SkyCom в качестве средства подвижной радиосвязи. SC-R702
зарекомендовал себя как надежное изделие с широким набором сервисных функций. Надеемся, что работать с трансивером будет удобно.
Предупреждение.
Трансивер SC-R702 функционирует в частотных диапазонах, выделенных для использования организациями и частными лицами без необходимости получения специальных
разрешений. Однако регистрация любого радиопередающего оборудования для применения на территории Российской Федерации обязательна.
Напоминаем Вам, что использование радиопередатчиков
на территории Российской Федерации без регистрации в
органах Россвязьнадзора ЗАПРЕЩЕНО И
ПРЕСЛЕДУЕТСЯ ПО ЗАКОНУ!
Меры предосторожности.
Во избежание получения травм, создания пожароопасных ситуаций, а также повреждения трансивера соблюдайте
правила безопасности:
─ не используйте и обязательно выключайте питание трансивера
на все время нахождения во взрывоопасных (загазованных,
запыленных, загрязненных и т.п.) средах, включая заправку
автомобиля на АЗС;
─ в случае появления запаха горелой изоляции и/или дыма, ис-
ходящих из трансивера немедленно выключите трансивер и
отсоедините аккумуляторную батарею;
─ не проводите какие
─ храните трансивер в местах, не доступных для детей младше-
го возраста.
Для увеличения срока службы аккумуляторной батареи
(АКБ) и сохранения ее технических характеристик выполняйте следующие правила:
частоты. Вращением ручки выбора
канала установить желаемое значение отстройки.
№ канала»
[FUNC](1 сек) + [C]. Вращением
ручки выбора канала установить
нужный канал, нажать кнопку РТТ
для сохранения.
[FUNC](1 сек) + [C]. Вращением
ручки выбора канала установить
нужный канал, нажать кнопку РТТ
для сохранения.
№ канала»
[FUNC](1 сек) + [D]. Вращением
ручки выбора канала установить
нужный канал, нажать кнопку РТТ
для выхода.
Одновременно нажать
[LOW]+[MONI] и включить радиостанцию. Нажать [MONI] для начала передачи данных. По окончании
выключить радиостанцию и включить снова для перезагрузки.
23
23
24
24
24
25
Page 5
СОДЕРЖАНИЕ
Комплект поставки 7
Дополнительные аксессуары 7
Подготовка трансивера к работе 7
Аккумуляторная батарея. Заряд. Установка 7
Установка антенны 9
Установка элементов крепления 10
Описание трансивера 11
Регулировка уровня выходной мощности 17
Расширенные операции 17
Режимы сканирования 17
Сканирование каналов 17
Сканирование частоты 18
Вызов DTMF 18
Блокировка клавиатуры 20
Подсветка клавиатура и дисплея 20
Реверс частот 21
Шаг изменения частот 21
Функция VOX 21
Изменение кодировки QT/DQT 22
Отстройка частоты 23
5
Page 6
Переключение ширины полосы канала 23
Копирование канала 24
Сохранение канала 24
Удаление канала 24
Клонирование параметров трансивера 25
Дополнительные операции 25
Таймер прекращения передачи (TOT) 25
Установка функции кнопки MONI 26
Блокировка занятого канала 27
Режим экономии батареи 27
Голосовое оповещение 27
Индикация степени заряда АКБ 27
Технические характеристики трансивера 28
Возможные неисправности 29
6
Page 7
7
Комплект поставки
Трансивер SC-R702 1
Антенна 1
Аккумуляторная батарея 1
Зарядное устройство 1
Клипса для ношения на поясе 1
Ремешок для ношения на руке 1
Инструкция по эксплуатации 1
Коробка упаковочная 1
Дополнительные аксессуары
Для удобства пользования дополнительно Вы можете
приобрести:
Аккумуляторная батарея
Гарнитура скрытого ношения
Ларингофонная гарнитура
Гарнитура с заушиной
Подготовка трансивера к работе
Перед началом работы внимательно изучите настоящую
инструкцию. Помните, что долгая и надежная работа трансивера зависит от правильной эксплуатации. В случае выхода
трансивера из строя по вине пользователя вследствие нарушения правил эксплуатации, оговоренных в настоящей инструкции, гарантийные обязательства фирмы-изготовителя прекращаются.
Аккумуляторная батарея. Заряд. Установка.
Аккумуляторная батарея (далее
ляется в разряженном состоянии и перед началом работы ее
необходимо зарядить.
