH
1.2V/Zelle
1.5V/Zelle
n/v
1C-2C
0.1-1.1V/ Zelle
Stellen Sie sicher das die Spannungen für Laden und Entladen mit den entsprechenden Anforderungen übereinstimmen. Sollte ein falsches Setup oder Programm verwendet werden, wird das Ladegerät und der Akku eventuell beschädigt oder zerstört und es kann zu Feuer und Explosion führen.
D260
05 ·
Page 8
Warnungen und Sicherheitshinweise
Versuchen Sie niemals folgende Akkutypen zu laden oder zu entladen!
Akkupacks, die aus verschiedenen Typen von Zellen bestehen (einschließlich verschiedener Hersteller).
Akkus, die bereits vollständig aufgeladen oder einfach nur etwas entladen sind. Nicht wiederaufladbare Batterien (Explosionsgefahr).
Akkus, die eine andere Ladetechnik als von NiCd, NiMH, LiPo oder Pb, Blei erfordern. Eine defekte oder beschädigte Zelle oder Pack
Einen Akku-Pack, das mit einer integrierten Ladeschaltung oder einer Schutzschaltung ausgestattet ist.
Akkus, die in einem Gerät installiert sind oder mit anderen Komponenten verbunden sind. Akkus, die nicht ausdrücklich vom Hersteller für die Ströme die das Ladegerät liefert, zugelassen sind.
Bitte beachten Sie die folgenden Punkte vor dem Beginn des Ladens:
Haben Sie das entsprechende Programm für die Art der Zellen die Sie Laden möchten gewählt?
Haben Sie die richtige Spannung zum Laden oder Entladen eingestellt?
Haben Sie die Zellenspannung überprüft? Lithium-Akkus können parallel und in Reihe geschaltet werden, d.h. eine 2 Zellenpackung kann 3,7 V (parallel) oder 7,4 V (in Serie) sein.
Haben Sie überprüft, dass alle Anschlüsse fest und sicher sind? Stellen Sie sicher, dass es keine Wackelkontakte in der Ladekonfiguration gibt.
Laden
Während des Ladeprozesses wird eine bestimmte Menge an elektrischer Energie in den Akku eingespeist. Die Ladungsmenge wird durch Multiplikation Ladestrom mit der Ladezeit berechnet. Der maximal zulässige Ladestrom ist vom Akkutyp und seiner Leistung abhängig und ist den technischen Angaben des Batterieherstellers zu finden. Nur Akkus, die ausdrücklich für schnelle Ladung zugelassen sind, dürfen mit höherem Ladestrom als dem Standard-Ladestrom geladen werden.
Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an: rot ist Plus und schwarz ist Minus. Voraussetzung für die Messung des Innenwiderstandes des Akkus ist ein Ladekabel mit ausreichenden Querschnitt und hochwertigen Steckern (Goldkontakt). Bei zu niedrigen Leitungsquerschnitt und minderwertigen Steckern des Ladekabels, führt dies zu einem verfälschten Messerergebnis.
In der Bedienungsanleitung des Akkuherstellers finden Sie die Angaben zum Ladeverfahren, empfohlenen Ladestrom und der Ladedauer. Vor allem sollten Lithiumakkus strikt nach der Ladeanweisung des Herstellers geladen werden.
· 06
D260
Page 9
Warnungen und Sicherheitshinweise
Besondere Aufmerksamkeit sollte auf der korrekten Verbindung der Akkus liegen.
Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder mechanisch zu öffnen.
Beachten Sie, dass Lithium-Akkus parallel oder in Reihe geschaltet sein können. In der Parallelschaltung wird die Akkukapazität durch Multiplizieren der Einzelzellenkapazität mal der Anzahl der Zellen errechnet. Eine falsch eingestellte Spannung kann Brand oder Explosion verursachen.
Entladen
Der Hauptzweck der Entladung ist, die Restkapazität zu entladen und die Akkuspannung auf einen definierten Wert zu reduzieren. Wenden Sie die gleiche Aufmerksamkeit auf den Entladevorgang wie auch dem Ladevorgang an. Die Entladeschlussspannung sollte korrekt definiert und programmiert sein, um Tiefentladung zu vermeiden. Lithiumakkus können und dürfen nicht niedriger als die minimale Spannung entladen werden, andernfalls entsteht ein schneller Kapazitätsverlust oder ein Totalausfall der Zellen. Im Normalfall müssen Lithium-Akkus nicht entladen werden. Beachten Sie immer die minimale Spannung des Lithium-Akkus, um die Akkus zu schützen.
Einige Akkus verfügen über einen Memory-Effekt. Wenn sie teilweise verwendet und wieder aufgeladen werden, bevor die ganze Ladung entnommen wurde, nennt man das Memory-Effekt. Der Akku „erinnert" sich an den letzten Ladestand und wird nur den Teil dieser Kapazität das nächste Mal verwenden. Meist treten diese Effekte bei NiCd- und NiMH-Akkus auf. NiCd neigt eher zum Memory-Effekt als NiMH.
D260
07 ·
Page 10
Menüdiagramm
Beachten Sie: Das Menüdiagramm dient als Beispiel für einen Kanal (channel), da beide Kanäle (1 und 2)
identisch sind.
DECINC
BATT/PROGRAM LiPo BATT
DECINC
BATT/PROGRAM LiFe BATT
DECINC
BATT/PROGRAM LiIon BATT
DECINC
BATT/PROGRAM LiHV BATT
DECINC
BATT/PROGRAM
NiMH BATT
DECINC
BATT/PROGRAM
NiCd BATT
DECINC
BATT/PROGRAM
Pb BATT
DECINC
BATT/PROGRAM DC POWER SUPPLY
DECINC
BATT/PROGRAM
BATT METER
DECINC
BATT/PROGRAM BATT RESISTANCE
DECINC
BATT/PROGRAM SYSTEM SETTING->
DECINC
BATT/PROGRAM BATT MEMORY
ENTER
START
ENTER START
START
LiPo BALANCE
2.0A 7.4V (2S)
ENTER
START
LiFe BALANCE
2.0A 6.6V (2S)
ENTER
START
Lilon BALANCE
2.0A 7.2V (2S)
ENTER
START
LiHV BALANCE
2.0A 7.6V (2S)
ENTER
START
NiMH CHARGE CURRENT 2.0A
ENTER
START
NiCd CHARGE CURRENT 2.0A
ENTER
START
Pb NORMAL CHG
2.0A 2.0V (1P)
ENTER
START
POWER SET U=0.0V I=0.0A
ENTER
START
4.20 4.19 4.19 V
0.00 0.00 0.00 V
ENTER
START
005 003 003 mΩ 005
ENTER
START
SAFETY TIMER ON 120Min
ENTER
STOP
BATT TYPE
START
[ BATT MEMORY 1 ] ENTER SET->
ENTER
STARG/ENTER>3Seconds
ENTER CHARGE LOAD……
[ BATT MEMOR ENTER SET->
[ BATT MEMORY 2 ] C:1.0A D:1.0A
START ENTER > 3s
ENTER CHARGE LOAD……
[ BATT MEMORY 3 ] ENTER SET->
Pb NORMAL CHG
3.3A 4.0V(2P)
Pb AGM CHG
0.1A 2.0V (1P)
Y 2 ]
START
ENTER
START
ENTER
START
ENTER
INC
LiPo CHARGE
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
LiFe CHARGE
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
Lilon CHARGE
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiHV CHARGE
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
NiMH AUTO CHARGE CURRENT 2.0A
DEC
INC
NiCd AUTO CHARGE CURRENT 2.0A
DEC
INC
Pb AGM CHG
0.1A 2.0V (1P)
DEC
INC
POWER SET U=5.0V I=2.0A
DEC
INC
MAIN 0.00V H0.000V L0.000V
DEC
INC
TATAL: 16mΩ
H: 5mΩ L: 3mΩ
DEC
INC
CAPACITY CUT ON 5000mAH
DEC
BATT TYPE LiPo
[ BATT MEMORY 1 ] C:4.9A D:2.2A
LiPo BALANCE
4.9A 7.4V(2S)
BATT TYPE NiMH
[ BATT MEMORY 2 ] NiMH 2.4V (2S )
NiMH CHARGE CURRENT 1.0A
BATT TYPE Pb
ENTER CHARGE LOAD……
Pb COLD CHG
0.1A 2.0V (1P)
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
START ENTER
START ENTER
>3”
INC
-OFF
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
STARG/ENTER>3s
LiPo FAST CHG
2.0A 7.4V (2S)
LiFe FAST CHG
2.0A 6.6V (2S)
Lilon FAST CHG
2.0A 7.2V (2S)
LiHV FAST CHG
2.0A 7.6V (2S)
NiMH DISCHARGE
0.1A CUT: 1.0V
NiCd DISCHARGE
0.1A CUT: 1.0V
Pb COLD CHG
0.1A 2.0V (1P)
U=5.0V I=2.0A POWER: 010W
3975 3980 3978mV 3975 3980 3978mV
TEMPERATURE UNIT
CELSIUS
BATT VOLTAGE
7.4V ( 2S )
[ BATT MEMORY 1 ] LiPo 7.4V (2S )
LiPo CHARGE
4.9A 7.4V(2S)
BATT VOLTAGE
2.4V (2S)
SAVE PROGRAM SAVE….
