Škoda Rapid User Manual [cz]

Page 1
SIMPLY CLEVER
ŠKODA Rapid Návod k obsluze
Page 2

Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky)

Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám ulehčil hledání a čerpání potřebných informací.
Členění kapitol, obsahu a věcného rejstříku
Obsah, členěný podle kapitol, a podrobný věcný rejstřík na konci Návodu k obsluze Vám pomohou rychle najít požadovanou informaci.
Směrová označení v textu
Všechny údaje jako „vlevo“, „vpravo“, „vpředu“, „vzadu“ jsou vztaženy ke směru jízdy.
Jednotky
Hodnoty jsou uváděny v metrických jednotkách.
Značky v textu
Označuje odkaz na odstavec s důležitými informacemi a bezpečnostními
pokyny v rámci jedné kapitoly.
Označuje konec odstavce.
Označuje pokračování odstavce na další straně.
Označuje situace, při kterých je nutno co nejdříve vozidlo zastavit.
® Označuje registrovanou ochrannou známku.
Označuje texty zobrazené na displeji MAXI DOT. Označuje texty zobrazené na segmentovém displeji.
Zobrazení na displeji
Pokud není uvedeno jinak, je v Návodu k obsluze pro obrázky displejů použito zob­razení na displeji MAXI DOT.
Poznámky v textu
POZOR
Nejdůležitější jsou poznámky nadepsané POZOR. Poznámky nadepsané POZOR Vás upozorňují na vážné nebezpečí nehody, příp. poranění.
Životní prostředí
Poznámka nadepsaná Životní prostředí Vás upozorňuje na nutnost ochrany život­ního prostředí. Takto označené jsou například rady pro snížení spotřeby pohonných hmot.
Poznámka
Poznámka jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k pro-
vozu Vašeho vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Poznámka nadepsaná vozidla (např. závada na převodovce) nebo na obecné nebezpečí nehody.
Upozornění Vás upozorňuje na možná poškození Vašeho
Page 3

Dokumentace předání vozidla

Datum převzetí/registracea) vozidla (VIN)
Identifikační číslo vozidla
Potvrzuji, že jsem uvedené vozidlo převzal v pořádku a že jsem byl sezná­men se správným způsobem jeho používání a se záručními podmínkami.
a)
Podle toho, co nastane dříve.
Razítko a podpis prodávajícího
Partner ŠKODA
Podpis zákazníka
ŠKODA prodloužená záruka
Limit ŠKODA prodloužené záruky
Roky:
nebo
km:
a)
Podle toho, co nastane dříve.
Platnost od:
Razítko partnera ŠKODA
a)
Page 4

Úvod

Rozhodli jste se pro vozidlo ŠKODA, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru.
Získali jste vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením. Přečtěte si pečlivě tento Návod k obsluze, protože postup v souladu s tímto návodem je předpokladem správného užívání vozidla.
S případnými dotazy ohledně Vašeho vozidla se obraťte na partnera ŠKODA. Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším vozidlem ŠKODA a vždy šťastnou cestu. Vaše ŠKODA AUTO a.s. (dále jen ŠKODA, resp. výrobce)
Page 5
Použitá terminologie
V palubní literatuře se vyskytují následující výrazy, které se týkají servisu Vašeho vozidla.
„Odborný servis“ - opravna, která odborně provádí servisní úkony na vozidlech
značky ŠKODA. Odborný servis může být jak servisní partner ŠKODA, jímž může být i partner ŠKODA, který je oprávněn k provádění servisu, tak i nezávislá opravna. „Servisní partner ŠKODA“ - opravna, která je smluvně oprávněna výrobcem
ŠKODA AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k servisu vozidel značky ŠKODA a k prodeji ŠKODA originálních dílů. „Partner ŠKODA“ - podnikatel, který je smluvně oprávněn výrobcem ŠKODA
AUTO a.s. nebo jeho odbytovým partnerem k prodeji nových vozidel značky ŠKODA a případně také k provádění jejich servisu za použití ŠKODA originálních dílů a k prodeji ŠKODA originálních dílů.
Návod k obsluze
Tento Návod k obsluze je platný pro všechny varianty karoserie vozidla i všechny jejich modelové varianty.
Popsány jsou všechny možné součásti výbavy vozidla aniž by byly označeny jako mimořádná výbava, modelová varianta nebo výbava určená pouze pro některé trhy.
Ve Vašem vozidle tak nemusí být všechny součásti výbavy popsané v tomto Ná­vodu k obsluze.
Rozsah výbavy Vašeho vozidla vyplývá z Vaší smlouvy o koupi vozidla. Pro bližší informace se obraťte na partnera ŠKODA, u kterého jste vozidlo zakoupili.
Vyobrazení se mohou v detailech lišit od provedení Vašeho vozidla, jsou chápána jako obecné informace.
Page 6

Obsah

Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla 5
Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka 6
Použité zkratky
Obsluha
Interiér 9
Přehled 8
Přístroje a kontrolní světla
Sdružený panel přístrojů 10 Kontrolní světla
Informační systém
Informační systém řidiče 22 Multifunkční ukazatel (MFD) Displej MAXI DOT 27 Ukazatel intervalů servisních prohlídek
Odemykání a otevírání
Odemknutí a zamknutí 30 Varovné zařízení proti odcizení vozidla Víko zavazadlového prostoru 36 Elektrické ovládání oken
Světla a viditelnost
Světla 40 Vnitřní osvětlení vozidla Viditelnost 45 Stěrače a ostřikovače Zpětná zrcátka
Sedadla a praktická výbava 50
Nastavení sedadel Funkce sedadel 52
Praktická výbava 54 Zavazadlový prostor 62 Mezipodlaha v zavazadlovém prostoru (Rapid
Spaceback) 68 Střešní nosič 72
Topení a klimatizace 74
Topení, větrání, chlazení 74 Topení 75 Klimatizace (manuální klimatizace) 77 Climatronic (automatická klimatizace) 80
Komunikace a multimédia 83
Univerzální příprava pro telefon GSM II 83 Hlasové ovládání 87 Multimédia
10
Jízda
14
22
Rozjezd a jízda
Řízení 93
24
Startování a vypnutí motoru Brzdy 96
28
Manuální řazení a pedály Automatická převodovka
30
Záběh 101 Hospodárná jízda a ekologické parametry
35
Předcházení škod na vozidle 106 Jízdy do zahraničí
37
Asistenční systémy
40
Systémy podpory brzdění 108 Pomoc při parkování
44
Tempomat 111 START-STOP
46 48
Provoz s přívěsem
Tažné zařízení 115 Přívěs
50
Bezpečnost
Pasivní bezpečnost 122
Všeobecné pokyny 122 Správná poloha sedadel 123
Bezpečnostní pásy 126
Použití bezpečnostních pásů 126 Navíječe a předepínače pásů 129
Systém airbag 131
Popis systému airbag 131 Přehled airbagů 132 Vypínání airbagů 134
Bezpečná přeprava dětí 137
89
Dětská autosedačka Upevňovací systémy 140
93
Provozní pokyny
Péče o vozidlo
94
Servisní prohlídky Servisní práce, úpravy a technické změny 144
97
Mytí vozidla
98
Údržba exteriéru 148 Údržba interiéru
102
Kontrola a doplňování
107
Pohonné hmoty Motorový prostor
108
Motorový olej 161 Chladicí kapalina
110
Brzdová kapalina Akumulátor 165
112
Kola
115
Disky a pneumatiky 170 Provoz v zimě
119
137
142 142
147
151
155 155 157
163
164
170
175
Obsah
3
Page 7
Svépomoc
Nouzová výbava a svépomoc 177
Nouzová výbava 177 Výměna kola 179 Oprava pneumatik 182 Pomoc při startování 184 Vlečení vozidla 186 Dálkové ovládání 188 Nouzové odemknutí/zamknutí 189 Výměna stíracích lišt 190
Pojistky a žárovky 192
Pojistky 192 Žárovky
195
Technická data
Technická data 202
Údaje o vozidle
202
Věcný rejstřík
4
Obsah
Page 8

Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla

Odpovědnost za vady
Váš Partner ŠKODA jako prodávající Vám odpovídá v souladu s právními předpisy a kupní smlouvou za vady Vašeho nového vozidla ŠKODA, ŠKODA originálních dílů a ŠKODA originálního příslušenství.
ŠKODA záruka na nová vozidla
Nad rámec odpovědnosti za vady Vám ŠKODA AUTO a.s. poskytuje podle dále po­psaných podmínek ŠKODA záruku na nová vozidla (dále jen „ŠKODA záruka“).
V rámci ŠKODA záruky zajišťuje ŠKODA AUTO a.s. následující plnění:
Oprava poškození, projeví-li se na Vašem vozidle v době dvou let od začátku
ŠKODA záruky; Oprava poškození laku, projeví-li se na Vašem vozidle v době tří let od začátku
ŠKODA záruky; Oprava prorezavění karoserie, projeví-li se na Vašem vozidle v době dvanácti let
od začátku záruky. Prorezavěním karoserie v rámci ŠKODA záruky je výlučně prorezavění plechu karoserie, k němuž došlo průnikem rzi z vnitřní strany karo­serie na stranu vnější.
Začátek záruky je okamžik, kdy první kupující převezme při koupi nové vozidlo od partnera ŠKODA, anebo datum první registrace vozidla. Rozhodující je, která sku­tečnost nastala dříve a je partnerem ŠKODA odpovídajícím způsobem zapsána v Servisní knížce.
Oprava vad může být provedena výměnou nebo opravou vadných dílů. Vlastníkem vyměněných dílů se stává servisní partner ŠKODA.
Z této ŠKODA záruky nevznikají žádné další nároky, zejména na výměnu vozidla, na odstoupení od kupní smlouvy, na poskytnutí náhradního vozidla po dobu trvání opravy nebo na náhradu škody.
Pokud bylo Vaše vozidlo ŠKODA zakoupeno od partnera ŠKODA v některém státu Evropského hospodářského prostoru (tedy státy Evropské unie, Norska, Islandu a Lichtenštejnska) nebo ve Švýcarsku, pak jsou nároky ze ŠKODA záruky také uplatnitelné u servisního partnera ŠKODA v těchto státech.
Pokud bylo Vaše vozidlo ŠKODA zakoupeno od partnera ŠKODA mimo Evropský hospodářský prostor a Švýcarsko, pak jsou nároky ze ŠKODA záruky také uplatni­telné u servisního partnera ŠKODA mimo Evropský hospodářský prostor a Švýcar­sko.
Předpokladem pro plnění ze ŠKODA záruky je, že všechny servisní úkony byly včas a odborně provedeny podle předpisů výrobce. Odborné provedení servisních úko­nů podle předpisů výrobce musí být doloženo při uplatňování nároků ze ŠKODA záruky. V případě zameškaných servisních úkonů nebo v případě servisních úko­nů, které nebyly provedeny podle předpisů výrobce, záruční nároky nadále trvají, pokud může být doloženo, že servisní úkony zameškané nebo neprovedené podle předpisů výrobce nezapříčinily vadu.
Přirozené opotřebení Vašeho vozidla je vyjmuto ze ŠKODA záruky. Stejně tak jsou ze ŠKODA záruky vyjmuty vady úprav a technických změn, stejně jako vady způso­bené na Vašem vozidle těmito úpravami a technickými změnami. To samé platí pro příslušenství, které nebylo namontováno a/nebo dodáno z výrobního závodu.
Záruční nároky dále nevznikají, pokud vada vznikla kvůli některé z následujících okolností:
nesprávné nebo nedovolené užívání, nepřiměřené zacházení (např. při motoris-
tických závodech nebo při přetěžování nákladem), neodborná péče, neodborná údržba nebo neschválená úprava Vašeho vozidla; nedodržení pokynů uvedených v Servisní knížce a v Návodu k obsluze Vašeho
vozidla, popř. v dalších návodech dodaných z výrobního závodu; poškození Vašeho vozidla cizím zásahem nebo vnějším vlivem (např. nehodou,
kroupami, povodní apod.); namontování dílů do Vašeho vozidla nebo na Vaše vozidlo, jejichž použití spo-
lečnost ŠKODA AUTO a.s. neschválila nebo jiná úprava Vašeho vozidla způso­bem neschváleným společností ŠKODA AUTO a.s. (např. tuning); poškození nebylo neprodleně oznámeno odbornému servisu nebo nebylo od-
borně odstraněno. Chybějící příčinnou souvislost prokazuje zákazník. ŠKODA zárukou nejsou dotčena zákonná práva kupujícího vůči prodávajícímu
z odpovědnosti za vady prodané věci, ani možné nároky z právních předpisů upra­vujících odpovědnost za škodu způsobenou vadou výrobku.
Odpovědnost za vady a ŠKODA záruka na nová vozidla
5
Page 9

Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka

Záruka mobility
Záruka mobility znamená pocit jistoty při cestování Vaším vozidlem. Pokud se Vaše vozidlo stane během cesty z důvodu jakékoliv neočekávané poru-
chy nepojízdným, můžeme Vám v rámci záruky mobility poskytnout služby k zajiš­tění Vaší další mobility, přičemž mezi tyto služby se řadí příjezd servisního techni­ka na místo poruchy a odtah k servisnímu partnerovi ŠKODA, technická pomoc po telefonu, popřípadě zprovoznění na místě.
Nebude-li oprava Vašeho vozidla provedena ten samý den, může servisní partner ŠKODA v případě potřeby nabídnout další doplňkové služby jako je náhradní do­prava (autobusem, vlakem apod.), poskytnutí náhradního vozidla apod.
O podmínkách poskytnutí záruky mobility na Vaše vozidlo se informujte u Vašeho partnera ŠKODA. Ten Vám sdělí rovněž podrobné obchodní podmínky záruky mo­bility vztahující se na Vaše vozidlo. V případě, že se na Vaše vozidlo záruka mobili­ty nevztahuje, informujte se u kteréhokoliv servisního partnera ŠKODA na mož­nost jejího dodatečného sjednání.
Poznámka
Záruka mobility je dostupná pouze pro některé země.
Volitelná ŠKODA prodloužená záruka
Pokud jste si pořídili s novým vozem také ŠKODA prodlouženou záruku, rozšířili jste si tím základní dvouletou ŠKODA záruku na vady Vašeho nového vozidla ŠKODA na Vámi zvolené období nebo do dosažení zvoleného limitu najetých kilo­metrů.
Záruky na lak a neprorezavění karoserie, jak jsou popsány výše, nejsou prodlouže­nou zárukou dotčeny.
Podrobné podmínky prodloužené záruky jsou upraveny v obchodních podmínkách prodloužené záruky, které vám poskytl Váš partner ŠKODA při zakoupení Vašeho nového vozidla.
Poznámka
Záruka mobility a volitelná ŠKODA prodloužená záruka je dostupná pouze pro některé země.
6
Záruka mobility a ŠKODA prodloužená záruka
Page 10

Použité zkratky

Zkratka Význam
1/min otáčky motoru za minutu
ABS protiblokovací systém
AG automatická převodovka
ASR kontrola trakce
CO2 v g/km produkované množství oxidu uhličitého v gramech na ujetý ki-
DPF filtr pevných částic DSG automatická dvouspojková převodovka EDS elektronická uzávěrka diferenciálu EHK Evropská hospodářská komise ESC kontrola stability
EU Evropská unie
GSM Groupe Spécial Mobile - digitální síť mobilních zařízení pro pře-
HBA brzdový asistent HFP Hands-free profile - připojení mobilního zařízení pomocí profilu
HHC asistent rozjezdu do kopce
kW kilowatt, jednotka výkonu motoru
MDI Mobile Device Interface - připojení externího zařízení k přístroji
MFD multifunkční ukazatel
MG manuální převodovka
MPI zážehový motor se systémem vícebodového vstřikování paliva
N1 nákladní automobil konstruován výlučně nebo hlavně pro do-
Nm newtonmetr, jednotka točivého momentu motoru PIN Personal Identification Number - osobní identifikační číslo pro
lometr
nos hovorů a dat
Bluetooth
pomocí AUX nebo USB vstupu
pravu zboží
spojení elektronických zařízení pomocí Bluetooth
®
®
Zkratka Význam
TDI CR přeplňovaný vznětový motor se systémem vstřikování paliva
common-rail
TSI přeplňovaný zážehový motor se systémem přímého vstřiková-
ní paliva
Použité zkratky
7
Page 11
8
Obr. 1
Interiér
Obsluha
Page 12