Для заряда АКБ:
1. Подсоедините адаптер к зарядному стакану, и включите его в сеть переменного тока с напряжением 220 В. Светодиод зарядного стакана должен загореться зеленым цветом.
потекстуАКБ) постав-
Page 8
8
2. УстановитеАКБилитрансиверсовставленнойАКБ
в зарядный стакан. Убедитесь в надежном контакте лепестков
зарядного стакана и контактных площадок АКБ. Заряд АКБ
начинается сразу после установки в зарядный стакан, при
этом цвет светодиода сменится на красный.
3. Ориентировочное время заряда полностью разряженной АКБ составляет ~4 часа. Различные стадии процесса
При первом после покупки (или после хранения более 2-х
месяцев) заряде аккумуляторная батарея может не набрать номинальную емкость, поэтому рекомендуется повторить цикл заряд/разряд 2-3 раза.
Для установки АКБ в трансивер, расположите ее как
показано на рис.1 и вдвиньте в корпус до щелчка. Для удаления нажмите на предохранитель и выньте АКБ из корпуса
трансивера.
Рис.1 Установка АКБ
Page 9
Технические характеристики трансивера соответствуют
заявленным при условии проверки с полностью заряженной
АКБ.
Установка антенны.
Подсоедините антенну к антенному разъему трансивера
и вращайте по часовой стрелке до плотного прижима резиновой оболочки к корпусу, как показано на рис.2.
9
Рис.2 Установкаантенны
Page 10
Установка элементов крепления
Для удобства пользования в комплект поставки входит
клипса крепления на поясе и ремешок для ношения на руке.
При необходимости установите клипсу или ремешок как показано на рис.3 и 4.
10
Рис.3 Установка клипсы
Рис.4 Установка ремешка
Page 11
11
Описание трансивера
Органы управления трансивера
Внешний вид трансивера показан на рис.5.
Рис.5 Органы управления трансивера
Основные органы управления следующие.
1 - Ручка включения и громкости.
Для включения трансивера вращайте ручку по часовой
стрелке, пока не услышите щелчок. Установите требуемый
Page 12
12
уровень громкости. При вращении по часовой стрелке громкость увеличивается. Для выключения трансивера вращайте
ручку против часовой стрелки до щелчка.
2 - Светодиодный индикатор.
Индицируетрежимытрансивера:
- красныйцвет: режимпередачи;
- зеленый: режимприема;
- мигающийкрасный: разряженаАКБ.
3 - Ручка выбора.
В рабочем режиме вращением ручки выбирается требуемый канал/частота, а также другие параметры в режиме
установки.
4 - Кнопка PTT
Необходимо нажать и удерживать в режиме передачи.
5 - Кнопка MONI
Кнопка работает в соответствии с запрограммированной функцией (см. стр.29). В режиме программировании служит для управления функциями.
6 - Кнопка DIAL
Используется
для запоминания, подтверждения, передачи и удаления DTMF номера (см. раздел DTMF вызов). В
сочетании с клавишей FUNC используется как функциональная клавиша.
7 - Кнопка FUNC
Нажатие активизирует сервисные функции.
8 - Кнопка SCAN/ADD
Включает режим сканирования. В сочетании с клави-
шей FUNC используется для установки функций.
9 - Кнопка LOW/SQ
Устанавливает уровень мощности передатчика. В соче-
тании с клавишей
FUNC используется для установки функ-
ций.
Page 13
10 - DTMF клавиатура
Используется для набора номера при использовании в
сеансах связи двухчастотной тональной сигнализации
(DTMF).
11 - Гнездо для подключения внешних устройств
Используется для подключения дополнительного громкоговорителя, различных типов гарнитур, а также выносного
микрофона.
Многофункциональный LCD дисплей
На рис.6 приведена фотография многофункционального
жидкокристаллического (LCD) дисплея.
13
Рис.6 LCD-дисплей
Page 14
14
Основныеэлементыиндикацииследующие.
Значок Описание
▬
A
888.888.8
R
VOX
F
LO
+
▲
DCS
CT
.25
Индицирует режим мониторинга каналов (шумоподавитель открыт)
Выбранный канал включен в список сканирования
Значение выбранной частоты или номера канала
Функция реверса включена
Функция VOX включена
Уровень принимаемого сигнала
Клавиша FUNC нажата
Действуют заводские установки (работа в ре-
жиме по умолчанию), низкий уровень мощности
Клавиатура заблокирована
Установлена узкая ширина полосы канала
Используется кодировка DQT
Используется кодировка QT
Активизирована функция отстройки частоты
Мантисса значения частоты
Page 15
15
Основные операции
Включение питания.
