Skross MUV USB User guide [ml]

1 2
E
D
C
I
F
G
2.1mA
B
A
B
J
K
L
H
3
C
B
4
N
O
N
Product overview and
ENGLISH
basic functions
1 World Adapter MUV USB
FOR TRAVELLERS FROM: all over the world TO: the whole world (more than 150 countries)
A Dual USB port
B Release button
C Country slider
D Euro
E UK
F Australia/China
G USA/Japan
H Country-specific plugs I Compatibility (on the socket side)
J Australia/China
K USA/Japan
L UK
M Euro
The Original World Adapter MUV USB from SKROSS enables travellers from all over the world to connect their unearthed 2-pole devices safely in over 150 countries. The built-in high-perfor­mance USB charger can charge up to two USB devices simultaneously anywhere in the world.
It can be used with a range of devices, including (2): tablets, smartphones, razors, MP3 players, digital cameras, game consoles, GPS devices, video cameras, etc.
Adapter: max. 2.5A / 100V – 250V (airline version max. 10A / 100V - 250V) USB charger: 2.1A max.
Basic Use
(3) Before use, press the release button (B) and move all country sliders on the side (C) into their starting positions. Move the country slider required (D-G) forwards until it clicks into place.
(4) Connect the mains connector and/or USB char­ger cable to the adapter (N), then connect the adapter to the mains (O).
The World Adapter MUV USB can be used as a travel adapter and high-performance USB char­ger at the same time (for up to three devices at once). After use, return all the country sliders back to their original position (3).
Precautionary Measures
Never use the adapter if the casing is damaged.
Never expose the adapter to fluids or moisture.
The adapter is not a voltage converter: the
input voltage of the device connected must be compatible with the voltage of the local mains network.
Keep adapter out of the reach of children.
Disconnect the adapter from the mains when
not in use.
Improper use of the adapter shall invalidate
the manufacturer’s guarantee. No liability is accepted for damage.
When replacing the fuse, only use 2.5A fuses
(ceramic or glass).
Customer Service
If you have any problems with the SKROSS World Adapter MUV USB, please contact us at info@skross.com.
Terms of Warranty
2 years warranty. The complete warranty terms can be found at www.skross.com.
All products and software named in this document are registered trademarks and belong to their respective brand owners. Errors excepted.
©2013 WorldConnect AG. All rights reserved. SKROSS is a registered trademark of WorldConnect AG. All brands and registered trademarks are the property of their respective owners. Changes in technical specifications excepted.
Produktübersicht &
DEUTSCH
Basisfunktionen
1 World Adapter MUV USB
FÜR REISENDE AUS: der ganzen Welt IN: die ganze Welt (über 150 Länder)
A Dualer USB Port B Entriegelungsknopf C Länderschieber D Euro E UK F Australien/China G USA/Japan H Länderspezifische Stecker I Kompatibilität (steckdosenseitig) J Australien/China K USA/Japan L UK M Euro
Der Original World Adapter MUV USB von SKROSS ermöglicht Reisenden aus aller Welt, ihre ungeerdeten 2-Pol-Geräte in über 150 Ländern sicher anzuschliessen. Gleichzeitig können über das integrierte, leistungsstarke USB Ladegerät bis zu zwei USB Geräte weltweit geladen werden.
Unter anderem geeignet für folgende Geräte (2): TabletPC, Smartphone, Rasierer, MP3-Player, Digitalkamera, Spielekonsole, GPS, Videokamera, usw.
Adapter: Max. 2.5A / 100V – 250V (Airline Version max. 10A / 100V - 250V) USB Ladegerät: 2.1A max.
Basisanwendung
(3) Vor dem Einsatz Entriegelungsknopf (B) drücken und alle seitlichen Länderschieber (C) vollständig in die Ausgangsposition bringen. Den gewünschten Länderschieber (D-G) bis zum Einrasten (klick!) nach vorne schieben.