Obsluha

Interiér

Přehled

1
Elektrické ovládání oken 38
2
Vnitřní klika dveří 34
3
Ovládání elektricky nastavitelných vnějších zrcátek 49
4
Ofukovací otvory 74
5
Držák na lístky 55
6
Ovládací páčka:
směrová, dálková a parkovací světla, světelná houkačka 41
tempomat
7
Volant:
s houkačkou
s čelním airbagem řidiče
s tlačítky pro obsluhu rádia, navigačního systému a telefonu 83
s tlačítky pro obsluhu informačního systému
8
Sdružený panel přístrojů 10
9
Ovládací páčka:
stěrače a ostřikovače
informační systém 22
10
Ofukovací otvory ve střední části přístrojové desky
11
Podle výbavy:
rádio
navigační systém
12
Tlačítko varovných světel
13
Kontrolní světlo vypnutého airbagu spolujezdce
14
Vnitřní zpětné zrcátko 48
15
Vypínač airbagu spolujezdce (v odkládací schránce spolujezdce)
16
Čelní airbag spolujezdce 132
17
Odkládací schránka na straně spolujezdce
18
Ofukovací otvory
19
Elektrické ovládání okna spolujezdce 37
20
Vnitřní klika dveří
21
Spínač světel a nastavení sklonu hlavních světlometů (na přístrojo­vé desce) 40, 40
22
Páčka pro odjištění víka motorového prostoru 159
23
Pojistkový box v přístrojové desce 192
24
Páčka nastavitelného volantu 93
25
Spínací skříňka 95
26
Pedály 98
27
Lišta s tlačítky podle výbavy:
vyhřívání levého předního sedadla
ASR 108
centrální zamykání
vyhřívání zadního skla 45
START-STOP 112
vyhřívání pravého předního sedadla 52
28
Podle výbavy:
řadicí páka (manuální převodovka) 98
111
132
22
47
74
volicí páka (automatická převodovka)
29
Páka ruční brzdy 97
30
Podle výbavy:
držáky na nápoje
držák multimédií 60
popelník
31
Odkládací schránka 56
32
Podle výbavy:
ovládání topení
ovládání klimatizace 77
ovládání Climatronicu
Poznámka
Uspořádání ovládacích prvků vozidel s řízením vpravo se částečně odlišuje od zob-
43
razeného uspořádání » obr. 1. Symboly však odpovídají jednotlivým ovládacím prv-
135
kům.
135
61
74
34
52
33
99
57
58
75
80
Interiér
9
Page 13

Přístroje a kontrolní světla

Sdružený panel přístrojů

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Přehled
Otáčkoměr 11 Displej 11 Rychloměr 11 Ukazatel teploty chladicí kapaliny 11 Ukazatel zásoby paliva 12 Počítadlo ujeté vzdálenosti Digitální hodiny 13 Zobrazení druhé rychlosti Systém vlastní kontroly vozidla
Pokud je zapnuté zapalování, bude panel přístrojů podsvícený1).
Hlášení závady
Pokud je ve sdruženém panelu přístrojů závada, zobrazí se na displeji hlášení
Error. Závadu nechte co nejdříve odstranit v odborném servisu.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Jako řidič nesete plnou zodpovědnost
za dopravní bezpečnost.
Ovládací tlačítka ve sdruženém panelu přístrojů nikdy nepoužívejte za jízdy,
ale pouze pokud vozidlo stojí!
Přehled
10
Obr. 2 Sdružený panel přístrojů
13
13 13
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
1
Otáčkoměr s kontrolními světly » strana 11
2
Displej » strana 11:
s počítadlem ujeté vzdálenosti » strana 13
s ukazatelem intervalů servisních prohlídek » strana 28
s digitálními hodinami » strana 13
s multifunkčním ukazatelem (MFD) » strana 24
s informačním systémem » strana 22
3
Rychloměr s kontrolními světly » strana 11
4
Ukazatel teploty chladicí kapaliny1) » strana 11
5
Ovládací tlačítko pro volbu režimu:
nastavení hodin/minut » strana 13
aktivace/deaktivace zobrazení druhé rychlosti2) » strana 13
servisních intervalů - zobrazení zbývajících dnů a počet km2) » strana 28
1)
Platí pro vozidla vybavená displejem MAXI DOT.
2)
Platí pro vozidla vybavená segmentovým displejem.
10
Obsluha
Page 14
6
Ovládací tlačítko pro:
nulování počítadla denní ujeté vzdálenosti » strana 13
nastavení hodin/minut
aktivaci/deaktivaci režimu zvoleného ovládacím tlačítkem
7
Ukazatel zásoby paliva1) » strana 12
5
Otáčkoměr
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Červená část stupnice na otáčkoměru 1 » obr. 2 na straně 10 označuje oblast, ve které systém začíná omezovat otáčky motoru. Systém automaticky zajišťuje ome­zení otáček na bezpečnou mez.
Před dosažením červené části stupnice otáčkoměru přeřaďte na nejbližší vyšší rychlostní stupeň, popř. zvolte polohu D volicí páky automatické převodovky.
Řiďte se ukazatelem správného řazení rychlostních stupňů, abyste se vyhnuli jízdě s příliš vysokými, resp. nízkými otáčkami » strana 23.
Displej
Obr. 3
Typy displeje
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Sdružený panel přístrojů může být vybaven některým z následujících typů displeje
» obr. 3.
segmentový displej
displej MAXI DOT
Rychloměr
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Signalizace překročení rychlosti
Pokud překročíte rychlost 120 km/h, budete na tuto skutečnost upozorněni zvu­kovou signalizací2). Pokud snížíte rychlost pod 120 km/h, zvuková signalizace se vypne.
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
Obr. 4
Ukazatel teploty chladicí kapali­ny
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Ukazatel teploty chladicí kapaliny » obr. 4 funguje, pouze pokud je zapnuté zapa­lování.
1)
Platí pro vozidla vybavená displejem MAXI DOT.
2)
Tato funkce platí pouze pro některé země.
Přístroje a kontrolní světla
11
Page 15
U vozidel vybavených segmentovým displejem je teplota chladicí kapaliny indiko­vána pouze rozsvícením, popř. zhasnutím některého z kontrolních světel » strana
17, Chladicí kapalina.
Oblast nízké teploty
Dokud je ručička v levé části stupnice, motor ještě nedosáhl provozní teploty. Vy­hněte se jízdě s vysokými otáčkami, jízdě na plný plyn a silnému zatížení motoru. Předejdete tím možnému poškození motoru.
Oblast provozní teploty
Jakmile se ručička dostane do střední části stupnice, dosáhl motor své provozní teploty. Pokud je velmi vysoká vnější teplota nebo silné zatížení motoru, ručička se může vychýlit doprava.
Oblast vysoké teploty
Pokud se ručička dostane do červené části stupnice, je teplota chladicí kapaliny příliš vysoká. Další informace » strana 17,   Chladicí kapalina.
UPOZORNĚNÍ
Přídavné reflektory a jiné doplňkové díly umístěné před přívody vzduchu do moto­rového prostoru zhoršují účinnost chlazení motoru.
Ukazatel zásoby paliva
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 10 a dodržujte je.
Sdružený panel přístrojů může být vybaven některým z následujících typů ukaza­tele zásoby paliva » obr. 5.
sdružený panel přístrojů s displejem MAXI DOT
sdružený panel přístrojů se segmentovým displejem
Ukazatel zásoby paliva funguje, pouze pokud je zapnuté zapalování. Objem palivové nádrže je asi 55 l. Pokud množství paliva klesne do oblasti rezervy,
rozsvítí se kontrolní světlo » strana 20. Oblast rezervy je znázorněna červenou částí stupnice » obr. 5 - , resp. zobraze-
ním pouze posledních dvou dílků na stupnici » obr. 5 -  ve výřezu.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy palivovou nádrž zcela nevyčerpejte! Nepravidelný přívod paliva do motoru může mít za následek jeho nedokonalé spalování. To může způsobit rozsáhlé po­škození dílů motoru a výfukového systému.
Poznámka
Po natankování plné nádrže může dojít při dynamické jízdě (např. četné zatáčky, brzdění, jízda z kopce a do kopce) k poklesu ukazatele paliva o zhruba jeden dílek. Při zastavení vozidla nebo při méně dynamické jízdě bude ukazatel opět znázor­ňovat správnou úroveň množství paliva. Tento jev není závadou.
Šipka vedle symbolu v ukazateli zásoby paliva znázorňuje umístění hrdla palivové nádrže na pravé straně vozidla.
na stra-
Obr. 5
Ukazatel zásoby paliva
12
Obsluha
Page 16
Počítadlo ujeté vzdálenosti
Obr. 6
Segmentový displej / displej MA­XI DOT
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 10 a dodržujte je.
Počítadlo denní ujeté vzdálenosti (trip)
Počítadlo denní ujeté vzdálenosti A » obr. 6 udává vzdálenost, kterou vozidlo ujelo od posledního vynulování, s rozlišením 100 m, resp. 1/10 míle.
Nulování počítadla denní ujeté vzdálenosti
Dlouze stiskněte tlačítko 6 » obr. 2 na straně 10.
Počítadlo celkové ujeté vzdálenosti
Počítadlo celkové ujeté vzdálenosti vozidlo dosud ujelo.
B
» obr. 6 udává celkovou vzdálenost, kterou
na stra-
Poznámka
Pokud je u vozidel vybavených segmentovým displejem aktivované zobrazení dru­hé rychlosti, zobrazí se tato rychlost za jízdy místo počítadla celkové ujeté vzdále­nosti.
Digitální hodiny
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Hodiny nastavujte tlačítky 5 a 6 » obr. 2 na straně 10.
Tlačítkem 5 vyberete údaj, který chcete změnit, a tlačítkem 6 provedete změnu vybraného údaje.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT se nastavení hodin může provést také v položce Čas » strana 28.
Zobrazení druhé rychlosti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Na displeji lze zobrazit údaj o aktuální rychlosti v mph1). Tato funkce slouží pro jízdu v zemích s odlišnými jednotkami rychlosti.
Displej MAXI DOT
Zobrazení druhé rychlosti aktivujete v položce nastavení » strana 28, Nastavení.
Segmentový displej
Opakovaně stiskněte tlačítko 5 » obr. 2 na straně 10, až začne blikat údaj počí-
tadla celkové ujeté vzdálenosti » strana 13. Dokud údaj bliká, stiskněte tlačítko 6.
Údaj druhé rychlosti se zobrazí místo údaje počítadla celkové ujeté vzdálenosti. Deaktivaci zobrazení druhé rychlosti lze provést stejným způsobem.
Systém vlastní kontroly vozidla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 10 a dodržujte je.
Stav vozidla
Pokud je zapnuté zapalování, jsou ve vozidle neustále kontrolovány určité funkce a stav jednotlivých systémů vozidla.
Hlášení o některých závadách a jiné pokyny se zobrazují na displeji MAXI DOT. Hlášení se zobrazují současně se symboly na displeji MAXI DOT, popř. s kontrolní­mi světly ve sdruženém panelu přístrojů » strana 14.
1)
U modelů, které v rychloměru zobrazují rychlost v mph, se údaj druhé rychlosti zobrazí v km/h.
Přístroje a kontrolní světla
13
Page 17
Položka Stav vozu se zobrazí v hlavní nabídce displeje MAXI DOT, pokud existuje alespoň jedno varovné hlášení. Po zvolení této položky se zobrazí první ze signali­zovaných hlášení. Pokud existuje více hlášení, na displeji se pod hlášením zobrazí např. 1/3. To znamená, že právě zobrazené hlášení je první z celkem tří hlášení.
Varovné symboly na displeji MAXI DOT
Problém s tlakem motorového oleje
Pokud se na displeji MAXI DOT zobrazí symbol , nechte vozidlo neprodleně zkontrolovat v odborném servisu. Spolu s tímto symbolem se zobrazí informace o maximálních povolených otáčkách motoru.
Přehřáté spojky automatické převodovky DSG
Pokud se na displeji MAXI DOT zobrazí symbol , je teplota spojek automatické převodovky DSG příliš vysoká.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
nepokračujte v jízdě! Vypněte motor a vyčkejte, dokud symbol  nezhasne ­hrozí nebezpečí poškození převodovky! Po zhasnutí symbolu můžete pokračovat v jízdě.
Tlak motorového oleje příliš nízký » strana 16
Kontrola hladiny motorového oleje, snímač motorového oleje je vadný
Problém s tlakem motorového oleje » strana 14
Přehřáté spojky automatické převodovky
DSG
Převodovka přehřátá. Zastavte! Palubní kniha!
» strana 16
» strana 14
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 43. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Poznámka
Pokud jsou na displeji MAXI DOT zobrazena nějaká varovná hlášení, musíte pro vstup do hlavní nabídky tato hlášení potvrdit » strana 22, Obsluha informačního systému.
Symboly se opakovaně zobrazují, dokud nejsou závady odstraněny. Po prvním zobrazení se symboly dále zobrazují bez pokynů pro řidiče.

Kontrolní světla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Ruční brzda 15
Brzdový systém 15
Bezpečnostní pás 15
Dobíjení
Otevření dveří
 
Motorový olej 16
 
Chladicí kapalina 17
Servořízení 17
Kontrola stability (ESC) Kontrola trakce (ASR) 18
Protiblokovací systém (ABS) 18
Zadní mlhové světlo 18
Porucha žárovek 18
Systém kontroly výfukových plynů
Žhavení (vznětový motor)

Kontrola elektroniky motoru (zážehový motor) 19
Filtr pevných částic (vznětový motor)
Rezerva paliva
Systém airbag
Tlak v pneumatikách
Hladina kapaliny v nádržce ostřikovačů 20
 
Směrová světla
Mlhové světlomety
Tempomat
20 20 20
15 16
17
19 19
19
21 21
21
14
Obsluha
Page 18
Zámek volicí páky 21
Dálková světla
Kontrolní světla signalizují aktuální stav příslušných funkcí, popř. závady a mohou být doprovázena zvukovou signalizací.
POZOR
Nerespektování rozsvícených kontrolních světel a příslušných hlášení, resp. pokynů na displeji v panelu přístrojů může vést k vážným zraněním nebo k po­škození vozidla.
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 43. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Motorový prostor vozidla je nebezpečná zóna. Během prací v motorovém prostoru bezpodmínečně dodržujte varovné pokyny » strana 157, Motorový prostor.
Ruční brzda
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je zatažená ruční brzda. Pokud pojedete se zataženou ruční brzdou minimálně 3 s rychlostí vyšší než
6 km/h, bude také znít zvuková signalizace. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující pokyn.
Uvolněte parkovací brzdu!
Brzdový systém
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je v brzdovém systému nedostatečné množství brzdové kapaliny nebo je závada v ABS.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Brzdová kapalina. Palubní kniha!
na stra-
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny » strana
165.
21
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 43. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Při otevření víka motorového prostoru a kontrole brzdové kapaliny dodržujte následující pokyny » strana 157, Motorový prostor.
Pokud se rozsvítí kontrolní světlo společně s kontrolním světlem
» strana 18, Protiblokovací systém (ABS), nepokračujte v jízdě! Vyhle-
dejte pomoc odborného servisu.
Porucha brzdového systému, resp. ABS může při brzdění prodloužit brzdnou dráhu vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Bezpečnostní pás
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí jako upozornění, aby si řidič, resp. spolujezdec připnul bezpečnostní pás.
Kontrolní světlo  po připnutí bezpečnostního pásu řidiče, resp. spolujezdce zhas­ne.
Pokud není řidič, resp. spolujezdec připoután bezpečnostním pásem a rychlost vo­zidla je vyšší než asi 20 km/h, kontrolní světlo  bliká a zároveň zní zvuková sig­nalizace.
Pokud se během dalších 90 s řidič, resp. spolujezdec nepřipoutá, zvuková signali­zace se vypne a kontrolní světlo  bude svítit trvale.
Dobíjení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud při nastartovaném motoru vozidla svítí kontrolní světlo , není akumulátor dobíjený.
na stra-
Přístroje a kontrolní světla
15
Page 19
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu. Nechte zkontrolovat elektrické zařízení.
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 43. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se rozsvítí během jízdy ke kontrolnímu světlu ještě kontrolní světlo (závada chladicího systému), nepokračujte v jízdě! Vypněte motor - hrozí ne­bezpečí poškození motoru!
Otevření dveří
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , jsou otevřeny jedny nebo více dveří, nebo víko za­vazadlového prostoru.
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 43. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
 
