Škoda Superb 2 User Manual [cz]

Page 1
SIMPLY CLEVER
ŠKODA Superb Návod k obsluze
Page 2

Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky)

Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám ulehčil hledání a čerpání potřebných informací.
Členění kapitol, obsahu a věcného rejstříku
Obsah, členěný podle kapitol, a podrobný věcný rejstřík na konci Návodu k obsluze Vám pomohou rychle najít požadovanou informaci.
Směrová označení v textu
Všechny údaje jako „vlevo“, „vpravo“, „vpředu“, „vzadu“ jsou vztaženy ke směru jízdy.
Jednotky
Hodnoty jsou uváděny v metrických jednotkách.
Značky v textu
Označuje odkaz na odstavec s důležitými informacemi a bezpečnostními
pokyny v rámci jedné kapitoly.
Označuje konec odstavce.
Označuje pokračování odstavce na další straně.
Označuje situace, při kterých je nutno co nejdříve vozidlo zastavit.
® Označuje registrovanou ochrannou známku.
Označuje texty zobrazené na displeji MAXI DOT. Označuje texty zobrazené na segmentovém displeji.
Zobrazení na displeji
Pokud není uvedeno jinak, je v Návodu k obsluze pro obrázky displejů použito zob­razení na displeji MAXI DOT.
Poznámky v textu
POZOR
Nejdůležitější jsou poznámky nadepsané POZOR. Poznámky nadepsané POZOR Vás upozorňují na vážné nebezpečí nehody, příp. poranění.
Životní prostředí
Poznámka nadepsaná Životní prostředí Vás upozorňuje na nutnost ochrany život­ního prostředí. Takto označené jsou například rady pro snížení spotřeby pohonných hmot.
Poznámka
Poznámka jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k pro-
vozu Vašeho vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Poznámka nadepsaná vozidla (např. závada na převodovce) nebo na obecné nebezpečí nehody.
Upozornění Vás upozorňuje na možná poškození Vašeho
Page 3

Dokumentace předání vozidla

Datum převzetí/registracea) vozidla (VIN)
Identifikační číslo vozidla
Potvrzuji, že jsem uvedené vozidlo převzal v pořádku a že jsem byl sezná­men se správným způsobem jeho používání a se záručními podmínkami.
a)
Podle toho, co nastane dříve.
Razítko a podpis prodávajícího
Partner ŠKODA
Podpis zákazníka
ŠKODA prodloužená záruka
Limit ŠKODA prodloužené záruky
Roky:
nebo
km:
a)
Podle toho, co nastane dříve.
Platnost od:
Razítko partnera ŠKODA
a)
Page 4

Úvod

Rozhodli jste se pro vozidlo ŠKODA, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru.
Získali jste vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením. Přečtěte si pečlivě tento Návod k obsluze, protože postup v souladu s tímto návodem je předpokladem správného užívání vozidla.
S případnými dotazy ohledně Vašeho vozidla se obraťte na partnera ŠKODA. Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším vozidlem ŠKODA a vždy šťastnou cestu. Vaše ŠKODA AUTO a.s. (dále jen ŠKODA, resp. výrobce)
Page 5
Použitá terminologie
V palubní literatuře se vyskytují následující výrazy, které se týkají servisu Vašeho vozidla.
„Odborný servis“ - opravna, která odborně provádí servisní úkony na vozidlech
značky ŠKODA. Odborný servis může být jak servisní partner ŠKODA, jímž může být i partner ŠKODA, který je oprávněn k provádění servisu, tak i nezávislá opravna. „Servisní partner ŠKODA“ - opravna, která je smluvně oprávněna výrobcem
ŠKODA AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k servisu vozidel značky ŠKODA a k prodeji ŠKODA originálních dílů. „Partner ŠKODA“ - podnikatel, který je smluvně oprávněn výrobcem ŠKODA
AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k prodeji nových vozidel značky ŠKODA a případně také k provádění jejich servisu za použití ŠKODA originálních dílů a k prodeji ŠKODA originálních dílů.
Návod k obsluze
Tento Návod k obsluze je platný pro všechny varianty karoserie vozidla i všechny jejich modelové varianty.
Popsány jsou všechny možné součásti výbavy vozidla aniž by byly označeny jako mimořádná výbava, modelová varianta nebo výbava určená pouze pro některé trhy.
Ve Vašem vozidle tak nemusí být všechny součásti výbavy popsané v tomto Ná­vodu k obsluze.
Rozsah výbavy Vašeho vozidla vyplývá z Vaší smlouvy o koupi vozidla. Pro bližší informace se obraťte na partnera ŠKODA, u kterého jste vozidlo zakoupili.
Vyobrazení se mohou v detailech lišit od provedení Vašeho vozidla, jsou chápána jako obecné informace.
Page 6

Obsah

Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla 5
Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka 6
Použité zkratky
Obsluha
Interiér 9
Přehled 8
Přístroje a kontrolní světla
Sdružený panel přístrojů 10 Kontrolní světla
Informační systém
Informační systém řidiče 23 Multifunkční ukazatel (MFD) Displej MAXI DOT 28 Ukazatel intervalů servisních prohlídek
Odemykání a otevírání
Odemknutí a zamknutí 32 KESSY Varovné zařízení proti odcizení vozidla 38 Víko zavazadlového prostoru Víko zavazadlového prostoru s elektrickým
ovládáním (Superb Combi) 41 Elektrické ovládání oken Elektricky ovládané střešní okno 46 Panoramatická posuvná střecha (Superb
Combi)
Světla a viditelnost 50
Světla Vnitřní osvětlení vozidla 56 Viditelnost
30
32
39
44
48
50
58
Stěrače a ostřikovače 60 Zpětná zrcátka 62
Sedadla a praktická výbava 65
Nastavení sedadel 65 Funkce sedadel 69 Praktická výbava 73 Zavazadlový prostor 82 Vyjímatelná svítilna (Superb Combi) 88 Mezipodlaha v zavazadlovém prostoru 90 Výsuvná mezipodlaha s integrovanými
hliníkovými lištami a s upínacími elementy (Superb Combi)
Dělicí síť (Superb Combi) 93 Střešní nosič
10
Klimatizace
Topení, větrání a chlazení 96
14
Klimatizace (manuální klimatizace)
23
Climatronic (automatická klimatizace) 101 Nezávislé přídavné topení a větrání
25
Komunikace a multimédia
Obecné informace 108 Univerzální příprava pro telefon GSM II Univerzální příprava pro telefon GSM III 113 WLAN
37
Hlasové ovládání Multimédia 124
Jízda
Rozjezd a jízda
Řízení 128 Startování a vypnutí motoru klíčem Startování a vypnutí motoru - KESSY Brzdy 134 Manuální řazení a pedály Automatická převodovka 137 Záběh
Hospodárná jízda a ekologické parametry 141 Předcházení škod na vozidle 145 Jízdy do zahraničí 146
Asistenční systémy 147
Systémy podpory brzdění 147 Pomoc při parkování 149 Parkovací asistent 150 Tempomat 154 START-STOP 156 Rozpoznání únavy (doporučení k přestávce) 158
Provoz s přívěsem 159
90
Tažné zařízení 159 Přívěs 162
94
96
Bezpečnost
98
Pasivní bezpečnost
Všeobecné pokyny
104
Správná poloha sedadel 167
108
Bezpečnostní pásy
Použití bezpečnostních pásů 170
111
Navíječe a předepínače pásů
Systém airbag
116
Popis systému airbag 174
120
Přehled airbagů Vypínání airbagů 179
Bezpečná přeprava dětí
Dětská autosedačka
128
Upevňovací systémy 184
129
Provozní pokyny
131
Péče o vozidlo
Servisní prohlídky 186
136
Servisní práce, úpravy a technické změny Mytí vozidla
140
166 166
170
173
174
175
181 181
186
188
191
Obsah
3
Page 7
Údržba exteriéru 193 Údržba interiéru 196
Kontrola a doplňování 199
Pohonné hmoty 199 Motorový prostor 201 Motorový olej 205 Chladicí kapalina 207 Brzdová kapalina 209 Akumulátor 210
Kola 214
Disky a pneumatiky 214 Provoz v zimě 220
Svépomoc
Nouzová výbava a svépomoc 221
Nouzová výbava Výměna kola Oprava pneumatik 226 Pomoc při startování Vlečení vozidla 230 Dálkové ovládání Nouzové odemknutí/zamknutí Nouzové ovládání střešního okna 235 Výměna stíracích lišt
Pojistky a žárovky 238
Pojistky Žárovky
221
223
228
232
234
236
238
241
Technická data
Technická data
Údaje o vozidle
246 246
Věcný rejstřík
4
Obsah
Page 8

Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla

Odpovědnost za vady
Váš Partner ŠKODA jako prodávající Vám odpovídá v souladu s právními předpisy a kupní smlouvou za vady Vašeho nového vozidla ŠKODA, ŠKODA originálních dílů a ŠKODA originálního příslušenství.
ŠKODA záruka na nová vozidla
Nad rámec odpovědnosti za vady Vám ŠKODA AUTO a.s. poskytuje podle dále po­psaných podmínek ŠKODA záruku na nová vozidla (dále jen „ŠKODA záruka“).
V rámci ŠKODA záruky zajišťuje ŠKODA AUTO a.s. následující plnění:
Oprava poškození, projeví-li se na Vašem vozidle v době dvou let od začátku
ŠKODA záruky; Oprava poškození laku, projeví-li se na Vašem vozidle v době tří let od začátku
ŠKODA záruky; Oprava prorezavění karoserie, projeví-li se na Vašem vozidle v době dvanácti let
od začátku záruky. Prorezavěním karoserie v rámci ŠKODA záruky je výlučně prorezavění plechu karoserie, k němuž došlo průnikem rzi z vnitřní strany karo­serie na stranu vnější.
Začátek záruky je okamžik, kdy první kupující převezme při koupi nové vozidlo od partnera ŠKODA, anebo datum první registrace vozidla. Rozhodující je, která sku­tečnost nastala dříve a je partnerem ŠKODA odpovídajícím způsobem zapsána v Servisní knížce.
Oprava vad může být provedena výměnou nebo opravou vadných dílů. Vlastníkem vyměněných dílů se stává servisní partner ŠKODA.
Z této ŠKODA záruky nevznikají žádné další nároky, zejména na výměnu vozidla, na odstoupení od kupní smlouvy, na poskytnutí náhradního vozidla po dobu trvání opravy nebo na náhradu škody.
Pokud bylo Vaše vozidlo ŠKODA zakoupeno od partnera ŠKODA v některém státu Evropského hospodářského prostoru (tedy státy Evropské unie, Norska, Islandu a Lichtenštejnska) nebo ve Švýcarsku, pak jsou nároky ze ŠKODA záruky také uplatnitelné u servisního partnera ŠKODA v těchto státech.
Pokud bylo Vaše vozidlo ŠKODA zakoupeno od partnera ŠKODA mimo Evropský hospodářský prostor a Švýcarsko, pak jsou nároky ze ŠKODA záruky také uplatni­telné u servisního partnera ŠKODA mimo Evropský hospodářský prostor a Švýcar­sko.
Předpokladem pro plnění ze ŠKODA záruky je, že všechny servisní úkony byly včas a odborně provedeny podle předpisů výrobce. Odborné provedení servisních úko­nů podle předpisů výrobce musí být doloženo při uplatňování nároků ze ŠKODA záruky. V případě zameškaných servisních úkonů nebo v případě servisních úko­nů, které nebyly provedeny podle předpisů výrobce, záruční nároky nadále trvají, pokud může být doloženo, že servisní úkony zameškané nebo neprovedené podle předpisů výrobce nezapříčinily vadu.
Přirozené opotřebení Vašeho vozidla je vyjmuto ze ŠKODA záruky. Stejně tak jsou ze ŠKODA záruky vyjmuty vady úprav a technických změn, stejně jako vady způso­bené na Vašem vozidle těmito úpravami a technickými změnami. To samé platí pro příslušenství, které nebylo namontováno a/nebo dodáno z výrobního závodu.
Záruční nároky dále nevznikají, pokud vada vznikla kvůli některé z následujících okolností:
nesprávné nebo nedovolené užívání, nepřiměřené zacházení (např. při motoris-
tických závodech nebo při přetěžování nákladem), neodborná péče, neodborná údržba nebo neschválená úprava Vašeho vozidla; nedodržení pokynů uvedených v Servisní knížce a v Návodu k obsluze Vašeho
vozidla, popř. v dalších návodech dodaných z výrobního závodu; poškození Vašeho vozidla cizím zásahem nebo vnějším vlivem (např. nehodou,
kroupami, povodní apod.); namontování dílů do Vašeho vozidla nebo na Vaše vozidlo, jejichž použití spo-
lečnost ŠKODA AUTO a.s. neschválila nebo jiná úprava Vašeho vozidla způso­bem neschváleným společností ŠKODA AUTO a.s. (např. tuning); poškození nebylo neprodleně oznámeno odbornému servisu nebo nebylo od-
borně odstraněno. Chybějící příčinnou souvislost prokazuje zákazník. ŠKODA zárukou nejsou dotčena zákonná práva kupujícího vůči prodávajícímu
z odpovědnosti za vady prodané věci, ani možné nároky z právních předpisů upra­vujících odpovědnost za škodu způsobenou vadou výrobku.
Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla
5
Page 9

Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka

Záruka mobility
Záruka mobility znamená pocit jistoty při cestování Vaším vozidlem. Pokud se Vaše vozidlo stane během cesty z důvodu jakékoliv neočekávané poru-
chy nepojízdným, můžeme Vám v rámci záruky mobility poskytnout služby k zajiš­tění Vaší další mobility, přičemž mezi tyto služby se řadí příjezd servisního techni­ka na místo poruchy a odtah k servisnímu partnerovi ŠKODA, technická pomoc po telefonu, popřípadě zprovoznění na místě.
Nebude-li oprava Vašeho vozidla provedena ten samý den, může servisní partner ŠKODA v případě potřeby nabídnout další doplňkové služby jako je náhradní do­prava (autobusem, vlakem apod.), poskytnutí náhradního vozidla apod.
O podmínkách poskytnutí záruky mobility na Vaše vozidlo se informujte u Vašeho partnera ŠKODA. Ten Vám sdělí rovněž podrobné obchodní podmínky záruky mo­bility vztahující se na Vaše vozidlo. V případě, že se na Vaše vozidlo záruka mobili­ty nevztahuje, informujte se u kteréhokoliv servisního partnera ŠKODA na mož­nost jejího dodatečného sjednání.
Poznámka
Záruka mobility je dostupná pouze pro některé země.
Volitelná ŠKODA prodloužená záruka
Pokud jste si pořídili s novým vozem také ŠKODA prodlouženou záruku, rozšířili jste si tím základní dvouletou ŠKODA záruku na vady Vašeho nového vozidla ŠKODA na Vámi zvolené období nebo do dosažení zvoleného limitu najetých kilo­metrů.
Záruky na lak a neprorezavění karoserie, jak jsou popsány výše, nejsou prodlouže­nou zárukou dotčeny.
Podrobné podmínky prodloužené záruky jsou upraveny v obchodních podmínkách prodloužené záruky, které vám poskytl Váš partner ŠKODA při zakoupení Vašeho nového vozidla.
Poznámka
Záruka mobility a volitelná ŠKODA prodloužená záruka je dostupná pouze pro některé země.
6
Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka
Page 10

Použité zkratky

Zkratka Význam
1/min otáčky motoru za minutu
ABS protiblokovací systém
AF víceúčelová vozidla
AFS adaptivní přední světlomety
AG automatická převodovka APN Access Point Name - jméno přístupového bodu připojení WLAN ASR kontrola trakce
CO2 v g/km produkované množství oxidu uhličitého v gramech na ujetý ki-
DPF filtr pevných částic DSG automatická dvouspojková převodovka DSR aktivní podpora řízení EDS elektronická uzávěrka diferenciálu EHK Evropská hospodářská komise EPC kontrola elektroniky motoru ESC kontrola stability
EU Evropská unie
FSI zážehový motor se systémem přímého vstřikování paliva
GSM Groupe Spécial Mobile - digitální síť mobilních zařízení pro pře-
HFP Hands-free profile - připojení mobilního zařízení pomocí profilu
kW kilowatt, jednotka výkonu motoru MG manuální převodovka
MFD multifunkční ukazatel
N1 nákladní automobil konstruován výlučně nebo hlavně pro do-
Nm newtonmetr, jednotka točivého momentu motoru PIN Personal Identification Number - osobní identifikační číslo pro
lometr
nos hovorů a dat
Bluetooth
pravu zboží
spojení elektronických zařízení pomocí Bluetooth® nebo WLAN
®
Zkratka Význam
rSAP remote SIM Access Profile - režim vzdálené SIM
SSP simple security pairing - spojení dvou zařízení pomocí profilu
Bluetooth
TDI CR přeplňovaný vznětový motor se systémem vstřikování paliva
common-rail
TDI PD přeplňovaný vznětový motor se systémem vstřikování paliva
čerpadlo-tryska
TSI přeplňovaný zážehový motor se systémem přímého vstřiková-
ní paliva
UMTS Universal Mobile Telecommunication System – další vývojový
stupeň GSM sítě (3G)
WLAN Wireless Local Area Network - bezdrátové spojení elektronic-
kých zařízení určené pro přenos dat (WiFi)
®
Použité zkratky
7
Page 11
8
Obr. 1
Interiér
Obsluha
Page 12

Obsluha

Interiér

Přehled

1
Elektrické ovládání oken 44
2
Vnitřní klika dveří 37
3
Spínač centrálního zamykání 36
4
Ofukovací otvor 97
5
Držák na lístky
6
Ovládací páčka:
směrová, dálková a parkovací světla, světelná houkačka 52
tempomat
7
Volant:
s houkačkou
s airbagem řidiče
s tlačítky pro obsluhu rádia, navigačního systému, telefonu a in-
formačního systému 109, 124
8
Sdružený panel přístrojů: ukazatele, kontrolní světla a displej 10
9
Ovládací páčka:
informační systém
stěrače a ostřikovače 60
10
Ofukovací otvory ve střední části přístrojové desky
11
Ovladač vyhřívání sedadla řidiče 69
12
Tlačítko varovných světel
13
Ovladač vyhřívání sedadla spolujezdce 69
14
Podle výbavy:
rádio
navigační systém
15
Odkládací schránka na straně spolujezdce
16
Airbag spolujezdce 175
17
Ofukovací otvor
18
Vypínač čelního airbagu spolujezdce (v odkládací schránce spolu­jezdce) 179
19
Vnitřní klika dveří
20
Ovládání elektricky nastavitelných vnějších zrcátek 63
21
Spínač světel 50
22
Páčka pro odjištění víka motorového prostoru 203
23
Ovladač osvětlení přístrojů a nastavení sklonu hlavních světlometů 51, 51
24
Odkládací schránka na straně řidiče 74
25
Páčka nastavitelného volantu 128
26
Kolenní airbag řidiče 176
27
Spínací skříňka 130
28
Pedály 137
29
Ruční brzda 136
30
Lišty s tlačítky podle výbavy:
START-STOP 156
sledování tlaku v pneumatikách 21
kontrola trakce ASR 148
kontrola stability ESC 147
154
175
23
97
55
parkovací asistent
pomoc při parkování 149
ovládání víka zavazadlového prostoru (Superb Combi) 42
31
Podle výbavy:
řadicí páka (manuální převodovka) 136
volicí páka (automatická převodovka)
32
Podle výbavy:
popelník 76
odkládací schránka
33
Kontrolní světlo vypnutého airbagu spolujezdce 179
34
Podle výbavy:
ovládání klimatizace
ovládání Climatronicu
Poznámka
Uspořádání ovládacích prvků vozidel s řízením vpravo se částečně odlišuje od zob­razeného uspořádání » obr. 1. Symboly však odpovídají jednotlivým ovládacím prv-
78
kům.
97
37
150
137
74
98
101
Interiér
9
Page 13

Přístroje a kontrolní světla

Sdružený panel přístrojů

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Přehled
Otáčkoměr 11 Rychloměr 11 Ukazatel teploty chladicí kapaliny 11 Displej 12 Ukazatel zásoby paliva 12 Počítadlo ujeté vzdálenosti Digitální hodiny 13 Zobrazení druhé rychlosti Displej na střední konzole vzadu Systém vlastní kontroly vozidla 13
Hlášení závady
Pokud je ve sdruženém panelu přístrojů závada, zobrazí se na displeji hlášení
Error. Závadu nechte co nejdříve odstranit v odborném servisu.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Jako řidič nesete plnou zodpovědnost
za dopravní bezpečnost.
Ovládací tlačítka ve sdruženém panelu přístrojů nikdy nepoužívejte za jízdy,
ale pouze pokud vozidlo stojí!
Přehled
10
Obr. 2 Sdružený panel přístrojů
12
13 13
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
1
Otáčkoměr s kontrolními světly » strana 11
2
Rychloměr s kontrolními světly » strana 11
3
Ovládací tlačítko pro volbu režimu:
nastavení hodin/minut » strana 13
aktivace/deaktivace zobrazení druhé rychlosti1) » strana 13
servisních intervalů - zobrazení zbývajících dnů a počtu km1) » strana 30
4
Ukazatel teploty chladicí kapaliny » strana 11
5
Displej » strana 12:
s počítadlem ujeté vzdálenosti » strana 12
s ukazatelem intervalů servisních prohlídek » strana 30
s digitálními hodinami » strana 13
s multifunkčním ukazatelem (MFD) » strana 25
s informačním systémem » strana 23
1)
Platí pro vozidla vybavená segmentovým displejem.
10
Obsluha
Page 14
6
Ukazatel zásoby paliva » strana 12
7
Ovládací tlačítko pro:
nulování počítadla denní ujeté vzdálenosti » strana 12
nastavení hodin/minut
aktivaci/deaktivaci režimu zvoleného ovládacím tlačítkem
3
Otáčkoměr
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Červená část stupnice na otáčkoměru 1 » obr. 2 na straně 10 označuje oblast, ve které systém začíná omezovat otáčky motoru. Systém automaticky zajišťuje ome­zení otáček na bezpečnou mez.
Před dosažením červené části stupnice otáčkoměru přeřaďte na nejbližší vyšší rychlostní stupeň, popř. zvolte polohu D volicí páky automatické převodovky.
Řiďte se ukazatelem správného řazení rychlostních stupňů, abyste se vyhnuli jízdě s příliš vysokými, resp. nízkými otáčkami » strana 24.
Životní prostředí
Včasné zařazení vyššího rychlostního stupně přináší následující pozitiva.
Pomáhá snižovat spotřebu paliva.
Snižuje hluk způsobený provozem vozidla.
Šetří životní prostředí.
Prospívá životnosti a spolehlivosti motoru.
Rychloměr
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 10 a dodržujte je.
Signalizace překročení rychlosti
Pokud překročíte rychlost 120 km/h, budete na tuto skutečnost upozorněni zvu­kovou signalizací1). Pokud snížíte rychlost pod 120 km/h, zvuková signalizace se vypne.
na stra-
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 10 a dodržujte je.
Ukazatel teploty chladicí kapaliny » obr. 3 funguje pouze, pokud je zapnuté zapa­lování.
Oblast nízké teploty
Dokud je ručička v levé části stupnice, motor ještě nedosáhl provozní teploty. Vy­hněte se jízdě s vysokými otáčkami, jízdě na plný plyn a silnému zatížení motoru. Předejdete tím možnému poškození motoru.
Oblast provozní teploty
Jakmile se ručička dostane do střední části stupnice, dosáhl motor své provozní teploty. Pokud je velmi vysoká vnější teplota nebo silné zatížení motoru, ručička se může vychýlit doprava.
Oblast vysoké teploty
Pokud se ručička dostane do červené části stupnice, je teplota chladicí kapaliny příliš vysoká. Další informace » strana 16.
Obr. 3
Ukazatel teploty chladicí kapali­ny
UPOZORNĚNÍ
Přídavné reflektory a jiné doplňkové díly umístěné před přívody vzduchu do moto­rového prostoru zhoršují účinnost chlazení motoru.
na stra-
1)
Tato funkce platí pouze pro některé země.
Přístroje a kontrolní světla
11
Page 15
Displej
Obr. 4
Typy displeje
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 10 a dodržujte je.
Sdružený panel přístrojů může být vybaven některým z následujících typů displeje
» obr. 4.
segmentový displej, v textu návodu označený symbolem
displej MAXI DOT, v textu návodu označený symbolem
na stra-
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Ukazatel zásoby paliva » obr. 5 funguje pouze, pokud je zapnuté zapalování. Objem palivové nádrže je asi 60 l. Pokud ručička ukazatele klesne do oblasti re-
zervy (červená část stupnice), rozsvítí se ve sdruženém panelu přístrojů kontrolní světlo » strana 20.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy palivovou nádrž zcela nevyčerpejte! Nepravidelný přívod paliva do motoru může mít za následek jeho nedokonalé spalování. To může způsobit rozsáhlé po­škození dílů motoru a výfukového systému.
Poznámka
Po natankování plné nádrže může dojít při dynamické jízdě (např. četné zatáčky, brzdění, jízda z kopce a do kopce) k poklesu ukazatele paliva zhruba o jeden dílek. Při zastavení vozidla nebo při méně dynamické jízdě bude ukazatel opět znázor­ňovat správnou úroveň množství paliva. Tento jev není závadou.
UPOZORNĚNÍ
Abyste při kontaktu s displejem (např. při čištění) zabránili jeho možnému poško­zení, vyjměte klíč ze spínací skříňky. U vozidel vybavených systémem KESSY vy­pněte zapalování a otevřete dveře řidiče.
Ukazatel zásoby paliva
Obr. 5
Ukazatel zásoby paliva
12
Obsluha
Počítadlo ujeté vzdálenosti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Počítadlo denní ujeté vzdálenosti (trip)
Počítadlo denní ujeté vzdálenosti A » obr. 6 udává vzdálenost, kterou vozidlo ujelo od posledního vynulování, s rozlišením 100 m, resp. 1/10 míle.
Obr. 6
Segmentový displej / displej MA­XI DOT
Page 16
Nulování počítadla denní ujeté vzdálenosti
Dlouze stiskněte tlačítko 7 » obr. 2 na straně 10.
Počítadlo celkové ujeté vzdálenosti
Počítadlo celkové ujeté vzdálenosti B » obr. 6 udává celkovou vzdálenost, kterou vozidlo dosud ujelo.
Poznámka
Pokud je u vozidel vybavených segmentovým displejem aktivované zobrazení dru­hé rychlosti, zobrazí se tato rychlost za jízdy místo počítadla celkové ujeté vzdále­nosti.
Digitální hodiny
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 10 a dodržujte je.
Hodiny nastavujte tlačítky 3 a 7 » obr. 2 na straně 10. Tlačítkem 3 vyberete údaj, který chcete změnit, a tlačítkem 7 provedete změnu
vybraného údaje. U vozidel vybavených displejem MAXI DOT se nastavení hodin může provést také
v položce Čas » strana 28.
na stra-
Dokud údaj bliká, stiskněte tlačítko 7.
Údaj druhé rychlosti se zobrazí místo údaje počítadla celkové ujeté vzdálenosti. Deaktivaci zobrazení druhé rychlosti lze provést stejným způsobem.
Displej na střední konzole vzadu
Obr. 7
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Na displeji na střední konzole vzadu se při zapnutém zapalování zobrazuje čas a venkovní teplota » obr. 7.
Údaje jsou převzaty ze sdruženého panelu přístrojů.
Střední konzola vzadu: displej
Zobrazení druhé rychlosti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Na displeji lze zobrazit údaj o aktuální rychlosti v mph1). Tato funkce slouží pro jízdu v zemích s odlišnými jednotkami rychlosti.
Displej MAXI DOT
Zobrazení druhé rychlosti aktivujete v položce nastavení » strana 28, Nastavení.
Segmentový displej
Opakovaně stiskněte tlačítko 3 » obr. 2 na straně 10, až začne blikat údaj počí-
tadla celkové ujeté vzdálenosti » strana 12.
1)
U modelů, které v rychloměru zobrazují rychlost v mph, se údaj druhé rychlosti zobrazí v km/h.
Systém vlastní kontroly vozidla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Stav vozidla
Při zapnutém zapalování a během jízdy jsou ve vozidle neustále kontrolovány ur­čité funkce a stav jednotlivých systémů vozidla.
Hlášení o některých závadách a jiné pokyny se zobrazují na displeji MAXI DOT. Hlášení se zobrazují současně se symboly na displeji MAXI DOT, popř. s kontrolní­mi světly ve sdruženém panelu přístrojů » strana 14.
Přístroje a kontrolní světla
13
Page 17
Položka Stav vozu se zobrazí v hlavní nabídce displeje MAXI DOT, pokud existuje alespoň jedno varovné hlášení. Po zvolení této položky se zobrazí první ze signali­zovaných hlášení. Pokud existuje více hlášení, na displeji se pod hlášením zobrazí např. 1/3. To znamená, že právě zobrazené hlášení je první z celkem tří hlášení.
Varovné symboly na displeji MAXI DOT
Problém s tlakem motorového oleje
Pokud se zobrazí na displeji MAXI DOT symbol , nechte vozidlo neprodleně zkontrolovat v odborném servisu. Spolu s tímto symbolem se zobrazí informace o maximálních povolených otáčkách motoru.
Přehřáté spojky automatické převodovky
Pokud se na displeji MAXI DOT zobrazí symbol , je teplota spojek automatické převodovky příliš vysoká.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
nepokračujte v jízdě! Vypněte motor a vyčkejte, dokud symbol  nezhasne ­hrozí nebezpečí poškození převodovky! Po zhasnutí symbolu můžete pokračovat v jízdě.
Tlak motorového oleje příliš nízký » strana 16
Přehřáté spojky automatické převodovky » strana 14
Kontrola hladiny motorového oleje,
snímač motorového oleje je vadný
Tloušťka brzdového obložení » strana 21
Problém s tlakem motorového oleje » strana 14
Převodovka přehřátá. Zastavte! Palubní kniha!
» strana 18
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 55.
Poznámka
Pokud jsou na displeji MAXI DOT zobrazená nějaká varovná hlášení, musíte pro
vstup do hlavní nabídky tato hlášení potvrdit » strana 23.
Symboly se opakovaně zobrazují, dokud nejsou závady odstraněny. Po prvním
zobrazení se symboly dále zobrazují bez pokynů pro řidiče.