NiMH AUTO CHARGE CURRENT 1.2A
BATT VOLTAGE
4.0V (2P)
[ BATT MEMORY 3 ] C:3.3A D:1.5A
Pb DISCHARGE
1.5A 4.0V(2P)
INC
LiPo STORAGE
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
LiFe STORAGE
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
Lilon STORAGE
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiHV STORAGE
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
NiMH RE-PEAK
DEC
INC
NiCd RE-PEAK
DEC
INC
Pb DISCHARGE
0.1A 2.0V (1P)
DEC
INC
REST TIME CHG>DISCHG 10Min
DEC
VERSION HW:1.00 FW: 2.00
INC
CHARGE CURRENT
DEC
SAVE PROGRAM SAVE….
INC
LiPo FAST CHG
4.9A 7.4V(2S)
DEC
INC
CHARGE CURRENT
DEC
START
SAVE PROGRAM
ENTER
INC
NiMH DISCHARGE
1.0A CUT: 2.0V
DEC
INC
CHARGE CURRENT
DEC
[ BATT MEMORY 3 ] Pb 4.0V (2P )
INC
LiPo DISCHARGE
2.0A 7.4V (2S)
DEC
INC
LiFe DISCHARGE
2.0A 6.6V (2S)
DEC
INC
Lilon DISCHARGE
2.0A 7.2V (2S)
DEC
INC
LiHV DISCHARGE
2.0A 7.6V (2S)
DEC
INC
NiMH CYCLE
1
CHG>DISCHG 1
DEC
INC
NiCd CYCLE
1
CHG>DISCHG 1
DEC
INC
NiMH SENSITIVITY D.PEAK  4mV
DEC
INC
LOAD FACTORY SET
DEC
INC
DISCHG CURRENT
4.9A
DEC
START
SAVE PROGRAM
ENTER
INC
LiPo STORAGE
4.9A 7.4V(2S)
DEC
INC
TRICKLE
3.3A
DEC
INC
DISCHG VOLTAGE
ENTER
1.1V/CELL
DEC
INC
NiMH RE-PEAK2NiMH CYCLE
DEC
INC
DISCHG CURRENT
3.3A
1.5A
DEC
SAVE PROGRAM SAVE….
ENTER
2.2A
ENTER
100mA
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
START
ENTER
KEY BEEP ON BUZZER ON
DECINC
DC INPUT LOW CUT-OFF 11.0V
DISCHG VOLTAGE
3.0V/CELL
DECINC
TVC=YOUR RISK !
4.20V
LiPo DISCHARGE
2.2A 7.4V(2S)
PEAK DELAY
1Min
DECINC
DISCHG CURRENT
2.2A
DISCHG>CHG 1
DISCHG VOLTAGE
 1.7V/CELL
DECINC
SAVE PROGRAM
ENTER
· 08
D260
Page 11
Bedientasten
CH A/CH B:
Dient zum Wechsel zwischen Kanal 1 und 2 (und umgekehrt).
BATT PROG / STOP Button: Dient zum Stoppen eines Prozesses oder "Zurück" zum letzten Schritt oder Display.
DEC Button:
Dient zur Menü-Führung und wird zur Reduzierung von Parameterwerten genutzt.
INC Button:
Dient zur Menü-Führung und wird zur Erhöhung von Parameterwerten genutzt.
ENTER / START Button:
Dient zur Bestätigung von Parametern oder Parameteranzeigen auf dem Display.
Möchten Sie einen Parameterwert im Programm ändern, drücken Sie die START/ ENTER-Taste, der Wert beginnt zu blinken, dann ändern Sie diesen durch Drücken der DEC- oder INC-Taste. Der Wert wird durch erneutes Drücken der START/ENTER-Taste gespeichert. Wenn im Display zusätzlich ein anderer Parameter steht, der ebenfalls geändert werden kann, beginnt dieser, nach Bestätigung des ersten Parameters, ebenfalls zu blinken. Als „Warnung", dass ein weitere Parameter nun zur Änderung bereit steht.
Wenn Sie den Vorgang starten möchten, drücken Sie und halten Sie die START/ENTER Taste 3 Sekunden. Möchten Sie den Vorgang stoppen oder zurück zum vorherigen Schritt oder Display gehen, drücken Sie die BATT PROG/STOP-Taste einmal.
D260
09 ·
Page 12
Anschluss & Inbetriebnahme
1. Verbindung mit der Stromquelle
Sie haben 2 Möglichkeiten beim SKYRC D260, DC 11-18V und AC
100-240V. AC 100-240V - Anschluss:
12V DC-Autobatterie / DC-Netzteil - Anschluss:
· 10
XT60
D260
Page 13
Anschluss & Inbetriebnahme
Hinweis: Für die Arbeitsweise wird nur ein Kanal erklärt, da die Arbeitsweise von
2. Verbinden des Akkus
Kanal 1 und 2 identisch ist.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, schließen Sie immer zuerst das Ladekabel an den Lader an und dann erst den Akku an das Ladekabel. WARNUNG! Umgekehrte Reihenfolge beim Trennen des Akkus vom Ladegerät.
1) LiPo Akku Anschluss mit Balancer Adapter
LiPo
Balancerbuchse
Aus Sicherheitsgründen ist die Werkseinstellung für das Laden, Schnellladen, Balance-Laden, Entladen von Lithium Akkus (LiPo, Lilo, LiFe and LiHV) und Storage Modus auf Balancen eingestellt. Hat der zu ladende Akku keinen
Balancerstecker, meldet das Ladegerät “No balance cable detected push enter to continue” (Kein Balancerkabel erkannt, drücken Sie ENTER, um fortzusetzen).
Das Balancerkabel des Akkus muss an das Balancerboard mit dem schwarzen Kabel an der "-" Markierung angeschlossen werden. Stellen Sie die richtige Polarität sicher!