Motorový olej
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  bliká červeně (nízký tlak oleje)
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Tlak oleje. Vypněte motor! Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje » strana
162.
Pokud bliká kontrolní světlo i v případě, kdy je množství oleje v pořádku, nepo- kračujte v jízdě! Neponechávejte motor vozidla v chodu ani ve volnoběžných otáčkách.
Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Kontrolní světlo svítí žlutě (nedostatečné množství oleje)
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Zkontrolujte hladinu oleje!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje » strana
162.
Pokud otevřete víko motorového prostoru na déle než 30 s, kontrolní světlo zhas­ne. Pokud nebyl motorový olej doplněn, kontrolní světlo se asi po 100 km opět rozsvítí.
Kontrolní světlo  bliká žlutě (vadný snímač hladiny motorového oleje)
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Snímač oleje Do servisu!
Pokud je vadný snímač hladiny motorového oleje, kontrolní světlo  několikrát zabliká po zapnutí zapalování a zazní zvuková signalizace.
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 43. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
16
Obsluha
Page 20
Chladicí kapalina
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , není motor zahřátý na provozní teplotu1). Vyhněte se jízdě s vysokými otáčkami, na plný plyn a silnému zatížení motoru.
Pokud svítí, popř. bliká kontrolní světlo , je teplota chladicí kapaliny příliš vysoká nebo je hladina chladicí kapaliny příliš nízká.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Zkontrol. chlad. kapalinu! Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny » stra-
na 164.
Pokud je hladina chladicí kapaliny nízká, chladicí kapalinu doplňte » strana 164.
Pokud po doplnění chladicí kapaliny a zapnutí zapalování kontrolní světlo
zhasne, můžete pokračovat v jízdě. Pokud je hladina chladicí kapaliny na předepsané úrovni a kontrolní světlo
přesto svítí, zkontrolujte pojistku ventilátoru, popř. ji vyměňte » strana 194, Po­jistky v motorovém prostoru.
Pokud jsou hladina kapaliny i pojistka ventilátoru v pořádku a kontrolní světlo
přesto svítí,  nepokračujte v jízdě! Vyhledejte pomoc odborného servisu.
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 43. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Vyrovnávací nádržku chladicí kapaliny otevírejte opatrně. U horkého motoru je chladicí systém pod tlakem - hrozí nebezpečí opaření! Proto před odšroubo­váním víčka nechte motor vychladnout.
Nesahejte na ventilátor. Ventilátor se může i při vypnutém zapalování sám spustit.
Servořízení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v servořízení. Servořízení pracuje se sníženým posilovacím účinkem nebo je zcela nefunkční. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Kontrola stability (ESC)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud bliká kontrolní světlo , ESC právě zasahuje. Pokud se rozsvítí kontrolní světlo  hned po nastartování motoru, mohlo dojít
z technických důvodů k vypnutí ESC. Vypněte a zapněte zapalování. Pokud se po dalším nastartování motoru kontrolní světlo  nerozsvítí, je ESC opět plně funkč­ní.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ESC. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada: kontrola stability (ESC)
nebo
Závada: kontrola trakce (ASR)
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu. Další informace » strana 108, Kontrola stability (ESC).
Poznámka
Pokud byl odpojen a znovu připojen akumulátor, kontrolní světlo
zapalování rozsvítí. Pokud kontrolní světlo po ujetí krátké vzdálenosti nezhasne, je v systému závada. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
se po zapnutí
1)
Platí pro vozidla vybavená segmentovým displejem.
Přístroje a kontrolní světla
17
Page 21
Kontrola trakce (ASR)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud bliká kontrolní světlo , ASR právě zasahuje. Pokud se rozsvítí kontrolní světlo  hned po nastartování motoru, mohlo dojít
z technických důvodů k vypnutí ASR. Vypněte a zapněte zapalování. Pokud se po dalším nastartování motoru kontrolní světlo  nerozsvítí, je ASR opět plně funkč­ní.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ASR. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada: kontrola trakce (ASR)
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu. Další informace » strana 109, Kontrola trakce (ASR).
Poznámka
Pokud byl odpojen a znovu připojen akumulátor, kontrolní světlo se po zapnutí zapalování rozsvítí. Pokud kontrolní světlo po ujetí krátké vzdálenosti nezhasne, je v systému závada. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Protiblokovací systém (ABS)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v ABS. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada na ABS
U vozidla je funkční pouze brzdový systém bez ABS. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
POZOR
Pokud musíte z technických důvodů zastavit, odstavte vozidlo v bezpečné vzdálenosti od silničního provozu, vypněte motor a zapněte varovná světla
» strana 43. Do příslušné vzdálenosti od vozidla umístěte výstražný trojúhel-
ník - postupujte podle příslušných národních právních předpisů.
Pokud se rozsvítí kontrolní světlo » strana 15 společně s kontrolním svět­lem , nepokračujte v jízdě! Vyhledejte pomoc odborného servisu.
Porucha ABS, resp. brzdového systému může při brzdění prodloužit brzdnou dráhu vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Zadní mlhové světlo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí, pokud je zapnuté zadní mlhové světlo. Další informace » strana 43.
Porucha žárovek
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  se rozsvítí, pokud je poškozené vlákno žárovky. Kontrolní světlo  se rozsvítí do několika sekund po zapnutí zapalování, resp. při
zapnutí světla s vadnou žárovkou. Na displeji MAXI DOT se zobrazí např. následující hlášení.
INFORMACE Zkontrolujte pravé přední tlumené světlo!
Zadní obrysová světla a osvětlení registrační značky obsahují více žárovek. Kont­rolní světlo  se rozsvítí jen tehdy, pokud jsou vadné všechny žárovky zajišťující svícení obrysových světel (v jedné skupinové svítilně), resp. osvětlení registrační značky1). Kontrolujte proto pravidelně funkčnost těchto žárovek.
na stra-
1)
Platí pro vozidla vybavená systémem START-STOP.
18
Obsluha
Page 22
Systém kontroly výfukových plynů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je závada v systému kontroly výfukových plynů. Systém umožňuje jízdu v nouzovém programu.
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Žhavení (vznětový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  se rozsvítí po zapnutí zapalování. Motor je možné nastartovat bezprostředně po jeho zhasnutí.
Pokud se kontrolní světlo  nerozsvítí nebo pokud svítí trvale, je závada ve žha­vicím zařízení.
Pokud kontrolní světlo  začne během jízdy blikat, je v systému elektronického řízení výkonu motoru závada. Systém umožňuje jízdu v nouzovém programu.
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.

Kontrola elektroniky motoru (zážehový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo motoru. Systém umožňuje jízdu v nouzovém programu.
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.

, je závada v systému elektronického řízení výkonu
na stra-
Filtr pevných částic (vznětový motor)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Filtr pevných částic zachycuje saze z výfukových plynů. Saze se ve filtru shro­mažďují a pravidelně se zde spalují.
Pokud svítí kontrolní světlo , je filtr zanesený sazemi.
Pro vyčištění filtru je třeba, pokud to umožňují podmínky provozu » , jet alespoň
15 min nebo do zhasnutí kontrolního světla následujícím způsobem.
Zařazený 4. nebo 5. rychlostní stupeň (automatická převodovka: poloha S).
Rychlost nejméně 70 km/h.
Otáčky motoru v rozmezí 1800-2500 1/min.
Pokud se filtr vyčistí, kontrolní symbol zhasne.
Pokud se filtr nevyčistí, kontrolní světlo nezhasne a začne blikat kontrolní
světlo .
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Diesel - filtr částic. Palubní kniha!
Systém umožňuje jízdu v nouzovém programu. Po vypnutí a zapnutí zapalování se
rozsvítí také kontrolní světlo .
Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
POZOR
Filtr pevných částic dosahuje velmi vysokých teplot. Proto neparkujte v mís­tech, kde by se mohl dostat do přímého kontaktu se suchou trávou nebo hoř­lavými materiály - hrozí nebezpečí požáru!
Vždy přizpůsobujte Vaši rychlost povětrnostním podmínkám, stavu vozovky, charakteru terénu a dopravní situaci. Doporučení, ke kterým jste rozsvícením kontrolního světla vyzváni, Vás nesmějí svést k nedodržování národních práv­ních předpisů týkajících se silničního provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po dobu, po kterou kontrolní světlo svítí, musíte počítat se zvýšenou spotře-
bou paliva a za určitých okolností i se sníženým výkonem motoru.
Používáním motorové nafty se zvýšeným obsahem síry se může životnost filtru
pevných částic výrazně snížit. U partnera ŠKODA zjistíte, ve kterých zemích se motorová nafta se zvýšeným obsahem síry používá.
Poznámka
Pro správné spálení sazí ve filtru Vám doporučujeme, abyste se vyhnuli častým
jízdám na krátké vzdálenosti.
Pokud vypnete motor během procesu čištění filtru, resp. krátce po jeho dokon-
čení, může se na několik minut samovolně spustit ventilátor chladiče.
Přístroje a kontrolní světla
19
Page 23
Rezerva paliva
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo svítí v případě poklesu zásoby paliva v palivové nádrži asi pod 7 l.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Načerpejte palivo! Dojezd ... km
Poznámka
Text na displeji zhasne teprve po načerpání paliva a ujetí krátké vzdálenosti.
Systém airbag
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je v systému airbag závada. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Závada airbagu!
Funkční pohotovost systému airbag se kontroluje elektronicky, i pokud je některý z airbagů vypnutý.
Pokud byl čelní, boční, popř. hlavový airbag nebo napínač bezpečnostních pásů vypnutý diagnostickým přístrojem:
kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí asi na 4 s a dále ještě asi
12 s bliká.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Airbag/napínač pásu vypnut.
Pokud byl čelní airbag spolujezdce vypnutý vypínačem airbagu na boku přístro­jové desky u spolujezdce:
kontrolní světlo  se po zapnutí zapalování rozsvítí asi na 4 s;
vypnutí airbagu je signalizováno rozsvícením kontrolního světla
    
135.
ve středním panelu přístrojové desky » obr. 123 na straně
 
v nápisu
POZOR
V případě závady nechte systém airbag neprodleně zkontrolovat v odborném servisu. Jinak hrozí nebezpečí, že se systém airbag při nehodě neaktivuje.
Tlak v pneumatikách
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud kontrolní světlo svítí, došlo k výraznému snížení tlaku v některé pneu­matice. Zkontrolujte, popř. upravte tlak ve všech pneumatikách » strana 170.
Pokud kontrolní světlo  bliká, je v systému sledování tlaku závada. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu. Další informace » strana 173, Sledování tlaku v pneumatikách.
Poznámka
Pokud byl odpojen a znovu připojen akumulátor, kontrolní světlo se po zapnutí zapalování rozsvítí. Pokud kontrolní světlo po ujetí krátké vzdálenosti nezhasne, je v systému závada. Vyhledejte neprodleně pomoc odborného servisu.
Hladina kapaliny v nádržce ostřikovačů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , je nedostatek kapaliny v nádržce ostřikovačů. Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující hlášení.
Doplňte vodu do ostřikovačů!
Doplnění kapaliny » strana 160, Ostřikovače.
20
Obsluha
Page 24
  Směrová světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Podle polohy ovládací páčky bliká levé , nebo pravé kontrolní světlo. Pokud je ve směrových světlech závada, kontrolní světlo bliká asi dvakrát rychleji. Pokud jsou zapnutá varovná světla, blikají všechna směrová světla i obě kontrolní
světla směrových světel. Další informace » strana 41, Směrová a dálková světla.
Mlhové světlomety
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí, pokud jsou zapnuté mlhové světlomety. Další informace » strana 42.
Tempomat
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo  svítí, pokud je tempomat zapnutý. Další informace » strana 111.
Zámek volicí páky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 14 a dodržujte je.
Pokud svítí kontrolní světlo , sešlápněte brzdový pedál. To je nutné, jestliže po­třebujete volicí páku vyřadit z polohy P a N » strana 99.
na stra-
Dálková světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 14 a dodržujte je.
Kontrolní světlo svítí, pokud jsou zapnutá dálková světla, resp. světelná hou­kačka.
Další informace » strana 41.
Přístroje a kontrolní světla
21
Page 25

Informační systém

Informační systém řidiče

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Obsluha informačního systému
Varování před námrazou 23 Ukazatel správného řazení rychlostních stupňů 23 Signalizace otevřených dveří, víka zavazadlového, resp. motorového
prostoru 24 Ukazatel světových stran 24
Informační systém poskytuje řidiči informace a pokyny z některých systémů vo­zidla. Tyto informace a pokyny se zobrazují na displeji v panelu přístrojů, popř.
jsou signalizovány rozsvícením příslušného kontrolního světla v panelu přístrojů.
Obsluha informačního systému
Podle výbavy vozidla poskytuje informační systém následující pokyny a informa­ce.
Varování před námrazou » strana 23.
Ukazatel správného řazení rychlostních stupňů » strana 23.
Signalizace otevřených dveří, víka zavazadlového, resp. motorového prostoru
» strana 24.
Ukazatel světových stran » strana 24.
Údaje Multifunkčního ukazatele (MFD) » strana 24.
Signalizace překročení rychlosti » strana 26.
Údaje displeje MAXI DOT » strana 27.
22
Ukazatel intervalů servisních prohlídek » strana 28.
Systém vlastní kontroly vozidla » strana 13.
Polohy volicí páky automatické převodovky » strana 99.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič plnou odpovědnost.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 22 a dodržujte je.
Některé funkce informačního systému je možné ovládat pomocí tlačítek na ovlá­dací páčce » obr. 7, resp. na multifunkčním volantu » obr. 7.
Obr. 7 Tlačítka: na ovládací páčce / na multifunkčním volantu
Popis obsluhy
Tlačítko » obr. 7 Funkce Akce
výběr údajů krátké stisknutí nahoře nebo dole
22
A
Obsluha
nastavení hodnot údajů krátké stisknutí nahoře nebo dole
vyvolání hlavní nabídky displeje MAXI DOT dlouhé stisknutí nahoře nebo dole
Page 26
Tlačítko » obr. 7 Funkce Akce
B
C
D
vyvolání hlavní nabídky displeje MAXI DOT dlouhé stisknutí
návrat o úroveň výš v nabídce displeje MAXI DOT krátké stisknutí
zobrazení údaje krátké stisknutí potvrzení údaje krátké stisknutí
výběr údajů otočení nahoru nebo dolů
nastavení hodnot údajů otočení nahoru nebo dolů
zobrazení údaje krátké stisknutí potvrzení údaje krátké stisknutí
Varování před námrazou
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 22 a dodržujte je.
Zobrazení na displeji MAXI DOT
Pokud během jízdy venkovní teplota klesne pod +4 °C, zobrazí se na displeji před údajem o venkovní teplotě symbol . Zazní zvuková signalizace.
Pokud je venkovní teplota nižší než +4 °C už při zapnutí zapalování, zobrazí se symbol okamžitě. Zazní zvuková signalizace.
Zobrazení na segmentovém displeji
Pokud během jízdy venkovní teplota klesne pod +4 °C, zobrazí se na displeji údaj o venkovní teplotě » strana 25, Venkovní teplota a před ním symbol . Zazní zvuková signalizace.
Pokud je venkovní teplota nižší než +4 °C už při zapnutí zapalování, zobrazí se údaj o venkovní teplotě a symbol  okamžitě. Zazní zvuková signalizace.
Po stisknutí tlačítka jako poslední.
1)
Platí pro vozidla vybavená multifunkčním ukazatelem (MFD).
A
» obr. 7 na straně 22 se zobrazí údaj, který byl zobrazen
1)
POZOR
Už při venkovní teplotě +4 °C se může tvořit náledí! Proto se nikdy plně nespo­léhejte na to, že na silnici není náledí, pouze na základě údaje ukazatele ven­kovní teploty.
Ukazatel správného řazení rychlostních stupňů
Obr. 8
Informace o zařazeném rychlost­ním stupni / doporučení pro pře­řazení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 22 a dodržujte je.
Informace o zařazeném rychlostním stupni
Na displeji se zobrazuje informace o zařazeném rychlostním stupni A » obr. 8.
Informační systém
23
Page 27
Doporučení pro přeřazení
Z důvodu dosažení co nejnižší spotřeby pohonných hmot se na displeji zobrazuje doporučení pro přeřazení na jiný rychlostní stupeň.
1)
Pokud systém vyhodnotí, že je vhodné přeřadit, zobrazí se šipka zuje nahoru nebo dolů podle toho, zda je doporučeno přeřadit na vyšší nebo nižší rychlostní stupeň.
Doporučení pro přeřazení se týká pouze vozidel vybavených manuální převodov­kou, resp. vozidel s automatickou převodovkou v režimu ručního řazení (Tiptronic).
U vozidel vybavených manuální převodovkou údaj C informuje o doporučeném rychlostním stupni.
B
. Šipka uka-
POZOR
Za správnou volbu rychlostního stupně v různých jízdních situacích, např. při předjíždění, je vždy zodpovědný řidič.
Životní prostředí
Včasné zařazení vyššího rychlostního stupně přináší následující pozitiva.
Pomáhá snižovat spotřebu paliva.
Snižuje hluk způsobený provozem vozidla.
Šetří životní prostředí.
Prospívá životnosti a spolehlivosti motoru.
Signalizace otevřených dveří, víka zavazadlového, resp. motorového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 22 a dodržujte je.
Vozidla vybavená displejem MAXI DOT
Pokud jsou otevřeny minimálně jedny dveře nebo víko zavazadlového, resp. mo­torového prostoru, na displeji se zobrazí symbol vozidla s otevřenými příslušnými dveřmi, víkem zavazadlového, resp. motorového prostoru.
Pokud pojedete rychlostí vyšší než 6 km/h, zazní také zvuková signalizace.
Vozidla vybavená segmentovým displejem
Pokud jsou otevřeny minimálně jedny dveře nebo víko zavazadlového prostoru, rozsvítí se kontrolní světlo v panelu přístrojů » strana 16.
Ukazatel světových stran
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 22 a dodržujte je.
U vozidel vybavených z výrobního závodu namontovaným navigačním systémem se v levém horním rohu displeje2) zobrazuje zkrácený název světové strany (podle aktuálního směru jízdy vozidla).
Ukazatel světových stran se zobrazí pouze při zapnutém zapalování.