Kontrolní světla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Ruční brzda
Brzdový systém 15
Bezpečnostní pás 15
Dobíjení 15
Otevření dveří
Tlak motorového oleje
Chladicí kapalina 16
Víko motorového prostoru 17
Víko zavazadlového prostoru 17
 
Servořízení / zámek řízení (systém KESSY)
Množství motorového oleje
Kontrola trakce (ASR) 18
Kontrola stability (ESC) 18
Protiblokovací systém (ABS) 18
Zadní mlhové světlo
Porucha žárovek
Adaptivní přední světlomety 19
Systém kontroly výfukových plynů
Žhavení (vznětový motor)

Kontrola elektroniky motoru (zážehový motor)
Filtr pevných částic (vznětový motor)
Rezerva paliva 20
Systém airbag
Tlak v pneumatikách
Hladina kapaliny v nádržce ostřikovačů
20 20
15
16 16
17 18
19 19
19 19
21 21
21
14
Obsluha
Page 18
Brzdové obložení 21
  Směrová světla Potkávací světla 22 Mlhové světlomety
Tempomat 22
Zámek volicí páky / startování (systém KESSY)
Dálková světla
Kontrolní světla signalizují určité funkce, popř. závady a mohou být doprovázena zvukovou signalizací.
22
22 22
POZOR
Pokud nebudete respektovat rozsvícená kontrolní světla, příslušné popisy
a varovné pokyny, může to vést k vážným zraněním nebo k poškození vozidla.
Motorový prostor vozidla je nebezpečná zóna. Při pracích v motorovém pro­storu, např. při kontrole a doplňování provozních kapalin, může dojít ke zraně­ní, opaření, nehodě nebo požáru. Proto bezpodmínečně dodržujte varovné po­kyny » strana 201, Motorový prostor.
Ruční brzda
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je zatažená ruční brzda. Pokud jedete vozidlem mi­nimálně 3 s rychlostí vyšší než 6 km/h, zní také zvuková signalizace.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Uvolněte parkovací brzdu!
Brzdový systém
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je v brzdovém systému malé množství brzdové ka­paliny nebo je závada v ABS.
na stra-
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
21
Brzdová kapalina. Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny » strana
209 » .
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 55.
Při otevření víka motorového prostoru a kontrole brzdové kapaliny dodržujte následující pokyny » strana 201, Motorový prostor.
Pokud se rozsvítí kontrolní světlo společně s kontrolním světlem
» strana 18, Protiblokovací systém (ABS), nepokračujte v jízdě! Vyhle-
dejte pomoc odborného servisu.
Porucha brzdového systému, resp. ABS může při brzdění prodloužit brzdnou dráhu vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Bezpečnostní pás
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí jako upozornění, aby si řidič, resp. spolujezdec připnul bezpečnostní pás. Kontrolní světlo zhasne teprve po připnutí bezpečnostního pásu řidiče, resp. spolujezdce.
Pokud není řidič, resp. spolujezdec připoután bezpečnostním pásem, zní při rych­losti vozidla vyšší než 20 km/h zvuková signalizace a zároveň bliká kontrolní svět-
lo . Pokud se během dalších 90 s řidič, resp. spolujezdec nepřipoutá, zvuková signali-
zace se vypne a kontrolní světlo  bude svítit trvale.
Dobíjení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud při nastartovaném motoru vozidla svítí kontrolní světlo , není akumulátor dobíjený.
na stra-
Přístroje a kontrolní světla
15
Page 19
Vyhledejte pomoc odborného servisu. Nechte zkontrolovat elektrické zařízení.
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 55, Varovná světla.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se rozsvítí během jízdy ke kontrolnímu světlu ještě kontrolní světlo (závada chladicího systému), nepokračujte v jízdě! Vypněte motor - hrozí ne­bezpečí poškození motoru!
Otevření dveří
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , jsou otevřeny jedny nebo více dveří.
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 55.
Tlak motorového oleje
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud bliká kontrolní světlo , je tlak motorového oleje nízký. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Tlak oleje. Vypněte motor! Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje » strana
206.
na stra-
Pokud bliká kontrolní světlo i v případě, kdy je množství oleje v pořádku, nepo­kračujte v jízdě! Neponechávejte motor vozidla v chodu ani ve volnoběžných
otáčkách. Vyhledejte pomoc odborného servisu.
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 55.
Chladicí kapalina
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí, popř. bliká kontrolní světlo , je teplota chladicí kapaliny příliš vysoká nebo je hladina chladicí kapaliny příliš nízká.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Zkontrol. chlad. kapalinu! Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny » strana
208, popř. doplňte chladicí kapalinu » strana 209.
Pokud je hladina chladicí kapaliny na předepsané úrovni, může být zvýšená teplo-
ta zapříčiněna závadou ve funkci ventilátoru chladicí kapaliny. Zkontrolujte pojist­ku ventilátoru, popř. ji vyměňte » strana 240, Pojistky v motorovém prostoru.
Pokud kontrolní světlo  svítí, přestože jsou hladina kapaliny i pojistka ventiláto­ru v pořádku,  nepokračujte v jízdě!
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
16
Obsluha
Page 20
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 55.
Vyrovnávací nádržku chladicí kapaliny otevírejte opatrně. U horkého motoru je chladicí systém pod tlakem - hrozí nebezpečí opaření! Proto před odšroubo­váním víčka nechte motor vychladnout.
Nesahejte na ventilátor. Ventilátor se může i při vypnutém zapalování sám spustit.
Víko motorového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je odjištěno víko motorového prostoru.
na stra-
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 55.
Víko zavazadlového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je otevřeno víko zavazadlového prostoru.
na stra-
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 55.
Servořízení / zámek řízení (systém KESSY)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Servořízení
Pokud svítí kontrolní světlo , došlo k částečnému výpadku servořízení a může dojít ke snížení posilovacího účinku. Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Pokud svítí kontrolní světlo , došlo k celkovému výpadku servořízení a ztrátě
posilovacího účinku. Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Zámek řízení (systém KESSY)
Pokud bliká kontrolní světlo , nelze odblokovat zámek řízení. Další informace
» strana 37, KESSY.
Pokud bliká kontrolní světlo , zazní zvuková signalizace a na displeji MAXI
DOT se zobrazí hlášení Zámek řízení. Do servisu!, je závada v el. zámku řízení. Vyhledejte pomoc odborného servisu. Pokud bliká kontrolní světlo , zazní zvuková signalizace a na displeji MAXI
DOT se zobrazí hlášení Porucha zámku řízení., je závada v el. zámku řízení. Od­stavte vozidlo,  nepokračujte v jízdě. Po vypnutí zapalování již nebude možné zablokovat řízení, aktivovat elektrické spotřebiče (např. rádio, navigační systém apod.), zapnout zapalování a nastartovat motor. Vyhledejte pomoc odborného servisu.
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 55.
Poznámka
Jestliže byl odpojen a znovu připojen akumulátor, rozsvítí se po zapnutí zapalová­ní žluté kontrolní světlo . Po ujetí krátké vzdálenosti musí kontrolní světlo zhas­nout. Pokud po novém nastartování a krátké jízdě žluté kontrolní světlo ne­zhasne, je nutné vyhledat odborný servis.
Přístroje a kontrolní světla
17
Page 21
Množství motorového oleje
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo svítí (nedostatečné množství oleje)
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Zkontrolujte hladinu oleje!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje » strana
206.
Pokud otevřete víko motorového prostoru na déle než 30 s, kontrolní světlo zhas­ne. Pokud nebyl motorový olej doplněn, kontrolní světlo se asi po 100 km opět rozsvítí.
Kontrolní světlo  bliká (vadný snímač hladiny motorového oleje)
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Snímač oleje Do servisu!
Pokud je vadný snímač hladiny motorového oleje, kontrolní světlo  několikrát zabliká po zapnutí zapalování a zazní zvuková signalizace.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 55.
Kontrola trakce (ASR)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud bliká kontrolní světlo , ASR právě zasahuje. Pokud se rozsvítí kontrolní světlo  hned po nastartování motoru, mohlo dojít
z technických důvodů k vypnutí ASR. Vypněte a zapněte zapalování. Pokud po dalším nastartování motoru kontrolní světlo již nesvítí, je ASR opět plně funkční.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ASR.
na stra-
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada: kontrola trakce (ASR)
Vyhledejte pomoc odborného servisu. Další informace » strana 148, Kontrola trakce (ASR).
Poznámka
Pokud byl odpojen a znovu připojen akumulátor, rozsvítí se po zapnutí zapalování kontrolní světlo . Po ujetí krátké vzdálenosti musí kontrolní světlo zhasnout.
Kontrola stability (ESC)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud bliká kontrolní světlo , ESC právě zasahuje. Pokud se rozsvítí kontrolní světlo  hned po nastartování motoru, mohlo dojít
z technických důvodů k vypnutí ESC. Vypněte a zapněte zapalování. Pokud po dal­ším nastartování motoru kontrolní světlo již nesvítí, je ESC opět plně funkční.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ESC. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada: kontrola stability (ESC)
Vyhledejte pomoc odborného servisu. Další informace » strana 147, Kontrola stability (ESC).
Poznámka
Pokud byl odpojen a znovu připojen akumulátor, rozsvítí se po zapnutí zapalování kontrolní světlo . Po ujetí krátké vzdálenosti musí kontrolní světlo zhasnout.
Protiblokovací systém (ABS)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ABS.
na stra-
18
Obsluha
Page 22
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada na ABS
U vozidla je funkční pouze brzdový systém bez ABS. Vyhledejte pomoc odborného servisu.
POZOR
Jestliže musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 55.
Pokud se rozsvítí kontrolní světlo » strana 15 společně s kontrolním svět­lem , nepokračujte v jízdě! Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Porucha ABS, resp. brzdového systému může při brzdění prodloužit brzdnou dráhu vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Zadní mlhové světlo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí při zapnutém zadním mlhovém světle » strana 54.
Porucha žárovek
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  se rozsvítí při poškození vlákna žárovky:
do několika sekund po zapnutí zapalování;
při zapnutí světla s vadnou žárovkou.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí např. následující hlášení.
INFORMACE Zkontrolujte pravé přední tlumené světlo!
na stra-
Adaptivní přední světlomety
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud bliká kontrolní světlo během jízdy nebo po zapnutí zapalování 1 min, je závada na adaptivních předních světlometech » strana 53.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Natáčecí světla (AFS) nefunkční. Palubní kniha!
Systém kontroly výfukových plynů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v systému kontroly výfukových plynů. Ří­dicí jednotka motoru umožňuje jízdu v nouzovém programu.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Žhavení (vznětový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Po zapnutí zapalování se rozsvítí kontrolní světlo . Motor je možné startovat bezprostředně po zhasnutí kontrolního světla žhavení.
Pokud se kontrolní světlo  nerozsvítí nebo pokud svítí trvale, je závada ve žha­vicím zařízení.
Pokud kontrolní světlo  začne během jízdy blikat, je v systému elektronického řízení výkonu motoru závada. Řídicí jednotka motoru umožňuje jízdu v nouzovém programu.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Přístroje a kontrolní světla
19
Page 23
 Kontrola elektroniky motoru (zážehový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v systému elektronického řízení výkonu motoru. Řídicí jednotka motoru umožňuje jízdu v nouzovém programu.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
POZOR
Filtr pevných částic dosahuje velmi vysokých teplot. Proto neparkujte v mís­tech, kde by se mohl dostat do přímého kontaktu se suchou trávou nebo hoř­lavými materiály - hrozí nebezpečí požáru!
Vždy přizpůsobujte Vaši rychlost povětrnostním podmínkám, stavu vozovky, charakteru terénu a dopravní situaci. Doporučení, ke kterým jste rozsvícením kontrolního světla vyzváni, Vás nesmějí svést k nedodržování národních práv-
ních předpisů týkajících se silničního provozu.
Filtr pevných částic (vznětový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Filtr pevných částic zachycuje saze z výfukových plynů. Saze se shromažďují ve fil­tru a pravidelně se tam spalují.
Pokud svítí kontrolní světlo , je filtr zanesený sazemi. Pro vyčištění filtru je třeba, pokud to umožňují podmínky provozu »
15 min nebo do zhasnutí kontrolního světla se zařazeným 4. nebo 5. rychlostním stupněm (automatická převodovka: poloha S) rychlostí nejméně 60 km/h při otáč­kách motoru v rozmezí 1 800-2 500 1/min.
Kontrolní světlo  zhasne až po úspěšném vyčištění filtru. Pokud se filtr nevyčistí, kontrolní světlo  nezhasne a začne blikat kontrolní
světlo . Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Diesel - filtr částic. Palubní kniha!
Řídicí jednotka motoru umožňuje jízdu v nouzovém programu. Po vypnutí a za­pnutí zapalování se rozsvítí také kontrolní světlo .
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
20
Obsluha
, jet alespoň
UPOZORNĚNÍ
Po dobu, po kterou kontrolní světlo svítí, musíte počítat se zvýšenou spotře­bou paliva a za určitých okolností i se sníženým výkonem motoru.
Poznámka
Pro správné spálení sazí ve filtru Vám doporučujeme, abyste se vyhnuli častým
jízdám na krátké vzdálenosti.
Používáním motorové nafty se zvýšeným obsahem síry se může životnost filtru
výrazně snížit. U servisního partnera ŠKODA zjistíte, ve kterých zemích se motoro­vá nafta se zvýšeným obsahem síry používá.
Pokud vypnete motor během procesu čištění filtru, resp. krátce po jeho dokon-
čení, může se na několik minut samovolně spustit ventilátor chladiče.
Rezerva paliva
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí v případě poklesu zásoby paliva v palivové nádrži asi pod 9 l.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Načerpejte palivo! Dojezd ... km
Poznámka
Text na displeji zhasne teprve po načerpání paliva a ujetí krátké vzdálenosti.
Page 24
Systém airbag
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je v systému airbag závada. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada airbagu!
Funkční pohotovost systému airbag se kontroluje elektronicky, i pokud je některý z airbagů vypnutý.
Pokud byl čelní, boční, popř. hlavový airbag nebo napínač bezpečnostních pásů vypnutý diagnostickým přístrojem:
kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí na asi 4 s a dále ještě asi
12 s bliká.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Airbag/napínač pásu vypnut.
Pokud byl čelní airbag spolujezdce vypnutý vypínačem airbagu na boku přístro­jové desky u spolujezdce:
kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí na asi 4 s;
vypnutí airbagu je signalizováno rozsvícením kontrolního světla

ve středním panelu přístrojové desky » strana 179.
  
POZOR
V případě závady nechte systém airbag neprodleně zkontrolovat v odborném servisu. Jinak hrozí nebezpečí, že se systém airbag při nehodě neaktivuje.
Tlak v pneumatikách
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , došlo k výraznému snížení tlaku v některé pneu­matice. Zkontrolujte, popř. upravte tlak ve všech pneumatikách » strana 215, Ži- votnost pneumatik.
Pokud bliká kontrolní světlo , je v systému sledování tlaku závada. Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Další informace » strana 217, Sledování tlaku v pneumatikách.
Poznámka
Jestliže byl odpojen akumulátor, rozsvítí se po zapnutí zapalování kontrolní světlo
. Po ujetí krátké vzdálenosti musí kontrolní světlo zhasnout.
Hladina kapaliny v nádržce ostřikovačů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je nedostatek kapaliny v nádržce ostřikovačů.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Doplňte vodu do ostřikovačů!
Doplnění kapaliny » strana 204, Ostřikovače.
Brzdové obložení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud se rozsvítí kontrolní světlo , je brzdové obložení opotřebované.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Zkontrolujte brzdové obložení!
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
  Směrová světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Podle polohy páčky směrových světel bliká levé  nebo pravé  kontrolní světlo.
V případě poruchy směrového světla bliká kontrolní světlo asi dvakrát rychleji.
Pokud jsou zapnutá varovná světla, blikají všechna směrová světla i obě kontrolní
světla směrových světel.
Přístroje a kontrolní světla
21
Page 25
Další informace » strana 52, Směrová a dálková světla.
Potkávací světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo svítí při zapnutých potkávacích světlech » strana 50.
Mlhové světlomety
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí při zapnutých mlhových světlometech » strana 54.
Tempomat
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí při zapnutém tempomatu » strana 154.
Zámek volicí páky / startování (systém KESSY)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , sešlápněte brzdový pedál. To je nutné, jestliže po­třebujete volicí páku vyřadit z polohy P a N » strana 138 nebo pro nastartování motoru u vozidel vybavených systémem KESSY » strana 133.
na stra-
Dálková světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí při zapnutých dálkových světlech nebo při použití světel­né houkačky » strana 52.
22
Obsluha
na stra-
Page 26

Informační systém

Informační systém řidiče

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Obsluha informačního systému
Varování před námrazou 24 Ukazatel správného řazení rychlostních stupňů 24 Signalizace otevřených dveří, víka zavazadlového, resp. motorového
prostoru 25 Ukazatel světových stran 25
Informační systém poskytuje řidiči informace a pokyny z některých systémů vo­zidla. Tyto informace a pokyny se zobrazují na displeji v panelu přístrojů, popř.
jsou signalizovány rozsvícením příslušného kontrolního světla v panelu přístrojů.
Obsluha informačního systému
23
Informační systém poskytuje následující informace a pokyny.
Varování před námrazou » strana 24.
Ukazatel správného řazení rychlostních stupňů » strana 24.
Signalizace otevřených dveří, víka zavazadlového, resp. motorového prostoru
» strana 25.
Ukazatel světových stran » strana 25
Multifunkční ukazatel (MFD) » strana 25.
Signalizace překročení rychlosti » strana 27.
Displej MAXI DOT » strana 28.
Ukazatel intervalů servisních prohlídek » strana 30.
Systém vlastní kontroly vozidla » strana 13.
Polohy volicí páky automatické převodovky » strana 138.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič plnou odpovědnost.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 23 a dodržujte je.
U vozidel vybavených segmentovým displejem s multifunkčním ukazatelem (MFD)
» strana 25 lze Informační systém obsluhovat pomocí ovládací páčky.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT » strana 28 lze Informační systém ob-
sluhovat pomocí ovládací páčky, resp. pomocí tlačítek na multifunkčním volantu.
Obr. 8 Tlačítka: na ovládací páčce / na multifunkčním volantu
Popis obsluhy
Tlačítko Akce Funkce
krátké stisknutí nahoře nebo dole výběr údajů
A
krátké stisknutí nahoře nebo dole nastavení hodnot údajů
dlouhé stisknutí nahoře nebo dole vyvolání hlavní nabídky displeje MAXI DOT
Informační systém
23
Page 27
Tlačítko Akce Funkce
B
C
D
krátké stisknutí zobrazení údaje krátké stisknutí potvrzení údaje
dlouhé stisknutí vyvolání hlavní nabídky displeje MAXI DOT
krátké stisknutí návrat o úroveň výš v nabídce displeje MAXI DOT otočení nahoru nebo dolů výběr údajů otočení nahoru nebo dolů nastavení hodnot údajů
krátké stisknutí zobrazení údaje
krátké stisknutí potvrzení údaje
Varování před námrazou
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 23 a dodržujte je.
Zobrazení na displeji MAXI DOT
Pokud během jízdy venkovní teplota klesne pod +4 °C, zobrazí se na displeji před údajem o venkovní teplotě symbol . Zazní zvuková signalizace.
Pokud je venkovní teplota nižší než +4 °C už při zapnutí zapalování, zobrazí se symbol okamžitě. Zazní zvuková signalizace.
Zobrazení na segmentovém displeji
Pokud během jízdy venkovní teplota klesne pod +4 °C, zobrazí se na displeji údaj o venkovní teplotě » strana 26, Venkovní teplota a před ním symbol . Zazní zvuková signalizace.
Pokud je venkovní teplota nižší než +4 °C už při zapnutí zapalování, zobrazí se údaj o venkovní teplotě a symbol  okamžitě. Zazní zvuková signalizace.
Po stisknutí tlačítka jako poslední.
A
» obr. 8 na straně 23 se zobrazí údaj, který byl zobrazen
POZOR
Už při venkovní teplotě +4 °C se může tvořit náledí! Proto se nikdy plně nespo­léhejte na to, že na silnici není náledí, pouze na základě údaje ukazatele ven­kovní teploty.
1)
U vozidel vybavených segmentovým displejem se šipka B zobrazí za údajem C.
24
Obsluha
Ukazatel správného řazení rychlostních stupňů
Obr. 9
Informace o zařazeném rychlost­ním stupni / doporučení pro pře­řazení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 23 a dodržujte je.
Informace o zařazeném rychlostním stupni
Na displeji se zobrazuje informace o zařazeném rychlostním stupni A » obr. 9.
Doporučení pro přeřazení
Z důvodu dosažení co nejnižší spotřeby pohonných hmot se na displeji zobrazuje doporučení pro přeřazení na jiný rychlostní stupeň.
1)
Pokud systém vyhodnotí, že je vhodné přeřadit, zobrazí se šipka je nahoru nebo dolů podle toho, zda je doporučeno přeřadit na vyšší nebo nižší rychlostní stupeň.
B
. Šipka ukazu-
Page 28
Doporučení pro přeřazení se týká pouze vozidel vybavených manuální převodov­kou, resp. vozidel s automatickou převodovkou v režimu ručního řazení (Tiptronic).
U vozidel vybavených manuální převodovkou údaj C informuje o doporučeném rychlostním stupni.
UPOZORNĚNÍ
Za správnou volbu rychlostního stupně v různých jízdních situacích, např. při před­jíždění, je vždy zodpovědný řidič.
Signalizace otevřených dveří, víka zavazadlového, resp. motorového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 23 a dodržujte je.
Vozidla vybavená displejem MAXI DOT
Pokud jsou otevřeny minimálně jedny dveře nebo víko zavazadlového, resp. mo­torového prostoru, na displeji se zobrazí symbol vozidla s otevřenými příslušnými dveřmi, víkem zavazadlového, resp. motorového prostoru.
Pokud pojedete rychlostí vyšší než 6 km/h, zazní také zvuková signalizace.
Vozidla vybavená segmentovým displejem
Pokud jsou otevřeny minimálně jedny dveře nebo víko zavazadlového, resp. mo­torového prostoru, rozsvítí se kontrolní světlo  nebo , resp.  v panelu přís­trojů » strana 14, Kontrolní světla.
na stra-