2) NiMH/NiCd oder Pb (Bleiakku) Anschluss:
D260
NiMH
11 ·
Page 14
Betriebsprogramm
Nachfolgend die Anleitung für die Programmierung und Arbeitsweise des Ladegerätes. Alle Anzeigen und Prozesse haben die LiPo BALANCE Ladung als Beispielgrundlage.
Hinweis: Für die Arbeitsweise wird nur ein Kanal erklärt, da die Vorgehensweise von Kanal 1 und 2 identisch ist.
1. Verbindung
1).
Verbindung mit der Stromquelle
Sie haben 2 Möglichkeiten beim SKYRC D260, DC 11-18V und AC 100-240V.
A. Arbeitsweise im AC Modus
Das SKYRC D260 ist mit einem Schaltnetzteil ausgestattet. Sie können das Ladegerät mit der Steckdose und dem „AC-Eingang" verbinden (100-240V AC).
Hinweis: Die Ladeleistung im AC-Modus beträgt 130W jeweils für Kanal 1 und 2.
B. Arbeitsweise im DC Modus
Bitte schließen Sie das SKYRC D260 mit dem beiliegenden DC-Eingangskabel an ein qualitativ hochwertiges AC/DC-Netzteil mit einem Bereich von 11-18VDC und einer Mindestleistung von 350W an. Alternativ können Sie das Gerät auch an eine vollgeladene 12V/13,8V Autobatterie (verwenden Sie hierzu Anschlussklemmen anschließen.
2).
Verbindung des Akkus
Wichtig!!! Bevor Sie den Akku anschließen, stellen Sie ein letztes Mal sicher, dass das richtige Programm mit den richtigen Parametern eingestellt ist. Sollte die Einstellung falsch sein, kann der Akku zerstört werden und kann u.U. platzen, brennen oder explodieren. Um Kurzschlüsse zwischen Bananenstecker zu vermeiden, schließen Sie diese zuerst am Ladegerät an und dann erst am Akku. Das Ganze in umgekehrter Reihenfolge beim Trennen des Akkus vom Lader.
· 12
D260
Page 15
Betriebsprogramm
LiPo
3).
Balancer-Anschluss
Das Balancerkabel des Akkus muss an das Balancerboard mit dem schwarzen Kabel an der "-" Markierung angeschlossen werden. Stellen Sie die richtige Polarität sicher. (Siehe Bild unten. Dieses Bild zeigt Ihnen die richtige Verkabelung wie diese beim Laden aussehen muss)
WARNUNG: Fehler bei der Verbindung können den Lader beschädigen. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, schließen Sie immer zuerst das Ladekabel an den Lader an und dann erst den Akku an das Ladekabel. Umgekehrte Reihenfolge beim Trennen des Akkus vom Ladegerät.
D260
13 ·
Page 16
Lithium Akku-Programm (LiPo/LiFe/Lilon/LiHV)
(1)
Speicherprofile für 20 Akku-Konfigurationen. Für jeden Kanal können jeweils 10 Akku-Profile gespeichert werden. Wenn die Akku-Konfigurationen einmal gespeichert wurde, muss diese nur aufgerufen werden und das Programm startet umgehend mit dem Vorgang.
(2)
Sollten Sie kein Speicherprofil verwenden wollen, kann der Lader bei jedem Start manuell konfiguriert werden.
Nachfolgende Schritte basieren auf manuelle Einstellung:
BATT/PROGRAM LiPo BATT
STA RT/ E NT ER
LiPo BALANCE
2.0A 11.1V (3S)
STA RT/ E NT ER
LiPo BALANCE
2.0A 11.1V (3S)
STA RT/ E NT ER
LiPo BALANCE
2.0A 11.1V (3S)
STA RT/ E NT ER
LiPo BALANCE
2.0A 11.1V (3S)
STA RT/ E NT ER
> 3 Sekunden
BATT/PROGRAM Select (Auswahl Akkutyp)
Drücken Sie INC und DEC, um die Programm-Auswahl festzulegen und drücken START/ENTER beim LiPo BATT Programm.
Mode Select (Auswahl Ladevorgang)
Drücken Sie INC und DEC, um den Lademodus auszuwählen und drücken dann START/ENTER für den LiPo Balance Charge Modus.
Battery Setting (Akkueinstellung)
Drücke START/ENTER, der aktuelle Wert beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den gewünschten Wert und bestätigen Sie diesen durch Drücken von START/ENTER . Gleichzeitig blinkt nun die Anzeige „battery cells number" (Zellenanzahl), durch Drücken von INC und DEC können Sie diesen Wert verändern und mit START/ENTER bestätigen.
Program Start (Programmstart)
Halten Sie die START/ENTER Taste für 3 Sekunden gedrückt, um das Programm zu starten.
· 14
D260
Page 17
Lithium Akku-Programm (LiPo/LiFe/Lilon/LiHV)
BATTERY CHECK WAIT...
R:3SER S:3SER CANCEL(STOP)
Der Lader prüft nun die Zellen.
Der Wert R zeigt die Zellenzahl die der Lader gefunden hat und S die Zellenanzahl die Sie vorher eingegeben haben. Stimmen beide Wert nicht überein brechen Sie den Vorgang ab und kehren Sie zum vorherigen Menü zurück um die Zellenzahl anzupassen, bevor Sie fortfahren.
R:3SER S:3SER CONFIRM(ENTER)
STA RT/ E NT ER
Lp3s 1.5A 12.14V BAL 000:50 00022
Sind die Werte R und S identisch, drücken Sie START/ENTER, um den Ladevorgang zu starten.
Charging Status Monitor (Lademonitor) Während des Ladevorgangs wird in Echtzeit der Status angezeigt.
[ END: FINISH ]
16.8V 2600mAh
Program Complete (Programm abgeschlossen) Ist der Akku voll geladen, zeigt das Display “END: FINISHED” an und ein akustisches Signal ertönt. Der Lader zeigt Akkus­pannung, eingeladene Kapazität und vergangene Zeit an.
[ Time: 00: 45: 32 ]
16.8V 2600mAh
Program Stop (Programm Stopp) Während des Ladevorganges drücken Sie STOP, um den Ladevorgang manuell zu stoppen.
Video Tutorial
D260
Scannen Sie den QR-Code rechts und sehen Sie sich ein Tutorial-Video zum Laden von LiPo Akkus im Balancer Modus an.
15 ·
Page 18
Lithium Akku-Programm (LiPo/LiFe/Lilon/LiHV)
Diverse Informationen während des Ladens/Entladens
Durch Drücken von INC oder DEC während des Lade- oder Entladevorganges können diverse Informationen am LCD Display abgelesen bzw. abgefragt werden.
LP3S 1.5A 12.14V BAL 000:50 00022
INC
4.07 4.06 4.11 V
0.00 0.00 0.00 V
INC
FUEL= 90% CELL= 4.10V
LP3S 1.5A 12.14V BAL 000:50 00022
ACITY
DEC
12.6V(3S)
DEC
12.56V
DEC
DEC
DEC
CUT
-OFF
END VOLTAGE
IN POWER VOLTAGE
INT. TEMP 37°C
SAFETY TIMER ON 200MIN
CAP ON 5000MAH
Echtzeitabfrage: Akkutyp, Akkuzellen, Ladestrom, Akkuspannung, Betriebsmodus, verstrichene Zeit und eingeladene Kapazität.
Spannung jeder Zelle das Akkupacks – nur wenn der Akku über die Balancerbuchse verbunden ist.