(4) Netzstecker und/oder USB Ladekabel mit dem Adapter verbinden (N), anschliessend den Adapter mit dem Stromnetz verbinden (O).
Der World Adapter MUV USB kann zeitgleich als Reisestecker und als leistungsstarkes USB Ladegerät verwendet werden (bis zu 3 Geräte gleichzeitig).
Nach dem Einsatz alle Länderschieber wieder vollständig in die Ausgangsposition bringen
Vorsichtsmassnahmen
Adapter darf nicht mit beschädigtem Gehäuse
verwendet werden.
Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder Feuch-
tigkeit ausgesetzt werden.
Adapter ist kein Spannungswandler: Eingangs-
spannung des anzuschliessenden Gerätes muss mit der Spannung des lokalen Stromnetzes übereinstimmen.
Adapter von Kindern fernhalten.
Adapter vom Stromnetz trennen, wenn er
nicht benutzt wird.
Bei unsachgemässer Verwendung des Adapters
erlischt automatisch die Herstellergarantie. Für Schäden wird keinerlei Haftung übernommen.
Beim Auswechseln der Sicherung nur Siche-
rungen des Types 2.5A (Keramik oder Glas) verwenden.
Kundendienst
Sollten Sie Probleme im Umgang mit dem SKROSS World Adapter MUV USB haben, setzen Sie sich bitte mit uns unter info@skross.com in Verbindung.
Garantiebestimmungen
2 Jahre Garantie. Sie finden die vollständigen Garantiebedingungen unter www.skross.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte und Software sind registrierte Marken und gehören dem jeweiligen Markeninhaber. Fehler vorbehalten.
©2013 WorldConnect AG. Alle Rechte vorbehal­ten. SKROSS ist ein eingetragenes Warenzeichen der WorldConnect AG. Alle Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Änderungen der techni­schen Daten vorbehalten.
Aperçu du produit et fonctions
FRANÇAIS
de base
1 World Adapter MUV USB
POUR LES VOYAGEURS DU: monde entier SE RENDANT DANS: le monde entier (plus de 150 pays)
A Double port USB B Bouton de déverrouillage C Poussoirs correspondant aux pays D Euro E Royaume-Uni F Australie/Chine G USA/Japon H Fiches spécifiques aux pays I Compatibilité (côté prise de courant) J Australie/Chine K USA/Japon L Royaume-Uni M Euro
Le World Adapter MUV USB Original de SKROSS permet aux voyageurs du monde entier de brancher, en toute sécurité et dans plus de 150 pays, leurs appareils à deux pôles et sans mise à la terre. En même temps, le puissant chargeur USB intégré offre la possibilité de recharger dans le monde entier jusqu’à deux appareils USB.
Convient entre autres pour les appareils suivants (2): tablette PC, smartphone, rasoir, lecteur MP3, appareil photo numérique, console de jeux, GPS, camera vidéo, etc.
Adaptateur: 2.5A maximum / 100V – 250V (airline version max. 10A / 100V - 250V) Chargeur USB : 2.1A maximum
Utilisation de base
(3) Avant l’utilisation, appuyer sur le bouton de déverrouillage (B) et placer tous les poussoirs latéraux correspondant aux pays (C) en position initiale. Faites glisser le poussoir du pays choisi (D-G) vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
(4) Relier la fiche d’alimentation et/ou le câble de chargement USB à l’adaptateur (N), puis relier l’adaptateur au secteur (O).
Le World Adapter MUV USB peut être utilisé en même temps comme fiche de voyage et comme puissant chargeur USB (jusqu’à trois appareils en parallèle). Après l’utilisation, remettre en position
(3) tous les poussoirs correspondant aux pays.
(3).
initiale
Mesures de précaution
L’adaptateur ne doit pas être utilisé lorsque le
boîtier est abîmé.
L’adaptateur ne doit pas être exposé à des
liquides ou à l’humidité.