Multifunkční ukazatel (MFD)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Paměť
Přehled údajů 26
Signalizace překročení rychlosti 27
Multifunkční ukazatel zobrazuje na displeji jízdní data.
Multifunkční ukazatel můžete obsluhovat pouze při zapnutém zapalování. Po za­pnutí zapalování se zobrazí funkce, která byla zvolena jako poslední před vypnu­tím zapalování.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT je třeba v hlavní nabídce vybrat a po­tvrdit položku MFD » strana 28, Displej MAXI DOT.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT je možné zobrazování některých údajů vypnout » strana 28, Nastavení.
POZOR
V prvé řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič pl-
nou odpovědnost.
Už při venkovní teplotě +4 °C se může tvořit náledí! Proto se nikdy plně ne-
spoléhejte na to, že na silnici není náledí, pouze na základě údaje ukazatele
venkovní teploty.
26
Ukazatel světových stran
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 23 a dodržujte je.
U vozidel vybavených z výrobního závodu namontovaným navigačním systémem se v levém horním rohu displeje1) zobrazuje zkrácený název světové strany (podle aktuálního směru jízdy vozidla).
Zkrácený název světové strany se zobrazí pouze při zapnutém zapalování.
1)
Platí pro vozidla vybavená displejem MAXI DOT.
Poznámka
Modely pro určité země mohou mít hodnoty udávané v britských jednotkách.
Pokud je aktivováno zobrazení druhé rychlosti v mph, aktuální rychlost v km/h
se na displeji nezobrazí.
Množství spotřebovaných pohonných hmot se nezobrazuje.
Informační systém
25
Page 29
Paměť
Obr. 10
Multifunkční ukazatel - příklad zobrazení paměti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 25 a dodržujte je.
Multifunkční ukazatel je vybaven dvěma automaticky pracujícími paměťmi 1 a 2. Zvolená paměť se zobrazuje na displeji » obr. 10.
Paměť pro jednotlivou jízdu (paměť 1)
Paměť pro jednotlivou jízdu shromažďuje informace o jízdě od zapnutí zapalování až do jeho vypnutí. Pokud v jízdě v průběhu 2 h po vypnutí zapalování pokračuje­te, vyhodnocují se nové hodnoty spolu s předcházejícími. Pokud přerušíte jízdu na
více než 2 h, paměť se automaticky vynuluje.
Paměť pro celkovou jízdu (paměť 2)
Paměť pro celkovou jízdu shromažďuje informace o jízdě z libovolného počtu jed­notlivých jízd až do celkové doby 19 h a 59 min nebo do ujeté vzdálenosti 1999 km, resp. 99 h a 59 min nebo do ujeté vzdálenosti 9999 km u vozidel vyba­vených displejem MAXI DOT. Po překročení některé z uvedených hodnot se paměť vynuluje a výpočet se provádí od začátku.
Na rozdíl od paměti pro jednotlivou jízdu se tato paměť po přerušení jízdy na dobu delší než 2 h nevynuluje.
Volba paměti
Vyberte příslušný údaj multifunkčního ukazatele » strana 23, Obsluha informač-
ního systému. Stiskněte krátce tlačítko B, resp. D » obr. 8 na straně 23.
na stra-
Nulování
Vyberte příslušný údaj multifunkčního ukazatele » strana 23, Obsluha informač-
ního systému. Zvolte požadovanou paměť.
Stiskněte dlouze tlačítko B, resp. D » obr. 8 na straně 23.
Vynulují se následující hodnoty zvolené paměti.
Průměrná spotřeba pohonných hmot.
Ujetá vzdálenost.
Průměrná rychlost jízdy.
Doba jízdy.
Poznámka
Pokud byl odpojen akumulátor, jsou všechny uložené hodnoty pamětí 1 a 2 vynu­lovány.
Přehled údajů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 25 a dodržujte je.
Venkovní teplota
Zobrazuje se aktuální venkovní teplota. U vozidel vybavených displejem MAXI DOT je tento údaj zobrazený trvale.
Doba jízdy
Zobrazuje se doba jízdy, která uplynula od posledního vynulování paměti. Pokud chcete měřit dobu jízdy od určitého okamžiku, musíte v tomto určitém čase paměť vynulovat » strana 26, Paměť.
Maximální hodnota na ukazateli pro obě paměti je 19 h a 59 min, resp. 99 h a 59 min u vozidel vybavených displejem MAXI DOT. Po překročení této hodnoty se paměti vynulují.
Okamžitá spotřeba pohonných hmot
Zobrazuje se údaj o okamžité spotřebě v l/100 km1). Pomocí tohoto údaje můžete přizpůsobit styl jízdy požadované spotřebě.
U stojícího nebo pomalu jedoucího vozidla se údaj zobrazí v l/h2).
1)
U modelů pro některé země se zobrazuje údaj v km/l.
2)
U modelů pro některé země se u stojícího vozidla zobrazí - -.- km/l.
26
Obsluha
Page 30
Průměrná spotřeba pohonných hmot
Zobrazuje se průměrná spotřeba paliva v l/100 km1) od posledního vynulování pa­měti.
Pokud chcete zjistit průměrnou spotřebu za určité období, musíte na počátku mě­ření paměť vynulovat » strana 26, Paměť. Po vynulování se během prvních asi 300 m jízdy hodnota nezobrazuje.
Během jízdy se zobrazená hodnota pravidelně aktualizuje.
Dojezd
Zobrazuje se přibližný údaj o dojezdu v kilometrech. Udává, jakou vzdálenost mů­že Vaše vozidlo ještě ujet se současným množstvím paliva a stejným způsobem jízdy.
Údaj se zobrazuje v krocích po 10 km. Po rozsvícení kontrolního světla  se údaj zobrazuje v krocích po 5 km.
Základem pro výpočet údaje je spotřeba pohonných hmot během posledních 50 km. Pokud jedete úsporněji, údaj o dojezdu se zvětší.
Pokud se vynuluje paměť (po odpojení akumulátoru), počítá se pro výpočet údaje se spotřebou 10 l/100 km a hodnota se následně aktualizuje podle stylu jízdy.
Ujetá vzdálenost
Zobrazuje se údaj o vzdálenosti ujeté od posledního vynulování paměti » strana
26, Paměť. Pokud chcete měřit ujetou vzdálenost od určitého okamžiku, musíte
v tomto určitém čase paměť vynulovat » strana 26, Paměť. Maximální hodnota na ukazateli pro obě paměti je 1 999 km, resp. 9 999 km u vo-
zidel vybavených displejem MAXI DOT. Po překročení této hodnoty se paměti vy­nulují.
Průměrná rychlost jízdy
Zobrazuje se údaj o průměrné rychlosti jízdy v km/h od posledního vynulování pa­měti » strana 26, Paměť. Pokud chcete zjistit průměrnou rychlost jízdy za určité období, musíte na začátku tohoto měření paměť vynulovat » strana 26, Paměť.
Po vynulování tohoto údaje se během prvních asi 300 m jízdy hodnota nezobrazu­je.
Během jízdy se zobrazená hodnota pravidelně aktualizuje.
Aktuální rychlost
Zobrazuje se údaj o aktuální rychlosti vozidla shodný s údajem na rychloměru
» obr. 2 na straně 10.
Teplota oleje
Zobrazuje se údaj o aktuální teplotě motorového oleje. Pokud je teplota oleje niž­ší než 50 °C nebo pokud je v systému kontroly teploty oleje závada, zobrazí se místo údaje o teplotě oleje pouze - -.-.
Signalizace překročení rychlosti
Na displeji lze nastavit a aktivovat/deaktivovat upozornění při překročení nasta­vené rychlosti » strana 27, Signalizace překročení rychlosti.
2)
2
Signalizace překročení rychlosti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 25 a dodržujte je.
Nastavení rychlostního limitu u stojícího vozidla
Zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp.  (segmentový displej).
Potvrzením této položky aktivujte možnost nastavení rychlostního limitu3).
Nastavte požadovaný rychlostní limit, např. 50 km/h.
Potvrzením nastavené hodnoty uložte rychlostní limit nebo vyčkejte několik
sekund, nastavení se uloží automaticky.
Tímto způsobem je možno nastavovat rychlostní limit od 30 km/h do 250 km/h v krocích po 5 km/h.
Nastavení rychlostního limitu během jízdy
Zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp.  (segmentový displej).
Jeďte požadovanou rychlostí, např. 50 km/h.
Potvrďte aktuální rychlost jako rychlostní limit.
Pokud chcete nastavený rychlostní limit upravit, bude tato úprava provedena v krocích po 5 km/h (např. převzatá rychlost 47 km/h se zvýší na 50 km/h, resp. sníží na 45 km/h).
Potvrďte rychlostní limit nebo vyčkejte několik sekund, nastavení se uloží auto-
maticky.
1)
U modelů pro některé země se zobrazuje údaj v km/l.
2)
Platí pro vozidla vybavená displejem MAXI DOT.
3)
Pokud není hodnota nastavená, zobrazí se automaticky výchozí hodnota 30 km/h.
Informační systém
27
Page 31
Deaktivace nebo změna rychlostního limitu
Zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp. (segmentový displej).
Potvrzením uložené hodnoty deaktivujete rychlostní limit.
Dalším potvrzením aktivujete možnost změny rychlostního limitu.
Pokud překročíte nastavený rychlostní limit, jako varovný signál zazní zvuková signalizace. Na displeji se zároveň zobrazí položka Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp. (segmentový displej) s nastavenou hodnotou limitu.
Nastavená hodnota rychlostního limitu zůstane v paměti i po vypnutí a zapnutí zapalování.

Displej MAXI DOT

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Hlavní nabídka
Nastavení
Displej MAXI DOT Vás informuje o aktuálním provozním stavu Vašeho vozidla. Kromě toho poskytuje údaje z rádia, multifunkčního ukazatele (MFD), telefonu, navigačního systému, automatické převodovky » strana 137 a ze zařízení připoje­ného přes vstup MDI.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič plnou odpovědnost.
Hlavní nabídka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 28 a dodržujte je.
Hlavní nabídku (HL. NABÍDKA) vyvoláte dlouhým stisknutím tlačítka A, resp.
C
» obr. 8 na straně 23. Krátkým stisknutím tlačítka C se vrátíte o úroveň výš.
Přehled položek hlavní nabídky.
MFD (multifunkční ukazatel) » strana 25
Audio » návod k obsluze rádia
Navigace » návod k obsluze navigačního systému
Telefon » strana 108
Přídav. topení » strana 104
Asistent » strana 158
Stav vozu » strana 13
Nastavení » strana 28
Položky Audio a Navigace jsou zobrazeny pouze tehdy, pokud je z výrobního zá­vodu namontované rádio nebo navigační systém zapnutý.
Položka Přídav. topení je zobrazena pouze tehdy, pokud je z výrobního závodu namontováno nezávislé přídavné topení.
Položka Asistent je zobrazena pouze tehdy, pokud je vozidlo vybaveno funkcí Rozpoznání únavy.
28 28
Poznámka
Pokud jsou na displeji zobrazena nějaká varovná hlášení, musíte pro vstup do
hlavní nabídky tato hlášení potvrdit » strana 23, Obsluha informačního systému.
Pokud s displejem právě nepracujete, dojde vždy po asi 10 s k přepnutí do nabíd-
ky některé z vyšších úrovní.
Obsluha z výrobního závodu namontovaného rádia, resp. navigačního systému
» návod k obsluze rádia, resp. » návod k obsluze navigačního systému.
Nastavení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 28 a dodržujte je.
Prostřednictvím displeje MAXI DOT si můžete určitá nastavení sami měnit. Aktuál­ní položka je na displeji zobrazena nahoře pod čarou.
Volit můžete následující položky.
Jazyk / Lang.
Zde můžete nastavit, v jakém jazyce se budou zobrazovat texty na displeji.
Autom. roleta (Combi)
Zde můžete deaktivovat/aktivovat funkci automatického navinutí rolovacího kry­tu zavazadlového prostoru při otevírání víka zavazadlového prostoru.
na stra-
28
Obsluha
Page 32
Údaje MFD
Zde můžete vypnout, resp. zapnout zobrazování některých údajů multifunkčního ukazatele.
Komfort
Zde můžete zapnout, vypnout nebo nastavit následující funkce.
Aktivace/deaktivace funkce automatického zavření oken a střešního okna za deště u zamknutého vozidlaa).
Zav. za deště
Pokud neprší a funkce je zapnutá, tak se elektricky ovládaná okna včetně střešního okna po asi 12 h auto­maticky uzavřou.
Potvrz. zab.
Aktivace/deaktivace zvukové signalizace aktivace va­rovného zařízení proti krádeži.
Aktivace/deaktivace funkce odemykání jednotlivých
Cent. zamykání
dveří a automatického zamykání, platí také pro systém KESSY.
Ovl. oken
Sklop. zrcát.
Nastav. zrcátek
Nastavení komfortního ovládání pouze okna řidiče nebo všech oken.
Aktivace/deaktivace funkce naklopení zrcátka spolu­jezdce dolů při zařazení zpětného chodub).
Aktivace/deaktivace funkce nastavení současně levého a pravého vnějšího zrcátka.
Tovární nast. Obnovení továrního nastavení komfortu.
a)
Tato funkce je aktivní pouze u vozidel s dešťovým senzorem.
b)
Tato funkce je aktivní pouze u vozidel s elektricky ovládaným sedadlem řidiče.
Světla a vidění
Zde můžete zapnout, vypnout nebo nastavit následující funkce.
Coming Home
Leaving Home
Osvětl. nohou
Aktivace/deaktivace a nastavení doby svícení funkce COMING HOME.
Aktivace/deaktivace a nastavení doby svícení funkce LEAVING HOME.
Aktivace/deaktivace a nastavení intenzity osvětlení prostoru pro nohy.
Denní světla Aktivace/deaktivace funkce „DAY LIGHT“.
Aut.zad.stěr.
Aktivace/deaktivace funkce automatického zadního stěrače.
Komf. blikání Aktivace/deaktivace funkce komfortního blikání.
Cestov. režim Aktivace/deaktivace funkce Cestovní režim.
Tovární nast. Obnovení továrního nastavení světel.
Čas
Zde můžete nastavit čas, režim zobrazování 24 h nebo 12 h a přepínat mezi letním a zimním časem.
Zimní pneu
Zde můžete nastavit, zda a při jaké rychlosti zazní zvuková signalizace. Tuto funk­ci použijte, pokud jste např. namontovali zimní pneumatiky z nižší rychlostní kate­gorie, než je nejvyšší rychlost Vašeho vozidla » strana 214.
Při překročení rychlosti se na displeji zobrazí následující hlášení:
Zimní pneu. max. rychlost ... km/h.
Jednotky
Zde můžete nastavit jednotky pro teplotu, spotřebu a ujetou vzdálenost.
Asistent
Zde můžete upravit tóny zvukové signalizace pomoci při parkování.
Druhá rychl.
Zde můžete zapnout zobrazování druhé rychlosti v mph1).
Servis. Info.
Zde můžete zobrazit informaci o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní pro­hlídky a vynulovat ukazatele intervalů servisních prohlídek.
Tovární nast.
Zde můžete obnovit tovární nastavení displeje.
1)
U modelů, které v rychloměru zobrazují rychlost v mph, se údaj druhé rychlosti zobrazí v km/h.
Informační systém
29
Page 33

Ukazatel intervalů servisních prohlídek

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Zobrazení na segmentovém displeji
Zobrazení na displeji MAXI DOT 31
Před dosažením intervalu servisní prohlídky se po zapnutí zapalování na displeji zobrazí asi na 10 s hlášení o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní proh-
lídky.
Údaj o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní prohlídky se postupně snižuje v krocích po 100 km, resp. po 1 dnu.
Poznámka
Pokud dojde k odpojení akumulátoru vozidla, zůstávají hodnoty ukazatele inter-
valů servisních prohlídek zachované.
Pokud byl v rámci opravy vyměněn sdružený panel přístrojů, je nutné do čítače intervalů servisních prohlídek znovu zadat správné hodnoty čítačů. Tuto práci pro­vádí odborný servis.
Další informace k intervalům servisních prohlídek » strana 186, Servisní prohlíd­ky.
Zobrazení na segmentovém displeji
Obr. 11
Segmentový displej: příklad upo­zornění
30
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 30 a dodržujte je.
Popisek k obrázku
upozornění na servisní prohlídku
A
rozlišení typu servisní prohlídky
B
symbol a údaj o zbývajícím počtu dnů do servisní prohlídky
C
údaj o zbývajícím počtu kilometrů do servisní prohlídky
Servis výměny oleje Pokud se blíží servis výměny oleje, zobrazí se asi na 10 s symbol a na pozici
A
číslo 1 » obr. 11. Zároveň se zobrazí údaj o zbývajícím počtu dnů a kilometrů do servisní prohlídky. Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování
asi na 20 s blikající symbol  a hlášení VYM OLEJ.
Prohlídka
Pokud se blíží Prohlídka, zobrazí se asi na 10 s symbol  a na pozici
» obr. 11.
Zároveň se zobrazí údaj o zbývajícím počtu dnů a kilometrů do servisní prohlídky. Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování
asi na 20 s blikající symbol  a hlášení INSPEKCE.
Zobrazení zbývajícího počtu dnů a kilometrů do servisní prohlídky
Zbývající počet dnů a kilometrů do servisní prohlídky můžete při zapnutém zapa­lování kdykoli zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka
Na displeji se zobrazí asi na 10 s symbol  a údaj o zbývajícím počtu dnů a kilome­trů do servisní prohlídky.
Nejdříve se zobrazí zbývající počet dnů a kilometrů do servisu výměny oleje, po dalším stisknutí tlačítka
ky.
3
se zobrazí zbývající počet dnů a kilometrů do Prohlíd-
1)
A
3
» obr. 2 na straně 10.
číslo 2
1)
Údaj o zbývajícím počtu kilometrů do servisní prohlídky se zobrazí místo údaje o celkové ujeté vzdále­nosti.
30
Obsluha
Page 34
Zobrazení na displeji MAXI DOT
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 30 a dodržujte je.
Servis výměny oleje Pokud se blíží servis výměny oleje, zobrazí se hlášení Výměna oleje za ... km ne­bo ... dny/dní.
Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování hlášení Výměna oleje nyní!
Prohlídka
Pokud se blíží Prohlídka, zobrazí se hlášení Inspekce za ... km nebo ... dny/dní. Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování
hlášení Inspekce nyní!
Zobrazení zbývajícího počtu kilometrů a dnů do servisní prohlídky
Zbývající počet kilometrů a dnů do servisní prohlídky můžete při zapnutém zapa­lování kdykoli zobrazit v nabídce Nastavení » strana 28.
Na 10 s se zobrazí následující hlášení.
Výměna oleje ... km / ... dny/dní Inspekce ... km / ... dny/dní
Informační systém
31
Page 35

Odemykání a otevírání

Odemknutí a zamknutí

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Klíče
Odemknutí/zamknutí dálkovým ovládáním 33 Odemknutí/zamknutí - KESSY 34 Bezpečnostní pojistka 35 Individuální nastavení 35 Zamknutí/odemknutí zevnitř vozidla 36 Dětská pojistka Otevření/zavření dveří 37
Vaše vozidlo je vybaveno systémem centrálního zamykání. Centrální zamykání umožňuje současně zamknout, resp. odemknout všechny
dveře, kryt hrdla palivové nádrže a víko zavazadlového prostoru1). Součástí centrálního zamykání je bezpečnostní pojistka » strana 35. Bezpeč-
nostní pojistka po zamknutí vozidla zvenčí automaticky zablokuje zámky dveří
»
.
Po odemknutí platí následující1).
Dveře, víko zavazadlového prostoru a kryt hrdla palivové nádrže se odemknou.
Vnitřní osvětlení nastavené na spínání dveřním kontaktem se rozsvítí.
Bezpečnostní pojistka se vypne.
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče přestane blikat.
Varovné zařízení proti odcizení vozidla se deaktivuje.
Po zamknutí platí následující1).
Dveře, víko zavazadlového prostoru a kryt hrdla palivové nádrže se zamknou.
Vnitřní osvětlení nastavené na spínání dveřním kontaktem zhasnou.
Bezpečnostní pojistka se zapne.
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče začne blikat.
Varovné zařízení proti odcizení vozidla se aktivuje.
33
36
Signalizace závady
Pokud kontrolní světlo ve dveřích řidiče nejprve bliká asi 2 s rychle, potom se roz­svítí nepřerušovaným světlem a asi po 30 s začne blikat pomalu, vyhledejte po­moc odborného servisu.
POZOR
Pokud je vozidlo zamknuté s aktivovanou bezpečnostní pojistkou, nesmějí ve vozidle zůstat žádné osoby, protože zevnitř nelze odemknout dveře ani otevřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nouze - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Zamknuté dveře zabraňují násilnému vniknutí do vozidla zvenčí, např. při če­kání na křižovatkách.
Poznámka
Pokud dojde při nehodě k aktivaci airbagu, zamknuté dveře se automaticky ode-
mknou, aby se do vozidla mohla dostat pomoc.
Pokud dojde k výpadku centrálního zamykání, můžete odemknout, resp. zam-
knout klíčem pouze dveře řidiče. Ostatní dveře a víko zavazadlového prostoru mů­žete ovládat nouzově.
Nouzové zamknutí dveří » strana 234.
Nouzové odemknutí víka zavazadlového prostoru » strana 235.
1)
Podle individuálního nastavení » strana 35.
32
Obsluha
Page 36
Klíče
Obr. 12
Klíč s dálkovým ovládáním
UPOZORNĚNÍ
Každý klíč obsahuje elektronické součásti, proto ho chraňte před vlhkem a silný-
mi otřesy.
Drážky klíče udržujte v naprosté čistotě. Nečistoty (textilní vlákna, prach apod.)
negativně ovlivňují funkce zámků, spínací skříňky apod.
Pokud centrální zamykání, resp. varovné zařízení reaguje na dálkové ovládání
jen na vzdálenost menší než asi 3 m, musí být vyměněna baterie » strana 233.
Poznámka
V případě ztráty klíče se obraťte na odborný servis, který Vám zajistí náhradní klíč.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 32 a dodržujte je.
S vozidlem jsou dodávány vždy dva klíče s dálkovým ovládáním » obr. 12. Vysílač včetně baterie je zabudován v pouzdru klíče s dálkovým ovládáním. Přijí-
mač je zabudován uvnitř vozidla. Účinný dosah klíče s dálkovým ovládáním je asi 30 m. Slabé baterie účinný dosah
snižují. Klíč s dálkovým ovládáním má výklopný dřík, který slouží k manuálnímu odemknutí
a zamknutí vozidla a také k nastartování motoru. Po opravě nebo výměně přijímací jednotky ve vozidle je nutné nechat přizpůsobit
náhradní klíč v odborném servisu. Teprve potom můžete klíč s dálkovým ovládá­ním znovu používat.
na stra-
POZOR
Nenechávejte klíče ve vozidle, i když ho třeba jen na okamžik opouštíte. To platí zejména v případě, jestliže ve vozidle zůstávají děti. Děti by mohly nastar­tovat motor nebo zapnout elektrické vybavení (např. elektrické ovládání oken)
- hrozí nebezpečí poranění!
Klíč vyjměte ze spínací skříňky až po úplném zastavení vozidla. Jinak by se zámek volantu mohl náhle zablokovat - hrozí nebezpečí nehody!
Odemknutí/zamknutí dálkovým ovládáním
Obr. 13
Klíč s dálkovým ovládáním
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Popisek k obrázku
Odemknutí vozidla
Zamknutí vozidla Odemknutí víka zavazadlového prostoru
A
Vyklopení/sklopení klíče
B
Kontrolní světlo
Odemknutí
Odemknutí vozidla je signalizováno dvojím bliknutím směrových světel.
Odemykání a otevírání
33
Page 37
Pokud vozidlo odemknete a během 30 s neotevřete žádné dveře ani víko zavaza­dlového prostoru, vozidlo se automaticky zamkne a zapne se bezpečnostní pojist­ka, resp. varovné zařízení proti odcizení vozidla. Tato funkce zabraňuje tomu, aby vozidlo zůstalo neúmyslně odemknuto.
Nastavení sedadla a zrcátek po odemknutí vozidla » strana 68.
Zamknutí
Zamknutí vozidla je signalizováno jedním bliknutím směrových světel. Jestliže zůstanou po zamknutí vozidla otevřené dveře nebo víko zavazadlového
prostoru, bliknou směrová světla až po jejich zavření. Aktuální nastavení sedadla a zrcátek po zamknutí vozidla » strana 68.
Kontrola stavu baterie
Pokud po stisknutí některého z tlačítek na klíči dálkového ovládání neblikne červené kontrolní světlo
233.
B
» obr. 13, je baterie vybitá. Výměna baterie » strana
POZOR
Pokud je vozidlo zamknuté zvenčí se zapnutou bezpečnostní pojistkou, ne­smějí ve vozidle zůstat žádné osoby, protože nelze zevnitř odemknout dveře ani otevřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nouze - hrozí nebezpečí ohrožení života!
UPOZORNĚNÍ
Dálkové ovládání používejte pouze tehdy, když jsou dveře a víko zavazadlového
prostoru zavřené a vozidlo máte na dohled.
Pokud jsou otevřené dveře řidiče, nelze vozidlo klíčem s dálkovým ovládáním
zamknout.
Funkce dálkového ovládání může být dočasně omezena v důsledku překrytí sig­nálu jinými vysílači v blízkosti vozidla, které pracují ve stejném kmitočtovém pás­mu.
Poznámka
U vozidla s varovným zařízením proti odcizení si můžete navíc aktivovat/deaktivo­vat i zvukovou signalizaci při odemknutí/zamknutí » strana 28.
Odemknutí/zamknutí - KESSY
Obr. 14 KESSY: vyznačení oblastí / snímače v klice předních dveří
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Systém KESSY (Keyless Entry Start Exit System) umožňuje odemknout, resp. zam­knout vozidlo bez aktivního použití klíče. Klíč se přitom musí nacházet v jedné z oblastí
Odemknutí
Zamknutí
U vozidel s automatickou převodovkou je nutné před zamknutím vozidla nastavit volicí páku do polohy P.
Odemknutí víka zavazadlového prostoru
Vypnutí bezpečnostní pojistky
Oblasti odemknutí, resp. zamknutí
Pokud při odemknutí vozidla zakryjete snímač vozidlo se neodemkne.
A, B
, resp. C » obr. 14 (asi do 1,5 m od vozidla).
Uchopte kliku předních dveří celou dlaní, nebo celou dlaní zakryjte snímač
» obr. 14 » .
Dotkněte se prsty snímače 1 » obr. 14.
Stiskněte tlačítko v madlu víka zavazadlového prostoru » strana 39.
Dvakrát do 2 s se dotkněte prsty snímače 1.
A
levé přední dveře
B
pravé přední dveře
C
víko zavazadlového prostoru
2
a zároveň snímač 1 » obr. 14,
2
34
Obsluha
Page 38
Pokud zamknete vozidlo pomocí snímače 1, nebude možné následující 2 s ode­mknout vozidlo pomocí snímače 2 - ochrana proti nechtěnému odemknutí.
Systém KESSY může nalézt klíč také v případě, kdy klíč zůstane např. v prostoru přední části střechy D » obr. 14. Proto dbejte na to, abyste vždy věděli, kde se klíč nachází.
Vždy zkontrolujte, zda je vozidlo zamknuté. Další informace k systému KESSY » strana 37.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte žádné předměty, které by bránily přímému styku ruky se sníma-
čem kliky.
Některé typy rukavic mohou omezit funkci snímače kliky.
Vozidlo se automaticky nezamkne po jeho opuštění, dodržujte proto uvedený
postup pro zamknutí vozidla.
Pokud je baterie v klíči slabá nebo vybitá, nebude možné vozidlo s využitím sys­tému KESSY odemknout, resp. zamknout. V takovém případě použijte nouzové odemknutí, resp. zamknutí dveří řidiče » strana 234.
Bezpečnostní pojistka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Pokud zamknete vozidlo zvenčí, automaticky se zablokují zámky dveří. Žádné dveře pak nebude možné pomocí kliky otevřít zevnitř ani zvenčí.
Na tuto skutečnost budete po vypnutí zapalování upozorněni hlášením na displeji v panelu přístrojů.
Pozor na SAFE! Palubní kniha!
RESPEKT_SAFELOCK
Pokud je vozidlo zamknuté a bezpečnostní pojistka je vypnutá, můžete dveře jed­notlivě zevnitř otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku.
Vypnutí
Bezpečnostní pojistku vypnete dvojnásobným povelem zamknutí do 2 s.
Zapnutí
Bezpečnostní pojistka se automaticky zapne po dalším odemknutí a zamknutí vo­zidla.
Signalizace zapnutí
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče nejprve bliká asi 2 s rychle, potom začne blikat pravidelně v delším intervalu.
Signalizace vypnutí
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče nejprve bliká asi 2 s rychle, potom zhasne a asi po 30 s začne blikat pravidelně v delším intervalu.
POZOR
Pokud je vozidlo zamknuté s aktivovanou bezpečnostní pojistkou, nesmějí ve vozidle zůstat žádné osoby, protože zevnitř nelze odemknout dveře ani ote­vřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nouze ­hrozí nebezpečí ohrožení života!
Poznámka
Tato funkce platí pouze pro některé země.
Individuální nastavení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Následující funkce centrálního zamykání si můžete nastavit pomocí displeje MAXI DOT » strana 28, Nastavení.
Odemknutí jednotlivých dveří
Funkce umožňuje odemknutí pouze dveří řidiče. Ostatní dveře, kryt hrdla palivové nádrže a víko zavazadlového prostoru zůstávají zamknuté a odemykají se až dal­ším povelem odemknutí.
Odemknutí dveří na straně vozidla
Funkce umožňuje odemknutí obou dveří na straně vozidla u řidiče. Ostatní dveře, kryt palivové nádrže a víko zavazadlového prostoru zůstávají zamknuté a odemy­kají se až dalším povelem odemknutí.
Odemknutí vozidla se systémem KESSY
Funkce umožňuje odemykání všech dveří, jednotlivých dveří, obou dveří na levé nebo pravé straně vozidla. Ostatní dveře, kryt hrdla palivové nádrže a víko zavaza­dlového prostoru zůstávají zamknuté a odemykají se až dalším povelem ode­mknutí.
Odemykání a otevírání
35
Page 39
Automatické zamknutí/odemknutí
Všechny dveře se zamknou při rychlosti vozidla asi 15 km/h. Tlačítko v madlu víka zavazadlového prostoru se deaktivuje.
Vozidlo se opět automaticky odemkne při vyjmutí klíče ze spínací skříňky. Kromě toho může řidič nebo spolujezdec vozidlo odemknout stisknutím spínače cent­rálního zamykání.
Dveře vozidla můžete kdykoliv odemknout a otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku.
Zamknutí/odemknutí zevnitř vozidla
Obr. 15
Spínač centrálního zamykání
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Pokud vozidlo není zamknuto zvenčí, můžete ho odemknout, resp. zamknout ko­lébkovým spínačem u kliky dveří řidiče nebo spolujezdce » obr. 15 i bez zapnutého zapalování. Vozidlo nelze zamknout, jestliže jsou některé dveře otevřené.
Zamknutí
Stiskněte spínač
Ve spínači se rozsvítí symbol .
Odemknutí
Stiskněte spínač  » obr. 15.
Ve spínači zhasne symbol .
» obr. 15.
Pokud bylo Vaše vozidlo zamknuto spínačem centrálního zamykání, platí následu­jící.
Otevření dveří a víka zavazadlového prostoru zvenčí není možné (zajištění např.
při zastavení na křižovatce). Dveře můžete zevnitř odemknout a otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku
jednotlivých dveří. Při nehodě s aktivací airbagu se dveře zamknuté zevnitř automaticky odemykají,
aby se do vozidla mohla dostat pomoc.
POZOR
Zevnitř zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nutnosti -
hrozí nebezpečí ohrožení života!
Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
Pokud je bezpečnostní pojistka zapnuta » strana 35, jsou kliky a spínače
centrálního zamykání nefunkční.
Dětská pojistka
Obr. 16
Dětská pojistka: levé zadní dveře
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Dětská pojistka znemožňuje otevření zadních dveří pomocí vnitřní kliky. Dveře můžete otevřít pouze zvenčí.
Pojistku zapínejte a vypínejte klíčem od vozidla.
Zapnutí
Otočte zářez pojistky ve směru šipky » obr. 16 (u pravých dveří zrcadlově obráce-
ně).
36
Obsluha
Page 40
Vypnutí
Otočte zářez pojistky proti směru šipky » obr. 16 (u pravých dveří zrcadlově obrá-
ceně).
Otevření/zavření dveří
Obr. 17 Klika dveří: vnější/vnitřní
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 32 a dodržujte je.
Otevření zvenčí
Odemkněte vozidlo a zatáhněte za vnější kliku A » obr. 17 jednotlivých dveří.
Otevření zevnitř
Zatáhněte za vnitřní kliku B jednotlivých dveří a zatlačte na dveře směrem od
sebe.
Zavření zevnitř
Uchopte přitahovací madlo C a zavřete jednotlivé dveře.
POZOR
Dbejte na to, aby dveře byly správně zavřené, jinak by mohlo během jízdy
dojít k jejich náhlému otevření - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Dveře otevírejte a zavírejte pouze tehdy, pokud se nikdo nenachází v oblasti
otevírání, resp. zavírání dveří - hrozí nebezpečí poranění!
Otevřené dveře se mohou při silném větru nebo ve stoupání samovolně za-
vřít - hrozí nebezpečí poranění!