Eingeladene Kapazität in % und durchschnittliche Zellenspannung des Akku-Packs.
Abschaltspannung, bei welcher das Programm beendet wird.
Eingangsspannung
Interne Temperatur.
Sicherheitstimer ist an und Anzeige der Zeitdauer in Minuten.
Abschaltpunkt der Kapazität ist an und zeigt den Abschaltwert an.
· 16
D260
Page 19
NiMH/NiCd Akku-Programm
NiMH/NiCd:
Dieses Ladeprogramm ist zum Laden von NiCd/NiMH Akkus. Das D260 bietet folgende Lademodi für NiMH/NiCd Akkus: Laden, Automatisch laden, Entladen, Re-Peak und Cycle.
Auswählen der Akku-Typen:
Nach Einschalten des D260 drücken Sie die INC oder DEC Taste so oft bis Sie das entsprechende Programm für den entsprechenden Akkutype erreichen. In diesem Beispiel wählen wir das “NiMH BATT“ oder “NiCd BATT” Programm. Drücken Sie die ENTER Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
BEVOR SIE DEN LADEVORGANG BEGINNEN, ÜBERZEUGEN SIE SICH
WARNING!
NiMH/NiCd Lademodus:
BEVOR SIE DEN LADEVORGANG BEGINNEN, ÜBERZEUGEN SIE SICH ALLE WARNUNGEN UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN AUF DEN SEITEN 5-7 GELESEN UND VERSTANDEN ZU HABEN. Nach Wahl der korrekten Akkutype wechseln Sie, wenn nicht schon “CHARGE” im Display angezeigt, mit den DEC oder INC Tasten in den “CHARGE” Modus.
NiMH CHARGE CURRENT 2.0A
NiMH 2.0A 5.42V CHG 002:22 00106
NOCHMALS EINEN NIMH/NICD AKKU VOR SICH ZU HABEN. DAS LADEN EINES LIPO AKKUS MIT EINEM NIMH/NICD PROGRAMM FÜHRT ZUM ENTFLAMMEN DES LIPO-AKKUS!
Drücken Sie ENTER, der aktuelle Wert beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den gewünschten Wert und bestätigen Sie diesen durch Drücken von ENTER. Beachten Sie dazu die Instruktionen des Akkuherstellers. Halten Sie ENTER für mehr als 3 Sekunden gedrückt um den Ladeprozess zu starten.
STA RT/ E NT ER
Sobald der Ladevorgang startet zeigt das Display den Echtzeitstatus während des Ladeprozesses: Akkutyp, Ladestrom, Akkuspannung, Ladezeit und eingeladene Kapazität. Ist der Akku komplett geladen, zeigt das Display "END: FINISHED" an, und ein akustisches Signal ertönt. Mit der STOP Taste können Sie das Programm jederzeit beenden.
NiMH/NiCd Automatisch laden:
Im Automatik-Lademodus erkennt der Prozessor den Zustand des Akkus, welcher mit dem Ladegerät verbunden ist und lädt den Akku automatisch. Legen Sie eine Obergrenze für den Ladestrom fest, um Schäden an Akkus zu vermeiden. Der erlaubte Ladestrom bei NiXX-Akkus beträgt max. 1C. (Akku mAh/1000, z.B. 3200mAh = 3.2A).
D260
17 ·
Page 20
NiMH/NiCd Akku-Programm
NiMH Auto CHARGE CURRENT 1.3A
STA RT/ E NT ER
NiMH 1.3A 5.42V AUT 002:22 00106
NiMH/NiCd Entladen:
NiMH DISCHARGE
1.3A CUT:9.6V
Nach Wahl der korrekten Akkutype wechseln Sie mit den DEC oder INC Tasten in den “Auto CHARGE” Modus.
Drücken Sie START, der Ladestromwert beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den gewünschten Wert und bestätigen Sie diesen durch Drücken von ENTER. Beachten Sie dazu die Instruktionen des Akkuherstellers. Halten Sie ENTER für mehr als 3 Sekunden gedrückt, um den Ladeprozess zu starten.
Sobald der Ladevorgang startet zeigt das Display den Echtzeitstatus während des Ladeprozesses: Akkutyp, Ladestrom, Akkuspannung, Betriebsmodus, Ladezeit und eingeladen Kapazität. Ist der Akku komplett geladen, zeigt das Display "END: FINISHED" an und ein akustisches Signal ertönt. Mit der STOP Taste können Sie das Programm jederzeit beenden.
Nach Wahl der korrekten Akkutype wechseln Sie, mit den DEC oder INC Tasten in den “Auto DISCHARGE” Modus. Drücken Sie START, der Entladestromwert beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den gewünschten Wert und bestätigen Sie diesen durch Drücken von ENTER. Drücken Sie nochmals die START Taste, die Entladeschlussspannung beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den gewünschten Wert und bestätigen Sie diesen durch Drücken von ENTER.
Beachten Sie dazu die Instruktionen des Akkuherstellers. Der D260 Lader stoppt den Entladevorgang sobald der eingestellte Wert erreicht wird.
NiMH 1.3A 10.42V AUT 002:22 00106
· 18
Halten Sie ENTER für mehr als 3 Sekunden gedrückt um den Entladeprozess zu starten. Sobald der Entladevorgang startet zeigt das Display den Echtzeitstatus während des Ladeprozesses: Akkutyp, Entladestrom, Akkuspannung, Betriebsmodus, Entladezeit und entladene Kapazität.
D260
Page 21
NiMH/NiCd Akku-Programm
[ TIME: 00:04:04 ]
9.6V 00640mAh
Ist der Akku komplett entladen, zeigt das Display "END: CUTOFFVOL" an und ein akustisches Signal ertönt. Das Display zeigt die abgelaufene Zeit, die Akkuspannung und die entladene Kapazität in mAh an. Mit der STOP Taste können Sie das Programm jederzeit beenden.
NiMH/NiCd Re-Peak Modus:
Bei NiMH und NiCD Akkus im Re-Peak Modus ladet der D260 den Akku 1-3 mal automatisch hintereinander bis zum Spitzenwert. Dies dient zur Bestätigung dass der Akku wirklich komplett geladen ist und ob er optimal für eine Schnellladung "Fast Charges" geeignet ist. Nach jedem Re-Peak wird eine 5 Minuten Abkühlphase gestartet.
IM RE-PEAK-MODUS LÄDT DER D260 MIT DEN STROM- UND SPANNUNGSEINSTELLUNGEN DES CHARGE MODUS.
NiMH RE-PEAK 2
Nach Wahl der korrekten Akkutype wechseln Sie mit den DEC oder INC Tasten in den “RE-PEAK” Modus. Drücken Sie START, der Re-Peak Wiederholungswert beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den gewünschten Wert zwischen
STA RT/ E NT ER
1 und 3 und bestätigen Sie diesen durch Drücken von ENTER. Halten Sie ENTER für mehr als 3 Sekunden gedrückt, um den Prozess zu starten.
NiMH 1.3A 10.42V RPC 004:04 00686
Sobald der Re-Peak Vorgang startet zeigt das Display den Echtzeitstatus während des Prozesses: Akkutyp, Ladestrom, Akkuspannung, Ladezeit und eingeladene Kapazität. Ist der Prozess beendet, zeigt das Display "END: RE-PEAK" an und ein akustisches Signal ertönt. Mit der STOP Taste können Sie das Programm jederzeit beenden. Der D260 zeigt die eingeladene/entladene Kapazität jedes Durchganges an. Mit den +/- Tasten können Sie die jeweiligen Daten aufrufen.