L’adaptateur n’est pas un convertisseur de
tension: la tension d’entrée de l’appareil à brancher doit correspondre à la tension du réseau électrique local.
Garder l’adaptateur hors de portée des enfants.
Débrancher l’adaptateur du secteur lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Une utilisation non conforme de l’adaptateur
entraîne automatiquement l’annulation de la garantie du fabricant. Aucune responsabilité n’est assumée en cas de dommages.
Lors du remplacement du fusible, n’utiliser que
des fusibles du type 2,5 A (céramique ou verre).
Service clientèle
Veuillez nous contacter à l’adresse info@skross.com en cas de problèmes lors de l’utilisation du World Adapter SKROSS MUV USB.
Dispositions relatives à la garantie
Garantie de 2 ans. Vous trouverez l’intégralité des dispositions relatives à la garantie sur www.skross.com.
Tous les produits et logiciels mentionnés dans ce document sont des marques enregistrées appartenant à leur propriétaire respectif. Sous réserve d’erreurs.
©20 13 WorldConnect AG. Tous droits réservés. SKROSS est une marque déposée de WorldConnect AG. Toutes les marques commerciales et marques déposées appartiennent à leur propriétaire respectif. Sous réserve de modifications des données techniques.
Panoramica del prodotto &
ITALIANO
funzioni base
1 World Adapter MUV USB
PER VIAGGIATORI DI: tutto il mondo IN: tutto il mondo (più di 150 paesi)
A Doppio port USB B Pulsante di sblocco C Cursore del paese
D Euro E GB F Australia/Cina
G USA/Giappone H Spina specifica del paese I Compatibilità (sul lato della presa) J Australia/Cina K USA/Giappone L GB M Euro
Il World Adapter MUV USB Originale di SKROSS permette ai viaggiatori di tutto il mondo di colle­gare, in estrema sicurezza e in oltre 150 paesi, i propri dispositivi bipolari sprovvisti di contatto di messa a terra. Grazie al potente caricatore USB integrato è possibile ricaricare contemporanea­mente fino a due dispositivi USB in tutto il mondo.
Tra gli altri, è adatto per i seguenti dispositivi (2): tablet PC, smartphone, rasoio, lettore MP3, fotocamera digitale, console di gioco, GPS, videocamera ecc.
Adattatore: max 2.5A / 100V –250V (airline versi­on max. 10A / 100V - 250V) Caricatore USB: 2.1A max
Applicazione di base
(3) Prima dell’uso premere il pulsante di sblocco (B) e spingere tutti i cursori laterali dei paesi (C) completamente indietro nella posizione di base. Spingere in avanti il cursore del paese desidera­to (D-G) fino allo scatto in posizione (click!). (4) Collegare la spina elettrica e/o il caricatore USB all’adattatore (N) e in seguito collegare l’adattatore alla rete elettrica (O).
Il World Adapter MUV USB può essere utilizzato allo stesso tempo sia come spina da viaggio sia come potente caricatore USB (fino a tre dispositivi contemporaneamente). Dopo l’uso, riportare tutti i cursori dei paesi nella posizione di base
Misure precauzionali
L‘adattatore non deve essere usato se il suo
alloggiamento è danneggiato.
L‘adattatore non deve venire a contatto con
liquidi o essere sottoposto all’umidità.
L‘adattatore non è un trasformatore di tensi-
one; la tensione di ingresso dell’apparecchio
da collegare deve coincidere con la tensione
della rete elettrica locale.
Tenere l‘adattatore lontano dalla portata dei
bambini.
Se l‘adattatore non viene utilizzato, separarlo
dalla rete elettrica.
In caso di uso inappropriato dell’adattatore,
viene escluso automaticamente il diritto alle
prestazioni di garanzia da parte del produtto-
re. In caso di danni il produttore non si assume
alcuna responsabilità.
Per la sostituzione dei fusibili utilizzare esclusi-
vamente quelli di tipo 2,5A (ceramica o vetro).