Multifunkční ukazatel (MFD)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Paměť
Přehled údajů 25 Signalizace překročení rychlosti
Multifunkční ukazatel zobrazuje na displeji jízdní data.
Multifunkční ukazatel funguje pouze při zapnutém zapalování. Po zapnutí zapalo­vání se zobrazí funkce, která byla zvolena jako poslední před vypnutím zapalování.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT je třeba v hlavní nabídce vybrat a po­tvrdit položku MFD » strana 27, Displej MAXI DOT.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT je možné zobrazování některých údajů vypnout » strana 28, Nastavení.
25
26
1)
U vozidel vybavených segmentovým displejem se šipka B zobrazí za údajem C.
2)
Platí pro vozidla vybavená displejem MAXI DOT.
24
Obsluha
Page 28
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič pl-
nou odpovědnost.
Už při venkovní teplotě +4 °C se může tvořit náledí! Proto se nikdy plně ne­spoléhejte na to, že na silnici není náledí, pouze na základě údaje ukazatele venkovní teploty.
Poznámka
Modely pro určité země mohou mít hodnoty udávané v britských jednotkách.
Pokud je aktivováno zobrazení druhé rychlosti v mph, aktuální rychlost v km/h
se na displeji nezobrazí.
Množství spotřebovaných pohonných hmot se nezobrazuje.
Paměť
Obr. 9
Multifunkční ukazatel - příklad zobrazení paměti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 24 a dodržujte je.
Multifunkční ukazatel je vybaven dvěma automaticky pracujícími paměťmi 1 a 2. Zvolená paměť se zobrazuje na displeji » obr. 9.
Paměť pro jednotlivou jízdu (paměť 1)
Paměť pro jednotlivou jízdu shromažďuje informace o jízdě od zapnutí zapalování až do jeho vypnutí.
Pokud v jízdě v průběhu 2 h po vypnutí zapalování pokračujete, vyhodnocují se nové hodnoty spolu s předcházejícími.
Pokud přerušíte jízdu na více než 2 h, paměť se automaticky vynuluje.
Paměť pro celkovou jízdu (paměť 2)
Paměť pro celkovou jízdu shromažďuje informace o jízdě z libovolného počtu jed­notlivých jízd až do celkové doby 19 h a 59 min nebo do ujeté vzdálenosti 1999 km, resp. 99 h a 59 min nebo do ujeté vzdálenosti 9999 km u vozidel vyba­vených displejem MAXI DOT.
Po překročení některé z uvedených hodnot se paměť vynuluje a výpočet se prová­dí od začátku.
Na rozdíl od paměti pro jednotlivou jízdu se tato paměť po přerušení jízdy na dobu delší než 2 h nevynuluje.
Volba paměti
Vyberte příslušný údaj multifunkčního ukazatele » strana 22, Obsluha informač-
ního systému.
Opakovaným potvrzením údaje je možné přepínat mezi jednotlivými paměťmi.
Nulování
Vyberte příslušný údaj multifunkčního ukazatele » strana 22, Obsluha informač-
ního systému. Zvolte požadovanou paměť.
Stiskněte dlouze tlačítko B, resp. D » obr. 7 na straně 22.
Vynulují se následující hodnoty zvolené paměti.
Průměrná spotřeba pohonných hmot.
Ujetá vzdálenost.
Průměrná rychlost jízdy.
Doba jízdy.
Poznámka
Odpojením akumulátoru se všechny uložené hodnoty pamětí vynulují.
Přehled údajů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 24 a dodržujte je.
Množství zobrazovaných údajů se může lišit podle výbavy vozidla.
Venkovní teplota
Zobrazuje se aktuální venkovní teplota. U vozidel vybavených displejem MAXI DOT je tento údaj zobrazený trvale.
na stra-
Informační systém
25
Page 29
Doba jízdy
Zobrazuje se údaj o době jízdy od posledního vynulování paměti. Pokud chcete měřit dobu jízdy od určitého okamžiku, musíte v tomto určitém čase
paměť vynulovat » strana 25, Paměť. Maximální hodnota na ukazateli pro obě paměti je 19 h a 59 min, resp. 99 h
a 59 min u vozidel vybavených displejem MAXI DOT. Po překročení této hodnoty se paměti vynulují.
Okamžitá spotřeba pohonných hmot
Zobrazuje se údaj o okamžité spotřebě v l/100 km1). Pomocí tohoto údaje můžete přizpůsobit styl jízdy požadované spotřebě.
Pokud vozidlo stojí nebo jede pomalu, zobrazí se údaj v l/h2).
Průměrná spotřeba pohonných hmot
Zobrazuje se průměrná spotřeba paliva v l/100 km1) od posledního vynulování pa­měti.
Pokud chcete zjistit průměrnou spotřebu za určité období, musíte na začátku mě­ření paměť vynulovat » strana 25, Paměť. Po vynulování se během prvních asi 300 m jízdy hodnota nezobrazuje.
Během jízdy se zobrazená hodnota pravidelně aktualizuje.
Dojezd
Údaj o dojezdu informuje o tom, jakou vzdálenost v km může Vaše vozidlo ještě ujet se současným množstvím paliva a stejným způsobem jízdy, jakým jste jeli do­sud.
Údaj se zobrazuje v krocích po 10 km. Po rozsvícení kontrolního světla  se údaj zobrazuje v krocích po 5 km.
Základem pro výpočet údaje je spotřeba pohonných hmot během posledních 50 km. Pokud jedete úsporněji, údaj o dojezdu se zvětší.
Pokud se vynuluje paměť (po odpojení akumulátoru), počítá se pro výpočet údaje se spotřebou 10 l/100 km a hodnota se následně aktualizuje podle stylu jízdy.
Ujetá vzdálenost
Zobrazuje se údaj o vzdálenosti ujeté od posledního vynulování paměti. Pokud chcete měřit ujetou vzdálenost od určitého okamžiku, musíte v tomto urči-
tém čase paměť vynulovat » strana 25, Paměť.
Maximální hodnota na ukazateli pro obě paměti je 1 999 km, resp. 9 999 km u vo­zidel vybavených displejem MAXI DOT. Po překročení této hodnoty se paměti vy­nulují.
Průměrná rychlost jízdy
Zobrazuje se údaj o průměrné rychlosti jízdy v km/h od posledního vynulování pa­měti.
Pokud chcete zjistit průměrnou rychlost jízdy za určité období, musíte na začátku tohoto měření paměť vynulovat » strana 25, Paměť.
Během prvních 300 m jízdy po vynulování paměti se údaj nezobrazuje. Během jízdy se zobrazená hodnota pravidelně aktualizuje.
Aktuální rychlost jízdy
Zobrazený údaj o aktuální rychlosti vozidla je shodný s údajem na rychloměru
» obr. 2 na straně 10.
Teplota oleje
Pokud je teplota motorového oleje v rozmezí 80-110 °C, je motor zahřátý na pro­vozní teplotu.
Pokud je teplota oleje nižší než 80 °C, resp. vyšší než 110 °C, vyhněte se jízdě s vysokými otáčkami, na plný plyn a silnému zatížení motoru.
Pokud je teplota oleje nižší než 50 °C nebo pokud je v systému kontroly teploty oleje závada, zobrazí se místo údaje o teplotě oleje pouze  ..
Signalizace překročení rychlosti
Nastavení rychlostního limitu, např. pro maximální povolenou rychlost v obci
» strana 26, Signalizace překročení rychlosti.
3
Signalizace překročení rychlosti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 24 a dodržujte je.
Nastavení rychlostního limitu u stojícího vozidla
Zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp.  (segmentový displej).
1)
U modelů pro některé země se zobrazuje údaj v km/l.
2)
U modelů pro některé země se u stojícího vozidla zobrazí - -.- km/l.
26
Obsluha
Page 30
Potvrzením této položky aktivujte možnost nastavení rychlostního limitu1).
Nastavte požadovaný rychlostní limit, např. 50 km/h.
Potvrzením nastavené hodnoty uložte rychlostní limit nebo vyčkejte několik
sekund, nastavení se uloží automaticky.
Tímto způsobem je možné nastavovat rychlostní limit od 30 km/h do 250 km/h v krocích po 5 km/h.
Nastavení rychlostního limitu během jízdy
Zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp. (segmentový displej).
Jeďte požadovanou rychlostí, např. 50 km/h.
Potvrďte aktuální rychlost jako rychlostní limit.
Pokud chcete nastavený rychlostní limit upravit, bude tato úprava provedena v krocích po 5 km/h (např. převzatá rychlost 47 km/h se zvýší na 50 km/h, resp. sníží na 45 km/h).
Potvrďte rychlostní limit nebo vyčkejte několik sekund, nastavení se uloží auto-
maticky.
Deaktivace nebo změna rychlostního limitu
Zvolte položku Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp.  (segmentový displej).
Potvrzením uložené hodnoty deaktivujete rychlostní limit.
Dalším potvrzením aktivujete možnost změny rychlostního limitu.
Pokud překročíte nastavený rychlostní limit, jako varovný signál zazní zvuková signalizace. Na displeji se zároveň zobrazí položka Rych. výstraha (displej MAXI DOT), resp.  (segmentový displej) s nastavenou hodnotou limitu.
Nastavený rychlostní limit zůstane v paměti i po vypnutí a zapnutí zapalování.

Displej MAXI DOT

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Hlavní nabídka 27
Nastavení
28
Displej MAXI DOT Vás informuje o aktuálním provozním stavu Vašeho vozidla. Kromě toho poskytuje (podle výbavy vozidla) údaje z rádia, multifunkčního ukaza­tele (MFD), telefonu, navigačního systému, automatické převodovky » strana 98 a ze zařízení připojeného přes vstup MDI.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič plnou odpovědnost.
Hlavní nabídka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 27 a dodržujte je.
Hlavní nabídku (HL. NABÍDKA) vyvoláte dlouhým stisknutím tlačítka A, resp.
C
» obr. 7 na straně 22. Krátkým stisknutím tlačítka C se vrátíte o úroveň výš.
Položky hlavní nabídky
Volit můžete (podle výbavy vozidla) následující položky.
MFD (multifunkční ukazatel) » strana 24
Audio » návod k obsluze rádia
Navigace » návod k obsluze navigačního systému
Telefon » strana 83
Stav vozu » strana 13
Nastavení » strana 28
Položky Audio a Navigace jsou zobrazeny pouze tehdy, pokud je z výrobního zá­vodu namontované rádio nebo navigační systém zapnutý.
Poznámka
Pokud jsou na displeji zobrazena nějaká varovná hlášení, musíte pro vstup do
hlavní nabídky tato hlášení potvrdit » strana 22, Obsluha informačního systému.
Pokud s displejem právě nepracujete, dojde vždy asi po 10 s k přepnutí do nabíd-
ky některé z vyšších úrovní.
Obsluha z výrobního závodu namontovaného rádia, resp. navigačního systému
» návod k obsluze rádia, resp. » návod k obsluze navigačního systému.
1)
Pokud není hodnota nastavená, zobrazí se automaticky výchozí hodnota 30 km/h.
Informační systém
27
Page 31
Nastavení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 27 a dodržujte je.
Prostřednictvím displeje MAXI DOT si můžete určitá nastavení sami měnit. Aktuál­ní položka je na displeji zobrazena nahoře pod čarou.
Volit můžete podle výbavy vozidla následující položky.
Jazyk / Lang.
Zde můžete nastavit, v jakém jazyce se budou zobrazovat texty na displeji.
Údaje MFD
Zde můžete vypnout, resp. zapnout zobrazování některých údajů multifunkčního ukazatele.
Čas
Zde můžete nastavit čas, režim zobrazování 24 h nebo 12 h a přepínat mezi letním a zimním časem.
Zimní pneu
Zde můžete nastavit, zda a při jaké rychlosti zazní zvuková signalizace. Tuto funk­ci použijte, pokud jste např. namontovali zimní pneumatiky z nižší rychlostní kate­gorie, než je nejvyšší rychlost Vašeho vozidla » strana 170, Disky a pneumatiky.
Při překročení rychlosti se na displeji zobrazí následující hlášení.
Zimní pneu. max. rychlost ... km/h.
Jednotky
Zde můžete nastavit jednotky pro teplotu, spotřebu a ujetou vzdálenost.
Druhá rychl.
Zde můžete zapnout zobrazování druhé rychlosti v mph1).
Servis. Info.
Zde můžete zobrazit informaci o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní pro­hlídky a vynulovat ukazatele intervalů servisních prohlídek.
Tovární nast.
Zde můžete obnovit tovární nastavení displeje.

Ukazatel intervalů servisních prohlídek

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Zobrazení na segmentovém displeji
Zobrazení na displeji MAXI DOT 29
Před dosažením intervalu servisní prohlídky se po zapnutí zapalování na displeji zobrazí asi na 10 s hlášení o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní proh- lídky, resp. je možné tento údaj zobrazit ručně kdykoli podle potřeby.
Údaj o zbývajícím počtu kilometrů a dnů do servisní prohlídky se postupně snižuje v krocích po 100 km, resp. po 1 dnu.
Poznámka
Pokud dojde k odpojení akumulátoru vozidla, zůstávají hodnoty ukazatele inter-
valů servisních prohlídek zachované.
Pokud byl v rámci opravy vyměněn sdružený panel přístrojů, je nutné do čítače intervalů servisních prohlídek znovu zadat správné hodnoty čítačů. Tuto práci pro­vádí odborný servis.
Modely pro určité země mohou mít hodnoty udávané v britských jednotkách.
Další informace k intervalům servisních prohlídek » strana 142, Servisní prohlíd­ky.
29
1)
U modelů, které v rychloměru zobrazují rychlost v mph, se údaj druhé rychlosti zobrazí v km/h.
28
Obsluha
Page 32
Zobrazení na segmentovém displeji
Obr. 10
Segmentový displej: příklad upo­zornění
Zobrazení zbývajícího počtu dnů a kilometrů do servisní prohlídky
Zbývající počet dnů a kilometrů do servisní prohlídky můžete při zapnutém zapa­lování kdykoli zobrazit opakovaným stisknutím tlačítka 5 » obr. 2 na straně 10.
Nejdříve se zobrazí informace o servisu výměny oleje, po dalším stisknutí tlačítka
5
se zobrazí informace o Prohlídce.
Na pozici A se zobrazí číslo 1, resp. 2.
Na pozici B se zobrazí symbol a údaj o zbývajícím počtu dnů do servisní pro-
hlídky. Na pozici C se zobrazí symbol a údaj o zbývajícím počtu kilometrů do servisní
prohlídky.
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 28 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 10.
upozornění na servisní prohlídku
A
rozlišení typu servisní prohlídky
B
údaj o zbývajícím počtu dnů do servisní prohlídky
C
údaj o zbývajícím počtu kilometrů do servisní prohlídky
Rozlišení typu servisní prohlídky
Typ servisní prohlídky je rozlišen číslem na pozici
servis výměny oleje
Prohlídka
Upozornění na servisní prohlídku
Pokud se blíží servisní prohlídka, zobrazí se asi na 10 s následující informace
» obr. 10.
Na pozici
Na pozici
hlídky. Na pozici
prohlídky.
Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování asi na 20 s blikající symbol  a hlášení VYM OLEJ, resp. INSPEKCE.
1)
Údaj o zbývajícím počtu kilometrů do servisní prohlídky se zobrazí místo údaje o celkové ujeté vzdále­nosti.
A
se zobrazí číslo 1, resp. 2.
B
se zobrazí symbol  a údaj o zbývajícím počtu dnů do servisní pro-
C
se zobrazí symbol  a údaj o zbývajícím počtu kilometrů do servisní
A
» obr. 10.
1)
Zobrazení na displeji MAXI DOT
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 28 a dodržujte je.
Servis výměny oleje Pokud se blíží servis výměny oleje, zobrazí se hlášení Výměna oleje za ... km ne­bo ... dny/dní.
Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování hlášení Výměna oleje nyní!
Prohlídka
Pokud se blíží Prohlídka, zobrazí se hlášení Inspekce za ... km nebo ... dny/dní. Jakmile je dosaženo intervalu servisní prohlídky, zobrazí se po zapnutí zapalování
hlášení Inspekce nyní!
Zobrazení zbývajícího počtu kilometrů a dnů do servisní prohlídky
Zbývající počet kilometrů a dnů do servisní prohlídky můžete při zapnutém zapa­lování kdykoli zobrazit v položce Nastavení » strana 28 nebo Stav vozu v hlavní nabídce displeje MAXI DOT » strana 27.
Na 10 s se zobrazí následující hlášení.
Výměna oleje ... km / ... dny/dní Inspekce ... km / ... dny/dní
Informační systém
29
Page 33