D260
19 ·
Page 22
NiMH/NiCd Akku-Programm
NiMH/NiCd Cycle Modus:
Der D260 macht die Zyklenladung eines NiMH/NiCd Akkus einfacher. Der Prozess des Entladens und Ladens (Cycling) kann durch einen einfachen Vorgang gestartet werden und steigert die Leistung eines NiMH/NiCd Akkus. Wir empfehlen diesen Vorgang für Akkus die längere Zeit gelagert wurden, da dieser Vorgang die nutzbare Akkulebensdauer und Leistungsfähigkeit erhöht.
NiMH CYCLE DCHG > CHG 2
STA RT/ E NT ER
Nach Wahl der korrekten Akkutype wechseln Sie, mit den DEC oder INC Tasten in den “CYCLE” Modus. Der CYCLE Modus zeigt Ihnen zwei Auswahlmöglichkeiten. „DCHG>CHG“ oder „CHG>DCHG“. „DCHG>CHG“ Option entlädt zuerst den Akku und lädt ihn dann.
NiMH CYCLE CHG > DCHG 5
Die “CHG>DCHG” Option ladet zuerst den Akku und entladet ihn danach. Drücken Sie START, die aktuelle Option beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC die gewünschte Option.
Durch nochmaliges Drücken der START Taste, bringt den Wert der Anzahl der Zyklen zum Blinken. Wählen Sie mit INC und DEC die Anzahl aus. 1 bis 5 Zyklen, um den Akku neu zu Beleben oder zu Reaktivieren können ausgewählt werden. Halten Sie ENTER für mehr als 3 Sekunden gedrückt um den Prozess zu starten.
NiMH 0.5A 9.6V D > C 004:04 00034
Sobald der CYCLE Vorgang startet zeigt das Display den Echt­zeitstatus während des Prozesses: Akkutyp, Lade-/ Entlade­strom, Akkuspannung, Lade-/Entladezeit, Betriebsmodus und eingeladene/entladene Kapazität. Außerdem D>C oder C>D. Je nachdem, welcher Prozess gerade läuft, blinkt D oder C. Das D260 zeigt die eingeladene/entladene Kapazität jedes Durchganges an. Mit den +/- Tasten können Sie die jeweiligen Daten aufrufen.
Ist der Prozess beendet, zeigt das Display "END: CYCLE" an und ein akustisches Signal ertönt. Der D260 zeigt die eingeladene/ entladene Kapazität jedes Durchganges an. Mit den +/- Tasten können Sie die jeweiligen Daten aufrufen.
· 20
D260
Page 23
Pb Bleiakku-Programm
Zusätzliche NiMH/NiCd Prozessinformationen:
Während des NiMH/NiCd Akku Lade-/Entladeprozesses zeigt das D260 verschiedene Informationen an. Wählen Sie mit INC und DEC die gewünschte Information aus:
NIMH SENSITIVITY D.PEAK 4MV/CELL
Int. Temp 37 C
SAFETY TIMER ON 200MIN
Delta Peak Einstellung
Interne Temperatur
Einstellung des Sicherheitstimers
IN POWER VOLTAGE
12.56V
TEMP CUT-OFF
50 C/122 F
CAPACITY CUT-OFF ON 5000MAH
Eingangsspannung
Übertemperatur­abschaltung
Kapazitätslimit
Pb Bleiakku Programm
Pb (Blei) Akku:
BATT/PROGRAM Pb BATT
Pb Lademodus:
Nach Wahl der korrekten Akkutype wechseln Sie, mit den DEC oder INC Tasten in den
“NORMAL CHG” Modus. Drücken Sie START, der Ladestromwert beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den gewünschten Wert (1/10 der Kapazität und bestätigen Sie diesen durch Drücken von ENTER. Z.B. ist für einen 20Ah Akku der Wert auf 2A zu stellen. Bitte beachten Sie unbedingt auch die Hinweise des Herstellers.
Dieses Programm ist nur bei Bleiakkus zu verwenden, welche eine Nominalspannung von 2-20 V haben. Bleiakkus unterscheiden sich gänzlich von NiCd oder NiMH-Akkus. Sie können nur mit einer, zu ihrer Kapazität vergleichsweise, sehr geringen Laderate geladen werden. Das Gleiche gilt für das Entladen. Bleiakkus sind nicht schnellladefähig. Der empfohlene Ladestrom liegt bei 0.1C. Bitte beachten Sie unbedingt auch die Hinweise des Herstellers.
Das D260 bietet folgende Modi: Laden und Entladen.
D260
21 ·
Page 24
Pb Bleiakku-Programm
Pb NORMAL CHG
1.5A 12.0V(6P)
Drücken Sie nochmals START, der Wert der Akkuspannung beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den ge­wünschten Spannungs- bzw. Zellenzahlwert. Halten Sie ENTER für mehr als 3 Sekunden gedrückt, um den Ladeprozess zu starten.
P-6 1.5A 13.56V CHG 002:22 00106
Sobald der Ladevorgang startet zeigt das Display den Echtzeitstatus während des Ladeprozesses: Akkutyp, Ladestrom, Akkuspannung, Ladezeit, Betriebsmodus und eingeladene Kapazität. Ist der Akku komplett geladen, zeigt das Display "FINISHED" an und ein akustisches Signal ertönt.
Pb AGM Modus:
Nach Wahl der korrekten Akkutype wechseln Sie, mit den DEC oder INC Tasten in den
“AGM CHG” Modus. Drücken Sie START, der Ladestromwert beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den gewünschten Wert (1/10 der Kapazität) und bestätigen Sie diesen durch Drücken von ENTER. Z.B. ist für einen 20Ah Akku der Wert auf 2A zu stellen. Bitte beachten Sie unbedingt auch die Hinweise des Herstellers.
Pb AGM CHG
1.5A 12.0V(6P)
Drücken Sie nochmals START, der Wert der Akkuspannung beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den ge­wünschten Spannungs- bzw. Zellenzahlwert. Halten Sie ENTER für mehr als 3 Sekunden gedrückt, um den Ladeprozess zu starten.
P-6 1.5A 13.56V CHG 002:22 00106
Sobald der Ladevorgang startet zeigt das Display den Echtzeitstatus während des Ladeprozesses: Akkutyp, Ladestrom, Akkuspannung, Ladezeit, Betriebsmodus und eingeladene Kapazität. Ist der Akku komplett geladen, zeigt das Display "FINISHED" an und ein akustisches Signal ertönt.
Pb Cold Modus:
Pb COLD CHG
1.5A 12.0V(6P)
· 22
Drücken Sie nochmals START, der Wert der Akkuspannung beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den ge­wünschten Spannungs- bzw. Zellenzahlwert. Halten Sie ENTER für mehr als 3 Sekunden gedrückt um den Ladeprozess zu starten.
D260
Page 25
Pb Bleiakku-Programm
P-6 1.5A 13.56V CHG 002:22 00106
Sobald der Ladevorgang startet zeigt das Display den Echtzeitstatus während des Ladeprozesses: Akkutyp, Ladestrom, Akkuspannung, Ladezeit, Betriebsmodus und eingeladene Kapazität. Ist der Akku komplett geladen, zeigt das Display "FINISHED" an und ein akustisches Signal ertönt.
Pb Entlademodus:
Nach Wahl des korrekten Akkutyps wechseln Sie mit den DEC oder INC Tasten in den “DISCHARGE” Modus. Drücken Sie START, der Entladestromwert beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den gewünschten Wert. Beachten Sie dazu die Instruktionen des Akkuherstellers.