Включение осуществляется вращением ручки 1 по часовой стрелке. Выключение - вращением против часовой
стрелки до щелчка.
Регулирование громкости.
Вращение ручки 1 по часовой стрелке увеличивает
громкость, против часовой стрелки - уменьшает.
Выбор режима LCD дисплея.
Для установки дисплея в режим в нужный режим нажать и
удерживать кнопку DIAL пока не прозвучит подтверждающий
тон и на дисплее не появится мигающая литера F. Далее
нажать одну из 4-х клавиш
• DIAL - дляиндикациичастотыиномераканала
• SCAN - дляиндикациитолькочастоты
• LOW - дляиндикациитолькономераканала
Выбор канала.
Возможно в режиме индикации частоты и номера канала или только номера канала. Выбор канала осуществляется
вращением ручки 3. Номер/частота выбранного канала отображается на индикаторе.
Изменение рабочей
В режиме индикации частоты выбор рабочей частоты
осуществляется с помощью ручки выбора 3. Вращение по часовой стрелке увеличивает частоту с установленным шагом,
против часовой - уменьшает.
Примечание. Изменение шага установки частот см. в разделе «Шаг
изменения частоты».
Установка рабочей частоты с помощью клавиа-
туры.
В режиме индикации частоты доступна функция ввода
требуемой частоты непосредственно с клавиатуры. Для этого
:
частоты.
Page 16
16
с помощью DTMF клавиатуры введите требуемую рабочую
частоту. По окончании ввода набранная частота отобразится
на дисплее. Установленное значение рабочей частоты отображается на индикаторе.
Примечание. Нельзя ввести частоту, выходящую за пределы полного
рабочего диапазона трансивера. Если при вводе частоты допущена
ошибка, нажмите кнопку MONI для отмены ввода.
Регулировка уровня шумоподавителя.
Функцию устранения посторонних шумов в динамике
при отсутствии полезного сигнала в трансивере выполняет
шумоподавитель. Регулировка уровня срабатывания шумоподавителя может потребоваться при различной радиочастотной
обстановке. Если уровень срабатывания слишком высок, вы
можете пропустить полезный вызов малой мощности. Если
уровень срабатывания слишком мал, то в динамике будут постоянно
слышаться посторонние шумы, что делает работу с
трансивером дискомфортной.
Для регулировки уровня срабатывания шумоподавителя
нажмите и удерживать FUNC (1 сек), а затем LOW. На дисплее высветится «____Sql» и текущее значение уровня срабатывания. Вращением ручки выбора 3 установите требуемый
уровень в диапазоне от 0 (шумоподавитель полностью открыт) до 9 (максимальный уровень). По окончании установки
нажмите
любую клавишу.
Если необходимо оперативно временно открыть шумоподавитель нажмите на клавишу MONI.
Шумоподавитель также может срабатывать при наличии в вызываемом сигнале кодировки QT/DQT или при DTMF
вызове. Подробнее читайте в разделе «Прием голосовых со-
общений»
Передача голосовых сообщений.
Для передачи голосовых сообщений нажмите и удерживайте кнопку PTT. Светодиод трансивера при этом загорается
Page 17
17
красным цветом. Говорите в микрофон, располагая трансивер
на расстоянии 3-4 см от рта.
Прием голосовых сообщений.
Если трансивер вызывают на рабочем канале. Светодиод светиться зеленым цветом, и Вы слышите в динамике голосовое сообщение.
Используя кодировки QT/DQT можно настроить трансивер так, что на определенных каналах он будет принимать
вызовы только
от абонентов определенной группы. Алгоритм
установки кодов см. в разделе «Изменение кодов QT/DQT».
Регулировка уровня выходной мощности.
Передатчик трансивера имеет возможность работать
при высоком (HI) и низком (Low) уровне излучаемой мощности.
Примечание. В режиме высокого уровня излучаемой мощности АКБ
трансивера быстро разряжается. Избегайте пользоваться этим
режимом если Вы находитесь на небольшом расстоянии от вызываемого абонента. Значение по умолчанию – Low.
Примечание. Установка значения мощности HI возможна лишь на
каналах 79-128.