Servizio di assistenza clienti
Nel caso in cui dovessero insorgere dei problemi con il World Adapter MUV USB di SKROSS, vi preghiamo di mettervi in contatto con noi all’indirizzo info@skross.com.
Condizioni di garanzia
2 anni di garanzia. Trovate le condizioni di garanzia complete all’indirizzo www.skross.com
Tutti i prodotti e software menzionati in questo documento sono dei marchi registrati e appar­tengono ai legittimi proprietari del marchio. Con riserva di errori.
©20 13 WorldConnect AG. Tutti i diritti riservati. SKROSS è un marchio registrato della WorldConnect AG. Tutti i marchi e i marchi di fabbrica registrati sono di proprietà del legittimo proprietario. Con riserva di modifiche dei dati tecnici.
Descripción general del producto y
ESPAÑOL
funciones básicas
1 World Adapter MUV USB
PARA LOS VIAJEROS DE: todo el mundo EN: todo el mundo (más de 150 países)
A Dual USB port B Botón de desbloqueo C Deslizadores de países D Euro E Reino Unido F Australia/China G EE.UU./Japón H Clavijas para países específicos I Compatibilidad (del lado hembra) J Australia/China K EE.UU./Japón L Reino Unido M Euro
El World Adapter MUV USB Original de SKROSS les permite a los viajeros de todo el mundo, conectar dispositivos de dos polos sin toma de tierra de manera segura en más de 150 países. A su vez, mediante el potente cargador USB integrado, se pueden cargar hasta dos dispositivos con puerto USB en todo el mundo.
Adecuado, entre otros, para los siguientes dispositivos (2): tablet, smartphone, afeitadora, reproductor MP3, cámara digital, consola de juegos, GPS, cámara de vídeo, etc.
Adaptador: máx. 2.5A / 100V – 250V (airline version máx. 10A / 100V - 250V) Cargador USB: 2.1A máx.
Aplicación básica
(3) Antes de utilizar, pulse el botón de desbloqueo (B) y lleve todos los deslizadores de países (C) completamente a la posición inicial. Deslice hacia delante el deslizador de país (D-G) deseado hasta que quede encajado (¡escuchará un clic!). (4) Conecte el conector de red y/o el cable de carga USB al adaptador (N), y finalmente el adaptador a la alimentación de red (O).
El World Adapter MUV USB se puede utilizar si­multáneamente como enchufe de viaje y como potente cargador USB (hasta 3 dispositivos al
(3).
mismo tiempo). Tras su uso, lleve siempre los des­lizadores de países completamente a la posición
(3).
inicial
Precauciones
El adaptador no debe utilizarse si la cubierta
está dañada.
El adaptador no debe exponerse a los líquidos
ni a la humedad.
El adaptador no es un convertidor de voltaje:
El voltaje de entrada del equipo a conectar debe coincidir con el voltaje de la red eléctrica local.
Mantenga el adaptador fuera del alcance de
los niños.
Desenchufe el adaptador cuando no esté en uso.
El uso inadecuado del adaptador invalida
automáticamente la garantía. No nos respon­sabilizamos por ningún tipo de daño.
Cuando remplace el fusible, utilice únicamente
fusibles de 2,5A (de cerámica o vidrio).
Servicio de atención al cliente
Si tuviera algún problema al operar su World Adapter MUV USB de SKROSS, póngase en contacto con nosotros a: info@skross.com.
Disposiciones de garantía
2 años de garantía. Encontrará las condiciones de garantía completas en: www.skross.com.
Todos los productos así como todo el software mencionados en este documento son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Salvo errores u omisiones.