PB DISCHARGE
1.5A 12.0V(6P)
Drücken Sie nochmals die START Taste, der Wert der Akku­spannung beginnt zu blinken. Wählen Sie mit INC und DEC den gewünschten Spannungs- bzw. Zellenzahlwert. Halten Sie ENTER für mehr als 3 Sekunden gedrückt, um
P-6 1.0A 13.56V DCH 005:10 00964
den Entladeprozess zu starten. Sobald der Entladevorgang startet zeigt das Display den Echtzeitstatus während des Ladeprozesses: Akkutyp, Entladestrom, Akkuspannung, Ladezeit und entladene Kapazität. Ist der Akku komplett entladen, zeigt das Display "FINISHED" an und ein akustisches Signal ertönt.
Zusätzliche Pb Prozessinformationen:
Während des Pb Akku Lade-/Entladeprozesses zeigt der D260 verschiedene Informationen an. Wählen Sie mit INC und DEC die gewünschte Information aus:
CAPACITY CUT-OFF ON 5000MAH
Kapazitätslimit
SAFETY TIMER ON 200MIN
Einstellungen des Sicherheitstimers
TEMP CUT-OFF
IN POWER VOLTAGE
12.56V
D260
Übertermperatur-
50 C
abschaltung
Eingangsspannung
INT. TEMP 37 C
Interne Temperatur
23 ·
Page 26
DC-Netzteil
Um D260 als Netzteil zu verwenden, können Sie es optional entweder an eine Wechselstromquelle oder an eine Gleichstromquelle anschließen. Sobald das D260 an die Stromquelle angeschlossen ist, schalten Sie die Taste zum Einschalten ein und Sie können das Netzteil frei verwenden. Ausgangsspannung und -strom sind wählbar, mit einer Spannung von 5,0 bis 25,0V und einem Strom von 0.1 bis 14.0A. Je nach Art der Verwendung kann eine geeignete Spannung und ein geeigneter Strom eingestellt werden.
Anleitung
BATT/PROGRAM DC POWER SUPPLY
ENTER
POWER SET U=0.0V I=0.0A
ENTER
POWER SET U=13.0V I=10.0A
Scannen Sie den QR-Code rechts und sehen Sie sich ein Tutorial-Video zur Nutzung des Laders als Netzteil an.
Video
(Englisch)
Tutorial
Schalten Sie durch das Menü zum DC POWER SUPPLY-Programm
Stellen Sie die Ausgangsspannung und den Ausgangsstrom für das Gleichstromladegerät oder andere Geräte ein.
Halten Sie nach dem Einstellen die ENTER-Taste gedrückt, um die Stromversorgung zu aktivieren.
· 24
D260
Page 27
Profilspeicher setzen und abrufen
Der Lader kann bis zu 20 Lade- oder Entladeprofile speichern. Für jeden Kanal 10 Profile. Diese können abgerufen werden ohne Werte manuell nochmals über das Setup­Menü einzugeben. Wenn Sie Parameter ändern möchten, drücken Sie START/ ENTER nachdem die Anzeige zu blinken beginnt, können Sie mit INC oder DEC Werte ändern und mit nochmaligen Drücken von START/ENTER diese speichern.
Hinweis: Nachfolgende Anzeigen haben einen 6S (22.2V) LiPo-Akku als Beispiel.
1. Profilspeicher setzen
[ BA T T M E M O R Y 1 ]
EN T E R S E T - >
STA RT /E NT ER
B AT T T Y P E L iP o
IN C
DE C
B AT T V O L T A G E
22 . 2 V ( 6 S )
IN C
DE C
C HA R G E C U R R E N T
D IS C H G C U R R E N T
D IS C H G V O L T A G E
T VC = Y O U R R I S K !
S AV E P R O G R A M
5. 0 A
IN C
DE C
2. 0 A
IN C
DE C
3. 0 V / C E L L
DE C
IN C
4. 2 0 V
IN C
DE C
EN T E R
STA RT /E NT ER
ENTER – Aufrufen des Akku-Speicher-Programms. 10 verschiedene Profile können je Kanal angelegt werden.
Auswahl des Akkutyp (LiPo/LiFe/LiIon/LiHV/NiMH/NiCd/Pb).
Auswahl der Spannung und Anzahl der Zellen(1S-6S).
Auswahl der Ladestroms (0.1-14A).
Auswahl des Entladestroms (0.1A-2.0A).
Auswahl der Entladeschlussspannung (3.0-3.3V/Zelle).
Auswahl der Ladespannung (nur für erfahrene Nutzer) (4.18-4.25V).
Drücken Sie ENTER, um das Programm zu speichern.
D260
25 ·
Page 28
Profilspeicher setzen und abrufen
S AV E P R O G R A M S AV E .
[ B AT T M E M O R Y 1 ] L iP o  2 2 . 2 V ( 6 S )
Anzeige des Akku-Typen und der Zellenanzahl des gespeicherten Profils.
2. Profilspeicher abrufen
[ B AT T M E M O R Y 1 ] C :5 . 0 A D : 2 . 0 A
IN C
DE C
[ B AT T M E M O R Y 1 ] C :5 . 0 A D : 2 . 0 A
START/ENTER >2 Seconds
L iP o B A L A N C E C H G 5 .0 A 2 2 . 2 V ( 6 S )
Drücken Sie DEC/INC zur Auswahl eines Profils.
Bsp.: Auswahl des Profil 1 Drücken und halten Sie zum Abruf START/ENTER für 2 Sek. gedrückt.
Drücken Sie START für 3 Sek. um den Prozess zu starten.
· 26
D260
Page 29
Systemeinstellungen
Nach dem Einschalten des Laders erscheinen nachfolgende Anzeigen nacheinander und der User kann jeden Wert in jedem Display ändern bzw. anpassen. Wollen Sie den Wert eines Parameter ändern, drücken Sie START/ENTER.
Das Display beginnt zu blinken und der Wert kann mit INC oder DEC geändert und mit Drücken von START/ENTER abgespeichert werden.
Menüpunkt
P OW E R S E T U =0 . 0 V I = 0 . 0 A
S AF E T Y T I M E R O N 12 0 M I N
C AP A C I T Y C U T - O F F O N 50 0 0 M A H
T EM P E R A T U R E U N I T
CE L S I U S
Auswahl Beschreibung
U: 5.0-25.0V I: 0.1-14.0A
OFF/ ON (1-720 Min)
OFF/ ON (100-50000mAh)
Celsius Fahrenheit
130W Nennleistung für Kanal 1 und Kanal 2. Die Stromversorgungsfunktion ist im AC/DC-Modus verfügbar.
Beim Starten des Ladevorganges beginnt der interne Timer zu laufen. Dies dient als Schutz vor Überladung, im Falle, das der Akku defekt ist oder aufgrund anderer Umstände im Ladekreis die den Lader nicht erkennen lassen dass der Akku voll ist schaltet der Lader nach der Zeit ab. Der Wert sollte so eingestellt sein, dass eine Vollladung auf jeden Fall erreicht wird.
Diese Programm legt die maximale Lade­kapazität für den Ladevorgang des Akkus fest. Sollte weder Delta Peak erreicht sein und auch der Timer nicht ausläuft, beendet dieses Programm automatisch den Prozess wenn die gewählte Kapazität erreicht ist.
Auswahl der Temperaturanzeige in Celsius oder Fahrenheit.