KESSY

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Informační hlášení
Odstavení vozidla 38
Systém KESSY (Keyless Entry Start Exit System) umožňuje odemknout, resp. zam­knout vozidlo bez aktivního použití klíče.
Informační hlášení
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 37 a dodržujte je.
Klíč ve vozidle
Ochrana proti nechtěnému zamknutí klíče ve vozidle při splnění následujících pod­mínek automaticky odemkne vozidlo.
Vozidlo včetně víka zavazadlového prostoru bylo zamknuto.
Klíč, kterým bylo vozidlo zamknuto, zůstal ve vozidle v oblasti
straně 34. Opětovné odemknutí je signalizováno čtyřnásobným bliknutím směrových světel. Na displeji v panelu přístrojů se zobrazí následující hlášení.
Klíček ve vozidle.
KLICEK VE VOZU
U vozidel vybavených varovným zařízením proti odcizení vozidla se navíc ozve zvukový signál.
Systém nenalezl klíč
Pokud systém ve vozidle nenalezl klíč, zobrazí se na displeji v panelu přístrojů některé z následujících hlášení.
Klíček nenalezen.
ZADNY KLICEK
To může nastat v případě, kdy se klíč nachází mimo vozidlo, je vybitá baterie v klíči, klíč je vadný nebo je silně rušeno elektromagnetické pole.
D
» obr. 14 na
37
Odemykání a otevírání
37
Page 41
Závada v systému KESSY
Pokud je v systému KESSY závada, zobrazí se na displeji v panelu přístrojů násle­dující hlášení.
Keyless vadný.
ZKONTR_KEYLESS
Nízké napětí v baterii klíče
Pokud je v baterii klíče s dálkovým ovládáním nízké napětí, zobrazí se na displeji v panelu přístrojů následující pokyn.
Vyměňte baterii v klíčku!
BATERIE V KLICKU
Výměna baterie v klíči » strana 233.
Odstavení vozidla
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 37 a dodržujte je.
Pokud po dobu 60 h, resp. 90 h není vozidlo odemknuto, automaticky se deakti­vují snímače v klice dveří řidiče, resp. spolujezdce » obr. 14 na straně 34.
Aktivace po uplynutí 60 h
Odemkněte dveře řidiče pomocí snímače 2 » obr. 14 na straně 34.
Stiskněte madlo víka zavazadlového prostoru.
Odemkněte vozidlo tlačítkem se symbolem  na klíči s dálkovým ovládáním.
Nouzově odemkněte dveře řidiče » strana 234.
Aktivace po uplynutí 90 h
Odemkněte vozidlo tlačítkem se symbolem  na klíči s dálkovým ovládáním.
Nouzově odemkněte dveře řidiče » strana 234.

Varovné zařízení proti odcizení vozidla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Aktivace/deaktivace 38
Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla 39
Varovné zařízení zvyšuje ochranu před neoprávněným vniknutím do vozidla. Při neoprávněném vnikání do vozidla vydává zařízení zvukové a světelné varovné sig­nály (dále jen alarm).
Alarm se spustí při narušení následujících kontrolovaných oblastí vozidla.
Víko motorového prostoru.
Víko zavazadlového prostoru.
Dveře.
Spínací skříňka.
Náklon vozidla » strana 39.
Vnitřní prostor vozidla » strana 39.
Pokles napětí v palubní síti vozidla.
Zásuvka tažného zařízení namontovaného z výrobního závodu » strana 159,
Provoz s přívěsem.
Alarm se okamžitě spustí, jestliže dojde při aktivovaném varovném zařízení k od­pojení jednoho z pólů akumulátoru.
Alarm vypnete povelem odemknutí, nebo zapnutím zapalování.
UPOZORNĚNÍ
Aby byla zaručena plná funkčnost varovného zařízení proti odcizení, zkontrolujte před opuštěním vozidla, zda jsou dveře a všechna okna včetně střešního zavřená.
Poznámka
Životnost zdroje sirény varovného zařízení je 5 let.
Aktivace/deaktivace
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 38 a dodržujte je.
Aktivace
Varovné zařízení se automaticky aktivuje asi 30 s po zamknutí vozidla. Pokud odemknete vozidlo a během 30 s neotevřete žádné dveře ani víko zavaza-
dlového prostoru, vozidlo se automaticky zamkne a znovu se zapne bezpečnostní pojistka, resp. varovné zařízení proti odcizení vozidla. Tato funkce zabraňuje to­mu, aby vozidlo zůstalo neúmyslně odemknuto.
na stra-
38
Obsluha
Page 42
Deaktivace
Varovné zařízení se automaticky deaktivuje po odemknutí vozidla. Jestliže vozidlo během 30 s neotevřete, varovné zařízení se opět automaticky aktivuje.
Varovné zařízení se také deaktivuje, pokud vozidlo odemknete klíčem ve dveřích řidiče do 45 s po zamknutí vozidla.
Poznámka
Pokud vozidlo odemknete klíčem ve dveřích řidiče, zasuňte klíč do spínací skříňky a zapněte zapalování, aby se varovné zařízení deaktivovalo.
Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla
Obr. 18
Tlačítko hlídání vnitřního prosto­ru a ochrany proti odtažení vozi­dla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 38 a dodržujte je.
Hlídání vnitřního prostoru spustí alarm, jakmile je zaznamenán pohyb uvnitř vozi­dla, nebo jeho náklon.
Vypnutí
Vypněte zapalování.
Otevřete dveře řidiče.
Stiskněte tlačítko se symbolem  » obr. 18 na středním sloupku u řidiče. V tla-
čítku se červeně rozsvícený symbol  změní na oranžový. Do 30 s zamkněte vozidlo.
Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla se po zamknutí vozidla automaticky aktivuje.
Hlídání vnitřního prostoru a ochranu proti odtažení vozidla je nutné deaktivovat, pokud by mohlo dojít ke spuštění alarmu v důsledku pohybu (např. dětí nebo zví­řat) uvnitř vozidla, při přepravě vozidla (např. vlakem nebo lodí), nebo při vlečení vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Otevřená odkládací schránka na brýle snižuje účinnost hlídání vnitřního prosto­ru. Pro zajištění plné funkčnosti hlídání vnitřního prostoru schránku před zamknu­tím vozidla vždy zavřete.
Varovné zařízení proti odcizení se aktivuje i při zamknutí vozidla s vyřazenou funkcí bezpečnostní pojistky. Hlídání vnitřního prostoru se ale neaktivuje.

Víko zavazadlového prostoru

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Otevření/zavření Twindoor - malé víko 40
Otevření/zavření Twindoor - velké víko Otevření/zavření (Superb Combi) Automatické zamknutí 41
POZOR
Ujistěte se, že po zavření víka zavazadlového prostoru je zámek opravdu za­jištěn. Jinak by se mohlo víko během jízdy náhle otevřít a to i v případě, že je víko zavazadlového prostoru zamknuto - hrozí nebezpečí nehody!
Nikdy nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlového prostoru, protože by se do vozidla mohly dostat výfukové plyny - hrozí nebez­pečí otravy!
Netlačte rukou na zadní sklo při zavírání víka zavazadlového prostoru, mohlo by se rozbít - hrozí nebezpečí poranění!
UPOZORNĚNÍ
V případě, že vozidlo bylo zamknuto před zavřením víka, víko se po zavření auto-
maticky ihned zamkne.
Netlačte rukou na zadní sklo při zavírání víka zavazadlového prostoru, mohlo by
se rozbít.
40
41
Odemykání a otevírání
39
Page 43
Poznámka
Funkce tlačítka v madlu v horní části prolisu pro registrační značku se deaktivuje po rozjezdu, resp. při rychlosti vyšší než 5 km/h. Funkce se opět aktivuje po zasta­vení vozidla a otevření dveří.
Při opakovaném otevírání a zavírání víka zavazadlového prostoru může dojít k dočasnému výpadku funkce z důvodu tepelné ochrany motorků systému Twin­door.
Otevření/zavření Twindoor - malé víko
Obr. 19 Madlo víka zavazadlového prostoru / otevřené malé víko zavazadlo-
vého prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 39 a dodržujte je.
Víko zavazadlového prostoru můžete po odemknutí otevřít tlačítkem v madlu v horní části prolisu pro registrační značku.
Otevření
Stiskněte tlačítko v madlu na spodní hraně víka zavazadlového prostoru
» obr. 19 a víko zvedněte.
Zavření
Sklopte víko dolů pomocí madla 2 » obr. 19 a přibouchněte ho.
Malé víko můžete otevřít také stisknutím tlačítka se symbolem  na klíči » stra-
na 33.
1
Otevření/zavření Twindoor - velké víko
Obr. 20 Madlo víka zavazadlového prostoru / otevřené velké víko zavaza­dlového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 39 a dodržujte je.
Víko zavazadlového prostoru můžete po odemknutí otevřít tlačítkem v madlu v horní části prolisu pro registrační značku.
Otevření
Stiskněte tlačítko v madlu na spodní hraně víka zavazadlového prostoru
» obr. 20.
Vyčkejte dvojího bliknutí brzdového světla 2 v zadním skle a potom víko zved-
něte.
Zavření
Sklopte víko dolů pomocí madla 3 » obr. 20 a přibouchněte ho.
na stra-
1
40
Obsluha
Page 44
Otevření/zavření (Superb Combi)
Obr. 21 Madlo víka zavazadlového prostoru
Obr. 22
Madlo na vnitřním obložení víka zavazadlového prostoru
Automatické zamknutí
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 39 a dodržujte je.
V případě, že vozidlo bylo zamknuto před zavřením víka, víko se po zavření auto­maticky ihned zamkne.
Dobu, za kterou se víko automaticky zamkne, si můžete nechat prodloužit v od­borném servisu.
Prodloužení doby zamknutí
V případě odemknutí víka zavazadlového prostoru tlačítkem se symbolem na klíči je možné po zavření víka omezenou dobu víko zavazadlového prostoru ote­vřít.
Než dojde k automatickému zamknutí víka zavazadlového prostoru, hrozí riziko neoprávněného vniknutí do vozidla. Proto vozidlo vždy zamykejte pomocí tlačítka se symbolem  na klíči.
Prodloužení doby zamknutí si můžete nechat kdykoli deaktivovat v odborném servisu.
Poznámka
Další potřebné informace Vám poskytne partner ŠKODA.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 39 a dodržujte je.
Víko zavazadlového prostoru můžete po odemknutí otevřít tlačítkem v madlu v horní části prolisu pro registrační značku.
Otevření
Stiskněte madlo A » obr. 21 a zvedněte víko ve směru šipky B.
Zavření
Sklopte víko dolů pomocí madla C » obr. 22 a lehce ho přibouchněte.

Víko zavazadlového prostoru s elektrickým ovládáním (Superb Combi)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Popis ovládání 42
Zvuková signalizace 43
Nastavení/vymazání horní polohy víka 43 Poruchy funkce
Ochrana proti sevření
Elektrické ovládání víka je vybaveno ochranou proti sevření. Pokud víko při zavírá­ní narazí na překážku, zastaví se a ozve se zvukový signál.
Odemykání a otevírání
44
41
Page 45
Pokud prudce nasednete do vozidla během otevírání, resp. zavírání víka, může do­jít k trhnutí celým vozidlem a tím k zastavení pohybu víka.
Manuální ovládání
Manuální otevření a zavření víka je možné pouze v nezbytně nutných případech a to pomalu, bez prudkých pohybů a co nejblíže středu víka » .
POZOR
Ujistěte se, že po zavření víka zavazadlového prostoru je zámek opravdu za­jištěn. Jinak by se mohlo víko během jízdy náhle otevřít a to i v případě, že je víko zavazadlového prostoru zamknuto - hrozí nebezpečí nehody!
Nikdy nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlového prostoru, protože by se do vozidla mohly dostat výfukové plyny - hrozí nebez­pečí otravy!
UPOZORNĚNÍ
Víko je možné zastavit krátkým rychlým pohybem proti pohybu víka.
Nesnažte se zavírat víko manuálně během elektrického zavírání víka. Mohlo by
dojít k poškození systému elektrického ovládání víka.
Pokud víko zavíráte manuálně, dbejte na to, abyste při domáčknutí víka do zám-
ku tlačili na střed hrany nad znakem s logem ŠKODA. Manipulací po stranách víka může dojít k poškození elektrického ovládání víka.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte před otevíráním, resp. zavíráním víka, zda se v oblasti otevírání,
resp. zavírání víka nenacházejí předměty bránící pohybu víka (např. náklad na střešním nosiči, přívěsu apod.) - hrozí nebezpečí poškození víka!
Dbejte na to, aby nad otevřeným víkem bylo k dispozici ještě alespoň 10 cm (na-
př. od stropu garáže). Jinak by mohlo dojít k tomu, že prostor nad otevřeným ví­kem nebude dostatečný při odlehčení vozidla (např. po vyložení nákladu apod.) ­hrozí nebezpečí poškození víka.
Pokud je víko zatíženo (např. vysokou vrstvou sněhu) může se stát, že se oteví-
rání víka zastaví. Uvolněte víko, aby elektrické ovládání opět fungovalo.
Pokud dojde k samovolnému zavírání víka (např. pod tíhou sněhu), zazní přeru-
šovaný tón zvukové signalizace.
Popis ovládání
Obr. 23 Ovládání víka
Obr. 24
Ovládání víka / oblasti ovládání
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 41 a dodržujte je.
Ovládací prvky
Víko je možné ovládat následujícími ovládacími prvky.
Tlačítkem se symbolem  na klíči (stisknout asi na 1 s).
Tlačítkem v madlu
Tlačítkem B na vnitřní části víka » obr. 23.
Tlačítkem
Oblasti ovládání
Systém rozlišuje 3 oblasti ovládání víka, ve kterých se mění funkce jednotlivých ovladačů » obr. 24. Jsou také rozlišeny krajní polohy víka na zcela zavřené v zajiš­těném zámku a zcela otevřené.
A
na vnější části víka » obr. 23.
C
na střední konzole » obr. 24.
42
Obsluha
Page 46
Rozsah oblasti 3 se v závislosti na nastavení horní polohy víka » strana 43 při-
měřeně změní.
Pokud je nastavena horní poloha víka v oblasti 2, nebude oblast 3 aktivní. Roz-
sah oblasti 2 se přiměřeně změní k nastavené horní poloze víka.
Vysvětlení symbolů v popisu ovládání
Činnost lze provést
Činnost nelze provést
Pohyb v opačném směru než při předchozím pohybu
Ovládání víka madlem
Činnost
Otevření Zastavení Zavření
Ovládání víka tlačítkem v madlu A je možné pouze u odemknutého vozidla.
Ovládání víka tlačítkem
Činnost
Otevření Zastavení Zavření
Ovládání víka tlačítkem B je možné pouze při otevřeném víku.
Ovládání víka tlačítkem se symbolem  na klíči s dálkovým ovládáním
a tlačítkem
Činnost
Otevření Zastavení Zavření
Ovládání víka klíčem s dálkovým ovládáním není funkční při zapnutém zapalování.
Ovládání víka tlačítkem C není funkční, pokud je vozidlo zamknuté zvenčí.
C
A
Zavřené
víko
   
B
Zavřené
víko
   
Zavřené
víko
   
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Oblast
Oblast
Oblast
Otevřené
víko
Otevřené
víko
Otevřené
víko
Ovládání víka tlačítkem se symbolem na klíči s dálkovým ovládáním a tlačítkem
C
není funkční při připojeném přívěsu.
Zvuková signalizace
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 41 a dodržujte je.
Zvuková signalizace plní bezpečnostní funkci a podává informace o úspěšnosti prováděné činnosti.
Signalizace Stav
Otevírání (tlačítkem na klíči s dálkovým ovládáním,
Přerušovaný tón
1 spojitý tón Ochrana proti sevření 3 vzrůstající tóny Potvrzení o uložení polohy víka 3 stejné tóny Chyba
nebo tlačítkem C » obr. 24 na straně 42 )
Samovolné zavírání víka » strana 42, v odstavci Úvod
k tématu
Nastavení/vymazání horní polohy víka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 41 a dodržujte je.
Nastavení
Zastavte víko v požadované poloze (elektricky nebo manuálně).
Stiskněte tlačítko B » obr. 23 na straně 42 a podržte ho déle než 3 s.
Uložení nové polohy do paměti je potvrzeno zvukovým signálem.
Vymazání
Opatrně manuálně přizvedněte víko do maximálního otevření.
Stiskněte tlačítko B » obr. 23 na straně 42 a podržte ho déle než 3 s.
Ozve se zvukový signál a poté je původně nastavená výška vymazána z paměti a je nastavena základní horní poloha víka.
Nastavení horní polohy víka je vhodné provést např. v následujících situacích.
Pokud je omezen prostor pro otevírání víka (např. výška garáže).
Pro komfortnější ovládání, např. dle výšky osoby.
Odemykání a otevírání
43
Page 47
Horní poloha, do které se víko automaticky zvedne, je vždy nižší než maximální horní poloha dosažitelná manuálním přizvednutím víka.
Víko se bude vždy otevírat do výšky, která byla uložena do paměti jako poslední.
K větrání vnitřního prostoru vozidla za jízdy využívejte v maximální možné míře topný, resp. chladicí systém vozidla. Pokud jsou okna otevřená, může do vozidla pronikat prach a jiné nečistoty a při určité rychlosti může docházet k nepříjemným
zvukovým projevům.
Poruchy funkce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 41 a dodržujte je.
Pokud byl při otevřeném víku odpojen a opětovně připojen akumulátor, je nutné systém elektrického ovládání víka aktivovat. Aktivací se rozumí manuální zavření víka. Tím je uložena krajní poloha víka jako zcela zavřená v zajištěném zámku.
Příklady poruchy funkce
Popis poruchy Možné řešení
Víko nelze otevřít ze zámku Nouzové odemknutí víka » strana 235
Odstranění případné překážky (např. sněhu),
Víko nereaguje na signál ote­vření
Víko zůstane v horní poloze Manuální zavření víka
znovuotevření víka » strana 42
Stisknutí madla A a zatažení víka směrem na­horu

Elektrické ovládání oken

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Otevření/zavření oken z místa řidiče
Otevření/zavření okna spolujezdce a v zadních dveřích 45 Ochrana proti sevření Komfortní ovládání oken 46 Poruchy funkce
Elektrické ovládání oken je funkční pouze při zapnutém zapalování. Když vypnete zapalování, můžete okna ještě asi 10 min otevírat a zavírat. Teprve
když otevřete dveře řidiče nebo spolujezdce, ovládání oken se úplně vypne.
45
45
46
POZOR
Dbejte na to, aby při zamknutí vozidla zvenčí nikdo nezůstal ve vozidle, pro-
tože okna pak už nelze v případě nouze zevnitř otevřít.
Systém je vybaven ochranou proti sevření » strana 45. Při sevření části těla se posuv skla zastaví a sklo se vrátí o několik cm zpět. Přesto okna zavírejte opatrně - hrozí nebezpečí poranění!
Pokud jsou na zadních sedadlech přepravovány děti, doporučujeme pro je­jich bezpečnost použít bezpečnostní spínač S » obr. 25 na straně 45, který vyřadí z funkce spínače ovládání zadních oken.
UPOZORNĚNÍ
Pro správnou funkci elektrického ovládání udržujte okna v čistotě.
Pokud jsou skla zamrzlá, odstraňte nejprve námrazu » strana 194, Skla oken
a vnějších zrcátek, a až poté ovládejte okna - hrozí nebezpečí poškození těsnění
ve dveřích a spouštěcího mechanizmu skla.
V zimním období může dojít při zavírání oken k většímu odporu následkem ná-
mrazy. Okno se při zavírání zastaví a vrátí o několik cm zpět.
Aby bylo možné okno zavřít, je nutné vyřadit z funkce ochranu proti sevření
» strana 45.
Dbejte na to, aby při opuštění vozidla po jeho zamknutí byla okna dveří vždy za-
vřena.
Životní prostředí
Nenechávejte otevřená boční okna při vysokých rychlostech, mohlo by dojít k neú­měrnému zvýšení spotřeby pohonných hmot.
Poznámka
Systém elektrického ovládání oken je vybaven tepelnou pojistkou. Při opakova­ném otevírání a zavírání okna může dojít k přehřátí této pojistky. To způsobí do­časné zablokování ovládání okna. Po vychladnutí tepelné pojistky je možné okno opět ovládat.
44
Obsluha
Page 48
Otevření/zavření oken z místa řidiče
Pokud jsou spínače v zadních dveřích vyřazeny z funkce, svítí kontrolní světlo
v bezpečnostním spínači S.
Obr. 25
Spínače ve dveřích řidiče
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 44 a dodržujte je.
Otevření
Lehce stiskněte příslušný spínač a podržte ho, dokud se okno neotevře do poža-
dované polohy. Po uvolnění spínače se posuv skla okamžitě zastaví.
Okno můžete navíc automaticky úplně otevřít krátkým stisknutím spínače až na doraz. Po opětovném stisknutí spínače se posuv skla okamžitě zastaví.
Zavření
Lehce povytáhněte příslušný spínač za horní hranu a podržte ho, dokud se okno
nezavře do požadované polohy. Po uvolnění spínače se posuv skla okamžitě za­staví.
Okno můžete navíc automaticky úplně zavřít vytažením spínače až na doraz. Po opětovném povytažení spínače se posuv skla okamžitě zastaví.
Spínače ovládání oken » obr. 25.
A
Spínač ovládání okna ve dveřích řidiče
B
Spínač ovládání okna ve dveřích spolujezdce
C
Spínač ovládání okna v pravých zadních dveřích
D
Spínač ovládání okna v levých zadních dveřích
S
Bezpečnostní spínač
Bezpečnostní spínač
Stisknutím bezpečnostního spínače vyřadit z funkce. Po opětovném stisknutí bezpečnostního spínače nače ovládání zadních oken znovu funkční.
S
» obr. 25 můžete spínače v zadních dveřích
na stra-
S
budou spí-
Otevření/zavření okna spolujezdce a v zadních dveřích
Obr. 26
Umístění spínače v zadních dve­řích
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 44 a dodržujte je.
Ve dveřích spolujezdce a v zadních dveřích jsou spínače pouze pro příslušné okno.
Otevření
Lehce stiskněte příslušný spínač a podržte ho, dokud se okno neotevře do poža-
dované polohy. Po uvolnění spínače se posuv skla okamžitě zastaví.
Okno můžete navíc automaticky úplně otevřít krátkým stisknutím spínače až na
doraz. Po opětovném stisknutí spínače se posuv skla okamžitě zastaví.
Zavření
Lehce povytáhněte příslušný spínač za horní hranu a podržte ho, dokud se okno
nezavře do požadované polohy. Po uvolnění spínače se posuv skla okamžitě za­staví.
Okno můžete navíc automaticky úplně zavřít vytažením spínače až na doraz. Po
opětovném povytažení spínače se posuv skla okamžitě zastaví.
Ochrana proti sevření
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 44 a dodržujte je.
Systém elektricky ovládaných oken je vybaven ochranou proti sevření. To snižuje
nebezpečí pohmožděnin při zavírání oken.
na stra-
Odemykání a otevírání
45
Page 49
Pokud nějaká překážka brání zavření, zastaví se posuv skla a sklo se vrátí o něko­lik cm zpět.
Pokud překážka během následujících 10 s opět zabrání zavření, posuv skla se opět zastaví a sklo se vrátí o několik cm zpět.
Pokud se do 10 s po tomto druhém vrácení skla pokusíte okno opět zavřít a pře­kážka nebude odstraněna, posuv skla se jen zastaví. V této době není možné ok­na automaticky zavírat. Ochrana proti sevření je ale funkční.
Ochrana proti sevření bude vyřazena z funkce, pokud se během dalších 10 s poku­síte okno opět zavřít - okno se bude zavírat plnou silou!
Pokud počkáte déle než 10 s, bude ochrana proti sevření opět funkční.
Komfortní ovládání oken
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 44 a dodržujte je.
Okna můžete ovládat také povelem zamknutí, resp. odemknutí. Podmínkou správné funkce komfortního ovládání oken je funkční automatické
otevírání, resp. zavírání všech oken. Otevření můžete provést jedním z následujících způsobů.
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem  na klíči.
Podržte klíč v zámku řidiče v poloze pro odemknutí.
Podržte stisknutou horní část spínače centrálního zamykání ve dveřích řidiče
» strana 36.
Podržte spínač
Zavření můžete provést jedním z následujících způsobů.
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem  na klíči.
Podržte klíč v zámku řidiče v poloze pro zamknutí.
Podržte stisknutou dolní část spínače centrálního zamykání ve dveřích řidiče
» strana 36.
Podržte spínač
U systému KESSY podržte prst na snímači 1 » obr. 14 na straně 34.
1)
A
v poloze otevírání oken » obr. 25 na straně 45.
1)
A
v poloze zavírání oken » obr. 25 na straně 45.
Uvolněním klíče, resp. spínače A a přerušením povelu pro zamknutí, resp. ode­mknutí je možné zavírání, resp. otevírání oken okamžitě přerušit.
Komfortní otevírání, resp. zavírání oken pomocí klíče v zámku řidiče je možné pou­ze v době 45 s po zamknutí vozidla.
Poruchy funkce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 44 a dodržujte je.
Automatické spouštění oken je nefunkční, pokud byl při otevřeném okně odpojen a opětovně připojen akumulátor. Systém je nutné aktivovat.
Postup aktivace je následující.
Zapněte zapalování.
Povytáhněte za horní hranu příslušný spínač a zavřete okno.
Uvolněte spínač.
Opět povytáhněte a podržte příslušný spínač asi na 3 s.