©2013 WorldConnect AG. Reservados todos los derechos. SKROSS es una marca registrada de WorldConnect AG. Todas las marcas comerciales y las marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Datos técnicos sujetos a cambios sin previo aviso.
the original
World Adapter MUV USB
PORTUGUÊS
Produto & funções básicas
1 World Adapter MUV USB
PARA VIAJANTES DO: mundo inteiro PARA: o mundo inteiro (mais de 150 países)
A Dual USB port
B Botão de desbloqueio C Corrediças dos países D Euro E UK F Austrália/China G EUA/Japão H Ficha para os vários países I Compatibilidade (no lado da tomada) J Austrália/China K EUA/Japão L UK M Euro
O World Adapter Original MUV USB da SKROSS permite aos viajantes de todo o mundo ligar com segurança os seus aparelhos de dois pólos sem ligação à terra em mais de 150 países. O carregador USB potente integrado permite, além disso, a ligação simultânea de até dois aparelhos USB em qualquer parte do mundo.
É compatível, entre outros, com os seguintes aparelhos (2): tabletPC, smartphone, máquina de barbear, leitor de MP3, câmara digital, consola de jogos, GPS, câmara de vídeo, etc.
Adaptador: máx. 2.5A / 100V – 250V (airline version máx. 10A / 100V - 250V) Carregador USB: 2.1A máx.
Utilização
(3) Antes de utilizar o adaptador, pressione o botão de desbloqueio (B) e mova todas as corrediças dos países laterais (C), completamente para a posição de partida. Mova a corrediça desejada para a frente (D-G) até ela engatar (clique!).
(4) Ligue a ficha do aparelho e/ou o alimentador USB ao adaptador (N) e ligue, em seguida, o adaptador à tomada (O).
O World Adapter MUV USB pode ser utilizado ao mesmo tempo como ficha de viagem e como potente carregador USB (até 3 aparelhos ao mesmo tempo). Depois de utilizar o adaptador, volte a colocar todas as corrediças complet amen­te na posição de partida
Medidas de precaução
Não utilize o adaptador se a caixa estiver
danificada.
O exponha o adaptador a humidade ou líquidos.
O adaptador não é um transformador de tensão:
a tensão de entrada do aparelho a ligar tem que corresponder à tensão da rede locale.
Mantenha o adaptador fora do alcance de
crianças.
Desligue o adaptador da tomada eléctrica
quando ele não for utilizado.
No caso de uma utilização incorrecta do
adaptador, a garantia do fabricante extingue-se automaticamente. Em tal caso, não assumimos qualquer responsabilidade por danos.
Em caso de substituição dos fusíveis, utilize
apenas fusíveis do tipo 2,5A (cerâmica ou vidro).
Assistência técnica
Em caso de surgirem problemas no manuseamento do World Adapter MUV USB da SKROSS, entre em contacto connosco através de info@skross.com.
Disposições de garantia
2 anos de garantia. Encontrará as condições de garantia completas em.
Todos os produtos e softwares mencionados nestas instruções são marcas registadas dos respectivos proprietários. Salvaguardam-se erros de publicação.
©2013 WorldConnect AG. Todos os direitos reservados. SKROSS é uma marca registada da WorldConnect AG. Todas as marcas e marcas registadas são propriedade dos respectivos detentores. Salvaguarda-se o direito a alterações técnicas.
(3).
Check out SKROSS‘s state-of-the-art products for the modern traveller:
World Travel Adapters
Power in more than 150 countries
No matter where you are from! No matter where you go to!
Choose our PRO-line to power all your 2- and 3-pole devices. The World Adapters Classic, EVO and MUV support all your 2-pole devices.
NEDERLANDS
Productoverzicht & basisfuncties
1 World Adapter MUV USB
VOOR REIZIGERS UIT: de gehele wereld NAAR: de gehele wereld (meer dan 150 landen)
A Dubbele USB port
B Ontgrendelingsknop C Landenschuies D Euro E UK F Australië/China G USA/Japan H Landspecifieke stekker I Compatibiliteit (aan de kant van het
stopcontact)
J Australië/China K USA/Japan L UK M Euro
De Originele World Adapter MUV USB van SKROSS biedt reizigers uit de hele wereld in ruim 150 landen de mogelijkheid om hun ongeaarde tweepolige apparaten veilig aan te sluiten. Tegelijkertijd kunnen via de krachtige geïnte­greerde USB-oplader wereldwijd maximaal twee USB-apparaten worden opgeladen.