D260
27 ·
Page 30
Systemeinstellungen
Menüpunkt
R ES T T I M E C HG > D C H G 1 0 M I N
N IM HS E N S I T I V I T Y D .P E A K 4 M V
N IC DS E N S I T I V I T Y D .P E A K 4 M V
K EY B E E P O N B UZ Z E R O N
D C IN P U T L O W C UT - O F F 1 1 . 0 V
L OA D F A C T O R Y S E T
V ER S I O N H W: 1 . 0 0 S W : 1 . 0 0
EN T E R
Auswahl Beschreibung
1-60Min
Default: 4mV/Cell 3-15mV/Cell
OFF/ON
10.0-12.0V
Ruhe-/Abkühlzeit für den Akku zwischen dem Laden und Entladen.
Programm nur für NiMH/NiCd Akkus. Wird der eingestellte Delta Peak-Wert erreicht, zeigt Ihnen der Lader an, dass der Akku komplett geladen wurde.
Signalton ertönt immer beim Berühren der Tasten als Bestätigung der Aktion. Töne oder Melodien geben einen Alarm, wenn Prozesse fertig sind oder falsch eingestellt wurden.
Dieses Programm überwacht die Eingangs­spannung. Wird der von Ihnen gesetzte Wert unterschritten, beendet das Gerät jeden laufenden Prozess.
Drücken Sie ENTER, um alle Parameter auf Werkseinstellung zurückzusetzen.
Zeigt die Hard- und Firmware-Version an.
· 28
D260
Page 31
Akku-Spannungsmessung
Sie können sich die gesamte Spannung, die höchste, niedrigste und die Einzelzellen­Spannungen anzeigen lassen. Verbinden Sie hierzu das Ladekabel zuerst mit dem Lader, dann mit dem Akku und zuletzt das Balancerboard mit dem Balancerstecker des Akkus.
Das Diagramm zeigt die richtige Verbindung zwischen Akku und Lader.
4.1 6 4.1 5 4.1 7V
A
4.1 5 4.1 6 4.1 5V
4.1 6 4.1 5 4.1 7V
B
4.1 5 4.1 6 4.1 5V
B AT T / P R O G R A M
B AT T M E T E R
START ENT ER
4 .2 0 4 . 1 9 4 . 1 9 V 4 .1 8 4 . 1 8 4 . 1 9 V
DE C
IN C
M AI N 2 5 . 1 3 V H 4. 2 0 0 V L 4 . 1 8 2 V
D260
Drücken Sie START/ENTER, um in das Lithium­Akku-Messprogramm zu gelangen.
Das Display zeigt nun jede einzelne Zellenspannung.
Das Display zeigt die gesamte, die höchste und niedrigste Spannung an.
29 ·
Page 32
Akku-Innenwiderstandsmessung
Sie können sich den gesamten, den höchsten und niedrigsten Innenwiderstand und den der Einzelzellen anzeigen lassen. Verbinden Sie hierzu das Ladekabel zuerst mit dem Lader, dann mit dem Akku und zuletzt das Balancerboard mit dem Balancerstecker des Akkus.
Das Diagramm zeigt die richtige Verbindung zwischen Akku und Lader.
00 5 0 03 0 0 3 mΩ
A
00 5 0 03 0 0 3 mΩ
00 5 0 03 0 0 3 mΩ
B
00 5 0 03 0 0 3 mΩ
B AT T / P R O G R A M B AT T R E S I S T A N C E
Sta rt Ent er
0 12 0 0 5 0 0 5 mΩ
0 06 mΩ
DE CIN C
T AT A L :2 8 mΩ
H :12 mΩ L :5 mΩ
· 30
Drücken Sie START/ENTER, um in das Lithium-Akku-Innenwiderstands-Messprogram zu gelangen.
Display zeigt Innenwiderstand jeder einzelnen Zelle an.
Display zeigt gesamten, höchsten und niedrigsten Innenwiderstand an.
D260
Page 33
Warn- und Fehlermeldungen
Im Falle eines Fehler erscheint im Display die Ursache und es ertönt ein Alarmton.
Verbindung verpolt.
Akkuverbindung unterbrochen.
C ON N E C T E R R O R C HE C K M A I N P O R T
D C IN T O O L O W
D C IN T O O H I G H
C EL L E R R O R L OW V O L T A G E
C EL L E R R O R H IG H V O L T A G E
C EL L E R R O R V OL T A G E - I N V A L I D
I NT . T E M P . T O O H I
O VE R C H A R G E C AP A C I T Y L I M I T
O VE R T I M E L I M I T
B AT T E R Y W A S F U L L
Verbindung Akku zum Lader fehlerhaft.
Eingangsspannung unter 11V.
Eingangsspannung höher als 18V.
Spannung einer Zelle im Akku ist zu niedrig.
Spannung einer Zelle im Akku ist zu hoch.
Spannung einer Zelle ist ungültig/defekt.
Interne Temperatur des Gerätes ist zu hoch.
Akku-Kapazität übersteigt das Maximum des Wertes, der im Lader eingegeben wurde.
Ladezeit ist länger als die maximale Ladezeit, die für diesen Akku eingegeben wurde.
Spannung übersteigt den maximalen Spannungswert, der für diesen Akku im Balance-Mode eingegeben wurde.
D260
31 ·
Page 34
Lieferumfang
1. SKYRC D260 Ladegerät
2. Ladekabel X 2
3. Netzkabel
4. Anleitung
1
· 32
D260
Instruction Manual
2
3
260W
BALANCE CHARGER / DISCHARGER / POWER SUPPLY
[Version 1.00]
4
D260
Page 35
Spezifikationen
Display: 128x64 LCD
Gehäusematerial: Metall & Plastik
Abmessungen: 160x150x71mm
AC Eingangsspannung: 100-240V
DC Eingangsspannung: 11-18V
Netzteilausgang: 130W je Kanal
PC Kommunikation: USB Buchse für Firmware Upgrade
Schnittstellen: 2-6S Balancerbuchse-XH, Micro-USB Buchse für Firmware
Upgrade, Akku-Buchse, AC/DC-Eingänge, DC-Ausgang, 5V-2.1A USB-Ausgang.
Delta-Peak-Erkennung für NiMH/NiCd: 3-15mV/Zelle, Standard: 4mV/Zelle
Lade-Übertemperaturabschaltung: 20ºC/68ºF - 80ºC/176ºF (einstellbar)
Ladespannungen: NiMH/NiCd: Delta Peak-Erkennung
LiPo: 4.18-4.25V/Zelle LiIon: 4.08-4.2V/Zelle LiFe: 3.58-3.7V/Zelle LiHV: 4.25-4.35V/Zelle
Balancerstrom: 500mA/Zelle
Erkennbarer Spannungsbereich: 0.1-26.1V
Akkutypen/Zellen: LiPo/LiIon/LiFe/LiHV: 1-6 Zellen
NiMH/NiCd: 1-15 Zellen Pb: 2-20V
Akkukapazitäten: LiPo/LiIon/LiFe/LiHV: 100-50000mAh
NiMH/NiCd: 100-50000mAh Pb: 100-50000mAh
Ladestrom: (0.1A-14.0A) x2
Sicherheitstimer: 1-720 Minuten / OFF
Entladeleistung: 130Wx2
Entladestrom: (0.1A-2.0A) x2
Entladeschlussspannung: NiMH/NiCd: 0.1-1.1V/Zelle
Entladeleistung: 10Wx2
Balancierbare Zellenzahl: 2-6 Zellen
Speicher: 10x2 verschiedene Lade-/Entladeprofile
Lademethode: CC/CV für Lithium Akkutypen und Bleiakkus (Pb), Delta-Peak
Empfindlichkeit für NiMH/NiCd Akkus
Display-Beleuchtung: Kühles Weiß
Bedienung: 5 Tasten
Gewicht: 896g
LiPo: 3.0-3.3V/Zelle LiIon: 2.9-3.2V/Zelle LiFe: 2.6-2.9V/Zelle LiHV: 3.1-3.4V/Zelle Pb: 1.8-2.0V/Zelle
D260
33 ·
Page 36
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Produkt SKYRC D260 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der EU Richtlinien befindet, sowie FCC SubPart B.