Odemykání a otevírání

Odemknutí a zamknutí

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Klíče
Odemknutí/zamknutí klíčem 31 Odemknutí/zamknutí dálkovým ovládáním 32 Bezpečnostní pojistka 32 Individuální nastavení 33 Zamknutí/odemknutí zevnitř vozidla 33 Dětská pojistka Otevření/zavření dveří 34
Vaše vozidlo je vybaveno systémem centrálního zamykání. Centrální zamykání umožňuje současně zamknout, resp. odemknout všechny
dveře, kryt hrdla palivové nádrže1) a víko zavazadlového prostoru. Součástí centrálního zamykání je bezpečnostní pojistka » strana 32. Bezpeč-
nostní pojistka po zamknutí vozidla zvenčí automaticky zablokuje zámky dveří
»
.
Po odemknutí platí následující
Dveře, víko zavazadlového prostoru a kryt hrdla palivové nádrže1) se odemknou.
Vnitřní osvětlení nastavené na spínání dveřním kontaktem se rozsvítí.
Bezpečnostní pojistka se vypne.
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče přestane blikat.
Varovné zařízení proti odcizení vozidla se deaktivuje2).
Po zamknutí platí následující
Dveře, víko zavazadlového prostoru a kryt hrdla palivové nádrže1) se zamknou.
Vnitřní osvětlení nastavené na spínání dveřním kontaktem zhasnou.
Bezpečnostní pojistka se zapne.
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče začne blikat.
Varovné zařízení proti odcizení vozidla se aktivuje2).
Signalizace závady
Pokud kontrolní světlo ve dveřích řidiče nejprve bliká asi 2 s rychle, potom se roz­svítí nepřerušovaným světlem a asi po 30 s začne blikat pomalu, vyhledejte po­moc odborného servisu.
POZOR
31
34
Pokud je vozidlo zamknuté s aktivovanou bezpečnostní pojistkou, nesmějí ve vozidle zůstat žádné osoby, protože zevnitř nelze odemknout dveře ani otevřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nouze - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Zamknuté dveře zabraňují násilnému vniknutí do vozidla zvenčí, např. při če­kání na křižovatkách.
Poznámka
Pokud dojde při nehodě k aktivaci airbagu, zamknuté dveře se automaticky ode-
mknou, aby se do vozidla mohla dostat pomoc.
Pokud dojde k výpadku centrálního zamykání, můžete odemknout, resp. zam-
knout klíčem pouze dveře řidiče » strana 31. Ostatní dveře a víko zavazadlového prostoru můžete ovládat nouzově.
Nouzové zamknutí dveří » strana 189.
Nouzové odemknutí víka zavazadlového prostoru » strana 189.
1)
Platí pro vozidla se zamykatelným víkem hrdla palivové nádrže.
2)
Platí pro vozidla vybavená varovným zařízením proti odcizení vozidla.
30
Obsluha
Page 34
Klíče
UPOZORNĚNÍ
Každý klíč obsahuje elektronické součásti, proto ho chraňte před vlhkem a silný-
mi otřesy.
Drážky klíče udržujte v naprosté čistotě. Nečistoty (textilní vlákna, prach apod.)
negativně ovlivňují funkce zámků, spínací skříňky apod.
Pokud centrální zamykání, resp. varovné zařízení reaguje na dálkové ovládání
jen na vzdálenost menší než asi 3 m, musí být vyměněna baterie » strana 188.
Poznámka
V případě ztráty klíče se obraťte na odborný servis, který Vám zajistí náhradní klíč.
Obr. 11 Klíč: bez dálkového ovládání / s dálkovým ovládáním
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 30 a dodržujte je.
S vozidlem jsou dodávány vždy dva klíče » obr. 11.
Klíč bez dálkového ovládání
 
Klíč s dálkovým ovládáním
Vysílač včetně baterie je zabudován v pouzdru klíče s dálkovým ovládáním. Přijí­mač je zabudován uvnitř vozidla.
Účinný dosah klíče s dálkovým ovládáním je asi 30 m. Slabé baterie účinný dosah snižují.
Klíč s dálkovým ovládáním má výklopný dřík, který slouží k manuálnímu odemknutí a zamknutí vozidla a také k nastartování motoru.
Po opravě nebo výměně přijímací jednotky ve vozidle je nutné nechat přizpůsobit náhradní klíč v odborném servisu. Teprve potom můžete klíč s dálkovým ovládá­ním znovu používat.
POZOR
Nenechávejte klíče ve vozidle, i když ho třeba jen na okamžik opouštíte. To platí zejména v případě, jestliže ve vozidle zůstávají děti. Děti by mohly nastar­tovat motor nebo zapnout elektrické vybavení (např. elektrické ovládání oken)
- hrozí nebezpečí poranění!
Klíč vyjměte ze spínací skříňky až po úplném zastavení vozidla. Jinak by se zámek volantu mohl náhle zablokovat - hrozí nebezpečí nehody!
Odemknutí/zamknutí klíčem
Obr. 12
Levá strana vozidla: polohy klíče při odemknutí a zamknutí vozi­dla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 30 a dodržujte je.
Odemknutí
Otočte klíčem v zámku řidiče ve směru jízdy do polohy pro odemknutí
A
» obr. 12.
Zamknutí
Otočte klíčem v zámku řidiče proti směru jízdy do polohy pro zamknutí
B
» obr. 12.
Pokud jsou otevřené dveře řidiče, nelze vozidlo zamknout.
Odemykání a otevírání
31
Page 35
Odemknutí/zamknutí dálkovým ovládáním
Obr. 13
Klíč s dálkovým ovládáním
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 30 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 13
Odemknutí vozidla Zamknutí vozidla
Odemknutí víka zavazadlového prostoru
A
Vyklopení/sklopení klíče
B
Kontrolní světlo
Odemknutí
Odemknutí vozidla je signalizováno dvojím bliknutím směrových světel. Pokud vozidlo odemknete a během 30 s neotevřete žádné dveře ani víko zavaza-
dlového prostoru, vozidlo se automaticky zamkne a zapne se bezpečnostní pojist­ka, resp. varovné zařízení proti odcizení vozidla. Tato funkce zabraňuje tomu, aby vozidlo zůstalo neúmyslně odemknuto.
Zamknutí
Zamknutí vozidla je signalizováno jedním bliknutím směrových světel. Jestliže zůstanou po zamknutí vozidla otevřené dveře nebo víko zavazadlového
prostoru, bliknou směrová světla až po jejich zavření.
Kontrola stavu baterie
Pokud po stisknutí některého z tlačítek na klíči dálkového ovládání neblikne červené kontrolní světlo
188.
B
» obr. 13, je baterie vybitá. Výměna baterie » strana
na stra-
UPOZORNĚNÍ
Dálkové ovládání používejte pouze tehdy, když jsou dveře a víko zavazadlového
prostoru zavřené a vozidlo máte na dohled.
Pokud jsou otevřené dveře řidiče, nelze vozidlo klíčem s dálkovým ovládáním
zamknout.
Funkce dálkového ovládání může být dočasně omezena v důsledku překrytí sig­nálu jinými vysílači v blízkosti vozidla, které pracují ve stejném kmitočtovém pás­mu.
Poznámka
U vozidla s varovným zařízením proti odcizení si můžete navíc nechat u partnera ŠKODA aktivovat/deaktivovat i zvukovou signalizaci při odemknutí/zamknutí.
Bezpečnostní pojistka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 30 a dodržujte je.
Pokud zamknete vozidlo zvenčí, automaticky se zablokují zámky dveří. Žádné dveře pak nebude možné pomocí kliky otevřít zevnitř ani zvenčí.
Na tuto skutečnost budete po vypnutí zapalování upozorněni hlášením na displeji v panelu přístrojů.
Pozor na SAFE! Palubní kniha! RESPEKT_SAFELOCK
Pokud je vozidlo zamknuté a bezpečnostní pojistka je vypnutá, můžete dveře jed­notlivě zevnitř otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku.
Vypnutí
Bezpečnostní pojistku vypnete dvojnásobným povelem zamknutí do 2 s.
Zapnutí
Bezpečnostní pojistka se automaticky zapne po dalším odemknutí a zamknutí vo­zidla.
Signalizace zapnutí
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče nejprve bliká asi 2 s rychle, potom začne blikat pravidelně v delším intervalu.
32
Obsluha
Page 36
Signalizace vypnutí
Kontrolní světlo ve dveřích řidiče nejprve bliká asi 2 s rychle, potom zhasne a asi po 30 s začne blikat pravidelně v delším intervalu.
POZOR
Pokud je vozidlo zamknuté s aktivovanou bezpečnostní pojistkou, nesmějí ve vozidle zůstat žádné osoby, protože zevnitř nelze odemknout dveře ani ote­vřít okna. Takto zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nouze ­hrozí nebezpečí ohrožení života!
Poznámka
Tato funkce platí pouze pro některé země.
Individuální nastavení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 30 a dodržujte je.
Odemknutí jednotlivých dveří
Funkce umožňuje odemknutí pouze dveří řidiče. Ostatní dveře zůstávají zamknuté a odemykají se až dalším povelem odemknutí.
Automatické zamknutí/odemknutí
Všechny dveře se zamknou při rychlosti vozidla asi 15 km/h. Tlačítko v madlu víka zavazadlového prostoru se deaktivuje.
Vozidlo se opět automaticky odemkne při vyjmutí klíče ze spínací skříňky. Kromě toho může řidič nebo spolujezdec vozidlo odemknout stisknutím spínače  cent­rálního zamykání.
Dveře vozidla můžete kdykoliv odemknout a otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku.
Poznámka
Individuální nastavení si můžete nechat provést v odborném servisu.
Zamknutí/odemknutí zevnitř vozidla
Obr. 14
Tlačítko centrálního zamykání
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 30 a dodržujte je.
Pokud vozidlo není zamknuto zvenčí, můžete ho odemknout, resp. zamknout tla­čítkem » obr. 14 i bez zapnutého zapalování. Vozidlo nelze zamknout, jestliže jsou některé dveře otevřené.
Zamknutí
Stiskněte tlačítko  » obr. 14.
V tlačítku se rozsvítí symbol .
Odemknutí
Stiskněte tlačítko  » obr. 14.
V tlačítku zhasne symbol .
Pokud bylo Vaše vozidlo zamknuto tlačítkem centrálního zamykání, platí následu­jící.
Otevření dveří a víka zavazadlového prostoru zvenčí není možné (zajištění např.
při zastavení na křižovatce). Dveře můžete zevnitř odemknout a otevřít jedním zatažením za vnitřní kliku
jednotlivých dveří. Při nehodě s aktivací airbagu se dveře zamknuté zevnitř automaticky odemykají,
aby se do vozidla mohla dostat pomoc.
POZOR
Zevnitř zamknuté dveře znesnadňují přístup pomoci v případě nutnosti -
hrozí nebezpečí ohrožení života!
Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
na stra-
Odemykání a otevírání
33
Page 37
Poznámka
Pokud je zapnutá bezpečnostní pojistka » strana 32, jsou kliky a spínače centrál­ního zamykání nefunkční.
Dětská pojistka
Obr. 15
Dětská pojistka: levé zadní dveře
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 30 a dodržujte je.
Dětská pojistka znemožňuje otevření příslušných zadních dveří pomocí vnitřní kli­ky. Dveře můžete otevřít pouze zvenčí.
Pojistku zapínejte a vypínejte klíčem od vozidla.
Zapnutí
Otočte zářez pojistky ve směru šipky » obr. 15 (u pravých dveří zrcadlově obráce-
ně).
Vypnutí
Otočte zářez pojistky proti směru šipky » obr. 15 (u pravých dveří zrcadlově obrá-
ceně).
Otevření/zavření dveří
Obr. 16 Klika dveří: vnější/vnitřní
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 30 a dodržujte je.
Otevření zvenčí
Odemkněte vozidlo a zatáhněte za vnější kliku A » obr. 16 jednotlivých dveří.
Otevření zevnitř
Zatáhněte za vnitřní kliku B jednotlivých dveří a zatlačte na dveře směrem od
sebe.
Zavření zevnitř
Uchopte přitahovací madlo C a zavřete jednotlivé dveře.
POZOR
Dbejte na to, aby dveře byly správně zavřené, jinak by mohlo během jízdy
dojít k jejich náhlému otevření - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Dveře otevírejte a zavírejte pouze tehdy, pokud se nikdo nenachází v oblasti
otevírání, resp. zavírání dveří - hrozí nebezpečí poranění!
Otevřené dveře se mohou při silném větru nebo ve stoupání samovolně za-
vřít - hrozí nebezpečí poranění!
34
Obsluha
Page 38

Varovné zařízení proti odcizení vozidla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Aktivace/deaktivace
Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla 35
Varovné zařízení zvyšuje ochranu před neoprávněným vniknutím do vozidla. Při neoprávněném vnikání do vozidla vydává zařízení zvukové a světelné varovné sig­nály (dále jen alarm).
Alarm se spustí při narušení následujících kontrolovaných oblastí vozidla.
Víko motorového prostoru.
Víko zavazadlového prostoru.
Dveře.
Spínací skříňka.
Náklon vozidla » strana 35.
Vnitřní prostor vozidla » strana 35.
Pokles napětí v palubní síti vozidla.
Zásuvka tažného zařízení namontovaného z výrobního závodu » strana 120,
Jízda s přívěsem.
Alarm se okamžitě spustí, jestliže dojde při aktivovaném varovném zařízení k od­pojení jednoho z pólů akumulátoru.
Alarm vypnete povelem odemknutí, nebo zapnutím zapalování.
UPOZORNĚNÍ
Aby byla zaručena plná funkčnost varovného zařízení proti odcizení, zkontrolujte před opuštěním vozidla, zda jsou dveře a všechna okna zavřená.
Poznámka
Životnost zdroje sirény varovného zařízení je 5 let.
35
Aktivace/deaktivace
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 35 a dodržujte je.
Aktivace
Varovné zařízení se automaticky aktivuje asi 30 s po zamknutí vozidla. Pokud odemknete vozidlo a během 30 s neotevřete žádné dveře ani víko zavaza-
dlového prostoru, vozidlo se automaticky zamkne a znovu se zapne bezpečnostní pojistka, resp. varovné zařízení proti odcizení vozidla. Tato funkce zabraňuje to­mu, aby vozidlo zůstalo neúmyslně odemknuto.
Deaktivace
Varovné zařízení se automaticky deaktivuje po odemknutí vozidla. Jestliže vozidlo během 30 s neotevřete, varovné zařízení se opět automaticky aktivuje.
Poznámka
Pokud vozidlo odemknete klíčem ve dveřích řidiče, zasuňte do 15 s po otevření dveří klíč do spínací skříňky a zapněte zapalování, aby se varovné zařízení deakti­vovalo.
Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla
Obr. 17
Tlačítko hlídání vnitřního prosto­ru a ochrany proti odtažení vozi­dla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 35 a dodržujte je.
Hlídání vnitřního prostoru spustí alarm, jakmile je zaznamenán pohyb uvnitř vozi­dla, nebo jeho náklon.
Odemykání a otevírání
35
Page 39
Vypnutí
Vypněte zapalování.
Otevřete dveře řidiče.
Stiskněte tlačítko se symbolem » obr. 17 na středním sloupku u řidiče. V tla-
čítku se červeně rozsvícený symbol změní na oranžový. Do 30 s zamkněte vozidlo.
Hlídání vnitřního prostoru a ochrana proti odtažení vozidla se po zamknutí vozidla automaticky aktivuje.
Hlídání vnitřního prostoru a ochranu proti odtažení vozidla je nutné deaktivovat, pokud by mohlo dojít ke spuštění alarmu v důsledku pohybu (např. dětí nebo zví­řat) uvnitř vozidla, při přepravě vozidla (např. vlakem nebo lodí), nebo při vlečení vozidla.
UPOZORNĚNÍ
Otevřená odkládací schránka na brýle snižuje účinnost hlídání vnitřního prosto­ru. Pro zajištění plné funkčnosti hlídání vnitřního prostoru schránku před zamknu­tím vozidla vždy zavřete.
Varovné zařízení proti odcizení se aktivuje i při zamknutí vozidla s vyřazenou funkcí bezpečnostní pojistky. Hlídání vnitřního prostoru se ale neaktivuje.