Onder meer geschikt voor de volgende apparaten (2): tablet-pc, smartphone, scheerapparaat, mp3-speler, digitale camera, gameconsole, gps­apparatuur, videocamera, enz.
Adapter: max. 2.5A / 100V – 250V (airline version max. 10A / 100V - 250V) USB-oplader: 2.1A max.
Basisgebruik
(3) Druk vóór gebruik de ontgrendelingsknop (B) in en zet alle landenschuies (C) aan de zij­kant volledig in de uitgangspositie. Schuif het gewenste landenschuie (D-G) tot de klik naar voren.
(4) Verbind de stekker en/of de USB-oplaadka­bel met de adapter (N) en sluit de adapter ver­volgens aan op de netstroom (O).
De World Adapter MUV USB kan tegelijkertijd als reisstekker en als krachtige USB-oplader worden gebruikt (maximaal 3 apparaten tegelijk). Zet na gebruik alle landenschuies weer volledig in de uitgangspositie
Voorzorgsmaatregelen
Klantenservice
Mocht het gebruik van de SKROSS World Adapter MUV USB problemen opleveren, neem dan contact met ons op via info@skross.com.
Garantiebepalingen
2 jaar garantie. De volledige garantievoorwaarden kunt u vinden op www.skross.com.
Alle in dit document genoemde producten en software zijn geregistreerde merken en daarmee eigendom van de desbetreffende merkeigenaar. Fouten voorbehouden.
©2013 WorldConnect AG. Alle rechten voorbe­houden. SKROSS is een gedeponeerd handels­merk van WorldConnect AG. Alle handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende eigenaar. Wijzigingen in de technische gegevens voorbehouden.
For more product information and a full view of our product range, please visit us at: www.skross.com or e-mail us at: info@skross.com
(3).
De adapter mag niet worden gebruikt als de
behuizing beschadigd is.
De adapter mag niet worden blootgesteld aan vloeistoffen of vocht.
De adapter is geen spanningsomvormer: de ingangsspanning van het aan te sluiten apparaat moet overeenkomen met de spanning van het plaatselijke stroomnet.
Houd de adapter buiten bereik van kinderen.
Haal de adapter wanneer hij niet wordt gebruikt uit het stopcontact.
Bij onjuist gebruik van de adapter vervalt automatisch de fabrieksgarantie. Voor schade wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
Gebruik bij het verwisselen van de zekering uitsluitend zekeringen van het type 2,5A (keramiek of glas).
Country Travel Adapters
Power in a specific country
You are travelling frequently to the same destination?
Our Country Travel Adapters are the perfect solution to power all your 2- and 3-pole devices in a specific country.
SVENSKA
Produktöversikt & Basfunktioner
1 World Adapter MUV USB
FÖR RESENÄRER FRÅN: hela v ärlden TILL: hela världen (över 150 länder)
A Dubbel USB port B Låsknapp C Reglage D Euro E UK F Australien/Kina G US/Japan H Landsspecifik kontakt I Kompatibilitet (uttagssidan) J Australien/Kina K US/Japan L UK M Euro
Originalet World Adapter MUV USB från SKROSS gör det möjligt för resenärer i hela världen att säkert ansluta sina ojordade 2-polapparater i mer än 150 länder. Samtidigt kan den inbyggda, kraftiga USB-laddaren ladda upp till två USB-ap­parater samtidigt i hela världen.
Lämplig för bl.a. följande apparater (2): tablet­PC, smartphone, rakapparat, MP3-spelare, digitalkamera, spelkonsol, GPS, videokamera o.s.v
Adapter: max. 2.5A / 100V – 250V (airline version max. 10A / 100V - 250V USB-laddare: 2.1A max.