Расширенные операции
Режимы сканирования.
Функциясканированиядоступнаврежимах индикации
каналов, индикации каналов и частоты.
Сканирование каналов.
В режиме сканирования каналов трансивер проверяет
наличие вызывающего сигнала последовательно на каждом
канале из числа включенных в список сканирования. В случае
Page 18
если сигнал на проверяемом канале обнаруживается, сканирование прекращается, и возобновляется по истечении 2 сек после пропадания сигнала.
Для начала сканирования нажмите кнопку SCAN. Сканирование начнется с текущего канала в сторону увеличения
номера. Для прекращения сканирования нажмите любую клавишу за исключением MONI.
Исключение из списка сканирования.
Вы можете исключить из
ные Вами каналы. Для этого находясь на соответствующем
канале, нажмите и удерживать кнопку FUNC (индикатор F
будет мигать) и затем SCAN. Повторите указанное действие
для каждого из каналов, которых вы хотите исключить из
списка. Исключенные из списка сканирования каналы не будут отмечаться на индикаторе символом A.
Сканирование частот.
Функция доступна
этом трансивер проверяет наличие вызывающего сигнала последовательно на каждой частоте, изменяя ее с запрограммированным шагом. В случае если сигнал на проверяемой частоте обнаруживается, сканирование прекращается, и возобновляется по истечении 4 сек после пропадания сигнала.
Для начала сканирования нажмите кнопку SCAN. Сканирование начнется
Для прекращения сканирования нажмите любую клавишу за
исключением MONI.
Вызов DTMF
Для удобства пользователя трансивер позволяет организовывать индивидуальные и групповые сеансы связи с использованием двухчастотной тональной сигнализации
с текущей частоты в сторону увеличения.
18
спискасканированиявыбран-
врежимеиндикациичастоты, при
Page 19
19
(DTMF). Поумолчаниюэтасигнализацияотключена. Для
включения обратитесь к официальному дилеру.
Принцип сигнализации заключается в том, что шумоподавитель открывается только при получении трансивером заранее запрограммированного уникального DTMF кода. Таким
образом, для индивидуальной связи с абонентом/группой
абонентов Ваш трансивер должен передать в эфир соответствующий DTMF код.
Ручнойнабор DTMF кода
.
Предусмотрено 2 вариантаручногонабора DTMF кода.
1. Нажатиемнакнопку PTT включитепередатчиктран-
сивера. Удерживая PTT в нажатом состоянии наберите нужный DTMF код. При этом набор каждой цифры индицируется
на дисплее и сопровождается звуковым сигналом.
Отпустите PTT для приема ответа абонента.
Примечание. Для удобства пользователя трансивер имеет функцию
упрощенного набора, которая позволяет передавать весь DTMF код
по первой набранной цифре. Для активации функции упрощенного
набора обратитесь к официальному дилеру.
сивера включится автоматически и передаст набранный код в
эфир.
Сохранение DTMF кода.
Вы можете сохранить 9 DTMF номеров в памяти трансивера. Для этого нажмите DIAL, а затем [#]. Введите номер,
который Вы хотите записать.
Нажмите DIAL еще раз и введите номер
ячейки памяти,
в которую Вы хотите записать набранный номер (1…9). Возврат в нормальный режим произойдет автоматически.
Просмотр сохраненных номеров.
Дляпросмотраспискасохраненныхномеровнажмите
DIAL, а затем *. Введитеномерячейкипамятисохраненного
Page 20
20
DTMF кода. Надисплееврежимебегущейстрокипоявиться
записанный номер. Возврат в нормальный режим произойдет
автоматически.
Набор сохраненного DTMF кода.
Нажмите DIAL, а затем номер соответствующей ячейки
памяти (1…9). На дисплее высветиться номер и будет передан
в эфир.
Повторный набор номера.
Нажмите DIAL, а затем [0]. На дисплее высветиться
номер и будет передан в эфир
.
Удаление сохраненного DTMF кода.
Нажмите DIAL, а затем D. Введите номер ячейки памяти сохраненного DTMF кода, который Вы хотите удалить.
DTMF код будет удален, и трансивер автоматически вернется
в нормальный режим.
Блокировка клавиатуры
Для блокировки клавиатуры нажмите и удерживайте
более 1 сек клавишу FUNС. После предупредительного сигнала нажмите клавишу [*]. На индикаторе появиться значок
«+»,
означающий, что клавиатура заблокирована.
