sks DS 2010-FS Audio, DS 2010 Audio Operating Instructions Manual

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d‘utilisation
DS 2010-FS Audio
Version 1.3
Gespräch annehmen
Deutsch
Nachdem das Gerät angeklingelt wurde, die Sprechtaste betätigen. Die Sprachlautstärke kann während des Gesprächs mit den Pfeiltasten nach links und rechts geändert werden.
+ Rufabschaltung
Die Sprechstelle darf nicht angeklingelt sein (kein Leuchten oder Blinken des blauen Rings). Halten Sie die Sprechtaste gedrückt und drücken Sie anschließend die Tontaste innerhalb von 2 Sekun­den. Der Rufton ist jetzt abgeschaltet. Um auf diesen Zustand hinzuweisen, blinkt der blaue Ring im Sekundentakt.
Der Rufton wird automatisch nach 12 Stun­den oder nach Spannungsausfall wieder
eingeschaltet.
+ Rufeinschaltung
Halten Sie die Sprechtaste gedrückt und drücken Sie anschließend die Tontaste innerhalb von 2 Sekunden. Der Rufton ist jetzt wieder einge­schaltet.
Tür öffnen
Wurde das Gerät angeklingelt, kann innerhalb von 2,5 Minuten mit der Türöffnertaste die Tür geöffnet werden.
+ Hausrufklingelton ändern
Deutsch
Halten Sie die Tontaste gedrückt und drücken Sie anschließend kurz die Pfeiltasten auf und ab in­nerhalb von 2 Sekunden. Mit jedem Tastendruck der Pfeiltaste erklingt eine andere Melodie. Wird die gewünschte Melodie abgespielt, lassen Sie alle Tasten los. Es stehen 8 verschiedene Klingeltöne zur Aus­wahl.
+ Etagenrufklingelton ändern
Halten Sie die Tontaste gedrückt und drücken Sie anschließend eine der Pfeiltasten innerhalb von 2 Sekunden. Halten Sie beide Tasten gedrückt, bis die gewünschte Melodie ertönt. Lassen Sie dann beide Tasten los. Es stehen 4 verschiedene Etagenruftöne zur Aus-
wahl.
+ Klingellautstärke ändern
Die Tontaste gedrückt halten und anschließend mit den Pfeiltasten links und rechts die gewünschte Lautstärke einstellen. Die Lautstärke ist 5-stufig einstellbar.
+ Licht- und Sondertaste
Die Licht- und Sondertaste „S“ wird zum Aktivieren des Schaltaktors verwendet. Drücken Sie die gewünschte Taste bis der Bestäti­gungston zu hören ist.
+ Internruf
Deutsch
Als Option kann die Sprechstelle für den Internruf konfiguriert werden. Es sind max. 2 Rufadressen möglich. Für diese Funktion kann sowohl die Lichttaste als auch die Sondertaste konfiguriert werden. Eine für den Internruf konfigurierte Taste kann nicht mehr zum Schalten mit dem Schaltaktor verwendet werden.
Um den Internruf abzusetzen, ist die entsprechen­de Taste zu betätigen bis ein Bestätigungston ausgegeben wird.
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Sprechstelle nur mit einem wei­chen Tuch, welches mit einer milden Seifenlösung angefeuchtet ist. Trockene Reinigung, aggressive Reiniger und Scheuermittel können die Oberfläche beschädigen.
Service
Für die Gewährleistung gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Der Austausch des Gerätes im Servicefall erfolgt durch Ihren Elektroinstallateur.
Accepting a call
English
Press the speech key after the door bell rings. The speech volume can be changed during the conver­sation with the left and right arrows.
+ Switching off the ring tone
The intercom station may not be called (no lighting up or blinking of the blue ring). Press and hold the speech key and, within 2 seconds, also press the ring tone key. The ring tone is now switched off. The blue ring flashes once per second to confirm this.
After 12 hours or after a power supply cut­off, the ring tone is automatically switched
back on.
+ Switching on the ring tone
Press and hold the speech key and, within 2 sec­onds, press the ring tone key. The ring tone is now switched on again.
Opening the door
When the door bell rings, you have 2.5 minutes to open the door with the open door key.
+ Changing the ring tone for
English
apartment calls
Press and hold the ring tone key and, within 2 seconds, briefly press the arrow keys up and down. With every press of the arrow key, you will hear a different tone. If the desired melody is played, release all keys. You can choose from 8 different ring tones.