Basanvändning
(3) Före användningen, tryck på låsknappen (B) och skjut tillbaka alla reglage i sidan (C) till utgångsläget. Skjut reglaget för önskat land (D-G) framåt tills det går i lås (klick!).
(4) Anslut kontakten och/eller USB-laddarka­beln till adaptern (N), koppla sen adaptern till strömkällan (O).
World Adapter MUV USB kan användas som re­seadapter och kraftig USB-laddare (upp till 3 apparater samtidigt). Efter användningen, skjut alla reglage till resp. utgångsläge
(3)
Försiktighetsåtgärder
Adaptern får inte användas om höljet är skadat.
Adaptern får inte komma i kontakt med
vätskor eller fukt.
Adaptern är inte en spänningsomvandlare:
ingångsspänningen på apparaten som ska anslutas måste stämma överens med spänningen i det lokala elnätet.
Håll adaptern borta från barn.
Koppla bort adaptern från elnätet när den
inte används.
Vid otillbörlig användning av adaptern
upphör tillverkarens garanti automatiskt att gälla. Tillverkaren ansvarar inte för skador.
När säkringen byts, byt då enbart till säkringar
med 2,5A (keramik eller glas).
Kundtjänst
Kontakta oss på info@skross.com om problem uppstår vid användningen av SKROSS World Adapter MUV USB.
Garantibestämmelser
2 års garanti. Du hittar de fullständiga garantibestämmelserna på www.skross.com.
Alla i denna bruksanvisning nämnda produkter och program är registrerade varumärken som tillhör den som äger resp. varumärke. Med reservationer för fel.
©2013 WorldConnect AG. Alla rättigheter förbehålls. SKROSS är ett inregistrerat varumärke som tillhör WorldConnect AG. Alla varumärken och inregistrerade varumärken tillhör respektive ägare. Med reservationer för ändringar i tekniska data.
USB Chargers
Charge all your USB devices
Can‘t travel without your tabletPC or smartphone?
With all our USB Chargers or any of our World Adapters with USB input, worldwide travelling can be unbelievable easy!
Country compatibility list
Afghanistan
a
I
Albania Algeria American Samoa Andorra Angola Anguilla Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas
b
I
Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegovina Botswana Brazil British Virgin Islands Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia
c
I
Cameroon Canada Cape Verde Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China* Colombia Comoros Congo Congo (Democratic Rep. of) Cook Islands Costa Rica Cote d‘Ivoire Croatia Cuba Cyprus Czech Republic
d
I
Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic
e
I
Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Estonia Ethiopia Falkland Islands
f
I
(Malvinas) Faroe Islands Fiji Finland France French Guiana Gabon
g
I
Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea Bissau Guyana
h
I
Haiti Honduras Hong Kong Hungary
i
I
Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland Isle of Man Israel Italy Jamaica
j
I
Japan Jordan
k
I
Kazakhstan Kenya Kiribati Korea (Democratic People‘s Republic of) Korea (Republic of) Kuwait Kyrgyzstan Lao People‘s
l
I
Democratic Republic Latvia
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
y z
Lebanon Lesotho Liberia Libya Liechtenstein Lithuania Luxembourg
I
Macau Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Martinique Mauritania Mauritius Mexico Micronesia (Federated States of) Moldova Monaco Mongolia Montenegro Montserrat Morocco Mozambique Myanmar
I
Namibia Nauru Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Norway
I
Oman
I
Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines (Rep. of the) Poland Portugal Puerto Rico Qatar
I I
Reunion Romania Russia Rwanda
I
Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Martin Saint Vincent and the Grenadines Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Serbia Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa* Spain Sri Lanka Sudan Suriname Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic
I
Taiwan Tajikistan Tanzania Thailand Timor-Leste Togo Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Turks and Caicos Islands Tuvalu
I
Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Virgin Islands United States of America Uruguay Uzbekistan
I
Vanuatu Venezuela Vietnam
I
Yemen
I
Zambia Zimbabwe
* various standards in use
Need a backup power source
for your
USB-powered device?