Es erfüllt folgende technischen Standards:
EN 55014-1:2017 Electromagnetic compatibility
EN 55014-2:2015 Electromagnetic compatibility
EN 61000-3-2:2014 Electromagnetic compatibility (EMC)
EN 61000-3-3:2013 Electromagnetic compatibility (EMC)
EN 60335-2-29:2004+A2:2010+ A11:2018 to be used in conjunction with EN 60335-1:2012+A11:2014+ A13:2017
FCC Rules Part 15 Subpart B
Elektronische Altgeräte sind Rohstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Produkt am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie dieses gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften bei Ihren kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist verboten.
Requirements for Household Appliances, electric tools, and similar apparatus –Part 1: Emission
Requirements for Household Appliances, electric tools, and similar apparatus – Part 2: Immunity­Product family standard
Part 3-2: Limits-Limits for harmonic current emissions (equipment input current up to and including 16 A per phase
Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current 16 A per phase and not subject to conditional connection
Safety of household and similar electrical applicances
Unintentional Radiators
· 34
D260
Page 37
Konformitätserklärung
WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn es ist eine angemessene Aufsicht bei der Nutzung dabei, die mit der Funktion des Gerätes vertraut ist. Dies ist kein Spielzeug. Laden Sie NIE nicht wiederaufladbare Batterien! Ist das Netzkabel beschädigt, muss dieses vor erneuter Benutzung durch eine Service­stelle erneuert werden, Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt solange es angeschlossen ist. Im Falle einer Fehlfunktion stoppen Sie umgehend den Lade- oder Entladeprozess! Schützen Sie den Lader vor Staub, Feuchtigkeit, Regen, Sonneneinstrahlung und Vibrationen. Nicht fallen lassen! Lader und Akkus nur auf einer feuerfesten, ebenen und nicht leitenden Unterlage betreiben. Betreiben Sie den Lader nur in gut belüfteten Räumen. Die erlaubte AC Eingangsspannung beträgt 100~240V AC.
D260
35 ·
Page 38
Häufig verwendete Begriffe
Ladeschlussspannung: Die Spannung, bei der die Batterieladegrenze (Kapazitätsgrenze
erreicht ist. Der Ladevorgang geht von einem hohen Strom auf einen niedrigen Wert (Erhaltungsladung über. Ab diesem Zeitpunkt würde weiteres Hochstromladen zur Überhitzung und schließlich zur Zerstörung des Akkus führen.
Entladeschlussspannung: Spannung, bei der die Entladungsgrenze der Batterie erreicht ist. Die chemische Zusammensetzung des Akkus bestimmt die Höhe dieser Spannung. Unterhalb dieser Spannung beginnt der Tiefentladungsbereich. Einzelne Zellen innerhalb des Akkus können in diesem Zustand umgepolt werden und dies kann zu dauerhaften Schäden führen.
A, mA: Maßeinheit des Stromes zum Laden oder Entladen.1000 mA = 1 A (A = Ampere, mA = Milliampere
Ah, mAh: Maßeinheit für die Kapazität einer Batterie (Ampere mal Zeiteinheit, h = Stunde). Falls der Akku eine Stunde lang mit einem Strom von 2A geladen wurde, so wurden 2Ah zugeführt. Es erhält die gleiche Ladungsmenge (2Ah), wenn es 4 Stunden bei 0.5A, oder 15 Minuten (= 1/4 h) mit 8 aufgeladen wird.
C-Bewertung: 'C'-Wert, einige Akkulieferanten empfehlen Lade- und Entladeströme auf der Grundlage des Akku 'C' Rating. Ein Akku mit 1C soll somit mit dem Strom geladen werden, welcher auf dem Akku als Kapazität angegeben ist. Beispiel ein 600mAh Akku hat einen Wert 600mA = 1C und 3 C würde dem dreifachen Wert (3 x 600mA) oder 1.8A 1800mA entsprechen. Der Wert 1C für einen 3200mAh Akku würde 3200mA (3.2A) sein.
Nennspannung (V): Die Nennspannung des Akkus kann wie folgt bestimmt werden:
NiCd oder NiMH
Multiplizieren Sie die Gesamtzahl der Zellen in dem Akkupack mal 1,2. Ein 8-Zellen-Pack hat eine Nennspannung von 9,6 Volt (8x1.2).
LiPo
Multiplizieren Sie die Gesamtzahl der Zellen im Akkupack mal 3,7. Ein 3-Zellen LiPo in Reihe geschaltet hat eine Nennspannung von 11,1 Volt (3x3.7).
LiIo
Multiplizieren Sie die Gesamtzahl der Zellen im Akkupack mal 3,6. Ein 2-Zell LiIo- in Reihe geschaltet ergibt eine Nennspannung von 7,2 Volt (2x3.6).
LiFe
Multiplizieren Sie die Gesamtzahl der Zellen im Akkupack mal 3,3. Ein 4-Zellen LiFe in Reihe geschaltet hat eine Nennspannung von 13,2 Volt (4x3.3).
LiHV
Multiplizieren Sie die Gesamtzahl der Zellen im Akkupack mal 3.7V. Ein 4-Zellen LiHV in Reihe geschaltet werden eine Nennspannung von 14,8 Volt (4x3.7).
Wenn die Nennspannung des Akkus nicht auf dem Etikett des Akkus aufgedruckt ist, fragen Sie Ihren Akkuhersteller oder Lieferanten.
· 36
D260
Page 39
Rechtliches
Haftungsausschluss
Da die Einhaltung der Bedienungsanleitung, sowie der Betrieb und die Bedingungen bei Verwendung des Produktes zu keiner Zeit vom Hersteller überwacht werden kann, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung für Schäden, Kosten und/oder Verluste, die sich aus falscher Verwendung und/oder fehlerhaftem Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
Batterien / Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich zur Rückgabe aller leeren/ defekten Batterien und Akkus verpflichtet (Batterieverordnung). Eine Entsorgung über den Hausmüll ist verboten! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Ihre leeren/defekten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
D260
37 ·
Page 40
Technische Änderungen sowie Änderungen in Ausstattung und Design vorbehalten.
Importeur / Imported by:
R
obit ronic Elec tronic Ges .m.b.H.
P
farrgasse 50, 12 30 Wien
T
sterreich
Ö
el.:+43 (0)1-9 82 09 20
Fax.: +43 (0)1-9 8 209 21
www.r obitroni c.com
S
KYRC Technology Co., Ltd. 4/F, Building No .6, Meitai I ndustry Pa rk,
Guan guang Sout h Road, Guihua, Guanlan, Baoan District,
Hersteller / Man ufacture d by:
henz hen 518110, China
T
S
:075 5-838602 22-830 F:0 755-81702090
Emai l:info@s kyrc.cn ww w.skyrc.com
This content is subject to change.
Latest version can be downloaded from www
If you have any question about this document, please contact SkyRC by sending a message to info@skyrc.cn All Rights Reserved.
All specifications and figures are subject to change without notice. Printed in China 2019.10 7504-1195-01
.skyrc.com
RoHS
Loading...