Для разблокирования повторите описанную процедуру
вновь.
Вы можете выбрать один из двух режимов подсветки:
автоматический и постоянный, а также можете выключить ее
совсем.
В автоматическом режиме подсветка выключается через 5 секунд после отпускания клавиши и возобновляется при
нажатии на любую клавишу.
При постоянном режиме подсветка включена постоянно, пока включено питание трансивера.
Page 21
Для установки режима подсветки нажмите и удерживайте более 1 сек клавишу FUNС. После предупредительного
сигнала нажмите клавишу [2]. Вращая ручку 3 выберите требуемый режим:
− «A» - автоматический;
− «On» - постоянный;
− «Off» - подсветкавыключена.
Нажмите любую клавишу по окончании установки.
Реверс частот.
При включении реверса частоты приема и передачи, а
также соответствующие
ны), меняются местами.
Для включения реверса нажмите и удерживайте более 1
сек клавишe FUNC, а затем клавишу [3]. В подтверждении
включения реверса на индикаторе появиться значок «R».
Реверс автоматически выключится при изменении канала или включении сканирования.
Шаг изменения частоты
В режиме индикации частоты Вы можете изменять рабочую частоту канала с определенным шагом вращением ручки выбора 3. При этом значение шага можно установить следующим образом.
В режиме индикации частоты нажмите и удерживайте
более 1 сек кнопку FUNC, а затем «#». Затем нажатием кнопки LOW установите требуемый шаг. Доступны следующие
значения: 5/6,25/12,5/25/50/1000/10000 кГц.
По окончании установки нажмите любую клавишу.
Функция VOX.
При активизации
ность включать передатчик трансивера голосом. В зависимости от шумов окружающей среды и во избежание ложного
21
имкодировки (если они установле-
функции VOX Выполучаетевозмож-
Page 22
22
включения передатчика в трансивере предусмотрена регулировка уровня чувствительности.
Нажмите клавишу FUNC и удерживайте примерно 1
сек. После предупредительного сигнала нажмите клавишу [1].
На дисплее появится надпись VOX и текущее значение уровня
чувствительности.
Вращением ручки выбора 3 установите требуемый уровень, при этом значение «3» соответствует максимальной чувствительности, «2» средней и «1» низкой. Кроме того, Вы
мо-
жете выключить VOX установив «Of».
По окончании установки нажмите любую клавишу.
Примечания. В режиме нормальной работы уровень чувствительности VOX не отображается на дисплее.
После выключения передатчика по окончании голосового сообщения
трансивер возвращается в режим приема через 2 сек.
Изменение кодировки QT/DQT.
Установка кодировки на прием.
Нажмите клавишу FUNC и удерживайте примерно 1
сек. После предупредительного сигнала нажмите клавишу [А].
На дисплее отразится формат кодировки: «q» - кодировка QT,
«d» - кодировка DQT или «Off» - кодировка отсутствует. Переключение формата кодировки осуществляется клавишей
LOW. Код QT/DQT назначается ручкой выбора 3.
Примечание. При установке DQT можно выбрать нормальную или
инвертированную кодировку нажатием клавиши DIAL. В последнем
случае на дисплее появиться значок «–».
По окончании установки нажмите любую клавишу кроме PTT и MONI.
Примечание. В режиме нормальной работы кодировка QT на дисплее
индицируется символом CT, DQT – символом DCS. Отсутствие
символа означает отсутствие кодировки.
Page 23
23
Установка кодировки на передачу.
Нажмите клавишу FUNC и удерживайте примерно 1
сек. После предупредительного сигнала нажмите клавишу [В].
На дисплее отразится формат кодировки: «q» - кодировка QT,
«d» - кодировка DQT или «Off» - кодировка отсутствует. Переключение формата кодировки осуществляется клавишей
LOW. Код QT/DQT назначается ручкой выбора 3.
Отстройка частоты.
Функция отстройки частоты доступна в режиме инди-
кации частоты.
Нажмите клавишу
FUNC и удерживайте примерно 1
сек, затем клавишу [0]. Нажатием SCAN выберите знак от-
стройки частоты (+/-). Вращением ручки выбора 3 установите
требуемую отстройку частоты.
По окончании установки нажмите любую клавишу.
Примечание. В режиме установленной отстройки частоты на дис-
плее индицируется значок
Переключение ширины полосы канала.