Elektricky ovládané střešní okno

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ovládání
Komfortní ovládání střešního okna Elektricky ovládané střešní okno se solárními články 48
Elektricky ovládané střešní okno (dále jen střešní okno) můžete ovládat jen při za­pnutém zapalování a při teplotě do -20 °C.
Když vypnete zapalování, můžete střešní okno ještě asi 10 min ovládat. Teprve když otevřete dveře řidiče nebo spolujezdce, střešní okno již ovládat nemůžete.
47 47
1)
Komfortní ovládání oken spínačem A je možné bezprostředně po odemknutí vozidla, resp. po vypnu­tí zapalování a otevření dveří řidiče, resp. spolujezdce.
46
Obsluha
Page 50
UPOZORNĚNÍ
Střešní okno vždy zavřete před odpojením akumulátoru.
Střešní okno může být nefunkční po odpojení a opětovném připojení akumulá­toru. V takovém případě nastavte spínač do polohy A » obr. 27 na straně 47 a stlačte vpředu na dobu asi 10 s.
Ovládání
Obr. 27
Otočný spínač střešního okna
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
Nastavení do komfortní polohy
Otočte spínač do polohy C » obr. 27.
Pokud je střešní okno nastaveno v komfortní poloze, sníží se intenzita hluku vzni­kajícího prouděním vzduchu.
Částečné otevření
Otočte spínač do některé z poloh v oblasti mezi A a C.
Úplné otevření
Otočte spínač do polohy B a držte ho v této poloze (odpružená poloha).
Vyklopení
Otočte spínač do polohy D.
Zavření
Otočte spínač do polohy A.
Ochrana proti sevření
Střešní okno je vybaveno ochranou proti sevření. Pokud nějaká překážka (např. námraza) brání zavření, střešní okno se zastaví a zcela se otevře. Střešní okno můžete zcela zavřít bez ochrany proti sevření tak, že spínač v poloze A » obr. 27 stisknete vpředu, dokud se střešní okno nedovře » .
POZOR
Při zavírání střešního okna dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k sevření části těla - hrozí nebezpečí vážných poranění!
UPOZORNĚNÍ
Pokud otevíráte střešní okno v zimním období, musíte odstranit případnou námra­zu, jinak hrozí poškození ovládacího mechanizmu.
Komfortní ovládání střešního okna
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
Střešní okno můžete ovládat povelem zamknutí na klíči nebo u systému KESSY pomocí snímače 1 » obr. 14 na straně 34.
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem  na klíči.
U systému KESSY podržte prst na snímači 1 » obr. 14 na straně 34.
Přerušením povelu pro zamknutí nebo oddálením prstu od snímače u systému KESSY 1 se zavírání okamžitě přeruší.
POZOR
Střešní okno zavírejte opatrně - hrozí nebezpečí poranění! Ochrana proti se­vření v případě komfortního ovládání nefunguje.
Odemykání a otevírání
47
Page 51
Elektricky ovládané střešní okno se solárními články
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
Pokud je dostatečně silný sluneční svit, dodávají solární články ve střešním okně elektrický proud ventilátoru klimatizace. Další informace » strana 101, Climatronic (automatická klimatizace).
Ovládání solárního střešního okna se neliší od ovládání standardního střešního okna.
Ovládání
Obr. 28
Otočný spínač střešního okna

Panoramatická posuvná střecha (Superb Combi)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ovládání 48
Otevření/zavření sluneční clony 49 Komfortní ovládání střešního okna
Panoramatická posuvná střecha (dále jen střešní okno) můžete ovládat jen při za­pnutém zapalování a při teplotě do -20 °C.
Když vypnete zapalování, můžete střešní okno ještě asi 10 min ovládat. Teprve když otevřete dveře řidiče nebo spolujezdce, střešní okno již ovládat nemůžete.
UPOZORNĚNÍ
Střešní okno vždy zavřete před odpojením akumulátoru.
Střešní okno může být nefunkční, např. po odpojení a opětovném připojení aku­mulátoru. V takovém případě nastavte spínač do polohy A » obr. 28 na straně 48, zatáhněte a přidržte spínač za vybrání směrem dolů a dopředu. Asi za 10 s se střešní okno otevře a opět zavře. Teprve poté spínač uvolněte.
Sluneční clona může být nefunkční, např. po odpojení a opětovném připojení akumulátoru. V takovém případě nastavte spínač do polohy A » obr. 28 na straně 48, stiskněte a podržte tlačítko G » obr. 29 na straně 49. Asi za 10 s se sluneč­ní clona otevře a opět zavře. Teprve poté spínač uvolněte.
48
Obsluha
49
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 48 a dodržujte je.
Nastavení do komfortní polohy
Otočte spínač do polohy C » obr. 28.
Pokud je střešní okno nastaveno v komfortní poloze, sníží se intenzita hluku vzni­kajícího prouděním vzduchu.
Částečné otevření
Otočte spínač do některé z poloh v oblasti D.
Úplné otevření
Otočte spínač do polohy B a držte ho v této poloze (odpružená poloha).
Vyklopení
Otočte spínač do polohy A.
Stiskněte spínač v místě E směrem ke střeše.
Zavření
Otočte spínač do polohy
Zatáhněte spínač za vybrání E směrem dolů a dopředu.
Ochrana proti sevření
Střešní okno je vybaveno ochranou proti sevření. Pokud nějaká překážka (např. námraza) brání zavření, střešní okno se zastaví a vrátí se o několik cm zpět. Střeš­ní okno můžete zcela zavřít bez ochrany proti sevření tak, že zatáhnete spínač za
E
vybrání
směrem dolů a dopředu, dokud se střešní okno nedovře » .
A
.
na stra-
Page 52
POZOR
Při zavírání střešního okna dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k sevření části těla - hrozí nebezpečí vážných poranění!
UPOZORNĚNÍ
Pokud otevíráte střešní okno v zimním období, musíte odstranit případnou námra­zu, jinak hrozí poškození ovládacího mechanizmu.
Otevření/zavření sluneční clony
Obr. 29
Tlačítka posuvné sluneční clony
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 48 a dodržujte je.
Posuvnou sluneční clonu můžete zavřít, resp. otevřít tlačítky » obr. 29.
Otevření
Stiskněte krátce tlačítko F » obr. 29 pro úplné otevření.
Stiskněte a podržte tlačítko F pro otevření do požadované polohy.
Otevírání se zastaví po uvolnění tlačítka.
Zavření
Stiskněte krátce tlačítko G » obr. 29 pro úplné zavření.
Stiskněte a podržte tlačítko G pro zavření do požadované polohy.
Zavírání se zastaví po uvolnění tlačítka.
Komfortní ovládání střešního okna
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 48 a dodržujte je.
Střešní okno můžete ovládat povelem zamknutí, resp. odemknutí na klíči, u systé­mu KESSY pomocí snímače 1 » obr. 14 na straně 34.
Zavření
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem na klíči, u systému KESSY podržte
prst na snímači 1 » obr. 14 na straně 34 » .
Přerušením povelu pro zamknutí nebo oddálením prstu od snímače u systému
1
KESSY
Vyklopení
se zavírání okamžitě přeruší.
Podržte stisknuté tlačítko se symbolem  na klíči.
POZOR
Střešní okno zavírejte opatrně - hrozí nebezpečí poranění! Ochrana proti se­vření v případě komfortního ovládání nefunguje.
Odemykání a otevírání
49
Page 53

Světla a viditelnost

Světla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Obrysová a potkávací světla
Denní svícení (DAY LIGHT) 51 Směrová a dálková světla 52 Automatické zapnutí/vypnutí světel 52 Adaptivní přední světlomety (AFS) 53 Mlhové světlomety 54 Mlhové světlomety s funkcí CORNER Zadní mlhové světlo 54 COMING HOME / LEAVING HOME Varovná světla Parkovací světla 55
Světla fungují pouze při zapnutém zapalování, pokud není uvedeno jinak.
Uspořádání ovládacích prvků u vozidel s řízením vpravo se částečně odlišuje od zobrazeného uspořádání » obr. 30 na straně 50. Symboly označující jednotlivé polohy ovládacích prvků zůstávají zachovány.
Skla světlometů udržujte v čistotě. Dodržujte následující pokyny » strana 195, Skla předních světlometů.
50
54
54 55
POZOR (pokračování)
Automatické zapnutí, resp. vypnutí světel  funguje pouze jako asistent a nezbavuje řidiče povinnosti kontrolovat světla a případně je ručně přizpůso­bit daným světelným podmínkám. Snímač světla nerozezná např. déšť nebo mlhu. Za těchto podmínek doporučujeme zapnout potkávací, resp. mlhová světla!
Nikdy nejezděte jen s rozsvícenými obrysovými světly! Obrysová světla ne­mají dostatečnou intenzitu, aby osvětlila vozovku před Vámi nebo aby Vás vi­děli i ostatní účastníci silničního provozu. Proto vždy za tmy a snížené viditel­nosti zapínejte potkávací světla.
Poznámka
Světlomety se mohou na přechodnou dobu zevnitř orosit. Pokud pojedete se za­pnutými světly, orosení se postupně ztratí, případně zůstane jen na okrajích světlometů. Orosení světlometů nemá vliv na jejich životnost.
Obrysová a potkávací světla
Obr. 30
Spínač světel, ovladače sklonu hlavních světlometů a intenzity osvětlení přístrojů
POZOR
Světla používejte v souladu s národními právními předpisy.
Za správné nastavení a používání světel je vždy zodpovědný řidič.
50
Obsluha
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 50 a dodržujte je.
Polohy spínače světel A » obr. 30
zapnutí obrysových světel, resp. oboustranného parkovacího světla » strana
55
zapnutí potkávacích světel
vypnutí všech světel (kromě denního svícení)
zapnutí mlhových světlometů » strana 54
zapnutí zadního mlhového světla » strana 54
Page 54
Sklon hlavních světlometů
Otáčením ovladače z polohy  do se postupně snižuje sklon světlometů, a tím se zkracuje světelná stopa » obr. 30, pozice B.
Polohy nastavení světlometů odpovídají přibližně následujícímu stavu zatížení vo­zidla.
přední sedadla jsou obsazena, zavazadlový prostor je prázdný

vozidlo je plně obsazeno, zavazadlový prostor je prázdný
vozidlo je plně obsazeno, zavazadlový prostor je naložený
sedadlo řidiče je obsazeno, zavazadlový prostor je naložený
Osvětlení přístrojů
Otáčením ovladače  můžete při zapnutých světlech měnit intenzitu osvětlení přístrojů » obr. 30, pozice
Pokud svítí potkávací, obrysová nebo dálková světla, svítí také osvětlení přístrojů.
C
.
POZOR
Nastavte sklon světlometů vždy tak, aby byly splněny následující podmínky.
Vaše vozidlo neoslňuje ostatní účastníky silničního provozu, zejména řidiče
protijedoucích vozidel.
Dosah světlometů je dostatečný pro bezpečnou jízdu.
Poznámka
Sklon hlavních světlometů doporučujeme nastavovat při zapnutých potkávacích
světlech.
Bi-xenonové světlomety po zapnutí zapalování a během jízdy automaticky při­způsobují svou polohu zatížení vozidla a jízdě. Vozidla vybavená Bi-xenonovými světlomety nemají manuální ovladač pro nastavení sklonu hlavních světlometů.
Potkávací světla svítí, pokud je zapnuté zapalování a spínač světel se nachází v poloze nebo . Potkávací světla se po vypnutí zapalování automaticky vy­pnou a zůstanou svítit obrysová světla. Obrysová světla zhasnou po vyjmutí klíče ze zapalování.
Pokud dojde k poruše na spínači světel, automaticky se rozsvítí potkávací svět­la.
Denní svícení (DAY LIGHT)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 50 a dodržujte je.
Funkce denního svícení zajišťuje osvětlení přední části vozidla.
Zapnutí denního svícení
Spínač světel A otočte do polohy nebo  » obr. 30 na straně 50.
Deaktivace funkce denního svícení
Přitlačte ovládací páčku směrových a dálkových světel směrem k volantu a po-
suňte ji dolů » obr. 31 na straně 52. Zároveň zapněte zapalování a v této poloze přidržte ovládací páčku minimálně
3 s.
Aktivace funkce denního svícení
Přitlačte ovládací páčku směrových a dálkových světel směrem k volantu a po-
suňte ji nahoru » obr. 31 na straně 52. Zároveň zapněte zapalování a v této poloze přidržte ovládací páčku minimálně
3 s.
Aktivaci, resp. deaktivaci denního svícení je možné provést také prostřednictvím displeje MAXI DOT v položce Denní světla » strana 28.
Denní svícení se automaticky zapne při splnění následujících podmínek.
Zapalování je zapnuté. Funkce denního svícení je aktivovaná.
Spínač světel je v poloze  nebo

» obr. 30 na straně 50.
Poznámka
Pokud je zapnuté denní svícení, nesvítí obrysová světla (vpředu ani vzadu) a osvětlení registrační značky.
Světla a viditelnost
51
Page 55
Směrová a dálková světla
Obr. 31
Ovládací páčka: ovládání směro­vých a dálkových světel
POZOR
Dálková světla, resp. světelnou houkačku zapínejte jen tehdy, pokud jimi neo­slňujete ostatní účastníky silničního provozu.
Poznámka
Světelnou houkačku je možné zapnout i při vypnutém zapalování.
Směrová světla se automaticky vypnou po průjezdu zatáčkou nebo po odbočení.
Pokud je žárovka směrového světla vadná, bliká kontrolní světlo asi dvakrát
rychleji.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 50 a dodržujte je.
Polohy ovládací páčky » obr. 31
A
zapnutí směrového světla vpravo
B
zapnutí směrového světla vlevo
C
zapnutí dálkových světel (odpružená poloha)
D
vypnutí dálkových světel, resp. zapnutí světelné houkačky (odpružená polo-
ha) Ovládací páčkou ovládáte také parkovací světla » strana 55. Dálková světla je možné zapnout, pouze pokud jsou zapnutá potkávací světla. Pokud jsou zapnutá dálková světla nebo světelná houkačka, svítí v panelu přístro-
jů kontrolní světlo . Pokud jsou zapnutá směrová světla vlevo, resp. vpravo, bliká v panelu přístrojů
kontrolní světlo , resp. . Jestliže potřebujete sami určit dobu, po kterou budou směrová světla pracovat,
např. při přejíždění z jednoho jízdního pruhu do jiného, podržte páčku před horní, popř. dolní aretační polohou.
Komfortní blikání
Pokud chcete jen třikrát zablikat, zatlačte páčku před horní, resp. dolní aretační polohu a uvolněte ji.
Aktivaci, resp. deaktivaci „komfortního“ blikání je možné provést prostřednictvím displeje MAXI DOT v položce Komf. blikání » strana 28.
52
Obsluha
na stra-
Automatické zapnutí/vypnutí světel
Obr. 32
Spínač světel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 50 a dodržujte je.
Pokud je spínač světel v poloze nají obrysová a potkávací světla současně s osvětlením registrační značky.
Světla jsou řízena na základě údajů ze světelného snímače umístěného mezi čel­ním sklem a vnitřním zpětným zrcátkem.
Pokud je spínač světel v poloze Pokud jsou světla automaticky zapnuta, rozsvítí se také symbol  vedle spínače světel.
Automatická světla za deště
Pokud je spínač světel v poloze déle než 10 s, resp. stírání (poloha 2 nebo 3) na déle než 15 s » strana 61, auto­maticky se zapnou obrysová a potkávací světla.

» obr. 32, automaticky se zapínají, resp. vypí-

, rozsvítí se symbol

a je zapnuté automatické stírání za deště na

vedle spínače světel.
Page 56
Světla se vypnou, jestliže není déle než asi 4 min zapnuté automatické stírání, resp. stírání (poloha 2 nebo 3).
UPOZORNĚNÍ
Na čelní sklo před snímač nelepte žádné nálepky nebo podobné předměty, abyste nenarušili nebo nevyřadili z činnosti funkci automatických světel.
Adaptivní přední světlomety (AFS)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 50 a dodržujte je.
AFS zajišťuje řidiči osvětlení vozovky v závislosti na jízdních a povětrnostních pod­mínkách.
Systém automaticky mění světelnou stopu před vozidlem na základě rychlosti vo­zidla, resp. použití stěračů.
AFS funguje ve spolupráci s automatickým zapnutím/vypnutím světel si také přečtěte » strana 52.
AFS může pracovat, pokud je splněna následující podmínka.
Spínač světel je v poloze
Systém AFS pracuje v následujících režimech.
Režim meziměsto
Světelná stopa před vozidlem je podobná potkávacímu světlu. Režim je aktivní, pokud není aktivní žádný z následujících režimů.
Režim město
Světelná stopa před vozidlem je upravena tak, aby lépe osvětlila i přilehlé chodní­ky, křižovatky, přechody pro chodce apod. Režim je aktivní při rychlostech 15-50 km/h.
Režim dálnice
Světelná stopa před vozidlem je upravena tak, aby bylo umožněno řidiči včas rea­govat na překážku na silnici nebo na jiné nebezpečí. Režim se aktivuje postupně od rychlosti 90 km/h. Největší účinek je při rychlosti nad 120 km/h.
Režim déšť
Světelná stopa před vozidlem je upravena tak, aby se při dešti snížilo oslnění pro­tijedoucích vozidel.

.

, proto
Režim je aktivní při rychlostech 15-70 km/h a zároveň pokud jsou stěrače souvisle spuštěny déle než 2 min. Režim se deaktivuje, pokud jsou stěrače vypnuty déle než 8 min.
Dynamické natáčení světlometů
Světelná stopa před vozidlem je upravována podle úhlu natočení volantu tak, aby byla osvětlena vozovka v prostoru zatáčky. Tato funkce je aktivní při rychlosti nad
10 km/h a ve všech režimech AFS.
Turistické světlo (cestovní režim)
Tento režim umožňuje jízdu v zemích s opačným systémem provozu (levostranný/ pravostranný provoz) bez oslňování protijedoucích vozidel.
Pokud je aktivován tento režim, jsou výše uvedené režimy a natáčení světlometů deaktivovány.
Aktivaci, resp. deaktivaci tohoto režimu je možné provést prostřednictvím displeje MAXI DOT v položce Cestov. režim » strana 28.
POZOR
V případě závady AFS se světlomety automaticky sklopí do nouzové polohy, která zamezuje možnému oslnění protijedoucích vozidel. Tím se zkrátí světel­ná stopa před vozidlem. Jeďte proto opatrně a neprodleně vyhledejte pomoc odborného servisu.
Poznámka
Pokud je aktivován režim „Turistické světlo“, bliká po každém zapnutí zapalování 10 s kontrolní symbol .
Světla a viditelnost
53
Page 57
Mlhové světlomety
Obr. 33
Spínač světel
Jsou zapnutá potkávací světla nebo je spínač světel v poloze  a potkávací
světla jsou zapnutá. Není zapnuté denní svícení.
Nejsou zapnuté mlhové světlomety.
CORNER světlo je přednostně určeno pro osvětlení blízkého okolí v širokém úhlu před a vedle vozidla. Rozsvícení a zhasnutí světla probíhá plynule.
Poznámka
Pokud zařadíte zpětný chod, rozsvítí se oba mlhové světlomety.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 50 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Otočte spínač světel do polohy  nebo  » obr. 33.
Vytáhněte spínač světel do polohy 1.
Vypnutí mlhových světlometů se provádí opačným způsobem.
Pokud jsou zapnuté mlhové světlomety, svítí v panelu přístrojů kontrolní světlo
» strana 14.
na stra-
Mlhové světlomety s funkcí CORNER
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 50 a dodržujte je.
Funkce CORNER rozsvícením mlhového světlometu na příslušné straně vozidla zlepšuje osvětlení míst v blízkosti vozidla při odbočování, parkování apod.
Funkce CORNER se automaticky zapne při splnění následujících podmínek.
Směrové světlo je zapnuté, resp. přední kola jsou výrazně natočena doprava
nebo doleva1).
Nastartovaný motor.
Vozidlo stojí nebo se pohybuje rychlostí max. 40 km/h.
1)
Pokud dojde ke konfliktu obou spínacích variant, např. když jsou přední kola natočena na levou stra­nu a je zapnuté pravé směrové světlo, má prioritu směrové světlo.
54
Obsluha
Zadní mlhové světlo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 50 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Otočte spínač světel do polohy  nebo  » obr. 33 na straně 54.
Vytáhněte spínač světel do polohy 2.
Vypnutí zadního mlhového světla se provádí opačným způsobem.
Pokud je zapnuté zadní mlhové světlo, svítí v panelu přístrojů kontrolní světlo
» strana 14.
Při jízdě s přívěsem připojeným na tažné zařízení zabudované z výrobního závodu, resp. namontované ze sortimentu ŠKODA originálního příslušenství, svítí mlhové světlo jen na přívěsu.
COMING HOME / LEAVING HOME
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 50 a dodržujte je.
COMING HOME / LEAVING HOME (dále jen funkce) umožňuje za zhoršené viditel­nosti automatické rozsvícení světel na krátkou dobu po opuštění vozidla, resp. při příchodu k vozidlu.
Page 58
Funkce se automaticky zapne při splnění následujících podmínek.
Spínač světel je v poloze  » obr. 32 na straně 52.
Viditelnost v okolí vozidla je snížená.
Zapalování je vypnuté.
Aktivaci, resp. deaktivaci funkcí a nastavení doby, po kterou mají světla svítit, je možné provést prostřednictvím displeje MAXI DOT v položkách Coming Home, resp. Leaving Home » strana 28.
Světla jsou řízena na základě údajů ze světelného snímače umístěného mezi čel­ním sklem a vnitřním zpětným zrcátkem » strana 52.
Funkce zapne obrysová světla, potkávací světla, osvětlení ve vnějších zrcátkách a osvětlení registrační značky.
COMING HOME
Světla se automaticky zapnou po otevření dveří řidiče (do 60 s od vypnutí zapalo­vání).
Světla se vypnou 10 s po zavření všech dveří a víka zavazadlového prostoru, resp. po uplynutí nastaveného času.
Pokud zůstaly některé dveře nebo víko zavazadlového prostoru otevřené, světla se vypnou po 60 s.
LEAVING HOME
Světla se automaticky zapnou po odemknutí vozidla dálkovým ovládáním. Světla se vypnou po 10 s, resp. po uplynutí nastaveného času nebo po zamknutí
vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Na čelní sklo před snímač nelepte žádné nálepky nebo podobné předměty, abyste nenarušili nebo nevyřadili funkci z činnosti.
Poznámka
Pokud je funkce trvale aktivována, zvyšuje se namáhání akumulátoru a to zvláště při jízdách na krátké vzdálenosti.
Varovná světla
Obr. 34
Tlačítko varovných světel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 50 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte tlačítko  » obr. 34.
Pokud jsou zapnutá varovná světla, blikají současně se směrovými světly přísluš­ná kontrolní světla včetně kontrolního světla v tlačítku. Varovná světla můžete zapnout i při vypnutém zapalování.
Varovná světla se automaticky zapnou, pokud se aktivuje airbag. Pokud při zapnutých varovných světlech (a zapnutém zapalování) zapnete směro-
vé světlo, bude po dobu zapnutí směrového světla blikat pouze směrové světlo pro zvolený směr.
POZOR
Varovná světla zapněte, pokud dojde např. k některé z následujících událostí.
Dojedete na konec dopravní zácpy.
Dojde k technické závadě na vozidle.
Parkovací světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 50 a dodržujte je.
Zapnutí parkovacího světla
Vypněte zapalování.
na stra-
na stra-
Světla a viditelnost
55
Page 59
Zatlačte ovládací páčku do polohy A, resp. B na doraz » obr. 31 na straně 52 -
rozsvítí se obrysová světla na pravé, resp. levé straně vozidla.
Zapnutí oboustranného parkovacího světla
Otočte spínač světel A do polohy » obr. 30 na straně 50 a uzamkněte vozi-
dlo.
Poznámka
Parkovací světla lze aktivovat jen při vypnutém zapalování.
Pokud máte zapnuté pravé nebo levé směrové světlo a vypnete zapalování, par-
kovací světlo se automaticky nezapne.
Spínače světel pro čtení - 2 provedení
Obr. 36

Vnitřní osvětlení vozidla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vnitřní osvětlení vpředu
Vnitřní osvětlení vzadu 57 Vnitřní osvětlení vzadu Varovné světlo předních dveří Osvětlení nástupního prostoru 58
Vnitřní osvětlení vpředu
Obr. 35
Přepínač vnitřního osvětlení vozidla vpředu - 2 provedení
56
Obsluha
56
58
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 56 a dodržujte je.
Polohy kolébkového přepínače » obr. 35.
zapnutí
vypnutí
ovládání spínačem ve dveřích (středová poloha)
U vozidel s hlídáním vnitřního prostoru je středová poloha (ovládání spínačem ve dveřích) bez označení » obr. 35 - .
57
Světla pro čtení
zapnutí, resp. vypnutí světel pro čtení » obr. 36
Pokud je nastaveno ovládání osvětlení spínačem ve dveřích, světlo se rozsvítí po některé z následujících událostí.
Odemknutí vozidla.
Otevření některých dveří, resp. víka zavazadlového prostoru.
Vytažení klíče ze spínací skříňky.
Pokud je nastaveno ovládání osvětlení spínačem ve dveřích, světlo zhasne po některé z následujících událostí.
Zamknutí vozidla.
Zapnutí zapalování.
Asi 30 s po zavření všech dveří.
Page 60
Poznámka
Pokud při vypnutém zapalování zůstane vnitřní osvětlení zapnuté, resp. některé
dveře otevřené, světlo automaticky zhasne asi po 10 min.
Ve vnitřním osvětlení vpředu jsou integrovaná dvě difuzní světla, která osvětlují řadicí páku a střed přístrojové desky. Tato světla se zapínají automaticky po za­pnutí obrysových světel. Zároveň se po zapnutí zapalování (pokud jsou zapnutá obrysová světla) rozsvítí osvětlení klik ve dveřích.
Vnitřní osvětlení vzadu
Platí pro vozidla bez panoramatické posuvné střechy.
Vnitřní osvětlení vzadu
Platí pro vozidla s panoramatickou posuvnou střechou.
Obr. 38
Vnitřní osvětlení vozidla vzadu
Obr. 37
Vnitřní osvětlení a světla pro čtení vzadu
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 56 a dodržujte je.
Vnitřní osvětlení vzadu se ovládá společně s vnitřním osvětlením vpředu » strana
56.
Zapnutí/vypnutí světel pro čtení
Stiskněte tlačítko  nebo  » obr. 37.
1)
V této poloze platí pro toto osvětlení stejná pravidla jako pro vnitřní osvětlení vpředu » strana 56, Vnitřní osvětlení vpředu.
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 56 a dodržujte je.
Osvětlení lze ovládat přepnutím krycího skla do následujících poloh » obr. 38.
zapnutí
vypnutí
ovládání spínačem ve dveřích (středová poloha)
1)
Světla a viditelnost
57
Page 61
Varovné světlo předních dveří
Obr. 39
Varovné světlo
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 56 a dodržujte je.
Varovné světlo je umístěné ve spodní části obložení dveří » obr. 39. Světlo se rozsvítí, resp. zhasne po otevření, resp. zavření předních dveří. Vozidla, která nejsou vybavena varovným světlem, mají v místě světla pouze od-
razku.
Poznámka
Pokud jsou otevřené dveře a je vypnuté zapalování, světlo automaticky zhasne asi po 20 min.
Osvětlení nástupního prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 56 a dodržujte je.
Osvětlení je umístěno ve spodní části vnějších zrcátek a osvětluje nástupní pro­stor předních dveří.
Světlo se rozsvítí po odemknutí vozidla nebo při otevření předních dveří. Světlo zhasne po zapnutí zapalování nebo do 30 s po zavření předních dveří.
POZOR
Pokud je rozsvícené osvětlení nástupního prostoru, nedotýkejte se krytu osvětlení - hrozí nebezpečí popálení!
Poznámka
Pokud jsou otevřené dveře a je vypnuté zapalování, světlo automaticky zhasne asi po 1 min.

Viditelnost

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vyhřívání čelního a zadního skla
Sluneční clony 59 Zadní sluneční clona 59 Sluneční clona oken v zadních dveřích
Vyhřívání čelního a zadního skla
Tlačítka vyhřívání zadního a čelního skla: Climatronic / manuální kli-
Obr. 40
matizace
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 58 a dodržujte je.
Popisek k obrázku
zapnutí, resp. vypnutí vyhřívání zadního skla zapnutí, resp. vypnutí vyhřívání čelního skla
Pokud je vyhřívání zapnuté, světlo v tlačítku svítí.
58
60
58
Obsluha
Page 62
Vyhřívání zadního, resp. čelního skla můžete zapnout jen při běžícím motoru. Vyhřívání zadního, resp. čelního skla se automaticky asi po 10 min vypne.
Životní prostředí
Jakmile se sklo rozmrazí nebo odmlží, vyhřívání vypněte. Snížená spotřeba elek­trické energie působí příznivě na spotřebu pohonných hmot » strana 144, Šetřte elektrickou energií.
Poznámka
Vyhřívání zadního, resp. čelního skla se při poklesu napětí v palubní síti automa­ticky vypne, aby byl zajištěn dostatek el. energie pro řízení motoru » strana 213, Automatické odpojení spotřebičů.
Pokud světlo v tlačítku bliká, vyhřívání momentálně neprobíhá z důvodu nízkého stavu nabití akumulátoru.
Sluneční clony
Obr. 41
Sluneční clona / dvojitá sluneční clona
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 58 a dodržujte je.
Sluneční clony na místě řidiče a spolujezdce můžete vyjmout z úchytu a přiklonit je ke dveřím ve směru šipky 1 » obr. 41.
Ve slunečních clonách jsou zabudovaná kosmetická zrcátka opatřená krytem. Kryt odsunete ve směru šipky zrcátka ve stropním panelu směrem nahoru se osvětlení vypne.
2
. Po odsunutí krytu se automaticky zapne osvětlení
A
. Po zasunutí krytu zrcátka nebo sklopení clony
U vozidel vybavených dvojitou sluneční clonou můžete po vyklopení sluneční clo­ny ke dveřím vyklopit ještě pomocnou sluneční clonu ve směru šipky 3.
POZOR
Sluneční clony nesmějí být vyklopené k bočním oknům do oblasti rozpínání hlavových airbagů, obzvlášť pokud jsou na nich upevněné nějaké předměty, např. kuličkové pero atd. Při aktivaci hlavových airbagů by mohlo dojít ke zra­nění cestujících.
Zadní sluneční clona
Obr. 42
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 58 a dodržujte je.
Vytažení zadní sluneční clony
Sluneční clona je umístěna na spodní části krytu zavazadlového prostoru.
Vytažení
Sluneční clonu vytáhněte za madlo A » obr. 42 a nasaďte ji do magnetických
úchytů B.
Navinutí
Vyjměte sluneční clonu z magnetických úchytů B a přidržte ji za madlo A tak,
aby se mohla pozvolna a bez poškození navinout zpět do tělesa na krytu zava­zadlového prostoru.
Poznámka
Do bezprostřední blízkosti magnetických úchytů neumisťujte předměty citlivé na působení magnetického pole (hodinky, elektronika apod.). Magnetické pole by je mohlo poškodit.
Světla a viditelnost
59
Page 63
Sluneční clona oken v zadních dveřích
Obr. 43
Zadní dveře: sluneční clona
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 58 a dodržujte je.
Vytažení
Sluneční clonu vytáhněte za madlo A » obr. 43 a nasaďte ji do úchytu na horní
hraně dveří.
Navinutí
Vyjměte sluneční clonu za madlo A » obr. 43 a přidržujte ji tak, aby se mohla
pozvolna a bez poškození navinout zpět.