Víko zavazadlového prostoru

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Otevření/zavření
Automatické zamknutí 37
POZOR
Ujistěte se, že po zavření víka zavazadlového prostoru je zámek opravdu za­jištěn. Jinak by se mohlo víko během jízdy náhle otevřít a to i v případě, že je víko zavazadlového prostoru zamknuté - hrozí nebezpečí nehody!
Nikdy nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlového prostoru, protože by se do vozidla mohly dostat výfukové plyny - hrozí nebez­pečí otravy!
Netlačte rukou na zadní sklo při zavírání víka zavazadlového prostoru, mohlo by se rozbít - hrozí nebezpečí poranění!
UPOZORNĚNÍ
V případě, že vozidlo bylo zamknuto před zavřením víka, víko se po zavření auto-
maticky ihned zamkne.
Netlačte rukou na zadní sklo při zavírání víka zavazadlového prostoru, mohlo by
se rozbít.
Poznámka
Funkce tlačítka v madlu v horní části prolisu pro registrační značku se deaktivuje po rozjezdu, resp. při rychlosti vyšší než 5 km/h. Funkce se opět aktivuje po zasta­vení vozidla a otevření dveří.
37
36
Obsluha
Page 40
Otevření/zavření
Obr. 18 Madlo víka zavazadlového prostoru / otevření víka zavazadlového prostoru
Obr. 19
Madlo na vnitřním obložení víka zavazadlového prostoru
Automatické zamknutí
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 36 a dodržujte je.
V případě, že vozidlo bylo zamknuto před zavřením víka, víko se po zavření auto­maticky ihned zamkne.
Dobu, za kterou se víko automaticky zamkne, si můžete nechat prodloužit v od­borném servisu.
Prodloužení doby zamknutí
V případě odemknutí víka zavazadlového prostoru tlačítkem se symbolem na klíči je možné po zavření víka omezenou dobu víko zavazadlového prostoru ote­vřít.
Než dojde k automatickému zamknutí víka zavazadlového prostoru, hrozí riziko neoprávněného vniknutí do vozidla. Proto vozidlo vždy zamykejte pomocí tlačítka se symbolem  na klíči.
Prodloužení doby zamknutí si můžete nechat kdykoli deaktivovat v odborném servisu.
Poznámka
Další potřebné informace Vám poskytne partner ŠKODA.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 36 a dodržujte je.
Víko zavazadlového prostoru můžete po odemknutí otevřít tlačítkem v madlu
v horní části prolisu pro registrační značku.
Otevření
Stiskněte tlačítko v madlu 1 » obr. 18 a zvedněte víko ve směru šipky 2.
Zavření
Sklopte víko dolů pomocí madla 3 » obr. 19 a lehce ho přibouchněte.

Elektrické ovládání oken

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Otevření/zavření oken
Ochrana proti sevření 39
Elektrické ovládání oken je funkční pouze při zapnutém zapalování.
Odemykání a otevírání
38
37
Page 41
POZOR
Dbejte na to, aby při zamknutí vozidla zvenčí nikdo nezůstal ve vozidle, pro­tože okna pak už nelze v případě nouze zevnitř otevřít.
Pokud jsou na zadních sedadlech přepravovány děti, doporučujeme pro je­jich bezpečnost použít bezpečnostní spínač S » obr. 20 na straně 38, který vyřadí z funkce spínače ovládání zadních oken.
Zadní elektricky ovládaná okna jsou vybavena ochranou proti sevření » stra-
na 39. Při sevření části těla se posuv skla zastaví a sklo se vrátí o několik cm
zpět. Přesto okna zavírejte opatrně - hrozí nebezpečí poranění!
UPOZORNĚNÍ
Pro správnou funkci elektrického ovládání udržujte okna v čistotě.
Pokud jsou skla zamrzlá, odstraňte nejprve námrazu » strana 150, Skla oken
a vnějších zrcátek, a až poté ovládejte okna - hrozí nebezpečí poškození těsnění
ve dveřích a spouštěcího mechanizmu skla.
Dbejte na to, aby při opuštění vozidla po jeho zamknutí byla okna dveří vždy za-
vřena.
Životní prostředí
Nenechávejte otevřená boční okna při vysokých rychlostech, mohlo by dojít k neú­měrnému zvýšení spotřeby pohonných hmot.
Poznámka
K větrání vnitřního prostoru vozidla za jízdy využívejte v maximální možné míře topný, resp. chladicí systém vozidla. Pokud jsou okna otevřená, může do vozidla pronikat prach a jiné nečistoty a při určité rychlosti může docházet k nepříjemným zvukovým projevům.
Otevření/zavření oken
Obr. 20 Spínače ve dveřích řidiče / v zadních dveřích
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 37 a dodržujte je.
Spínače ovládání oken » obr. 20.
A
Spínač ovládání okna ve dveřích řidiče
B
Spínač ovládání okna ve dveřích spolujezdce
C
Spínač ovládání okna v pravých zadních dveřích
D
Spínač ovládání okna v levých zadních dveřích
S
Bezpečnostní spínač
Otevření
Lehkým stisknutím příslušného spínače zahájíte otevírání okna. Po uvolnění spí-
nače se otevírání okna zastaví.
Okno řidiče můžete navíc otevřít automaticky (úplné otevření) stisknutím spínače
až na doraz. Po opětovném stisknutí spínače se okno okamžitě zastaví.
Zavření
Lehkým povytažením za horní hranu příslušného spínače zahájíte zavírání okna.
Po uvolnění spínače se zavírání okna zastaví.
Bezpečnostní spínač
Stisknutím bezpečnostního spínače řích vyřadit z funkce. Po opětovném stisknutí bezpečnostního spínače spínače ovládání zadních oken znovu funkční.
Pokud jsou spínače v zadních dveřích vyřazeny z funkce, svítí kontrolní světlo v bezpečnostním spínači S.
S
» obr. 20 můžete spínače v zadních dve-
S
budou
38
Obsluha
Page 42
Poznámka
Mechanizmus elektrického ovládání oken je vybaven teplotní pojistkou. Při opako-
vaném otevírání a zavírání okna může dojít k přehřátí této pojistky. To způsobí do-
časné zablokování ovládání okna. Po vychladnutí teplotní pojistky je možné okno
opět ovládat.
Ochrana proti sevření
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 37 a dodržujte je.
Zadní elektricky ovládaná okna jsou vybavena ochranou proti sevření. To snižuje
nebezpečí pohmožděnin při zavírání oken.
Pokud nějaká překážka brání zavření, zastaví se posuv skla, resp. sklo se vrátí
o několik cm zpět.
Pokud zabrání překážka během následujících 10 s opět zavření, posuv skla se opět
zastaví, resp. sklo se vrátí o několik cm zpět.
Pokud se do 10 s po tomto druhém vrácení skla pokusíte okno opět zavřít a pře-
kážka není odstraněna, posuv skla se jen zastaví. Ochrana proti sevření je ale
funkční.
Ochrana proti sevření bude vyřazena z funkce, pokud se během dalších 10 s poku-
síte okno opět zavřít - okno se zavírá plnou silou!
Pokud počkáte déle než 10 s, bude ochrana proti sevření opět funkční.
Odemykání a otevírání
39
Page 43

Světla a viditelnost

Světla

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Obrysová a potkávací světla
Denní svícení (DAY LIGHT) 41 Směrová a dálková světla 41 Mlhové světlomety 42 Mlhové světlomety s funkcí CORNER 42 Zadní mlhové světlo 43 Varovná světla Parkovací světla 43
Světla fungují pouze při zapnutém zapalování, pokud není uvedeno jinak.
Uspořádání ovládacích prvků u vozidel s řízením vpravo se částečně odlišuje od zobrazeného uspořádání » obr. 21 na straně 40. Symboly označující jednotlivé polohy ovládacích prvků zůstávají zachovány.
POZOR
Světla používejte v souladu s národními právními předpisy.
Za správné nastavení a používání světel je vždy zodpovědný řidič.
Nikdy nejezděte jen s rozsvícenými obrysovými světly! Obrysová světla ne­mají dostatečnou intenzitu, aby osvětlila vozovku před Vámi nebo aby Vás vi­děli i ostatní účastníci silničního provozu. Proto vždy za tmy a snížené viditel­nosti zapínejte potkávací světla.
Poznámka
Světlomety se mohou na přechodnou dobu zevnitř orosit. Pokud pojedete se za­pnutými světly, orosení se postupně ztratí, případně zůstane jen na okrajích světlometů. Orosení světlometů nemá vliv na jejich životnost.
Obrysová a potkávací světla
Obr. 21
Spínač světel a ovladač pro na­stavení sklonu hlavních světlo­metů
40
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 40 a dodržujte je.
Polohy spínače světel A » obr. 21.
43
vypnutí všech světel (kromě denního svícení) zapnutí obrysových světel, resp. oboustranného parkovacího světla1) » strana
43, Parkovací světla
zapnutí potkávacích světel
zapnutí mlhových světlometů » strana 42
 
zapnutí zadního mlhového světla » strana 43
Sklon hlavních světlometů
Otáčením ovladače metů, a tím se zkracuje světelná stopa.
Polohy nastavení světlometů odpovídají přibližně následujícímu stavu zatížení vo­zidla.
přední sedadla jsou obsazena, zavazadlový prostor je prázdný

vozidlo je plně obsazeno, zavazadlový prostor je prázdný
vozidlo je plně obsazeno, zavazadlový prostor je naložený
sedadlo řidiče je obsazeno, zavazadlový prostor je naložený
B
1)
» obr. 21 z polohy  do  se postupně snižuje sklon světlo-
1)
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT se rozsvítí i symbol ve spínači světel.
40
Obsluha
Page 44
POZOR
Nastavte sklon světlometů vždy tak, aby byly splněny následující podmínky.
Vaše vozidlo neoslňuje ostatní účastníky silničního provozu, zejména řidiče
protijedoucích vozidel.
Dosah světlometů je dostatečný pro bezpečnou jízdu.
Poznámka
Sklon hlavních světlometů doporučujeme nastavovat při zapnutých potkávacích
světlech.
Pokud je spínač světel v poloze nebo , vyjmete klíč ze zapalování a otevře­te dveře řidiče, zní zvuková signalizace. Po několika sekundách nebo po zavření dveří řidiče se zvuková signalizace zapnutých světel vypne, ale zůstanou zapnutá obrysová světla, aby v případě potřeby osvětlovala odstavené vozidlo.
Pokud opouštíte vozidlo a nechcete použít parkovací světla, otočte spínač světel vždy do polohy .
Denní svícení (DAY LIGHT)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 40 a dodržujte je.
Funkce denního svícení zajišťuje osvětlení přední části vozidla.
Zapnutí denního svícení
Spínač světel » obr. 21 na straně 40 otočte do polohy .
Deaktivace funkce denního svícení
Denní svícení deaktivujte vyjmutím pojistky pro denní svícení » strana 192, Po-
jistky v přístrojové desce.
Aktivace funkce denního svícení
Denní svícení aktivujte nasazením pojistky odpovídající ampérové hodnoty pro
denní svícení » strana 192, Pojistky v přístrojové desce.
Deaktivace funkce denního svícení u vozidel se systémem START-STOP
Vypněte zapalování.
Přitlačte ovládací páčku směrových světel » obr. 22 na straně 41 směrem k vo-
lantu, zároveň ji posuňte dolů a v této poloze páčku přidržte.
Zapněte zapalování - vyčkejte, až 4x zabliká směrové světlo vlevo.
Vypněte zapalování - ozve se akustická signalizace potvrzující deaktivaci denní-
ho svícení.
na stra-
Uvolněte ovládací páčku směrových světel.
Aktivace funkce denního svícení u vozidel se systémem START-STOP
Vypněte zapalování.
Přitlačte ovládací páčku směrových světel » obr. 22 na straně 41 směrem k vo-
lantu, zároveň ji posuňte nahoru a v této poloze páčku přidržte. Zapněte zapalování - vyčkejte, až 4x zabliká směrové světlo vpravo.
Vypněte zapalování - ozve se akustická signalizace potvrzující aktivaci denního
svícení. Uvolněte ovládací páčku směrových světel.
Denní svícení se automaticky zapne při splnění následujících podmínek.
Zapalování je zapnuté.
Funkce denního svícení je aktivovaná.
Spínač světel » obr. 21 na straně 40 je v poloze .
Poznámka
Pokud je zapnuté denní svícení, nesvítí obrysová světla (vpředu ani vzadu) a osvětlení registrační značky.
Směrová a dálková světla
Obr. 22
Ovládací páčka: ovládání směro­vých a dálkových světel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 40 a dodržujte je.
Polohy ovládací páčky » obr. 22
A
zapnutí směrového světla vpravo
B
zapnutí směrového světla vlevo
Světla a viditelnost
41
Page 45
C
zapnutí dálkových světel (odpružená poloha)
D
vypnutí dálkových světel, resp. zapnutí světelné houkačky (odpružená polo-
ha) Ovládací páčkou ovládáte také parkovací světla » strana 43. Dálková světla je možné zapnout, pouze pokud jsou zapnutá potkávací světla. Pokud jsou zapnutá dálková světla nebo světelná houkačka, svítí v panelu přístro-
jů kontrolní světlo . Pokud jsou zapnutá směrová světla vlevo, resp. vpravo, bliká v panelu přístrojů
kontrolní světlo , resp. .
„Komfortní blikání“
Pokud chcete jen třikrát zablikat, zatlačte páčku před horní, resp. dolní aretační polohu a uvolněte ji.
Jestliže potřebujete sami určit dobu, po kterou budou směrová světla pracovat, např. při přejíždění z jednoho jízdního pruhu do jiného, podržte páčku před horní, popř. dolní aretační polohou.
POZOR
Dálková světla, resp. světelnou houkačku zapínejte jen tehdy, pokud jimi neo­slňujete ostatní účastníky silničního provozu.
Mlhové světlomety
Obr. 23
Spínač světel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 40 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Otočte spínač světel do polohy  nebo  » obr. 23.
Vytáhněte spínač světel do polohy 1.
Vypnutí mlhových světlometů se provádí opačným způsobem.
Pokud jsou zapnuté mlhové světlomety, svítí v panelu přístrojů kontrolní světlo
» strana 14.
na stra-
Poznámka
Světelnou houkačku je možné zapnout i při vypnutém zapalování.
Směrová světla se automaticky vypnou po průjezdu zatáčkou nebo po odbočení.
Pokud je žárovka směrového světla vadná, bliká kontrolní světlo asi dvakrát
rychleji.
1)
Pokud dojde ke konfliktu obou spínacích variant, např. když jsou přední kola natočena na levou stra­nu a je zapnuté pravé směrové světlo, má prioritu směrové světlo.
42
Obsluha
Mlhové světlomety s funkcí CORNER
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 40 a dodržujte je.
Funkce CORNER rozsvícením mlhového světlometu na příslušné straně vozidla zlepšuje osvětlení míst v blízkosti vozidla při odbočování, parkování apod.
Funkce CORNER se automaticky zapne při splnění následujících podmínek.
Je zapnuté směrové světlo, resp. přední kola jsou výrazně natočena doprava
nebo doleva1). Nastartovaný motor.
Vozidlo stojí nebo se pohybuje rychlostí max. 40 km/h.
Jsou zapnutá potkávací světla.
Page 46
Není zapnuté denní svícení.
Nejsou zapnuté mlhové světlomety.
CORNER světlo je přednostně určeno pro osvětlení blízkého okolí v širokém úhlu před a vedle vozidla. Rozsvícení a zhasnutí světla probíhá plynule.
Poznámka
Pokud zařadíte zpětný chod, rozsvítí se oba mlhové světlomety.
Zadní mlhové světlo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 40 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Otočte spínač světel do polohy  nebo  » obr. 23 na straně 42.
Vytáhněte spínač světel do polohy 2.
Vypnutí zadního mlhového světla se provádí opačným způsobem.
Pokud vozidlo není vybaveno mlhovými světlomety » strana 42, zapíná se zadní mlhové světlo po otočení spínače světel do polohy  a vytažením přímo do polo-
2
hy
. Tento spínač je možné vytáhnout pouze do jedné polohy.
Pokud je zapnuté zadní mlhové světlo, svítí v panelu přístrojů kontrolní světlo
» strana 14.
Při jízdě s přívěsem připojeným na tažné zařízení zabudované z výrobního závodu, resp. namontované ze sortimentu ŠKODA originálního příslušenství, svítí mlhové světlo jen na přívěsu.
Varovná světla
Obr. 24
Tlačítko varovných světel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 40 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte tlačítko  » obr. 24.
Pokud jsou zapnutá varovná světla, blikají současně se směrovými světly přísluš­ná kontrolní světla včetně kontrolního světla v tlačítku. Varovná světla můžete zapnout i při vypnutém zapalování.
Varovná světla se automaticky zapnou, pokud se aktivuje airbag. Pokud při zapnutých varovných světlech a zapnutém zapalování zapnete směrové
světlo, budou blikat pouze směrová světla na příslušné straně vozidla.
POZOR
Varovná světla zapněte, pokud dojde např. k některé z následujících událostí.
Dojedete na konec dopravní zácpy.
Dojde k technické závadě na vozidle.
Parkovací světla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 40 a dodržujte je.
Zapnutí parkovacího světla
Vypněte zapalování.
Zatlačte ovládací páčku do polohy A, resp. B na doraz » obr. 22 na straně 41 -
rozsvítí se obrysová světla na pravé, resp. levé straně vozidla.
na stra-
Světla a viditelnost
43
Page 47
Zapnutí oboustranného parkovacího světla
Otočte spínač světel A do polohy » obr. 21 na straně 40 a uzamkněte vozi-
dlo.
Poznámka
Parkovací světla je možné aktivovat pouze při vypnutém zapalování.
Pokud máte zapnuté pravé nebo levé směrové světlo a vypnete zapalování, par-
kovací světlo se automaticky nezapne.
U vozidel vybavených displejem MAXI DOT se při zapnutí oboustranného parko-
vacího světla rozsvítí i symbol ve spínači světel.