Одной из характеристик рабочего частотного канала является ширина его полосы. Обычно она бывает 12,5 кГц (узкая) или 25 кГц (широкая). Для оптимального качества связи
ширина полосы канала трансиверов участвующих в сеансе
связи должна быть одинаковой.
Для переключения ширины полосы нажмите клавишу
FUNC и удерживайте примерно 1 сек. Нажатием
клавиши [4]
выберите нужное значение(«▲» соответствует узкой полосе).
По окончании установки нажмите любую клавишу за
исключением DIAL и LOW.
Примечание. Переключение ширины полосы канала возможно лишь
на каналах 79-128.
Page 24
Копирование канала
Данная функция позволяет копировать данные одного
канала в другой канал. Функция доступна в режиме индика-
ции номера канала иврежиме индикации номера канала и
частоты.
Выберитеканалдлякопирования. Нажмитеклавишу
FUNC и удерживайте примерно 1 сек, затемнажмитеклавишу
[C] (надисплеебудетпоказанкопируемыйканал). Вращением
ручки 3
пировать данные (для отмены режима копирования нажмите
любую клавишу кроме PTT). Для подтверждения копирования
нажмите клавишу PTT.
кодирование и т.д.). Нажмите клавишу FUNC и удерживайте
примерно 1 сек, затем нажмите клавишу [C] (на
показан сохраняемый канал). Вращением ручки 3 выберите
номер канала, в который необходимо сохранить данные (для
отмены режима сохранения нажмите любую клавишу кроме
PTT). Для подтверждения сохранения нажмите клавишу PTT.
ра.
сек, затем нажмите клавишу [D] (на дисплее будет
удаляемый канал). Вращением ручки 3 выберите номер канала, который необходимо удалить (для отмены режима удаления нажмите любую клавишу кроме PTT). Для подтверждения
удаления нажмите клавишу PTT.
выберите номер канала, в который необходимо ско-
Сохранение канала
Функция доступна в режиме индикациичастоты.
Установите все параметры канала (частоту, отстройку,
Удаление канала
Функция позволяет удалить канал из памяти трансиве-
Нажмите клавишу FUNC и удерживайте примерно 1
24
дисплее будет
показан
Page 25
Клонирование параметров трансивера.
Данная функция позволяет прямую перезапись параметров одного трансивера на другой посредством специального кабеля.
Перед началом клонирования выключите оба трансивера и соедините трансиверы кабелем.
Одновременно нажмите LOW и MONI и включите базовый трансивер для входа в режим ожидания. Проделайте
аналогичную операцию с другим трансивером.
Нажмите MONI на
жима копирования данных.
Дисплей трансиверов индицирует текущий статус процесса, при этом «COPY» означает состояние трансивера в режиме ожидания, «COPY-T» высвечивается на базовом трансивере в режиме передачи данных, «COPY-R» высвечивается на
другом трансивере в режиме приема данных. Окончание процесса клонирования индицируется возвратом обоих трансиверов в
режим ожидания.
По окончании клонирования нажмите любую клавишу.
25
базовомтрансивередляначаларе-
Дополнительные операции
(доступнытолькочерезпрограммноеобеспечение
SC-R706/702)
Таймер прекрашения передачи (ТОТ)
Для предотвращения повреждения трансивера, а также
быстрого разряда АКБ при включении передатчика на слишком длительное время, в трансивере предусмотрена функция
«Time-Out».
Есливыудерживаетекнопку PTT болеечем 3 минуты
(значениепоумолчанию), передатчиктрансиверавыключится
и раздастся предупредительный сигнал. Для выключения предупредительного сигнала повторно нажмите PTT.
Page 26
После срабатывания функции «Time-Out», Вы сможете
пользоваться передатчиком трансивера только через определенное время задержки.
Значение времени срабатывания «Time-Out» и величина
задержки программируются с помощью специального программного обеспечения. Если Вы хотите изменить значения
по умолчанию, обратитесь к официальному дилеру.
Установка функции кнопки MONI.
Удерживая нажатой кнопку MONI, вы можете слушать
слабые сигналы, которые
режиме. В левой части дисплея при этом появляется значок
«─».
По умолчанию кнопке MONI присвоена функция полного открытия шумоподавителя, однако, обратившись к официальному дилеру, Вы можете запрограммировать ее в одном
из 4-х вариантов.