Get the
SKROSS SOS Battery
Headquarters: WorldConnect AG, Werkstrasse 12a,
9444 Diepoldsau, Switzerland
WorldConnect AG, Bundesstrasse 110,
6923 Lauterach, Austria
skross.com
Exclusion of Liability
This product has been designed and manufac­tured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken for safety to be assured. WorldConnect AG shall under no circumstances be liable for any loss and/or damage caused by: fire; earth­quake; accidental damage; intentional misuse of the product; use of the product in impro­per conditions; loss and/or damage caused to the product whilst in the possession of a third party; any damage or loss caused as a result of the owner’s failure and/or neglect to follow the instructions set out in the owner’s manual; any loss or damage caused directly as a result of misuse or malfunction of the product when used simultaneously with associated equipment.
Furthermore, under no circumstances shall WorldConnect AG be liable for any consequential loss and/or damage including but not limited to the following: loss of profit, interruption of business, the loss of recorded data whether caused during normal operation or misuse of the product.
The information in the operation manual can be changed without prior notice. The manufacturer offers no promise or guarantee, either implicit or explicit, as to the accuracy or completeness of the operation manual.
Deutsch
Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Direktive 2002/96/EC und Batterie Direktive 2006/66/EC) weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte sowie Batterien in EU Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät bzw. die Batterien nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung.
English
This symbol (crossed out bin wheelie symbol according to WEEE Directive 2002/96/EC and Battery Directive 2006/66/EC) indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment as well as batteries in the EU countries. Please do not throw the equipment respectively the batteries into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal.
Français
Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une croix d’après la Directive DEEE 2002/96/EC et la Directive sur les piles et batteries 2006/66/EC) indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques ainsi que des piles et des batteries dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domes­tiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Italiano
Questo simbolo (bidone barrato secondo la Direttiva 2002/96/CE REAA e la Direttiva Batterie 2006/66/CE) ricorda che nei paesi EU apparecchi elettrici ed elettronici, batterie ed accumulatori dClassicno essere smaltiti separatamente. Non gettate l’apparecchio nella spazzatura normale! Informatevi sul sistema di smaltimento vigente nel vostro paese e smaltite l’apparecchio di
conseguenza.
Español
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en base a la Directiva WEEE 2002/96/ CE y Directiva sobre baterías 2006/66/CE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos y baterías deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de Classiclución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles en su país.
Português
Este símbolo (contentor de lixo sobre rodas riscado segundo WEEE, directiva 2002/96/CE, e pilhas, directiva 2006/66/CE) indica que, nos países da Comunidade Europeia, todos os produtos eléctricos e electrónicos e pilhas/baterias devem ser recolhidos e eliminados separada­mente. Não elimine o aparelho ou respectivas pilhas/baterias no lixo doméstico. Informe-se sobre o sistema de recolha em vigor no seu país e utilize-o para eliminar os componentes.
Nederlands
Dit symbool (doorgestreepte vuilnisbak conform richtlijn 2002/96/EG (AEEA) en richtlijn 2006/66/ EG) wijst op de gescheiden terugname van elek­trische en elektronische apparaten en batterijen in EU-landen. Gooi het apparaat resp. de batterijen niet weg met het huisvuil. Win informatie in over het in uw land geldige terugnamesysteem en maak er gebruik van.
Svenska
Den här symbolen (en överkorsad soptunna enligt WEEE direktiv 2002/96/EC och batteridirektiv 2006/66/EC) innebär att elektriska och elektro­niska produkter samt batterier måste kasseras separat i alla EU-länder. Släng inte produkten eller batterierna i de vanliga hushållssoporna.
Loading...