+ Changing the floor level
. ring tone
Press and hold the ring tone key and, within 2 seconds, briefly press one of the arrow keys. Press both keys until you hear the desired melody. Then release both keys. You can choose from 4 different ring tones.
+ Modifying the volume of the
. ring tone
Press and hold the ring tone key and press the arrow keys left and right to set the desired volume. You can set the volume to 5 levels.
+ Light key and special key
The light- and special key “S” is used to activate the optional switch actuator . Press the desired key until you hear the confirma­tion tone.
+ Internal call
English
As an option, the unit can be configured for making internal calls. A maximum of 2 call addresses can be set. The light key as well as the special key can be configured for this function. A key that was config­ured for an internal call can no longer be used for switching a switch actuator.
To switch off the internal call function, press the corresponding key until you hear a confirmation tone.
Care of your phone
Only ever clean your intercom using a soft cloth dampened with mild soap solution. Dry cleaning, aggressive cleaning agents and abrasives can damage the surface.
Servicing
Statutory warranty conditions apply. Exchange of the device in case of servicing must be performed by your electrical installer.
Entamer une conversation
Français
Lorsque quelqu’un a sonné, appuyez sur la touche
de conversation. Le volume du haut-parleur peut être modifié au cours de la conversation avec les
flèches gauche et droite.
+ Désactiver la tonalité
L'interphone ne doit pas avoir été appelé (l'anneau bleu ne doit pas être allumé ni clignoter). Maintenez le bouton de communication enfoncé, puis appuyez sur la touche musicale dans les 2 secondes. La tonalité est alors coupée. À titre de
confirmation, l’anneau bleu clignote une fois par
seconde.
Au bout de 12 heures ou après une cou­pure de courant, la tonalité est réactivée
automatiquement.
+ Activer la tonalité
Maintenez la touche de communication enfoncée, puis appuyez sur la touche musicale dans les 2 secondes. La tonalité est réactivée.
Ouvrir la porte
Si l'appareil sonne, vous pouvez ouvrir la porte dans les 2,5 minutes avec le bouton d'ouverture de la porte.
+ Modifier la tonalité de
Français
. l’appel de l’appartement
Maintenez la touche musicale enfoncée, puis appuyez brièvement sur les flèches haut et bas dans les 2 secondes. Chaque fois que vous ap­puyez sur la flèche, vous entendez une tonalité différente. Lorsque vous entendez la tonalité sou­haitée, relâchez toutes les touches. Vous avez le choix parmi 8 tonalités différentes.
+ Modifier la tonalité de
. l’appel à l’étage
Maintenez la touche musicale enfoncée, puis maintenez la pression sur une des flèches dans les 2 secondes. Maintenez les deux touches enfoncées, jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité souhaitée. Relâchez alors les deux touches. Vous avez le choix parmi 4 tonalités différentes.
+ Modifier le volume de la
tonalité
Maintenez la touche musicale enfoncée, puis utilisez les flèches gauche et droite pour régler le volume souhaité. Vous pouvez régler le volume en 5 paliers.
+ Touche de l’éclairage et
Français
. touche spéciale
La touche spéciale « S » est utilisée afin d’activer l’actionneur de commutation . Appuyez sur la touche de votre choix jusqu’à ce
que vous entendiez une tonalité de confirmation.
+ Appel interne
En option, le poste peut être configuré de manière
à permettre des appels internes. Jusqu’à 2
adresses d’appel peuvent être programmées.
Pour cette fonction, vous pouvez configurer la
touche d’éclairage ou la touche spéciale. Une
touche configurée pour un appel interne ne peut
plus être utilisée pour commuter l’actionneur de
commutation.
Pour désactiver l’appel interne, appuyez sur la touche correspondante jusqu’à ce que vous en-
tendiez une tonalité de confirmation.
Conseils d’entretien
Pour nettoyer votre téléphone, n‘utilisez qu’un chiffon doux humidifié d’une solution savonneuse
non agressive. Un nettoyage à sec, un détergent agressif et un produit abrasif peuvent endommager la surface.
Service
Les dispositions légales s’appliquent à la garantie. En cas de réclamation, l’échange de l’appareil est
assuré par votre installateur-électricien.
Loading...