Полное открытие шумоподавителя (режим по
умолчанию). Нажатиенакнопкуполностьюоткрываетшумо
подавитель, отпускание закрывает.
Открытиешумоподавителя QT/DQT/DTMF. Если
трансивер принимает сигнал с QT/DQT/DTMF кодами, отличающимися от его собственных, Вы не услышите голосовое
сообщение, хотя индикатор будет показывать прием полезного сигнала. Нажатие на кнопку открывает QT/DQT/DTMF
шумоподавитель трансивера, отпускание закрывает.
с той разницей, что
но. Однократное нажатие кнопки открывает QT/DQT/DTMF
шумоподавитель трансивера, повторное нажатие открывает.
Отсутствие функций. Кнопке не присваивается ника-
кая функция.
кнопку MONI не нужно держать постоян-
26
непрослушиваютсяпринормальном
-
Page 27
Блокировка занятого канала.
Для предотвращения искажений в канале связи, вызванных одновременной передачей сигналов одного или нескольких трансиверов в SC-R706 имеется функция блокировки передачи на занятом канале (BCL). При попытке нажать
PTT на занятом канале передатчик трансивера не включится и
раздастся предупреждающий сигнал.
Режим экономии батареи.
Режим включается автоматически, если трансивер
чении 5 сек не принимает сигнал и с ним не производиться
никаких действий (нажатие кнопок, вращение ручек и т.д.).
Режим автоматически выключается, если трансивер начинает
принимать сигнал или с ней производятся какие-то действия
Голосовое оповещение.
Трансивер имеет функцию голосового оповещения ус-
танавливаемого канала.
Примечание. Язык оповещения номера канала - английский.
Индикация степени заряда АКБ.
При уменьшении заряда АКБ до критического значения
светодиод трансивера начинает мигать красным цветом даже
без нажатия PTT. Вы сможете пользоваться трансивером после этого очень непродолжительное время.
После того, как Вы услышите сигнал при попытке нажать на PTT, пользоваться трансивером станет невозможно
из-за полного разряда АКБ. Для
трансивера АКБ следует зарядить.
27
вте-
дальнейшегоиспользования
Page 28
28
Технические характеристики трансивера.
Общие
Частотный диапазон, МГц 400-470
Количество каналов 128
Ширина полосы канала, кГц 12,5/25,0
Шаг установки частоты, кГц 5/6,25/12,5/25/50/1000/10000
Напряжение АКБ, В 7,4
Ток потребления, А
прием ≤0,2
передача ≤1,2
дежурный режим 0,02
Диапазон рабочих темпера-
о
тур,
С
Габаритные размеры, мм 100х52х27
Вес с АКБ, г 230
Передатчик
Выходнаямощность, Вт:
1-8 каналы (PMR стандарт) ≤0,5
9-78 каналы (LPD стандарт) ≤0,01
79-128 каналы (400-470 МГц) ≤4,0
Тип излучения 11K0F3E/16K0F3E
Максимальная девиация, кГц ±2,5/±5,0
Приемник
Чувствительность, мкВ 0,12 (12 дБ SINAD)
Интермодуляционные искажения, дБ
Мощность аудиовыхода, мВт ≥500 (при Кг 5%)
-20…+55
60
Page 29
29
Возможные неисправности
При включении передачи мигает
красный индикатор, но связь есть
Передача прерывается, когда мигает
красный индикатор и раздается
предупреждающий сигнал
Передача после определенного
времени прерывается и слышен
звуковой сигнал
Передача после определенного
времени прерывается и слышно
голосовое предупреждение
После подачи сигнала ТОТ станция
выходит на передачу только по
истечении некоторого времени
При нажатии кнопки РТТ во время
приема сигнала от другой станции
(горит зеленый индикатор), раздается звуковой сигнал и станция
возвращается в режим приема
Низкий уровень заряда аккумулятора. Требуется поставить радиостанцию в зарядное устройство
Критически низкий уровень заряда
аккумулятора. Необходимо
СРОЧНО поставить радиостанцию
в зарядное устройство
находятся за пределами рабочего
диапазона радиостанции
Включается сигнализация ТОТ.
Необходимо отпустить кнопку РТТ
для прекращения подачи звукового
сигнала.
Включается сигнализация ТОТ.
Установлен таймер Interval after
TOT или TOT resume time. После
истечения установленного времени
можно возобновить передачу
Включена функция BLC (блокировка выхода на передачу во время
приема сигнала)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.