Vnitřní osvětlení vozidla

Vnitřní osvětlení vpředu - provedení 1
Obr. 25
Vnitřní osvětlení vpředu - prove­dení 1
Polohy posuvného přepínače A » obr. 25.
zapnutí
vypnutí (středová poloha)
ovládání spínačem ve dveřích Spínače světel pro čtení B » obr. 25
zapnutí, resp. vypnutí světel pro čtení
Pokud je nastaveno ovládání osvětlení spínačem ve dveřích, světlo se rozsvítí po některé z následujících událostí.
Odemknutí vozidla.
Otevření některých dveří.
Vytažení klíče ze spínací skříňky.
Pokud je nastaveno ovládání osvětlení spínačem ve dveřích, světlo zhasne po některé z následujících událostí.
Zamknutí vozidla.
Zapnutí zapalování.
Asi 30 s po zavření všech dveří.
Poznámka
Pokud při vypnutém zapalování zůstane vnitřní osvětlení zapnuté, resp. některé dveře otevřené, světlo automaticky zhasne asi po 10 min.
Vnitřní osvětlení vozidla - provedení 2
Obr. 26
Vnitřní osvětlení vozidla - prove­dení 2
Polohy posuvného přepínače » obr. 26.
zapnutí
 
vypnutí ovládání spínačem ve dveřích (středová poloha)
Pro vnitřní osvětlení vozidla - provedení 2 platí stejné zásady jako pro » strana 44, Vnitřní osvětlení vpředu - provedení 1.
44
Obsluha
Page 48
Vnitřní osvětlení vzadu
Platí pro vozidla bez panoramatické střechy.
Obr. 27
Vnitřní osvětlení vzadu
Vnitřní osvětlení vzadu je ovládané společně s vnitřním osvětlením vpředu1).
Pokud je osvětlení vpředu zapnuté, svítí automaticky i osvětlení vzadu.
Pokud je osvětlení vpředu vypnuté, je možné osvětlení vzadu zapnout, resp. vy-
pnout podle potřeby.
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte spínač » obr. 27.
Vnitřní osvětlení vzadu
Platí pro vozidla s panoramatickou střechou.
Obr. 28
Vnitřní osvětlení vzadu
Osvětlení je možné ovládat přepnutím krycího skla do následujících poloh
» obr. 28.
zapnutí
vypnutí
ovládání spínačem ve dveřích (středová poloha)
2)

Viditelnost

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vyhřívání zadního skla
Sluneční clony 46 Clona střešního okna (Rapid Spaceback)
Vyhřívání zadního skla
Obr. 29
Přístrojová deska: tlačítko vyhří­vání zadního skla
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 45 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 29.
zapnutí, resp. vypnutí vyhřívání zadního skla
45
46
1)
Tato funkce platí pouze pro některé země. Pro některé země je ovládání osvětlení vzadu nezávislé na osvětlení vpředu.
2)
V této poloze platí pro toto osvětlení stejná pravidla jako pro vnitřní osvětlení vpředu » strana 44, Vnitřní osvětlení vpředu - provedení 1.
Světla a viditelnost
45
Page 49
Pokud je vyhřívání zapnuté, světlo v tlačítku svítí. Vyhřívání zadního skla můžete zapnout jen při běžícím motoru. Vyhřívání zadního skla se automaticky asi po 7 min vypne.
Životní prostředí
Jakmile se sklo rozmrazí nebo odmlží, vyhřívání vypněte. Snížená spotřeba elek­trické energie působí příznivě na spotřebu pohonných hmot » strana 105, Šetřete elektrickou energií.
POZOR
Sluneční clony nesmějí být vyklopené k bočním oknům do oblasti rozpínání hlavových airbagů, obzvlášť pokud jsou na nich upevněné nějaké předměty, např. kuličkové pero atd. Při aktivaci hlavových airbagů by mohlo dojít ke zra­nění cestujících.
Clona střešního okna (Rapid Spaceback)
Poznámka
Vyhřívání zadního skla se při poklesu napětí v palubní síti automaticky vypne, aby byl zajištěn dostatek el. energie pro řízení motoru » strana 169, Automatické odpojení spotřebičů.
Pokud světlo v tlačítku bliká, vyhřívání momentálně neprobíhá z důvodu nízkého stavu nabití akumulátoru.
Sluneční clony
Obr. 30
Sluneční clona: vlevo/vpravo
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 45 a dodržujte je.
Sluneční clonu na místě řidiče, resp. spolujezdce můžete vyjmout z úchytu a přiklonit ji ke dveřím ve směru šipky
Ve sluneční cloně řidiče, resp. spolujezdce je zabudováno kosmetické zrcátko A,
B
resp.
opatřené krytem. Kryt odsunete ve směru šipky 3, resp. 4.
46
Obsluha
1
, resp. 2 » obr. 30.
Obr. 31
Clona střešního okna
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 45 a dodržujte je.
Panoramatická střecha (dále jen střešní okno) z tónovaného skla prosvětluje vni­třní prostor vozidla. Střešní okno je možné odkrýt, resp. zakrýt sluneční clonou
» obr. 31. Pro úplné zakrytí střešního okna musí být sluneční clona zatažena až na
doraz.
Pokud přepravujete náklady na střeše vozidla, dodržujte následující pokyny
» strana 72,

Stěrače a ostřikovače

V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ovládání stěračů a ostřikovačů skel 47
Ostřikovače světlometů
Stěrače a ostřikovače pracují jen při zapnutém zapalování.
v odstavci Úvod k tématu.
Úvod k tématu
48
Page 50
Pokud zařadíte zpětný chod a jsou zapnuté přední stěrače, automaticky dojde k jednomu setření zadního skla.
Doplnění kapaliny v ostřikovačích » strana 160.
POZOR
Pro dobrý výhled a bezpečnou jízdu je bezpodmínečně nutné zajistit bezvad-
ný stav stíracích lišt » strana 190.
Ostřikovače použijte při nízkých teplotách teprve tehdy, až bude čelní sklo zahřáté. Prostředek na čištění skel by mohl přimrznout ke sklu a omezit tak výhled.
Z bezpečnostních důvodů měňte stírací lišty jednou až dvakrát ročně. Zakou­pit je můžete u partnera ŠKODA.
UPOZORNĚNÍ
Před jízdou, resp. zapnutím zapalování v chladném a zimním období zkontroluj-
te, zda stěrače nepřimrzly. Pokud byste přimrzlé stěrače zapnuli, mohli byste tím poškodit jak stírací lišty, tak motorek stěračů.
Pokud při zapnutém stírání vypnete zapalování, po dalším zapnutí zapalování
stěrače znovu stírají ve stejném režimu. Mezi vypnutím zapalování a dalším za­pnutím zapalování mohou stěrače při nízkých teplotách přimrznout.
Přimrzlé stírací lišty opatrně oddělte od čelního, resp. zadního skla.
Před jízdou odstraňte ze stěračů sníh a led.
Při neopatrné manipulaci se stěračem hrozí nebezpečí poškození čelního skla
raménkem stěrače.
Pokud jsou raménka předních stěračů odklopená, nezapínejte zapalování! Stěra-
če by se vrátily do klidové polohy a mohl by se poškodit lak víka motorového pro­storu.
Poznámka
Stírací lišty udržujte v čistotě. Ty mohou být znečištěny např. zbytky konzervač-
ního vosku z automatických myček » strana 147.
Trysky ostřikovačů čelního skla jsou vyhřívané při nastartovaném motoru
a vnější teplotě nižší než asi +10 °C.
Ovládání stěračů a ostřikovačů skel
Obr. 32
Ovládací páčka: polohy ovládání stěračů a ostřikovačů skel
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 46 a dodržujte je.
Polohy ovládací páčky » obr. 32.
0
vypnuté stírání
1
stírání čelního skla v intervalech
2
pomalé stírání čelního skla
3
rychlé stírání čelního skla
4
jednorázové setření čelního skla, servisní poloha stěračů » strana 190, (od­pružená poloha)
5
omývací a stírací automatika čelního skla (odpružená poloha)
6
stírání zadního skla (stěrač stírá pravidelně po několika sekundách)
7
omývací a stírací automatika zadního skla (odpružená poloha)
A
přepínač pro nastavení požadovaného intervalu mezi setřením skla ( čelního skla v intervalech)
Omývací a stírací automatika čelního skla
Ostřikovače pracují ihned, stěrače začnou stírat s malým zpožděním. Když ovládací páčku uvolníte, ostřikovače přestanou pracovat a stěrače provedou
ještě 1 až 3 setření (podle délky ostřiku).
Omývací a stírací automatika zadního skla
Ostřikovač pracuje ihned, stěrač začne stírat s malým zpožděním. Když ovládací páčku uvolníte, ostřikovač přestane pracovat a stěrač provede ještě
1 až 3 setření (podle délky ostřiku). Ovládací páčka zůstane v poloze
6
.
na stra-
1
stírání
Světla a viditelnost
47
Page 51
Ostřikovače světlometů
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 46 a dodržujte je.
Po zapnutí zapalovaní dochází k omytí světlometů vždy při prvním a po každém desátém ostříknutí čelního skla 5 » obr. 32 na straně 47, pokud jsou zapnutá po­tkávací nebo dálková světla.
Nečistoty pevně ulpělé na světlometech (jako např. hmyz) je nutno ze světlometů v pravidelných intervalech odstraňovat ručním čištěním (např. při doplňování pali­va). Dodržujte následující pokyny » strana 150, Skla předních světlometů.
Aby byla zajištěna správná funkce tohoto zařízení i v zimním období, pravidelně odstraňujte z trysek nánosy sněhu a ledu rozmrazovacím sprejem.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy nevytahujte trysky ostřikovačů ručně - hrozí nebezpečí poškození!

Zpětná zrcátka

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vnitřní zrcátko 48
Vnější zrcátka
POZOR
Dbejte na to, aby výhled zrcátky nebyl omezen námrazou, sněhem, zamlže-
ním nebo nějakými předměty.
Konvexní (vypouklá) nebo asférická zrcátka rozšiřují výhled dozadu. Objekty se však zobrazují zmenšené. Z tohoto důvodu je možné tato zrcátka používat pro odhad vzdálenosti jen v omezené míře.
Pokud je to možné, používejte k odhadu vzdálenosti vozidel jedoucích za Vámi vnitřní zrcátko.
Poznámka
Vyhřívání vnějších zrcátek funguje pouze při běžícím motoru.
Nedotýkejte se skel vnějších zrcátek, pokud jsou právě vyhřívána.
Pokud dojde k závadě elektrického nastavování vnějších zrcátek, můžete skla
zrcátek nastavit rukou zatlačením na jejich okraj.
V případě závady ovládání zrcátek se obraťte na odborný servis.
Vnitřní zrcátko
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 48 a dodržujte je.
Zastínění zrcátka
Nastavte páčku na spodní hraně zrcátka ve směru šipky A » obr. 33.
Zrcátko se zastíní.
49
Základní nastavení
Nastavte páčku na spodní hraně zrcátka ve směru šipky B » obr. 33.
Obr. 33
Vnitřní zrcátko
48
Obsluha
Page 52
Vnější zrcátka
Obr. 34 Přední dveře - ovladač vnějších zrcátek: mechanický/elektrický
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 48 a dodržujte je.
Pohyb skla zrcátka je shodný s pohybem ovladače.
Mechanicky nastavitelná zrcátka
Pohybem ovladače ve směru šipek je možné nastavit sklo zrcátka do požadované
polohy » obr. 34 - .
Elektricky nastavitelná zrcátka
Pohybem ovladače ve směru šipek je možné nastavit sklo zrcátka do požadované
polohy » obr. 34 - .
Ovladač je možné přepínat do následujících poloh.
nastavení levého zrcátka
nastavení pravého zrcátka
vypnutí ovládání zrcátek
vyhřívání zrcátek
Přiklopení vnějších zrcátek
Celé vnější zrcátko je možné ručně přiklopit směrem k bočnímu oknu. Pro vrácení
do původní polohy je třeba ho vyklopit směrem od bočního okna, dokud zřetelně
nezaklapne.
Světla a viditelnost
49
Page 53

Sedadla a praktická výbava

Nastavení sedadel

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Nastavení předních sedadel
Hlavové opěrky 51
Sedadlo řidiče by mělo být nastaveno tak, aby řidič mohl mírně pokrčenýma noha­ma sešlápnout pedály na doraz.
Sklon zádové opěry řidiče by měl být nastaven tak, aby řidič mohl mírně pokrčený­ma rukama dosáhnout na nejvyšší bod volantu.
Správné nastavení sedadel je zvlášť důležité z následujících důvodů.
Bezpečné a rychlé dosažení ovládacích prvků.
Uvolněné a neunavující držení těla.
Maximální možný ochranný účinek bezpečnostních pásů a systému airbag.
POZOR
Obecné pokyny
Dávejte pozor při nastavování sedadla! Nepozorným nebo nekontrolovaným nastavováním můžete způsobit pohmožděniny.
Během jízdy nesmějí být zádové opěry sklopeny příliš dozadu, protože by se tím omezila účinnost bezpečnostních pásů a systému airbag - hrozí nebezpečí zranění!
Nikdy nepřepravujte více osob, než kolik je ve vozidle míst k sezení.
Každý cestující musí mít správně připnutý a vedený bezpečnostní pás, který patří k jeho sedadlu. Děti musí být jištěny vhodnými zádržnými systémy » stra-
na 137, Bezpečná přeprava dětí.
Přední sedadla, hlavové opěrky a bezpečnostní pásy je vždy nutné nastavit podle tělesné výšky, aby cestující byli chráněni s co nejvyšší účinností.
Nepřevážejte na sedadle spolujezdce žádné předměty kromě předmětů k to­mu určených (např. dětská autosedačka) - hrozí nebezpečí zranění!
POZOR
Pokyny pro řidiče
Sedadlo řidiče nastavujte pouze u stojícího vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Udržujte od volantu odstup minimálně 25 cm. Jestliže tato minimální vzdále­nost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
V prostoru určeném pro nohy řidiče se nesmějí ukládat žádné předměty, pro­tože při náhlé změně jízdy nebo brzdění se mohou dostat do prostoru pedálů
» strana 98. Pak byste nebyli schopni sešlápnout spojku, brzdit nebo přidat
51
plyn.
POZOR
Pokyny pro spolujezdce
Udržujte od přístrojové desky odstup minimálně 25 cm. Jestliže tato minimál­ní vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu nebezpečný!
Za jízdy mějte nohy vždy v prostoru určeném pro nohy - nikdy je nepokládej­te na přístrojovou desku, do oken nebo na sedadla! V případě brzdění nebo nehody byste se tak vystavovali zvýšenému nebezpečí zranění. Při aktivaci air­bagu si při nesprávném sezení můžete přivodit smrtelná zranění!
Poznámka
V mechanizmu nastavení sklonu zádové opěry může po nějaké době provozu vzniknout vůle.
50
Obsluha
Page 54
Nastavení předních sedadel
Obr. 35 Ovládací prvky sedadla / ovládací prvky sportovního sedadla
Obr. 36
Nastavení sedadla
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 50 a dodržujte je.
Nastavení sedadla v podélném směru
Zatáhněte (ve střední části) ovládací páku A » obr. 35 ve směru šipky
» obr. 36 a posuňte sedadlo požadovaným směrem.
Pojistka aretace polohy sedadla musí po uvolnění ovládací páky slyšitelně zapad­nout.
Nastavení výšky sedadla
Opakovaně zatáhněte, resp. zatlačte ovládací páku B » obr. 35 ve směru jedné
ze šipek 2 » obr. 36.
1
Nastavení sklonu zádové opěry
Odlehčete zádovou opěru (neopírejte se o ni), zatáhněte ovládací páku
C
» obr. 35 ve směru šipky 3 » obr. 36 a tlakem zad nastavte požadovaný
sklon.
Po uvolnění ovládací páky C zůstane zádová opěra v nastavené poloze.
Hlavové opěrky
Obr. 37 Hlavová opěrka: nastavení/vyjmutí hlavové opěrky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 50 a dodržujte je.
Nejúčinnější ochranu poskytuje hlavová opěrka tehdy, pokud je její horní hrana
v jedné přímce s temenem hlavy.
Nastavení výšky
Uchopte opěrku oběma rukama ze stran a posuňte ji podle potřeby nahoru.
Pokud chcete posunout opěrku dolů, jednou rukou stiskněte a držte pojistku
A
» obr. 37 a druhou rukou zatlačte opěrku dolů.
Demontáž a montáž opěrek na předních sedadlech
Vysuňte opěrku ze zádové opěry až na doraz.
Stlačte pojistku A » obr. 37 a opěrku vytáhněte.
Při zpětné montáži zasunujte opěrku směrem dolů do zádové opěry do doby,
než pojistka slyšitelně zaklapne.
Demontáž a montáž opěrek na zadních sedadlech
Vysuňte opěrku ze zádové opěry až na doraz.
Stlačte pojistku ve směru šipky 1 » obr. 37, zároveň plochým šroubovákem ši-
rokým maximálně 5 mm stlačte pojistku v otvoru ve směru šipky 2 a vytáhněte opěrku.
Sedadla a praktická výbava
51
Page 55
Při zpětné montáži zasunujte opěrku směrem dolů do zádové opěry do doby,
než pojistka slyšitelně zaklapne.
Vyhřívání předních sedadel
POZOR
Hlavové opěrky musí být správně nastaveny, aby při nehodě nedošlo k ohro-
žení zdraví.
Nikdy nejezděte s demontovanými hlavovými opěrkami - hrozí nebezpečí
zranění.
Pokud jsou zadní sedadla obsazená cestujícími, nesmí být zadní hlavové
opěrky nastaveny v dolní poloze.
Poznámka
U sportovních sedadel jsou hlavové opěrky integrované v zádových opěrách před­ních sedadel. Tyto hlavové opěrky není možné výškově nastavovat ani demonto­vat.