Stěrače a ostřikovače

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Stěrače a ostřikovače skel 61
Alternativní parkovací poloha zadního stěrače (Superb Combi) 61 Ostřikovače světlometů
Stěrače a ostřikovače pracují jen při zapnutém zapalování a zavřeném víku moto­rového prostoru.
Pokud je zapnuté stírání v intervalech, regulují se intervaly mezi stíráním také podle rychlosti jízdy.
Při automatickém stírání za deště se intervaly mezi stíráním regulují podle husto­ty deště.
62
Pokud zařadíte zpětný chod a jsou zapnuté přední stěrače, automaticky dojde k jednomu setření zadního skla.
Doplnění kapaliny v ostřikovačích » strana 204.
POZOR
Pro dobrý výhled a bezpečnou jízdu je bezpodmínečně nutné zajistit bezvad-
ný stav stíracích lišt » strana 237.
Z bezpečnostních důvodů měňte stírací lišty jednou až dvakrát ročně. Zakou-
pit je můžete u partnera ŠKODA.
Ostřikovače použijte při nízkých teplotách teprve tehdy, až bude čelní sklo zahřáté. Prostředek na čištění skel by mohl přimrznout ke sklu a omezit tak výhled.
Automatické stírání za deště funguje pouze jako asistent. Nezbavuje řidiče povinnosti ručně nastavit funkci stěračů podle podmínek viditelnosti.
UPOZORNĚNÍ
Před jízdou, resp. zapnutím zapalování v chladném a zimním období zkontroluj-
te, zda stěrače nepřimrzly. Pokud byste přimrzlé stěrače zapnuli, mohli byste tím poškodit jak stírací lišty, tak motorek stěračů.
Pokud při zapnutém stírání vypnete zapalování, po dalším zapnutí zapalování
stěrače znovu stírají ve stejném režimu. Mezi vypnutím zapalování a dalším za­pnutím zapalování mohou stěrače při nízkých teplotách přimrznout.
Přimrzlé stírací lišty opatrně oddělte od čelního, resp. zadního skla.
Před jízdou odstraňte ze stěračů sníh a led.
Při neopatrné manipulaci se stěračem hrozí nebezpečí poškození čelního skla
raménkem stěrače.
Pokud jsou raménka předních stěračů odklopená, nesmíte zapnout zapalování.
Stěrače by se vrátily do klidové polohy a mohl by se poškodit lak víka motorového prostoru.
Stěrače se snaží překonat případnou překážku na čelním skle, po 5 pokusech
o překonání překážky se stěrače zastaví, aby nedošlo k jejich poškození. Odstraň­te překážku a stěrače znovu zapněte.
Poznámka
Po každém třetím vypnutí zapalování dochází ke střídání klidových poloh před-
ních stěračů. Tím se snižuje opotřebení stíracích gum.
Zadní stěrač pracuje jen při zavřeném víku zavazadlového prostoru.
60
Obsluha
Page 64
Stírací lišty udržujte v čistotě. Ty mohou být znečištěny např. zbytky konzervač-
ního vosku z automatických myček » strana 192.
Trysky ostřikovačů čelního skla jsou vyhřívané při nastartovaném motoru
a vnější teplotě nižší než asi +10 °C.
Stěrače a ostřikovače skel
Obr. 44
Ovládací páčka: polohy ovládání stěračů a ostřikovačů skel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 60 a dodržujte je.
Polohy ovládací páčky » obr. 44
0
vypnuté stírání
1
stírání čelního skla v intervalech / automatické stírání čelního skla za deště
2
pomalé stírání čelního skla
3
rychlé stírání čelního skla
4
jednorázové setření čelního skla (odpružená poloha)
5
omývací a stírací automatika čelního skla (odpružená poloha)
6
stírání zadního skla (stěrač stírá pravidelně po několika sekundách)
7
omývací a stírací automatika zadního skla (odpružená poloha)
A
přepínač pro nastavení požadovaného intervalu mezi setřením skla ( čelního skla v intervalech), resp. rychlost stírání za deště ( rání čelního skla za deště)
Omývací a stírací automatika čelního skla
Ostřikovače pracují ihned, stěrače začnou stírat s malým zpožděním. Pokud je rychlost vozidla vyšší než 120 km/h, ostřikovače a stěrače pracují současně.
Když ovládací páčku uvolníte, ostřikovače přestanou pracovat a stěrače provedou ještě 3 až 4 setření (podle délky ostřiku).
1
1
automatické stí-
stírání
Pokud je rychlost vozidla vyšší než 2 km/h, dojde po 5 s od posledního setření ješ-
tě k jednomu setření zbylých kapek. Tuto funkci můžete nechat aktivovat nebo
deaktivovat v odborném servisu.
Omývací a stírací automatika zadního skla (Superb Combi)
Ostřikovače pracují ihned, stěrač začne stírat s malým zpožděním.
Když ovládací páčku uvolníte, ostřikovač přestane pracovat a stěrač provede ještě
2 až 3 setření (podle délky ostřiku). Páčka zůstane v poloze 6 » obr. 44.
Automatické stírání zadního skla (Superb Combi)
Pokud je ovládací páčka v poloze 2 » obr. 44, resp. 3, dojde při rychlosti vozidla
vyšší než 5 km/h každých 30 s, resp. 10 s k jednomu setření zadního skla.
Pokud je aktivováno automatické stírání čelního skla za deště (páčka je v poloze
1
), je funkce aktivní pouze při trvalém chodu předních stěračů (není časová pro-
dleva mezi stíracími cykly).
Aktivaci, resp. deaktivaci automatického stírání zadního skla je možné provést
prostřednictvím displeje MAXI DOT v položce Aut.zad.stěr. » strana 28.
Zimní poloha stěračů čelního skla
Pokud jsou stěrače v klidové poloze, nelze je odklopit od skla. Z tohoto důvodu
doporučujeme v zimním období nastavit stěrače tak, aby šly pohodlně odklopit od
skla.
Zapněte stírání.
Vypněte zapalování.
Stěrač zastaví na místě, na kterém se nachází při vypnutí zapalování.
Jako zimní polohu můžete použít i servisní polohu » strana 237.
Poznámka
Pokud je zapnuté pomalé nebo rychlé stírání a rychlost vozidla klesne pod 4 km/h,
dojde ke snížení rychlosti stírání na nižší stupeň. K obnovení původního nastavení
dojde, pokud se zvýší rychlost vozidla nad 8 km/h.
Alternativní parkovací poloha zadního stěrače (Superb Combi)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 60 a dodržujte je.
Po aktivaci dojde po každém druhém vypnutí motoru k překlopení stírací lišty zad-
ního stěrače. Tím se prodlouží životnost stírací lišty.
Světla a viditelnost
61
Page 65
Aktivace/deaktivace
Zapněte zapalování.
Do 5 s zatlačte pětkrát po sobě ovládací páčku do polohy 6 » obr. 44 na straně
61. Vypněte zapalování. Po následném zapnutí zapalování se alternativní parkovací
poloha zadního stěrače aktivuje, resp. deaktivuje.
Ostřikovače světlometů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 60 a dodržujte je.
Po zapnutí zapalovaní dochází k omytí světlometů vždy při prvním a po každém desátém ostříknutí čelního skla 5 » obr. 44 na straně 61, pokud jsou zapnutá po­tkávací nebo dálková světla.
Nečistoty pevně ulpělé na světlometech (jako např. hmyz) je nutno ze světlometů v pravidelných intervalech odstraňovat ručním čištěním (např. při doplňování pali­va). Dodržujte následující pokyny » strana 195, Skla předních světlometů.
Aby byla zajištěna správná funkce tohoto zařízení i v zimním období, pravidelně odstraňujte z trysek nánosy sněhu a ledu rozmrazovacím sprejem.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy nevytahujte trysky ostřikovačů ručně - hrozí nebezpečí poškození!

Zpětná zrcátka

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vnitřní zrcátko 63
Vnější zrcátka 63
POZOR
Dbejte na to, aby výhled zrcátky nebyl omezen námrazou, sněhem, zamlže­ním nebo nějakými předměty.
Konvexní (vypouklá) nebo asférická zrcátka rozšiřují výhled dozadu. Objekty
se však zobrazují zmenšené. Z tohoto důvodu je možné tato zrcátka používat pro odhad vzdálenosti jen v omezené míře.
Pokud je to možné, používejte k odhadu vzdálenosti vozidel jedoucích za Vámi vnitřní zrcátko.
Osvětlení displeje externího navigačního zařízení může způsobovat poruchy funkce automaticky zastínitelného vnitřního zrcátka - hrozí nebezpečí nehody.
POZOR
Automaticky zastínitelná zrcátka obsahují elektrolyt, který může z prasklého zrcátka vytéci.
Vytékající elektrolyt může způsobit podráždění kůže, očí a dýchacích orgánů. Okamžitě zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu a vystupte z vozidla. Pokud to není možné, otevřete okna a dveře.
Pokud dojde k požití elektrolytu, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokud dojde k zásahu očí nebo kůže elektrolytem, okamžitě omývejte zasa­žené místo po dobu několika minut proudem vody. Potom co nejdříve vyhle­dejte lékařskou pomoc.
UPOZORNĚNÍ
Vnější zrcátka s funkcí sklopení celých zrcátek nikdy neodklápějte ani nepřiklá­pějte ručně, protože byste mohli poškodit elektrický pohon zrcátek.
Poznámka
Automatické zastínění funguje správně jen tehdy, pokud je sluneční clona na
zadním skle navinutá do tělesa na krytu zavazadlového prostoru, resp. když do­pad světla na vnitřní zrcátko není omezen jinými předměty.
Pokud vypnete automatické zastiňování vnitřního zrcátka, vypne se i zastiňová-
ní vnějších zrcátek.
Vyhřívání vnějších zrcátek funguje pouze při běžícím motoru a do venkovní tep-
loty +35 °C.
Nedotýkejte se skel vnějších zrcátek, pokud jsou právě vyhřívána.
Pokud dojde k závadě elektrického nastavování vnějších zrcátek, můžete skla
zrcátek nastavit rukou zatlačením na jejich okraj.
V případě závady ovládání zrcátek se obraťte na odborný servis.
62
Obsluha
Page 66
Vnitřní zrcátko
Obr. 45
Ručně zastínitelné zrcátko
Obr. 46
Automaticky zastínitelné zrcátko
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 62 a dodržujte je.
Ručně zastínitelné zrcátko
Pro zastínění zrcátka nastavte páčku na spodní hraně zrcátka směrem k čelní-
mu sklu - šipka A » obr. 45. Pro návrat do základní polohy nastavte páčku na spodní hraně zrcátka směrem
od čelního skla - šipka
Automaticky zastínitelné zrcátko
Pro aktivaci automatického zastínění stiskněte tlačítko D, kontrolní světlo
C
se rozsvítí » obr. 46.
Pro deaktivaci automatického zastínění stiskněte opětovně tlačítko D, kontrol-
ní světlo
Pokud je aktivováno automatické zastiňování, zrcátko se zastiňuje automaticky v závislosti na dopadu světla zezadu.
C
zhasne.
B
.
Při zapnutí vnitřního osvětlení nebo při zařazení zpětného chodu se zrcátko přep-
ne vždy zpět do normálního nastavení (nezatmaveného).
Externí navigační zařízení nepřipevňujte na čelní sklo, ani v blízkosti automaticky
zastínitelného zrcátka » strana 62, v odstavci Úvod k tématu.
Vnější zrcátka
Obr. 47
Ovladač vnějších zrcátek
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 62 a dodržujte je.
Pohybem ovladače ve směru šipek lze nastavit sklo zrcátka do požadované polo-
hy » obr. 47.
Pohyb skla zrcátka je shodný s pohybem ovladače.
Ovladač lze přepínat do následujících poloh.
nastavení levého zrcátka, resp. obou zrcátek
nastavení pravého zrcátka, resp. obou zrcátek
vypnutí ovládání zrcátek
vyhřívání zrcátek
sklopení celých zrcátek
Synchronní nastavení obou zrcátek
Po přepnutí ovladače do polohy , resp. u vozidel s řízením vpravo do polohy , lze
nastavit obě zrcátka najednou.
Aktivaci, resp. deaktivaci synchronního nastavení obou zrcátek je možné provést
prostřednictvím displeje MAXI DOT v položce Nastav. zrcátek » strana 28.
Sklopení celých zrcátek pomocí ovladače
Sklopení celých zrcátek je možné pouze při zapnutém zapalování a při rychlosti
vozidla do 15 km/h.
Světla a viditelnost
63
Page 67
Zrcátka se vrátí do jízdní polohy po přepnutí ovladače z polohy do některé jiné polohy.
Sklopení celých zrcátek pomocí klíče s dálkovým ovládáním
Celé zrcátko lze sklopit stisknutím tlačítka se symbolem na klíči s dálkovým ovládáním asi na 2 s. Všechna okna musí být zavřená.
Zrcátka se vrátí do jízdní polohy při zapnutí zapalování.
Automaticky zastínitelná zrcátka
Zastínění vnějších zrcátek je ovládané společně s automaticky zastínitelným vni­třním zrcátkem » strana 63.
Naklopení skla zrcátka na straně spolujezdce
U vozidel, která jsou vybavena pamětí sedadla řidiče » strana 68, se zrcátko na­klopí trochu dolů tehdy, pokud zařadíte zpětný chod a pokud je ovadač v poloze , resp. u vozidel s řízením vpravo v poloze  » obr. 47. To při parkování umožňuje výhled k hraně chodníku.
Zrcátko se vrátí do své původní polohy po přepnutí ovladače z polohy , resp. u vozidel s řízením vpravo z polohy  do jiné polohy, nebo pokud rychlost vozidla překročí 15 km/h.
Aktivaci, resp. deaktivaci naklopení skla zrcátka na straně spolujezdce je možné provést prostřednictvím displeje MAXI DOT v položce Sklop. zrcát. » strana 28.
Paměť pro zrcátka
U vozidel, která jsou vybavena pamětí sedadla řidiče, se momentální nastavení vnějších zrcátek automaticky ukládá do této paměti spolu s nastavením polohy sedadla » strana 68.
64
Obsluha
Page 68

Sedadla a praktická výbava

Nastavení sedadel

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Mechanické nastavení předních sedadel
Elektrické nastavení předních sedadel 66 Hlavové opěrky 67 Paměť elektricky nastavitelného sedadla 68 Paměť klíče s dálkovým ovládáním 68
Sedadlo řidiče by mělo být nastaveno tak, aby řidič mohl mírně pokrčenýma noha­ma sešlápnout pedály na doraz.
Sklon zádové opěry řidiče by měl být nastaven tak, aby řidič mohl mírně pokrčený­ma rukama dosáhnout na nejvyšší bod volantu.
Správné nastavení sedadel je zvlášť důležité:
pro bezpečné a rychlé dosažení ovládacích prvků;
pro uvolněné, neunavující držení těla;
pro maximální možný ochranný účinek bezpečnostních pásů a systému airbag.
POZOR
Obecné pokyny
Dávejte pozor při nastavování sedadla! Nepozorným nebo nekontrolovaným
nastavováním můžete způsobit pohmožděniny.
Elektrické nastavení předních sedadel je funkční také při vypnutém zapalo­vání (i po vytažení klíče ze spínací skříňky). Děti by proto nikdy neměly zůstat ve vozidle bez dozoru.
Během jízdy nesmějí být zádové opěry sklopeny příliš dozadu, protože by se tím omezila účinnost bezpečnostních pásů a systému airbag - hrozí nebezpečí zranění!
Nikdy nepřepravujte více osob, než kolik je ve vozidle míst k sezení.
66
POZOR (pokračování)
Každý cestující musí mít správně připnutý a vedený bezpečnostní pás, který patří k jeho sedadlu. Děti musí být jištěny vhodnými zádržnými systémy » stra-
na 181, Bezpečná přeprava dětí.
Přední sedadla, hlavové opěrky a bezpečnostní pásy je vždy nutné nastavit podle tělesné výšky, aby cestující byli chráněni s co nejvyšší účinností.
Nepřevážejte na sedadle spolujezdce žádné předměty kromě předmětů k to­mu určených (např. dětská autosedačka) - hrozí nebezpečí zranění!
POZOR
Pokyny pro řidiče
Sedadlo řidiče nastavujte pouze u stojícího vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Udržujte od volantu odstup minimálně 25 cm a odstup nohou od přístrojové desky v místě kolenního airbagu minimálně 10 cm. Jestliže tato minimální vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci ­při aktivaci může být životu nebezpečný!
V prostoru určeném pro nohy řidiče se nesmějí ukládat žádné předměty, pro­tože při náhlé změně jízdy nebo brzdění se mohou dostat do prostoru pedálů
» strana 137. Pak byste nebyli schopni sešlápnout spojku, brzdit nebo přidat
plyn.
POZOR
Pokyny pro spolujezdce
Udržujte od přístrojové desky odstup minimálně 25 cm. Jestliže tato minimál­ní vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Za jízdy mějte nohy vždy v prostoru určeném pro nohy - nikdy je nepokládej­te na přístrojovou desku, do oken nebo na sedadla! V případě brzdění nebo nehody byste se tak vystavovali zvýšenému nebezpečí zranění. Při aktivaci air­bagu si při nesprávném sezení můžete přivodit smrtelná zranění!
Sedadla a praktická výbava
65
Page 69
Poznámka
V mechanizmu nastavení sklonu zádové opěry může po nějaké době provozu
vzniknout vůle.
Do paměti elektricky nastavitelného sedadla a do paměti klíče s dálkovým ovlá­dáním není z bezpečnostních důvodů možné uložit nastavení sedadla, pokud je úhel sklonu mezi sedákem a zádovou opěrou větší než asi 102°.
Každým novým uložením polohy elektricky nastavitelného sedadla řidiče a zpět­ných zrcátek do paměti se ruší uložení předcházející.
Mechanické nastavení předních sedadel
Ovládací prvky / nastavení
Obr. 48
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 65 a dodržujte je.
Nastavení sedadla v podélném směru
Zatáhněte ovládací páku A » obr. 48 ve směru šipky 1 a posuňte sedadlo poža-
dovaným směrem. Pojistka aretace polohy sedadla musí po uvolnění ovládací páky slyšitelně zapad-
nout.
Nastavení výšky sedadla
Opakovaně zatáhněte, resp. zatlačte ovládací páku B » obr. 48 ve směru jedné
ze šipek 2.
Nastavení sklonu zádové opěry
Odlehčete zádovou opěru (neopírejte se o ni) a otáčejte kolečkem C » obr. 48
ve směru jedné ze šipek 3.
Nastavení bederní opěrky
Zatlačte ovládací páku D » obr. 48 ve směru jedné ze šipek 4.
Elektrické nastavení předních sedadel
Ovládací prvky / nastavení bederní opěrky
Obr. 49
Nastavení: sedáku / zádové opěry
Obr. 50
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 65 a dodržujte je.
Nastavení sedadla v podélném směru
Stiskněte spínač B » obr. 49 ve směru jedné ze šipek 3 » obr. 50.
Nastavení výšky sedáku
Stiskněte spínač B » obr. 49 ve směru jedné ze šipek 5 » obr. 50.
Nastavení sklonu sedáku
Stiskněte spínač B » obr. 49 ve směru jedné ze šipek 4 » obr. 50.
66
Obsluha
Page 70
Nastavení sklonu zádové opěry
Stiskněte spínač C » obr. 49 ve směru jedné ze šipek 6 » obr. 50.
Zvětšení, resp. zmenšení zakřivení bederní opěrky
Stiskněte prolis spínače A v místě jedné ze šipek 2 » obr. 49.
Posunutí zakřivení bederní opěrky nahoru, resp. dolů
Stiskněte prolis spínače A v místě jedné ze šipek 1 » obr. 49.
Nastavenou polohu sedadla řidiče je možné uložit do paměti sedadla » strana
68 nebo do paměti klíče s dálkovým ovládáním » strana 68.
Poznámka
Pokud v průběhu nastavování dojde k jeho přerušení, stiskněte opětovně přísluš­ný spínač.
Hlavové opěrky
Obr. 51
Hlavové opěrky: nastavení/demontáž
Obr. 52
Zadní prostřední hlavová opěrka u vozidel vybavených systémem TOP TETHER
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 65 a dodržujte je.
Maximální možnou ochranu poskytuje hlavová opěrka tehdy, pokud je její horní hrana v jedné přímce s temenem hlavy.
Nastavení výšky
Uchopte opěrku oběma rukama ze stran a posuňte ji podle potřeby nahoru
» obr. 51 - .
Pokud chcete posunout opěrku dolů, jednou rukou stiskněte a držte pojistku
» obr. 51 - a druhou rukou zatlačte opěrku dolů.
Hlavové opěrky, přední sedadla a bezpečnostní pásy je vždy nutné nastavit podle tělesné výšky, aby cestující byli chráněni s co nejvyšší účinností » strana 167, Správná poloha sedadel.
Demontáž/montáž
Vysuňte opěrku ze zádové opěry až na doraz (před demontáží zadní opěrky
sklopte zádovou opěru). Stlačte pojistku ve směru šipky » obr. 51 -  a opěrku vytáhněte.
Při zpětné montáži zasunujte opěrku směrem dolů do zádové opěry do doby,
než pojistka aretace slyšitelně zapadne.
Demontáž/montáž zadní prostřední hlavové opěrky
Platí pro vozidla vybavená systémem TOP TETHER.
Vysuňte opěrku ze zádové opěry až na doraz.
Stlačte pojistku ve směru šipky 1 » obr. 52, zároveň plochým šroubovákem ši-
rokým maximálně 5 mm stlačte pojistku v otvoru 2 a opěrku vytáhněte. Při zpětné montáži zasunujte opěrku směrem dolů do zádové opěry do doby,
než pojistka aretace slyšitelně zapadne.
POZOR
Hlavové opěrky musí být správně nastaveny - hrozí nebezpečí zranění.
Nikdy nejezděte s demontovanými hlavovými opěrkami - hrozí nebezpečí
zranění.
Pokud jsou zadní sedadla obsazená cestujícími, nesmí být příslušné zadní
hlavové opěrky nastaveny v dolní poloze.
Poznámka
Zadní prostřední opěrka je nastavitelná do dvou poloh.
Sedadla a praktická výbava
67
Page 71
Paměť elektricky nastavitelného sedadla
Obr. 53
Paměťová tlačítka a tlačítko SET
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 65 a dodržujte je.
Paměť sedadla řidiče umožňuje uložit polohu sedadla a vnějších zrcátek. Každému ze tří paměťových tlačítek B » obr. 53 je možné přiřadit vždy jedno nastavení.
Uložení nastavení sedadla a vnějších zrcátek pro jízdu vpřed
Zapněte zapalování.
Nastavte sedadlo do požadované polohy.
Nastavte obě vnější zrcátka » strana 63.
Stiskněte tlačítko
Do 10 s po stisknutí tlačítka
Zvukový signál potvrdí uložení nastavení do paměti.
Uložení nastavení skla vnějšího zrcátka na straně spolujezdce pro couvání
Zapněte zapalování.
Stiskněte požadované paměťové tlačítko B » obr. 53.
Přepněte ovladač vnějších zrcátek do polohy  » strana 63.
Zařaďte zpětný chod.
Nastavte zrcátko na straně spolujezdce do požadované polohy » strana 63.
Vyřaďte zpětný chod.
Nastavená poloha zrcátka se uloží do paměti.
Vyvolání uloženého nastavení
Krátce stiskněte požadované paměťové tlačítko B » obr. 53 při zapnutém zapa-
lování.
SET
A » obr. 53.
SET
stiskněte požadované paměťové tlačítko B.
na stra-
nebo
Dlouze stiskněte požadované paměťové tlačítko B při vypnutém zapalování,
nebo při zapnutém zapalování a rychlosti vozidla vyšší než 5 km/h.
Zastavení probíhajícího nastavování
Stiskněte jakékoliv tlačítko na sedadle řidiče nebo stiskněte tlačítko  na klíči
s dálkovým ovládáním.
Poznámka
S každým novým nastavením sedadla a vnějších zrcátek pro jízdu vpřed a jejich uložením do paměti je třeba znovu uložit do paměti také individuální nastavení pravého vnějšího zrcátka pro couvání.
Paměť klíče s dálkovým ovládáním
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 65 a dodržujte je.
V paměti klíče s dálkovým ovládáním je možné využít funkci automatického uklá­dání polohy sedadla řidiče a zpětných zrcátek při zamknutí vozidla (dále jen
funkce automatického ukládání).
Uložení nastavení sedadla a vnějších zrcátek pro jízdu vpřed
Aktivujte funkci automatického ukládání.
Pokud je funkce automatického ukládání aktivovaná, tak se při každém zamknutí vozidla uloží do paměti klíče aktuální poloha sedadla řidiče a zpětných zrcátek pro jízdu vpřed. Po následném odemknutí vozidla stejným klíčem se sedadlo řidiče a zpětná zrcátka nastaví do polohy uložené v paměti tohoto klíče1).
Uložení nastavení skla vnějšího zrcátka na straně spolujezdce pro couvání
Odemkněte vozidlo požadovaným klíčem s dálkovým ovládáním.
Zapněte zapalování.
Přepněte ovladač vnějších zrcátek do polohy  » strana 63.
Zařaďte zpětný chod.
Nastavte zrcátko na straně spolujezdce do požadované polohy » strana 63.
Vyřaďte zpětný chod.
Nastavená poloha zrcátka se uloží do paměti tohoto klíče.
1)
Aby se pozice sedadla a zrcátek ke klíči uložila, je nutné odemknout a zamknout vozidlo stejným klí­čem.
68
Obsluha
Page 72
Aktivace funkce automatického ukládání
Odemkněte vozidlo klíčem s dálkovým ovládáním.
Stiskněte libovolné paměťové tlačítko B » obr. 53 na straně 68, držte jej stisk-
nuté a poté, co se sedadlo nastaví do polohy uložené v daném tlačítku, součas­ně stiskněte do 10 s tlačítko  na klíči s dálkovým ovládáním.
Zvukový signál potvrdí úspěšnou aktivaci funkce automatického ukládání k dané­mu klíči.
Do paměti klíče se neuloží poloha sedadla a vnějších zrcátek, která je uložena v paměťovém tlačítku.
V případě potřeby je možné nastavit sedadlo do požadované polohy » strana 66. Po zamknutí vozidla se do paměti klíče uloží aktuální poloha sedadla řidiče a zpět-
ných zrcátek.
Deaktivace funkce automatického ukládání
Odemkněte vozidlo klíčem s dálkovým ovládáním.
Stiskněte tlačítko
10 s současně stiskněte tlačítko
Zvukový signál potvrdí úspěšnou deaktivaci funkce automatického ukládání k da­nému klíči.
Zastavení probíhajícího nastavování
Stiskněte jakékoliv tlačítko na sedadle řidiče nebo stiskněte tlačítko  na klíči
s dálkovým ovládáním.
SET
A » obr. 53 na straně 68, držte jej stisknuté a během
na klíči s dálkovým ovládáním.

Funkce sedadel

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vyhřívání sedadel 69
Ventilovaná přední sedadla Komfortní funkce sedadla spolujezdce 71 Loketní opěrka vpředu Loketní opěrka vzadu Zádové opěry zadních sedadel 72 Vyklopení sedáku zadních sedadel (Superb Combi)
70
Vyhřívání sedadel
Obr. 54 Vyhřívání: předních sedadel / zadních sedadel
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 69 a dodržujte je.
Plochy sedáků a zádových opěr na předních a obou zadních krajních sedadlech je možné elektricky vyhřívat.
Vyhřívání sedadel je možné zapnout pouze při nastartovaném motoru.
Zapnutí vyhřívání předních sedadel
Stiskněte ovladač v místě symbolu , resp.  » obr. 54 - .
Zapnutí vyhřívání zadních sedadel
Stiskněte tlačítko se symbolem , resp.  » obr. 54 - .
Jedním stisknutím zapnete vyhřívání na nejvyšší intenzitu - stupeň 3, která je indi­kována rozsvícením tří kontrolních světel v příslušném ovládacím prvku.
Opakovaným stisknutím příslušného ovládacího prvku se intenzita vyhřívání sni­žuje až do vypnutí vyhřívání.
Intenzita vyhřívání je znázorněna počtem rozsvícených kontrolních světel v příslušném ovládacím prvku.
71 71
72
Sedadla a praktická výbava
69
Page 73
POZOR
Pokud trpíte sníženým vnímáním bolesti nebo teploty, např. v důsledku požití
nějakých léků, ochrnutí nebo chronického onemocnění (např. cukrovky), dopo-
ručujeme Vám, abyste vyhřívání sedadel nepoužívali. Mohlo by dojít k těžko
hojitelným popáleninám na zádech, hýždích a nohách. Pokud přesto chcete
používat vyhřívání sedadel, doporučujeme u delších cest zařadit pravidelné
přestávky, aby se tělo ze zatížení jízdou mohlo zotavit. Pro posouzení Vaší
konkrétní situace se obraťte na Vašeho ošetřujícího lékaře.
UPOZORNĚNÍ
Na sedadlech neklečte, ani je jinak bodově nezatěžujte.
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud nejsou obsazena sedící osobou.
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud jsou na nich připevněny, popř. odloženy předměty jako např. dětská autosedačka, taška apod. Mohlo by dojít k závadě na topných prvcích vyhřívání sedadel.
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud jsou na nich připevněny dodatečné ochranné potahy nebo krycí přehozy - hrozí poškození potahů a výhřevu sedadel.
Nečistěte sedadla mokrou cestou » strana 198, Potahy sedadel.
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 69 a dodržujte je.
Z plochy sedáků a zádových opěr na předních sedadlech můžete odsávat teplo a výpary.
Ventilace se ovládá pomocí kolébkového přepínače » obr. 55 umístěného na před­ní části sedáku, před ovládacími prvky elektrického nastavení předního sedadla.
Zapnutí
Přepněte kolébkový přepínač do polohy 1 - nižší intenzita, resp. do polohy 2 - vy-
šší intenzita.
Vypnutí
Přepněte kolébkový přepínač do střední polohy .
POZOR
Jestliže jste Vy, resp. spolujezdec citliví na prochladnutí, nebo trpíte sníženým vnímáním teploty, např. v důsledku požití nějakých léků, ochrnutí nebo chro­nického onemocnění (např. cukrovky), doporučujeme Vám použití ventilova­ných sedadel konzultovat s Vaším ošetřujícím lékařem.
Poznámka
Pokud poklesne napětí v palubní síti, automaticky se vypne vyhřívání sedadel, aby byl zajištěn dostatek elektrické energie pro řízení motoru » strana 213.
Pokud zapnete vyhřívání zadních sedadel na nejvyšší intenzitu - stupeň 3, dojde po 10 min. k automatickému přepnutí na stupeň 2 (budou svítit dvě kontrolní svět­la ve spínači).
Ventilovaná přední sedadla
Obr. 55
Kolébkový přepínač ventilace se­dadla
70
Obsluha
UPOZORNĚNÍ
Na sedadlech neklečte, ani je jinak bodově nezatěžujte.
Ventilátor je umístěn pod předním sedákem. Do tohoto prostoru proto neumis-
ťujte žádné předměty, mohlo by dojít k jeho poškození.
Nečistěte sedadla mokrou cestou » strana 198, Potahy sedadel.
Poznámka
Doporučujeme zapínat ventilaci sedadel až po nastartování motoru. Tím se vý-
razně šetří kapacita akumulátoru.
Nedoporučujeme současné používání ventilace a vyhřívání sedadel. Ochlazová­ním povrchu sedadel pomocí ventilace je výrazně snížena účinnost výhřevu i schopnost systému rozpoznat správnou povrchovou teplotu sedadel.
Page 74
Komfortní funkce sedadla spolujezdce
Obr. 56
Ovládání sedadla spolujezdce ze zadních sedadel
Nastavení výšky
Sklopte víko úplně dolů a pak ho zvedněte ve směru šipky 1 » obr. 57 do jedné
ze 4 zajištěných poloh.
Posunutí
Víko loketní opěrky posuňte ve směru šipek 2 » obr. 57 do požadované polohy.
Pod loketní opěrkou se nachází odkládací schránka » strana 77.
Poznámka
Před zatažením ruční brzdy nejprve posuňte víko loketní opěrky dozadu až na do­raz.
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 69 a dodržujte je.
Sedadlo spolujezdce je možné ovládat také z prostoru zadních sedadel.
Nastavení sklonu zádové opěry
Stiskněte spínač A ve směru jedné ze šipek 1 » obr. 56.
Nastavení sedadla v podélném směru
Stiskněte spínač B ve směru jedné ze šipek 2 » obr. 56.
Loketní opěrka vpředu
Obr. 57
Nastavení loketní opěrky
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 69 a dodržujte je.
Loketní opěrka je výškově i podélně nastavitelná.
Loketní opěrka vzadu
Obr. 58
Sklopení loketní opěrky
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 69 a dodržujte je.
Sklopení
Sklopte loketní opěrku ve směru šipky dolů » obr. 58.
V loketní opěrce se může nacházet držák na nápoje » strana 75.
Sedadla a praktická výbava
71
Page 75
Zádové opěry zadních sedadel
Obr. 59 Zádová opěra: odjištění/zajištění
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 69 a dodržujte je.
Prostor pro náklad můžete zvětšit sklopením zádové opěry. U vozidel s dělenými zadními sedadly můžete zádové opěry sklopit podle potřeby i jednotlivě.
Sklopení
Před sklopením zádové opěry upravte polohu předních sedadel tak, aby nebyla sklopenými zádovými opěrami poškozena1).
Stlačte odjišťovací madlo A » obr. 59 a sklopte opěru zcela dopředu.
Uvedení do původní polohy
Pokud byla demontována hlavová opěrka, zasuňte ji do částečně zvednuté zá-
dové opěry » strana 67. Zadní krajní bezpečnostní pás C » obr. 59 přidržte u bočního obložení.
Vraťte zádovou opěru do původní polohy, až odjišťovací madlo A slyšitelně za-
klapne - tahem zkontrolujte » . Ujistěte se, že červený kolíček B není vidět.
POZOR
Po narovnání zádových opěr musí být bezpečnostní pásy a zámky pásů
v původní poloze - připraveny k použití.
Zádové opěry musí být bezpečně zajištěny, aby nemohlo dojít při náhlém za­brzdění k posunu předmětů ze zavazadlového prostoru do prostoru pro cestu­jící - hrozí nebezpečí zranění.
Dbejte na to, aby byly zádové opěry zadních sedadel správně zajištěny. Jen tak může bezpečnostní pás na prostředním sedadle spolehlivě plnit svou funkci.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození bezpečnostních pásů, dbejte při manipulaci se zádovými opěrami zvýšené opatrnosti. V žádném případě nesmí dojít k přivření zadních bez­pečnostních pásů za zádovou opěru v její vzpřímené poloze.
Vyklopení sedáku zadních sedadel (Superb Combi)
Obr. 60
Vyklopení sedáku
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 69 a dodržujte je.
Sedák povytáhněte ve směru šipky 1 » obr. 60 a ve směru šipky 2 jej vyklopte
dopředu.
1)
Pokud jsou přední sedadla příliš vzadu nebo pokud chcete dosáhnout maximálně vodorovné ložné plochy, doporučujeme před sklopením zádových opěr vyjmout hlavové opěrky vzadu. Vyjmuté opěrky uložte tak, aby se nepoškodily a neznečistily.
72
Obsluha
Page 76
Poznámka
Pro dosažení maximálně vodorovné ložné plochy můžete před sklopením zádový­ch opěr vyjmout zadní hlavové opěrky. Vyjmuté opěrky uložte tak, aby se nepo­škodily a neznečistily.

Praktická výbava

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Držák na lístky 73
Odkládací schránka u řidiče 74 Odkládací schránky ve dveřích Odkládací schránka na střední konzole vpředu Držáky na nápoje 75 Zapalovač cigaret Popelníky 76 12V zásuvka Odkládací schránka pod loketní opěrkou vpředu Odkládací síťka na střední konzole vpředu 77 Schránka na brýle Odkládací schránka na straně spolujezdce 78 Odkládací schránka pod sedadlem spolujezdce Háčky na šaty Odkládací kapsy na předních sedadlech 79 Odkládací schránka pro umístění deštníku 80 Odkládací schránka na střední konzole vzadu Odkládací schránka v loketní opěrce vzadu 81 Zádová opěra zadních sedadel s otvorem pro lyže 81 Vyjímatelný vak
74 74
76
78
79 79
80
82
POZOR
Na přístrojovou desku nic nepokládejte. Položené předměty by se mohly za
jízdy (při akceleraci nebo při jízdě do zatáčky) pohybovat po přístrojové desce
nebo z ní spadnout a odvést tak Vaši pozornost od řízení - hrozí nebezpečí ne­hody!
Přesvědčte se, že se žádné předměty nemohou za jízdy dostat ze středové konzoly nebo z ostatních schránek do prostoru nohou řidiče. Pak byste nebyli schopni brzdit, sešlápnout spojku ani přidat plyn - hrozí nebezpečí nehody!
Do odkládacích schránek a držáků na nápoje nesmějí být odkládány žádné předměty, které by při náhlém brzdění nebo nárazu vozidla způsobily cestují­cím zranění.
Popel a vykouřené cigarety nebo doutníky smí být odkládány pouze do po­pelníku!
Držák na lístky
75
77
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Držák na lístky umožňuje uchycení např. parkovacích lístků.
POZOR
Před jízdou vždy odstraňte lístek z držáku, aby nebylo zakryto zorné pole řidi­če.
Obr. 61
Čelní sklo: držák na lístky
Sedadla a praktická výbava
73
Page 77
Odkládací schránka u řidiče
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Obr. 62
Otevření odkládací schránky u ři­diče
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 73 a dodržujte je.
Otevření
Nadzvedněte madlo A » obr. 62 a vyklopte schránku ve směru šipky.
Zavření
Přiklopte víko proti směru šipky, až slyšitelně zaklapne.
POZOR
Schránka musí být během jízdy z bezpečnostních důvodů vždy uzavřena.
Odkládací schránky ve dveřích
na stra-
POZOR
Aby nebyl omezen účinný dosah bočních airbagů, používejte odkládací schrán­ku v předních dveřích výhradně k ukládání předmětů, které z ní nevyčnívají.
Odkládací schránka na střední konzole vpředu
Obr. 64
Otevření odkládací schránky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Otevření/zavření
Zatlačte na hranu víka A » obr. 64 ve směru šipky.
Zavření se provádí opačným způsobem.
POZOR
Odkládací schránku nepoužívejte jako popelník nebo pro ukládání hořlavého materiálu - hrozí nebezpečí požáru a poškození schránky!
Poznámka
Odkládací schránka je vybavena vnitřním osvětlením, které svítí při zapnutých ob­rysových světlech.
Obr. 63
74
Odkládací schránka: v předních dveřích / v zadních dveřích
Obsluha
Page 78
Držáky na nápoje
Obr. 65
Střední konzola vpředu: držák na nápoje
Obr. 66 Loketní opěrka zadních sedadel: vysunutí držáku na nápoje / zasu­nutí držáku na nápoje
POZOR
Do držáku nevkládejte horké nápoje. Při pohybu vozidla může dojít k jejich rozlití - hrozí nebezpečí opaření!
Nepoužívejte křehké nádoby (např. sklo, porcelán). Při nehodě by mohlo dojít ke zranění.
UPOZORNĚNÍ
Za jízdy nenechávejte v držáku otevřené nápoje. Mohly by se např. při brzdění
rozlít a poškodit tak elektrickou instalaci a čalounění vozidla.
Před zvednutím loketní opěrky zadních sedadel nejprve zasuňte držák na nápo-
je.
Zapalovač cigaret
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 73 a dodržujte je.
Do držáků je možné vložit dvě dózy s nápojem.
Držák na nápoje vpředu
U vozidel vybavených krytem držáku na nápoje je možné zatažením za madlo
A
» obr. 65 ve směru šipky držák na nápoje zakrýt.
Držák na nápoje vzadu
Zatlačte na čelní stranu loketní opěrky ve směru šipky » obr. 66 - , držák se
vysune. Pro zpětné zasunutí držáku na nápoje zatlačte na střední část držáku » obr. 66 -
a zasuňte ho do loketní opěry ve směru šipky.
na stra-
Střední konzola: zapalovač cigaret vpředu / zapalovač cigaret vzadu
Obr. 67
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Obsluha
Zamáčkněte hlavu zapalovače A, resp. B » obr. 67.
Vyčkejte, dokud hlava zapalovače nepovyskočí.
Nažhavený zapalovač okamžitě vyjměte a použijte.
Zasuňte zapalovač zpět do zásuvky.
Sedadla a praktická výbava
75
Page 79
POZOR
Zapalovač cigaret používejte opatrně! Neopatrným používáním můžete způ-
sobit popáleniny.
Zapalovač cigaret je funkční i při vypnutém zapalování, resp. i při vytaženém
klíči ze spínací skříňky. Proto nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
Poznámka
Zásuvku zapalovače cigaret můžete použít i jako 12V zásuvku pro elektrické
spotřebiče » strana 76, 12V zásuvka.
Další pokyny » strana 188, Servisní práce, úpravy a technické změny.
Popelníky
Uchopte vložku popelníku B » obr. 68 v místech označených šipkami a vyjměte
ji ve směru šipky 2.
Vložení se provádí opačným způsobem.
POZOR
Popelník nikdy nepoužívejte pro ukládání hořících předmětů - hrozí nebezpečí požáru!
Poznámka
Popelníky jsou vybaveny vnitřním osvětlením, které svítí při zapnutých obrysových světlech.
12V zásuvka
Obr. 68 Střední konzola: popelník vpředu / popelník vzadu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Popelník je možné použít k uložení popela, cigaret, doutníků apod. » .
Vyjmutí/vložení vložky popelníku vpředu
Otevřete popelník » obr. 64 na straně 74.
Uchopte vložku popelníku v místě pozice A » obr. 68 a vyjměte ji ve směru šip-
ky 1.
Vložení se provádí opačným způsobem.
Vyjmutí/vložení vložky popelníku vzadu
Otevřete popelník » obr. 77 na straně 80.
76
Obsluha
Obr. 69 Zavazadlový prostor: zásuvka Superb / Superb Combi
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Přehled 12V zásuvek
Na střední konzole vpředu Na střední konzole vzadu B » obr. 67 na straně 75. V zavazadlovém prostoru » obr. 69.
Použití zásuvky
Vyjměte kryt zásuvky, resp. zapalovač » obr. 67 na straně 75 nebo otevřete kryt
zásuvky » obr. 69. Zasuňte zástrčku elektrického spotřebiče do zásuvky.
A
» obr. 67 na straně 75.
Page 80
12V zásuvky a k nim připojené přístroje je možné používat i při vypnutém zapalo­vání, resp. i pokud je vytažený klíč ze spínací skříňky » .
POZOR
Nesprávné používání zásuvek a elektrického příslušenství vozidla může způ-
sobit požár, popáleniny a jiná těžká zranění.
Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
Pokud je připojený elektrický přístroj příliš horký, okamžitě ho vypněte a od-
pojte z elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ
Zásuvku můžete použít pouze pro napájení schváleného elektrického příslušen-
ství s příkonem do 120 W.
Nikdy nepřekračujte maximální příkon, jinak může dojít k poškození elektrického
zařízení vozidla.
Akumulátor vozidla se při vypnutém motoru a zapnutých spotřebičích vybíjí!
Abyste zásuvky nepoškodili, používejte pouze vhodné zástrčky.
Používejte pouze příslušenství odpovídající platným směrnicím, které se týkají
elektromagnetické tolerance.
Před zapnutím a vypnutím zapalování a před nastartováním motoru vypněte spotřebiče připojené k zásuvkám, abyste vyloučili poškození spotřebičů v důsled­ku kolísání napětí.
Dodržujte návod k obsluze připojených přístrojů!
Odkládací schránka pod loketní opěrkou vpředu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Otevření
Otevřete víko loketní opěrky tahem za madlo A ve směru šipky » obr. 70.
Zavření
Víko loketní opěrky nejprve až na doraz otevřete a teprve potom víko sklopte
dolů proti směru šipky » obr. 70.
V odkládací schránce se nachází vstup AUX-IN, který je označen nápisem  a vstup MDI.
Poznámka
Odkládací schránka je vybavena vnitřním osvětlením, které svítí při zapnutých ob­rysových světlech.
Odkládací síťka na střední konzole vpředu
Obr. 71
Střední konzola vpředu: odklá­dací síťka
Obr. 70
Loketní opěrka: odkládací schránka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
POZOR
Síťku můžete použít pouze k odložení lehkých a měkkých předmětů do celko­vé hmotnosti 0,5 kg. Těžší předměty nejsou dostatečně zajištěny - hrozí ne­bezpečí zranění!
Sedadla a praktická výbava
77
Page 81
UPOZORNĚNÍ
Do síťky nevkládejte předměty s ostrými hranami - hrozí nebezpečí poškození síť­ky.
Schránka na brýle
Obr. 72
Otevření schránky na brýle
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Otevření
Stiskněte tlačítko A » obr. 72.
Schránka se odklopí ve směru šipky.
Zavření
Přiklopte víko schránky proti směru šipky » obr. 72, až slyšitelně zaklapne.
POZOR
Schránka smí být otevřena pouze při vyjímání nebo vkládání brýlí a poté musí
být uzavřena!
Schránka musí být před uzamčením a opuštěním vozidla uzavřena - hrozí ne-
bezpečí omezení účinnosti varovného zařízení proti odcizení vozidla!
UPOZORNĚNÍ
Do schránky na brýle neodkládejte předměty citlivé na teplo - mohlo by dojít k jejich poškození.
Odkládací schránka na straně spolujezdce
Obr. 73 Otevření odkládací schránky / ovládání přívodu vzduchu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
V odkládací schránce je umístěn držák na tužku.
Otevření
Stiskněte tlačítko » obr. 73 - .
Víko se odklopí dolů.
Zavření
Přiklopte víko nahoru, až slyšitelně zaklapne.
Přívod vzduchu
Přívod vzduchu otevřete zatažením páčky ve směru šipky » obr. 73 - .
Zatlačením páčky proti směru šipky přívod vzduchu uzavřete.
Pokud je přívod vzduchu otevřen a klimatizace je zapnutá, proudí do schránky chlazený vzduch.
Pokud je přívod vzduchu otevřen a klimatizace je vypnutá, proudí do schránky venkovní, resp. tepelně neupravený vzduch.
Pokud klimatizace pracuje v režimu topení, nebo pokud chlazení schránky nevyu­žíváte, doporučujeme přívod vzduchu uzavřít.
POZOR
Schránka musí být během jízdy z bezpečnostních důvodů vždy uzavřena.
78
Obsluha
Page 82
Poznámka
Osvětlení schránky se při jejím otevření rozsvítí.
Odkládací schránka pod sedadlem spolujezdce
Obr. 74
Sedadlo spolujezdce: otevření odkládací schránky
Háčky na šaty
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Háčky na šaty se nacházejí na středových sloupcích vozidla a u stropních madel nad zadními dveřmi.
POZOR
Na háčky věšte pouze lehké oděvy. Do kapes těchto oděvů neukládejte žád-
né těžké nebo ostré předměty.
K zavěšení oděvů nepoužívejte ramínka, aby neomezovala účinek hlavového
airbagu.
Dbejte na to, aby zavěšené oděvy neomezovaly výhled dozadu.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Otevření
Zatáhněte za madlo ve směru šipky 1 » obr. 74.
Schránka se otevře ve směru šipky 2.
Zavření
Schránku uchopte za madlo a zavřete ji proti směru šipky 2 » obr. 74.
Madlo držte, dokud se schránka nezavře.
POZOR
Schránka musí být během jízdy z bezpečnostních důvodů vždy uzavřena.
UPOZORNĚNÍ
Schránka je určena k odkládání drobných předmětů do celkové hmotnosti 1,5 kg.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení háčků je 2 kg.
Odkládací kapsy na předních sedadlech
Obr. 75
Odkládací kapsy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Na zadní straně zádových opěr předních sedadel se nacházejí odkládací kapsy ur­čené pro odložení např. mapy, časopisů apod. » obr. 75.
Sedadla a praktická výbava
79
Page 83
POZOR
Do odkládacích kapes nevkládejte těžké předměty - hrozí nebezpečí zranění!
UPOZORNĚNÍ
Do odkládacích kapes nevkládejte velké předměty, např. láhve nebo předměty s ostrými hranami - hrozí nebezpečí poškození kapes a potahů sedadel.
Odkládací schránka pro umístění deštníku
Odkládací schránka na střední konzole vzadu
Obr. 77
Otevření odkládací schránky
Obr. 76
Levé zadní dveře: odkládací schránka pro umístění deštníku
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Odkládací schránka pro umístění deštníku se nachází v levých zadních dveřích
» obr. 76.
Poznámka
Deštník je možné zakoupit ze sortimentu ŠKODA originálního příslušenství.
80
Obsluha
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 73 a dodržujte je.
Schránka je vybavena vyjímatelnou vložkou.
Otevření/zavření
Zatáhněte za horní část prolisu A » obr. 77 a schránku vyklopte ve směru šipky.
Zavření se provádí opačným způsobem.
POZOR
Odkládací schránka nenahrazuje popelník a není možné ji takto používat - hro­zí nebezpečí požáru!
na stra-
Page 84
Odkládací schránka v loketní opěrce vzadu
Obr. 78
Otevření odkládací schránky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 73 a dodržujte je.
Otevření
Stiskněte tlačítko A na čelní straně loketní opěrky a zvedněte víko schránky ve
směru šipky » obr. 78.
Zavření
Sklopte víko schránky proti směru šipky » obr. 78, až slyšitelně zaklapne.
na stra-
Zádová opěra zadních sedadel s otvorem pro lyže
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 73 a dodržujte je.
Po sklopení zadní loketní opěrky a víka vznikne v zádové opěře otvor, kterým mů­žete prostrčit vyjímatelný vak s lyžemi. Loketní opěrku a víko můžete sklopit ze­vnitř vozidla nebo ze zavazadlového prostoru.
Otevření zevnitř vozidla
Sklopte zadní loketní opěrku » obr. 58 na straně 71.
Zatáhněte madlo A na doraz do horní polohy ve směru šipky a sklopte víko do-
» obr. 79.
Otevření ze zavazadlového prostoru
Posuňte odjišťovací tlačítko B » obr. 79 ve směru šipky a sklopte víko i s loketní
opěrkou dopředu.
Zavření
Víko a zadní loketní opěrku přiklopte nahoru na doraz, až slyšitelně zaklapne.
Dbejte na to, aby byla loketní opěrka po zavření vždy zajištěná. To poznáte podle toho, že červené pole nad odjišťovacím tlačítkem vého prostoru vidět.
POZOR
Otvor pro lyže používejte výhradně pro převážení lyží umístěných v řádně za­jištěném vyjímatelném vaku » strana 82.
B
» obr. 79 není ze zavazadlo-
Obr. 79
Zadní sedadla: madlo víka / zavazadlový prostor: odjišťovací tlačítko
Sedadla a praktická výbava
81
Page 85
Vyjímatelný vak
Obr. 80
Zajištění vaku
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 73 a dodržujte je.
Vyjímatelný vak slouží výhradně pro přepravu lyží.
Nakládání
Otevřete víko zavazadlového prostoru.
Sklopte zadní loketní opěrku a víko v zádové opěře » strana 81, Zádová opěra
zadních sedadel s otvorem pro lyže. Prázdný vyjímatelný vak položte tak, aby konec se zdrhovadlem ležel v zavaza-
dlovém prostoru. Lyže zasuňte do vyjímatelného vaku ze strany zavazadlového prostoru » .
Uzavřete vyjímatelný vak.
Zajištění
Stahovací pás A » obr. 80 pevně utáhněte za volný konec kolem lyží před vázá-
ním. Částečně sklopte zádovou opěru.
Zajišťovací pás B protáhněte otvorem v zádové opěře okolo horní části zádové
opěry. Vraťte zádovou opěru do původní polohy, až zaklapne zajišťovací tlačítko - ta-
hem zkontrolujte. Zajišťovací pás B zasuňte do zámku C, až slyšitelně zaklapne.
U vozidel vybavených dělicí sítí protáhněte zajišťovací pás B kolem kazety se za­sunutou dělicí sítí. Po uchycení vyjímatelného vaku nebude možné síť vysunout.
na stra-
POZOR
Po naložení lyží musíte vak zajistit zajišťovacím pásem B » obr. 80.
Stahovací pás A musí lyže pevně obepínat.
Dbejte na to, aby stahovací pás A obepínal lyže před vázáním (viz také po-
tisk na vyjímatelném vaku).
Celková hmotnost přepravovaných lyží nesmí překročit 24 kg.
Poznámka
Vyjímatelný vak je určený pro čtyři páry běžných lyží.
Lyže ukládejte do vyjímatelného vaku špičkami dopředu a hůlky špičkami doza-
du.
Pokud je ve vyjímatelném vaku více párů lyží, dbejte na to, aby všechna vázání
byla vždy ve stejné výšce.
Nikdy neskládejte, resp. neukládejte vyjímatelný vak vlhký.

Zavazadlový prostor

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vozidla kategorie N1
Upevňovací prvky 84 Upevňovací sítě 84 Sklopný háček Upevnění koberce 85 Síť na zavazadla Kryt zavazadlového prostoru Roletový kryt (Superb Combi) 86 Automatické zakrytí zavazadlového prostoru (Superb Combi) Boční schránky v zavazadlovém prostoru 87 Boční schránka v zavazadlovém prostoru s akumulátorem Neuzavíratelná boční schránka (Superb Combi)
V zájmu zachování dobrých jízdních vlastností vozidla dodržujte následující poky­ny.
Náklad pokud možno rovnoměrně rozložte.
83
84
85 86
87
88 88
82
Obsluha
Page 86
Těžké předměty uložte co nejvíc dopředu.
Zavazadla připevněte k upevňovacím okům nebo sítím » strana 84.
I malé a lehké předměty získávají při nehodě takovou kinetickou energii, že mo­hou způsobit těžká zranění.
Velikost kinetické energie v rozhodující míře závisí na rychlosti vozidla a hmotnos­ti předmětu.
Příklad: Předmět o hmotnosti 4,5 kg získá při čelním nárazu rychlostí 50 km/h energii, která odpovídá dvacetinásobku jeho hmotnosti. To znamená, že hmot­nost předmětu „vzroste“ asi na 90 kg.
Osvětlení zavazadlového prostoru
Světlo se rozsvítí, resp. zhasne po otevření, resp. zavření víka zavazadlového pro­storu.
Pokud je víko zavazadlového prostoru otevřené a zároveň je vypnuté zapalování, světlo automaticky zhasne asi po 10 minutách.
Osvětlení zavazadlového prostoru u vozidel Superb Combi » strana 88.
POZOR
Předměty vždy ukládejte do zavazadlového prostoru a připevněte je k upev-
ňovacím okům.
Volné předměty se mohou při náhlém manévru nebo nehodě pohybovat vo-
zidlem a zranit cestující nebo ostatní účastníky silničního provozu.
Volné předměty mohou být zasaženy aktivovaným airbagem a zranit cestují-
cí - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Věnujte pozornost tomu, že při přepravě těžkého nákladu dochází v důsled­ku změny těžiště vozidla ke změně jeho jízdních vlastností - hrozí nebezpečí nehody! Těmto okolnostem musíte přizpůsobit rychlost vozidla a způsob jízdy.
Kdybyste zavazadla nebo předměty připevnili k upevňovacím okům nevhod­nými nebo poškozenými upevňovacími popruhy, mohlo by v případě brzdění nebo nehody dojít ke zranění. Aby se zavazadla nebo předměty nemohly pohy­bovat, vždy používejte vhodné upevňovací popruhy, které bezpečně připevníte k upevňovacím okům.
Náklad ukládejte tak, aby se při náhlém brzdění nemohl pohybovat dopředu
- hrozí nebezpečí zranění!
Během přepravy předmětů v prostoru, který vznikne sklopením zádové opě­ry zadních sedadel, věnujte maximální pozornost zajištění bezpečnosti přepra­vované osoby na zbylém zadním sedadle » strana 168.
POZOR (pokračování)
V případě obsazení zadního sedadla vedle sklopeného sedadla dbejte maxi­mální opatrnosti a zajištění bezpečnosti, např. umístěním převáženého nákla­du tak, aby v případě zadního nárazu náklad zabránil sklopení sedadla vzad.
Nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlového pro­storu, do vozidla by se mohly dostat výfukové plyny - hrozí nebezpečí otravy!
Nepřekračujte přípustné zatížení náprav ani celkovou přípustnou hmotnost vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Nepřepravujte žádné osoby v zavazadlovém prostoru!
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby ostrými hranami převážených předmětů nedošlo k poškození:
vláken vyhřívání zadního skla;
vláken antény integrované v zadním skle;
vláken antény integrované v zadních bočních sklech (Superb Combi).
Poznámka
Tlak v pneumatikách musíte přizpůsobit zatížení vozidla » strana 215.
Vozidla kategorie N1
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 82 a dodržujte je.
U vozidel kategorie N1, která nejsou vybavena ochrannou mříží, je nutné k připev­nění nákladu použít poutací soupravu odpovídající normě EN 12195 (1-4).
Sedadla a praktická výbava
83
Page 87
Upevňovací prvky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 82 a dodržujte je.
Příklady připevnění upevňovacích sítí » obr. 82.
A
Podélná kapsa
B
Příčná kapsa
C
Podlahová síť
POZOR
Nepřekračujte povolené maximální zatížení upevňovacích sítí. Těžší předměty nejsou dostatečně zajištěny - hrozí nebezpečí zranění!
Obr. 81 Upevňovací oka a příchytky: Superb / Superb Combi
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 82 a dodržujte je.
V zavazadlovém prostoru se nacházejí následující upevňovací prvky » obr. 81.
A
Upevňovací oka určená pro připevnění zavazadel a upevňovacích sítí.
B
Příchytky určené pouze pro připevnění upevňovacích sítí.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální statické zatížení jednotlivých upevňovacích ok je 3,5 kN (350 kg).
Upevňovací sítě
Obr. 82
Příklady upevnění sítí
84
Obsluha
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení upevňovacích sítí je 1,5 kg.
Do sítí neodkládejte předměty s ostrými hranami - hrozí nebezpečí poškození sí-
tí.
Sklopný háček
Obr. 83
Sklopný háček: Superb / Superb Combi
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 82 a dodržujte je.
Na obou stranách zavazadlového prostoru se nachází sklopný háček pro upevnění menších zavazadel, např. tašek apod.
na stra-
Page 88
Sklopení
Superb: zatlačte na spodní část háčku A a sklopte ho ve směru šipky
» obr. 83.
Superb Combi: uchopte háček B ve směru šipek a sklopte ho ve směru šipky
» obr. 83.
1
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení háčku je 7,5 kg.
Upevnění koberce
Síť na zavazadla
2
Obr. 85
Síť na zavazadla
Obr. 84 Upevnění koberce: Superb / Superb Combi
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 82 a dodržujte je.
Zvednutý koberec zavazadlového prostoru je možné připevnit (např. při manipula­ci s rezervním kolem):
Superb: poutkem za háček na kryt zavazadlového prostoru » obr. 84 - ;
Superb Combi: háčkem na rám víka zavazadlového prostoru » obr. 84 - .
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 82 a dodržujte je.
Síť se nachází na spodní straně krytu zavazadlového prostoru. Síť je určena pro převážení lehkých předmětů.
POZOR
Síť můžete použít pouze k odložení lehkých a měkkých předmětů do celkové hmotnosti 1,5 kg. Těžší předměty nejsou dostatečně zajištěny - hrozí nebezpe­čí zranění!
UPOZORNĚNÍ
Do sítě neodkládejte předměty s ostrými hranami - hrozí nebezpečí poškození sí­tě.
Sedadla a praktická výbava
na stra-
85
Page 89
Kryt zavazadlového prostoru
Roletový kryt (Superb Combi)
Obr. 86
Demontáž/montáž krytu zavaza­dlového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 82 a dodržujte je.
Demontáž
Vyvěste z víka zavazadlového prostoru upevňovací závěsy 1 » obr. 86.
Položte kryt do vodorovné polohy.
Kryt z držáků 2 vyjměte tahem ve vodorovném směru dozadu.
Vyjmutý kryt je možné zasunout do prostoru za opěru zadních sedadel.
Montáž
Zasuňte kryt zavazadlového prostoru do držáků 2 » obr. 86.
Upevňovací závěsy 1 zavěste na víko zavazadlového prostoru.
na stra-
POZOR
Na kryt zavazadlového prostoru nesmějí být odkládány žádné předměty, které by při náhlém brzdění nebo nárazu vozidla způsobily cestujícím zranění.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby odložené předměty nepoškodily vlákna vyhřívání zadního skla.
Poznámka
1
Pokud jsou upevňovací závěsy se při otevírání víka zavazadlového prostoru současně zvedá i kryt zavazadlového prostoru.
86
Obsluha
zavěšené na víku zavazadlového prostoru, tak
Obr. 87 Roletový kryt: vytažení a navinutí / vyjmutí
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 82 a dodržujte je.
Vytažení
Roletový kryt zatáhněte směrem k sobě až na doraz do zajištěné polohy
» obr. 87.
Navinutí
Stlačte kryt v oblasti madla ve směru šipky 3 » obr. 87, kryt se samovolně navi-
ne do polohy
Dalším stlačením v oblasti madla se kryt zcela navine.
Vyjmutí/nasazení
Zcela navinutý kryt je možné vyjmout (např. při přepravě objemných zavazadel).
Zatlačte na bok příčné tyče ve směru šipky 4 » obr. 87 a kryt vyjměte pohybem
ve směru šipky
Nasazení se provádí opačným způsobem.
1
.
5
.
POZOR
Na roletový kryt nesmějí být odkládány žádné předměty.
2
Page 90
Automatické zakrytí zavazadlového prostoru (Superb Combi)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 82 a dodržujte je.
Automatické odsouvání roletového krytu usnadní přístup do zavazadlového pro­storu.
Otevřete víko zavazadlového prostoru.
Roletový kryt se automaticky odsune do polohy 1 » obr. 87 na straně 86.
Stlačte kryt v oblasti madla ve směru šipky 3.
Kryt se zcela navine.
Automatické odsouvání roletového krytu je při rychlém otevírání víka zavazadlo­vého prostoru blokováno časovou pojistkou asi 2 s.
Funkci automatického odsouvání roletového krytu je možné aktivovat/deaktivo­vat na displeji MAXI DOT v nabídce:
Nastavení
Autom. roleta
Boční schránky v zavazadlovém prostoru
Obr. 89
Zavazadlový prostor Superb Combi: otevření schránky vpravo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 82 a dodržujte je.
Otevření/zavření schránky (Superb)
Otočte čepy ve směru šipek » obr. 88.
Zavření se provádí opačným způsobem. Ve schránce vpravo » obr. 88 je umístěn CD-měnič a TV-tuner. Do této schránky můžete umístit také lékárničku.
Otevření/zavření schránky (Superb Combi)
Zatáhněte za madlo ve směru šipky » obr. 89.
Zavření se provádí opačným způsobem. V této schránce je umístěn CD-měnič a TV-tuner. Do této schránky můžete umístit také lékárničku a výstražný trojúhelník.
Zavazadlový prostor Superb: otevření boční schránky vlevo/vpravo
Obr. 88
Sedadla a praktická výbava
87
Page 91
Boční schránka v zavazadlovém prostoru s akumulátorem
Neuzavíratelná boční schránka (Superb Combi)
Obr. 91
Vyjmutí neuzavíratelné boční schránky
Obr. 90 Otevření schránky s akumulátorem: Superb / Superb Combi
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 82 a dodržujte je.
U některých vozidel je ve schránce vlevo umístěn akumulátor » strana 210.
Otevření/zavření schránky (Superb)
Otočte čepy např. mincí nebo plochým šroubovákem ve směru šipek
» obr. 90.
Zavření se provádí opačným způsobem.
Otevření/zavření schránky (Superb Combi)
Vložte např. minci do výřezu A a zvedněte ji nahoru ve směru šipky
» obr. 90.
Schránka se otevře ve směru šipky 3.
Schránku zavřete proti směru šipky 3, až slyšitelně zaklapne.
1
2
Poznámka
Boční schránka, ve které je umístěn akumulátor, je u vozidel Superb Combi ozna­čena symbolem .
88
Obsluha
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 82 a dodržujte je.
Zvětšení zavazadlového prostoru
Kryt boční schránky vyjměte ve směru šipky » obr. 91.
UPOZORNĚNÍ
Při manipulaci s boční schránkou dbejte na to, abyste její kryt ani úchyty krytu ne­poškodili.

Vyjímatelná svítilna (Superb Combi)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ovládání svítilny
Výměna akumulátorů svítilny 89
Na levé straně zavazadlového prostoru je umístěna vyjímatelná svítilna. Tato sví-
tilna má následující funkce.
Osvětlení zavazadlového prostoru - svítí část
na je v držáku). Přenosná svítilna - svítí část
Pokud je svítilna v držáku, automaticky se zapne po otevření víka zavazadlového prostoru, a vypne se po jeho zavření.
C
(svítilna je vyjmutá z držáku).
B
» obr. 92 na straně 89 (svítil-
na stra-
89
Page 92
Svítilna je napájena třemi dobíjecími akumulátory typu AAA. Akumulátory se nabí­její průběžně při nastartovaném motoru. Z úplného vybití se akumulátory nabijí asi za 3 hodiny.
Svítilna je vybavena magnety. Po vyjmutí je možné ji proto uchytit např. na karo­serii vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Vyjímatelná svítilna není vodotěsná, proto ji chraňte před vlhkem.
Poznámka
Pokud svítilnu vložíte zpět do držáku nesprávně, nebude při otevření víka zava-
zadlového prostoru svítit a akumulátory nebudou dobíjeny.
Pokud svítilnu nezhasnete a vložíte ji správně do držáku, žárovky v přední části
svítilny C » obr. 92 na straně 89 automaticky zhasnou.
Ovládání svítilny
Obr. 92
Ovládání svítilny / vyjmutí svítilny
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 88 a dodržujte je.
Ovládání svítilny
Stiskněte tlačítko A » obr. 92 - svítilna se rozsvítí na 100 % světelné intenzity.
Stiskněte opětovně tlačítko A - svítilna se rozsvítí na 50 % světelné intenzity.
Stiskněte opětovně tlačítko A - svítilna zhasne.
Vyjmutí svítilny z držáku
Uchopte svítilnu v místě šipek D » obr. 92 a vyklopte ji ve směru šipky E.
na stra-
Vložení svítilny zpět do držáku
Zhasnutou svítilnu vložte do držáku nejprve na straně blíž k víku zavazadlového
prostoru a poté domáčkněte i na druhé straně až slyšitelně zaklapne.
Výměna akumulátorů svítilny
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 88 a dodržujte je.
Pokud budete chtít vadné akumulátory vyměnit sami, postupujte následujícím způsobem.
Vyjměte svítilnu.
Kryt akumulátorů opatrně odtlačte tenkým špičatým předmětem v místě aretač-
ní západky F » obr. 92 na straně 89.
Ze svítilny vyjměte vadné akumulátory.
Vložte nové akumulátory.
Nasaďte kryt akumulátorů a přitlačte ho, až slyšitelně zacvakne.
UPOZORNĚNÍ
Životní prostředí
Vadné akumulátory zlikvidujte v souladu s národními právními předpisy.
Poznámka
Při výměně akumulátorů dbejte na správnou polaritu.
Náhradní akumulátory musí odpovídat specifikaci originálních akumulátorů. Při
použití jiného typu akumulátorů může dojít ke snížení výkonu nebo nesprávné funkci svítilny.
Sedadla a praktická výbava
89
Page 93

Mezipodlaha v zavazadlovém prostoru

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Přepažení zavazadlového prostoru
Demontáž mezipodlahy 90
Mezipodlaha usnadňuje manipulaci s objemnými zavazadly.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení mezipodlahy je 75 kg.
Poznámka
Prostor pod mezipodlahou je možné využít k uložení předmětů.
Přepažení zavazadlového prostoru
Obr. 93
Přepažení pomocí mezipodlahy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
Zvedněte část podlahy s úchytem a zasuňte ji do drážek označených šipkami
» obr. 93.
90
Demontáž mezipodlahy
Obr. 94 Zavazadlový prostor: demontáž mezipodlahy / demontáž nosných ližin
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 90 a dodržujte je.
Mezipodlahu uvolněte otočením zajišťovacích ok A » obr. 94 doleva asi o 90°.
Pohybem ve směru šipky mezipodlahu složte a vyjměte ji.
Uvolněte nosné ližiny B otočením nástrčných upevňovacích ok C doprava asi
o 90°.
POZOR
Při montáži mezipodlahy dbejte na to, aby nosné ližiny a mezipodlaha byly správně připevněny. V opačném případě hrozí nebezpečí zranění cestujících.

Výsuvná mezipodlaha s integrovanými hliníkovými lištami a s upínacími elementy (Superb Combi)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Částečné vysunutí mezipodlahy
Přepažení zavazadlového prostoru 91 Demontáž a montáž mezipodlahy
na stra-
91
92
90
Obsluha
Page 94
Variabilní upevňovací prvky 92 Posuvná upevňovací oka 93
Mezipodlaha usnadňuje manipulaci s objemnými zavazadly.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení mezipodlahy je 75 kg.
Poznámka
Prostor pod mezipodlahou můžete využít k uložení předmětů např. upínacích ele­mentů, demontovaného roletového krytu apod.
Částečné vysunutí mezipodlahy
Obr. 95
Zavazadlový prostor: částečné vysunutí mezipodlahy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
Mezipodlahu je možné částečně vysunout přes zadní nárazník.
Uchopte zadní část mezipodlahy za úchyt a mírně ji zvedněte ve směru šipky
» obr. 95.
Povytáhněte mezipodlahu přes nárazník ve směru šipky 2 do zacvaknutí v ot-
C
voru
.
Takto vysunutá mezipodlaha slouží výhradně jako sedátko např. při přezouvání obuvi.
Pro zpětné zasunutí uchopte zadní část mezipodlahy za úchyt a mírně ji zvedně-
te ve směru šipky 1.
1
Zasuňte mezipodlahu dopředu až na doraz.
Povytažením mezipodlahy se zároveň zvedne přední okraj (blíž k zadním seda­dlům). Zamezí se tak zapadnutí drobných předmětů do prostoru mezi podlahu za­vazadlového prostoru a mezipodlahu.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby se zvednutý přední okraj mezipodlahy nepoškodil.
Přepažení zavazadlového prostoru
Obr. 96
Přepažení zavazadlového pro­storu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
Zavazadlový prostor je možné přepažit pomocí mezipodlahy.
Uchopte zadní část podlahy za úchyt, zvedněte ve směru šipky 1 » obr. 95 na
straně 91. Zadní okraj zasuňte do některého z otvorů A » obr. 96.
V otvorech A je mezipodlaha zajištěna proti pohybu. Před přepažením zavazadlového prostoru pomocí mezipodlahy můžete ještě me-
zipodlahu povytáhnout » strana 91. Tím se zvětší prostor mezi zadními sedadly a přepažením.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby se zvednutý přední okraj mezipodlahy nepoškodil.
Sedadla a praktická výbava
91
Page 95
Demontáž a montáž mezipodlahy
Obr. 97 Zavazadlový prostor: složení mezipodlahy
Obr. 98
Zavazadlový prostor: demontáž mezipodlahy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
Mezipodlahu můžete v případě potřeby demontovat a opět namontovat.
Demontáž
Uchopte zadní část podlahy za úchyt, mírně zvedněte ve směru šipky
» obr. 97 a povytáhněte přes nárazník ve směru šipky 2 do zacvaknutí v otvoru
C
» obr. 98.
Pohybem ve směru šipky 3 » obr. 97 podlahu složte.
Zmáčkněte zajišťovací tlačítka A » obr. 98 a podlahu vyjměte.
Montáž
Podlahu složte a položte na ližiny.
Posuňte podlahu dopředu, dokud nezapadne do otvorů B » obr. 98 v ližinách.
1
Opatrně zatlačte na podlahu v místě otvorů C až slyšitelně zaklapne, případně
stiskněte zajišťovací tlačítka A.
POZOR
Při montáži mezipodlahy dbejte na to, aby mezipodlaha byla správně připev­něna. V opačném případě hrozí nebezpečí zranění cestujících.
Variabilní upevňovací prvky
Obr. 99 Teleskopická přepážka a pružný popruh
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
Variabilní upevňovací prvky je možné použít k přepažení zavazadlového prostoru nebo k zajištění přepravovaných předmětů.
Teleskopická přepážka
Nasaďte držáky teleskopické přepážky do otvorů v ližinách vlevo a vpravo.
Stiskněte horní část držáku ve směru šipky
do libovolné pozice ve směru šipky 2. Ujistěte se, že je držák správně zajištěn.
Pružný popruh
Nasaďte držáky pružného popruhu do otvoru levé nebo pravé ližiny.
Zatlačte držák ve směru šipky 3 » obr. 99 a zároveň ho posuňte do libovolné
pozice ve směru šipky 4. Ujistěte se, že je držák správně zajištěn.
Vložte předmět, který chcete upevnit, za pružný popruh.
Stiskněte tlačítko 5 na horní části držáku a pružný popruh napněte.
1
» obr. 99 a zároveň ho posuňte
92
Obsluha
Page 96
POZOR
Variabilní upevňovací prvky musí předměty v zavazadlovém prostoru pevně zajišťovat, aby nedošlo k volnému pohybu předmětů a případnému poškození předmětů nebo zranění cestujících.
Poznámka
Variabilní upevňovací prvky nepoužívejte k zajištění předmětů, které by mohly
upevňovací prvky poškodit.
Pružný popruh můžete také zcela navinout stisknutím tlačítka 5 » obr. 99.
Posuvná upevňovací oka
Obr. 100
Posuvná upevňovací oka

Dělicí síť (Superb Combi)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Použití dělicí sítě za zadními sedadly
Použití dělicí sítě za předními sedadly 94 Vyjmutí a nasazení kazety dělicí sítě 94
POZOR
Přesvědčte se, že je rozpěrná tyč zasunuta v úchytech C » obr. 101 na stra­ně 93, resp. » obr. 102 na straně 94 v přední pozici!
Po narovnání sedáků a zádových opěr musí být bezpečnostní pásy a zámky pásů v původní poloze - připraveny k použití.
Zádové opěry musí být bezpečně zajištěny, aby nemohlo dojít při náhlém za­brzdění k posunu předmětů ze zavazadlového prostoru do prostoru pro cestu­jící - hrozí nebezpečí zranění.
Dbejte na to, aby byly zádové opěry zadních sedadel správně zajištěny. Jen tak může bezpečnostní pás na prostředním sedadle spolehlivě plnit svou funkci.
93
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 90 a dodržujte je.
V zavazadlovém prostoru se nachází čtyři posuvná upevňovací oka, která můžete využít např. k připevnění upevňovacích sítí.
1
Stiskněte tlačítko
ve směru šipky 2. Úchyt upevňovacího oka 3 » obr. 100 vyklopte nahoru a připevněte např. upev-
ňovací síť.
» obr. 100 a posuňte upevňovací oko do libovolné pozice
Použití dělicí sítě za zadními sedadly
Obr. 101
Vytažená dělicí síť za zadními se­dadly
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 93 a dodržujte je.
Vytažení
Dělicí síť vytáhněte za oko A » obr. 101 směrem k úchytům C.
Sedadla a praktická výbava
93
Page 97
Rozpěrnou tyč nasaďte do jednoho z úchytů C a zatlačte ji dopředu.
Stejným způsobem nasaďte i druhý konec tyče do úchytu C na protější straně.
Navinutí
Posuňte rozpěrnou tyč nejprve na jedné a potom na druhé straně směrem doza-
du a tyč z úchytů C » obr. 101 vyjměte. Přidržte rozpěrnou tyč tak, aby se síť mohla pozvolna a bez poškození navinout
do kazety B.
Poznámka
Pokud chcete využít celý zavazadlový prostor, je možné roletový kryt vyjmout
» strana 86.
Použití dělicí sítě za předními sedadly
Obr. 102
Vytažená dělicí síť za předními sedadly
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 93 a dodržujte je.
Vytažení
Sklopte zadní sedadla
Dělicí síť vytáhněte za oko A » obr. 102.
Rozpěrnou tyč nasaďte do úchytu C nejprve na jedné straně a zatlačte ji dopře-
du. Stejným způsobem nasaďte i druhý konec tyče do úchytu C na protější straně.
Navinutí
Posuňte rozpěrnou tyč nejprve na jedné a potom na druhé straně směrem doza-
du a tyč z úchytů C » obr. 102 vyjměte.
Přidržte rozpěrnou tyč tak, aby se síť mohla pozvolna a bez poškození navinout
do kazety B. Uveďte zadní sedadla zpět do původní polohy » strana 72.
» strana 72.
Vyjmutí a nasazení kazety dělicí sítě
Obr. 103
Zadní sedadla: vyjmutí kazety dělicí sítě
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 93 a dodržujte je.
Vyjmutí
Sklopte zadní sedadla » strana 72.
Otevřete pravé zadní dveře.
Kazetu A posuňte ve směru šipky 1 a vyjměte ji z úchytů zadního sedadla ve
směru šipky 2 » obr. 103.
Nasazení
Výřezy kazety A » obr. 103 nasaďte na úchyty na zadních zádových opěrách.
Kazetu posuňte proti směru šipky 1 až na doraz.
Uveďte zadní sedadla zpět do původní polohy » strana 72.

Střešní nosič

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Upevňovací body
Zatížení střechy
na stra-
95 95
94
Obsluha
Page 98
POZOR
Náklad musí být na střešním nosiči bezpečně upevněn - hrozí nebezpečí ne-
hody!
Náklad vždy řádně upevněte pomocí vhodných a nepoškozených popruhů
nebo upínacích pásů.
Náklad na střešním nosiči rozmístěte rovnoměrně.
Jízdní vlastnosti vozidla se při přepravě těžkých, popř. rozměrných předmětů na střešním nosiči mohou v důsledku změny polohy těžiště měnit. Přizpůsobte proto styl i rychlost jízdy aktuálním podmínkám.
Vyhýbejte se prudkým jízdním a brzdným manévrům.
Rychlost a styl jízdy přizpůsobte viditelnosti, povětrnostním podmínkám, stavu vozovky a podmínkám provozu.
V žádném případě nepřekročte přípustné zatížení střechy, přípustné zatížení nápravy ani přípustnou celkovou hmotnost vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze střešní nosiče schválené společností ŠKODA AUTO a.s.
Při manipulaci se střešními nosiči bezpodmínečně postupujte podle přiloženého
návodu k montáži střešního nosiče.
U vozidel s elektricky ovládaným střešním oknem, resp. s panoramatickou po-
suvnou střechou dbejte na to, aby vyklopené střešní okno, resp. panoramatická posuvná střecha nenarážely na přepravovaný náklad.
Dejte pozor, aby víko zavazadlového prostoru při otevření nenaráželo na náklad
upevněný na střeše vozidla.
Výška vozidla se mění o výšku střešního nosiče a o výšku připevněného nákladu.
Porovnejte výšku vozidla s výškami např. podjezdů a garážových vrat.
Střešní nosič vždy demontujte před vjezdem do mycí linky.
Dbejte na to, aby upevněný náklad nepoškodil střešní anténu.
Životní prostředí
Zvýšeným aerodynamickým odporem vzrůstá spotřeba pohonných hmot.
Upevňovací body
Neplatí pro vozidla Superb Combi.
Obr. 104
Umístění upevňovacích bodů základního střešního nosiče » obr. 104:
A B
Montáž a demontáž proveďte podle návodu přiloženého ke střešnímu nosiči.
Upevňovací body základního střešního nosiče
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 94 a dodržujte je.
Upevňovací bod vpředu Upevňovací bod vzadu
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte pokyny pro montáž a demontáž v přiloženém návodu.
Zatížení střechy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra-
ně 94 a dodržujte je.
Přepravovaný náklad včetně střešního nosiče na střeše vozidla nesmí překročit hmotnost 100 kg a současně nesmí být překročena maximální přípustná hmot­nost vozidla.
Pokud používáte nosiče s nižší nosností, nemůžete přípustné zatížení střechy vy­užít. V takovém případě můžete nosič zatížit jen do hmotnosti uvedené v jeho ná­vodu k montáži.
na stra-
Sedadla a praktická výbava
95
Page 99

Klimatizace

Topení, větrání a chlazení

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ofukovací otvory
Hospodárné zacházení s chlazením 97 Poruchy funkce 98
Topný výkon je závislý na teplotě chladicí kapaliny, proto je plného výkonu dosa­ženo až po zahřátí motoru.
Pokud je zapnuté chlazení, klesá ve vozidle teplota a vlhkost vzduchu. V chlad­ných ročních obdobích se zapnutím chlazení zabraňuje zamlžení skel.
Abyste zvýšili chladicí efekt, můžete krátkodobě zapnout recirkulaci vzduchu. Dodržujte pokyny k recirkulaci vzduchu u klimatizace » strana 100, resp. u Climat-
ronicu » strana 103.
POZOR
Pro bezpečnou jízdu je důležité, aby byla všechna okna bez ledu a sněhu, a aby nebyla zamlžená. Důkladně se seznamte se správným ovládáním topení a větrání, s odmlžováním a odmrazováním skel, i s chlazením.
UPOZORNĚNÍ
Aby mohlo vytápění a chlazení správně fungovat, nesmí být otvor pro nasávání
vzduchu před čelním sklem zanesený např. ledem, sněhem nebo listím.
Pokud je zapnuté chlazení, může ze skříně klimatizace odkapávat kondenzova-
ná voda a tvořit pod vozidlem louži. Nejedná se o projev netěsnosti!
97
Poznámka
Odvětrání vnitřního prostoru vozidla je zajištěno otvory, které se nacházejí v za-
vazadlovém prostoru vzadu.
Doporučujeme Vám při zapnuté recirkulaci vzduchu ve vozidle nekouřit, protože nasávaný kouř z interiéru vozidla se usazuje na výparníku klimatizace. To za pro­vozu klimatizace vede k trvalému zápachu, který lze odstranit pouze s velkým úsi­lím a vysokými náklady na výměnu výparníku klimatizace.
96
Obsluha
Page 100
Ofukovací otvory
Obr. 105 Ofukovací otvory vpředu
U ofukovacích otvorů 2, 3 » obr. 105 a 5 » obr. 106 můžete měnit směr proudění vzduchu a také je můžete jednotlivě otevírat a zavírat.
Nastavení směru proudu vzduchu
Pro nastavení výšky proudění vzduchu natočte vodorovné lamely pomocí posuv-
ného ovladače A » obr. 105, resp. » obr. 106 nahoru nebo dolů. Pro nastavení proudu vzduchu v bočním směru natočte svislé lamely pomocí po-
suvného ovladače A » obr. 105, resp. » obr. 106 doleva nebo doprava.
Nastavení množství vzduchu
Pro úplné otevření ofukovacího otvoru otočte ovladač B » obr. 105, resp.
» obr. 106 do polohy .
Pro zavření ofukovacího otvoru otočte ovladač B » obr. 105, resp. » obr. 106 do
polohy 0.
Ovladač lze nastavit do libovolné mezipolohy.
Přehled možností nastavení rozvodu vzduchu k jednotlivým ofukovacím otvo­rům:
Nastavení rozvodu vzduchu Aktivní ofukovací otvory

Poznámka
Ofukovací otvory nezakrývejte žádnými předměty.
1, 2
1, 2, 4, 6
2, 3, 5
4, 6
Obr. 106
Z otevřených ofukovacích otvorů proudí podle nastavení ovladačů klimatizace a podle venkovních klimatických podmínek ohřátý nebo neohřátý čerstvý, resp. chlazený vzduch.
Ofukovací otvory vzadu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 96 a dodržujte je.
na stra-
Hospodárné zacházení s chlazením
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 96 a dodržujte je.
V režimu chlazení ubírá kompresor klimatizace motoru jeho výkon, a tím ovlivňuje spotřebu pohonných hmot.
Klimatizace
97
Loading...