Funkce sedadel

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vyhřívání předních sedadel
Loketní opěrka vpředu 53 Loketní opěrka vzadu 53 Zádové opěry zadních sedadel
Obr. 38
Vyhřívání předních sedadel
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 52 a dodržujte je.
Plochy sedáků a zádových opěr předních sedadel je možné elektricky vyhřívat. Vyhřívání sedadel je možné zapnout pouze při nastartovaném motoru.
Zapnutí
Stiskněte příslušné tlačítko se symbolem , resp.  » obr. 38.
Jedním stisknutím zapnete vyhřívání na nejvyšší intenzitu. Opakovaným stisknutím tlačítka se intenzita vyhřívání snižuje až do vypnutí vyhří-
vání. Intenzita vyhřívání je znázorněna počtem rozsvícených kontrolních světel v tlačítku.
52
POZOR
53
Pokud trpíte sníženým vnímáním bolesti nebo teploty, např. v důsledku požití nějakých léků, ochrnutí nebo chronického onemocnění (např. cukrovky), dopo­ručujeme Vám, abyste vyhřívání sedadel nepoužívali. Mohlo by dojít k těžko hojitelným popáleninám na zádech, hýždích a nohách. Pokud přesto chcete používat vyhřívání sedadel, doporučujeme u delších cest zařadit pravidelné přestávky, aby se tělo ze zatížení jízdou mohlo zotavit. Pro posouzení Vaší konkrétní situace se obraťte na Vašeho ošetřujícího lékaře.
UPOZORNĚNÍ
Na sedadlech neklečte, ani je jinak bodově nezatěžujte.
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud nejsou obsazena sedící osobou.
52
Obsluha
Page 56
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud jsou na nich připevněny, popř. odloženy předměty jako např. dětská autosedačka, taška apod. Mohlo by dojít k závadě na topných prvcích vyhřívání sedadel.
Nezapínejte vyhřívání sedadel, pokud jsou na nich připevněny dodatečné ochranné potahy nebo krycí přehozy - hrozí poškození potahů a výhřevu sedadel.
Nečistěte sedadla mokrou cestou » strana 153.
Poznámka
Pokud poklesne napětí v palubní síti, automaticky se vypne vyhřívání sedadel, aby byl zajištěn dostatek elektrické energie pro řízení motoru » strana 169, Automa- tické odpojení spotřebičů.
Loketní opěrka vzadu
Obr. 40
Sklopení loketní opěrky
Loketní opěrka vpředu
Obr. 39
Nastavení loketní opěrky
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 52 a dodržujte je.
Nastavení výšky
Zvedněte opěrku zcela nahoru ve směru šipky » obr. 39 a poté ji sklopte zcela
dolů.
Zvedněte opěrku do jedné z 5 zajištěných poloh.
V loketní opěrce se nachází odkládací schránka » strana 60.
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 52 a dodržujte je.
Sklopení
Zatáhněte za poutko A » obr. 40 a sklopte opěrku ve směru šipky.
V loketní opěrce se může nacházet držák na nápoje » strana 57.
Zádové opěry zadních sedadel
Otvor pro zasunutí západky bezpečnostního pásu: Rapid / Rapid
Obr. 41
Spaceback / sklopení zádové opěry
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 52 a dodržujte je.
Prostor pro náklad můžete zvětšit sklopením zádové opěry. U vozidel s dělenými zadními sedadly můžete zádové opěry sklopit podle potřeby i jednotlivě.
Sedadla a praktická výbava
53
Page 57
Sklopení
Před sklopením zadních sedadel upravte polohu předních sedadel tak, aby nebyla sklopenými zádovými opěrami poškozena1).
Západku bezpečnostního pásu zasuňte do otvoru A » obr. 41 na příslušném bo-
ku interiéru vozidla - bezpečnostní poloha. Stlačte pojistku B a sklopte zádovou opěru zcela dopředu ve směru šipky.
Uvedení do původní polohy
Pokud byla demontována hlavová opěrka, zasuňte ji do částečně zvednuté zá-
dové opěry. Vraťte zádovou opěru do původní polohy, až pojistka B slyšitelně zaklapne - ta-
hem zkontrolujte » Ujistěte se, že červený kolíček C není vidět.
.
POZOR
Po narovnání zádových opěr musí být pásy a zámky pásů v původní poloze -
připraveny k použití.
Zádové opěry musí být bezpečně zajištěny, aby nemohlo dojít při náhlém za-
brzdění k posunu předmětů ze zavazadlového prostoru do prostoru pro cestu­jící - hrozí nebezpečí zranění.
Dbejte na to, aby byly zádové opěry zadních sedadel správně zajištěny. Jen
tak může bezpečnostní pás na prostředním sedadle spolehlivě plnit svou funkci.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození bezpečnostních pásů, dbejte při manipulaci se zádovými opěrami zvýšené opatrnosti. V žádném případě nesmí dojít k přivření zadních pásů za zádovou opěru v její vzpřímené poloze.

Praktická výbava

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Držák na lístky
Odkládací schránky ve dveřích 55 Držák výstražné vesty 56 Odkládací schránky na střední konzole 56 Držáky na nápoje 57 Zapalovač cigaret 57 Popelník 58 12V zásuvka 58 Odpadkový koš 59 Držák multimédií Odkládací schránka v loketní opěrce vpředu Schránka na brýle 60 Odkládací schránka na straně spolujezdce Háčky na oděvy 61 Odkládací kapsy na předních sedadlech Síťové kapsy na zádových opěrách předních sedadel
POZOR
Na přístrojovou desku nic nepokládejte. Položené předměty by se mohly za
jízdy (při akceleraci nebo při jízdě do zatáčky) pohybovat po přístrojové desce
nebo z ní spadnout a odvést tak Vaši pozornost od řízení - hrozí nebezpečí ne­hody!
Přesvědčte se, že se žádné předměty nemohou za jízdy dostat ze středové konzoly nebo z ostatních schránek do prostoru nohou řidiče. Pak byste nebyli schopni brzdit, sešlápnout spojku ani přidat plyn - hrozí nebezpečí nehody!
55
60 60
61
62 62
1)
Pokud jsou přední sedadla příliš vzadu, doporučujeme před sklopením zádových opěr vyjmout hlavové opěrky vzadu. Vyjmuté opěrky uložte tak, aby se nepoškodily a neznečistily.
54
Obsluha
Page 58
POZOR (pokračování)
Do odkládacích schránek a držáků na nápoje nesmějí být odkládány žádné předměty, které by při náhlém brzdění nebo nárazu vozidla způsobily cestují­cím zranění.
Popel a vykouřené cigarety nebo doutníky smí být odkládány pouze do po­pelníku!
Držák na lístky
Obr. 42
Držák na lístky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 54 a dodržujte je.
Držák na lístky umožňuje uchycení např. parkovacích lístků.
POZOR
Před jízdou vždy odstraňte lístek z držáku, aby nebylo zakryto zorné pole řidi­če.
Odkládací schránky ve dveřích
Obr. 43 Odkládací schránka: v předních dveřích / v zadních dveřích
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 54 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 43
A
Odkládací schránka v předních dveřích
B
Prostor pro láhev v předních dveřích
C
Odkládací schránka v zadních dveřích
D
Prostor pro láhev v zadních dveřích
POZOR
Aby nebyl omezen účinný dosah bočních airbagů, používejte část A » obr. 43 odkládací schránky v předních dveřích výhradně k ukládání předmětů, které z ní nevyčnívají.
Poznámka
Do části B odkládací schránky v předních dveřích je možné umístit láhev o obje-
mu max. 1,5 l.
Do části D odkládací schránky v zadních dveřích je možné umístit láhev o obje-
mu max. 0,5 l.
Sedadla a praktická výbava
55
Page 59
Držák výstražné vesty
Odkládací schránky na střední konzole
Obr. 44
Sedadlo řidiče: držák výstražné vesty
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 54 a dodržujte je.
Držák výstražné vesty se nachází pod sedadlem řidiče » obr. 44.
na stra-
POZOR
Do držáku nevkládejte jiné předměty než výstražnou vestu, jinak hrozí vypad­nutí předmětů z držáku - hrozí nebezpečí omezení nebo znemožnění ovládání pedálů!
UPOZORNĚNÍ
Do držáku nevkládejte jiné předměty než výstražnou vestu - hrozí nebezpečí po­škození držáku.
56
Obsluha
Obr. 45 Odkládací schránka: vpředu/vzadu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 54 a dodržujte je.
Popisek k obrázku » obr. 45
A
Neuzavíratelná odkládací schránka na střední konzole vpředu
B
Neuzavíratelná odkládací schránka na střední konzole vzadu
Page 60
Držáky na nápoje
POZOR
Do držáku nevkládejte horké nápoje. Při pohybu vozidla může dojít k jejich
rozlití - hrozí nebezpečí opaření!
Nepoužívejte křehké nádoby (např. sklo, porcelán). Při nehodě by mohlo dojít
ke zranění.
UPOZORNĚNÍ
Za jízdy nenechávejte v držáku otevřené nápoje. Mohly by se např. při brzdění roz­lít a poškodit tak elektrickou instalaci a čalounění vozidla.
Obr. 46 Držáky na nápoje: vpředu/vzadu
Obr. 47
Loketní opěrka zadních sedadel: držák na nápoje
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 54 a dodržujte je.
Do držáků je možné vložit dvě dózy s nápojem. Popisek k obrázku » obr. 46
A
Držák na nápoje na střední konzole vpředu
B
Držák na nápoje na střední konzole vzadu
Popisek k obrázku » obr. 47
C
Vyjímatelná část
D
Vyjímatelná část
Pomocí vyjímatelných částí otvorů.
C
a D » obr. 47 můžete změnit velikost jednotlivých
Zapalovač cigaret
Obr. 48
Zapalovač cigaret
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 54 a dodržujte je.
Zapalovač cigaret se nachází na střední konzole vpředu » obr. 48.
Obsluha
Zamáčkněte hlavu zapalovače.
Vyčkejte, dokud hlava zapalovače nepovyskočí.
Nažhavený zapalovač okamžitě vyjměte a použijte.
Zasuňte zapalovač zpět do zásuvky.
POZOR
Zapalovač cigaret používejte opatrně! Neopatrným používáním můžete způ-
sobit popáleniny.
Zapalovač cigaret je funkční i při vypnutém zapalování, resp. i při vytaženém
klíči ze spínací skříňky. Proto nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
Sedadla a praktická výbava
57
Page 61
Poznámka
Zásuvku zapalovače cigaret můžete použít i jako 12V zásuvku pro elektrické
spotřebiče » strana 58, 12V zásuvka.
Další pokyny » strana 144, Servisní práce, úpravy a technické změny.
Popelník
12V zásuvka
Obr. 50
12V zásuvka
Popelník: vpředu/vzadu
Obr. 49
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 54 a dodržujte je.
Popelník je možné použít k uložení popela, cigaret, doutníků apod. » .
Vyjmutí
Popelník » obr. 49 vyjměte směrem nahoru.
Vložení
Popelník zatlačte svisle dolů.
POZOR
Popelník nikdy nepoužívejte pro ukládání hořících předmětů - hrozí nebezpečí požáru!
UPOZORNĚNÍ
Popelník při vyjímání nedržte za víčko - hrozí nebezpečí ulomení víčka.
58
Obsluha
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 54 a dodržujte je.
12V zásuvka se nachází na střední konzole vpředu » obr. 50.
Použití zásuvky
Vyjměte kryt zásuvky, resp. zapalovač.
Zasuňte zástrčku elektrického spotřebiče do zásuvky.
12V zásuvku a k ní připojené přístroje je možné používat i při vypnutém zapalová­ní, resp. i pokud je vytažený klíč ze spínací skříňky »
.
POZOR
Nesprávné používání 12V zásuvky a elektrického příslušenství vozidla může
způsobit požár, popáleniny a jiná těžká zranění.
Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
Pokud je připojený elektrický přístroj příliš horký, okamžitě ho vypněte a od-
pojte z elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ
12V zásuvku můžete použít pouze pro napájení schváleného elektrického
příslušenství s celkovým příkonem do 120 W.
Nikdy nepřekračujte maximální příkon, jinak může dojít k poškození elektrického
zařízení vozidla.
Akumulátor vozidla se při vypnutém motoru a zapnutých spotřebičích vybíjí!
Abyste 12V zásuvku nepoškodili, používejte pouze vhodné zástrčky.
Používejte pouze příslušenství, které odpovídá platným směrnicím, týkajícím se
elektromagnetické tolerance.
na stra-
Page 62
Před zapnutím a vypnutím zapalování a před nastartováním motoru vypněte
spotřebiče připojené k 12V zásuvce, abyste vyloučili poškození spotřebičů v důsledku kolísání napětí.
Dodržujte návod k obsluze připojených přístrojů!
Odpadkový koš
Vyjmutí koše
Koš vyjměte proti směru šipky 1 » obr. 51.
Otevření/zavření koše
Koš otevřete ve směru šipky 3 » obr. 51.
Zavření se provádí opačným způsobem.
Výměna sáčku
Vyjměte koš z odkládací schránky.
Odtlačte obě západky vnitřního rámečku ve směru šipek 4 » obr. 52 od těla ko-
še. Vytáhněte sáček společně s vnitřním rámečkem dolů ve směru šipky 5.
Vyjměte sáček z vnitřního rámečku.
Nový sáček protáhněte zevnitř rámečku a ve směru šipek 6 sáček přetáhněte
přes rámeček. Sáček s rámečkem nasaďte do těla koše ve směru šipky 7.
Obě západky vnitřního rámečku musí slyšitelně zacvaknout.
Obr. 51
Odpadkový koš / otevření odpadkového koše
Obr. 52
Výměna sáčku
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 54 a dodržujte je.
Odpadkový koš je možné vložit do odkládacích schránek ve dveřích » strana 55.
Nasazení koše
Přední část koše nasaďte na lem odkládací schránky ve dveřích.
Zadní část koše dotlačte ve směru šipky 1 » obr. 51.
Koš posuňte podle potřeby ve směru šipek 2.
na stra-
POZOR
Odpadkový koš nikdy nepoužívejte jako popelník - hrozí nebezpečí požáru!
Výměnu sáčku provádějte pouze u stojícího vozidla - hrozí nebezpečí neho-
dy!
Poznámka
Doporučujeme Vám používat sáčky o rozměru 20x30 cm.
Sedadla a praktická výbava
59
Page 63
Držák multimédií
Obr. 53
Držák multimédií
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 54 a dodržujte je.
Držák multimédií se nachází na střední konzole vpředu » obr. 53. Držák můžete použít k odložení např. mobilního telefonu, mp3 přehrávače nebo
podobných předmětů.
na stra-
POZOR
Držák multimédií nikdy nepoužívejte jako popelník - hrozí nebezpečí požáru!
Odkládací schránka v loketní opěrce vpředu
Otevření odkládací schránky
Obr. 54
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 54 a dodržujte je.
Otevření
Stiskněte tlačítko A v přední části loketní opěrky » obr. 54.
Odklopte víko odkládací schránky ve směru šipky.
Zavření
Sklopte víko odkládací schránky proti směru šipky » obr. 54, až slyšitelně zaklap-
ne.
Schránka na brýle
Obr. 55
Otevření schránky na brýle
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 54 a dodržujte je.
Otevření
Zatlačte na víko schránky v místě A » obr. 55.
Schránka se odklopí ve směru šipky.
Zavření
Přiklopte víko schránky proti směru šipky » obr. 55, až slyšitelně zaklapne.
POZOR
Schránka smí být otevřena pouze při vyjímání nebo vkládání brýlí a poté musí
být uzavřena!
Otevřená schránka brání řidiči ve výhledu z vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
60
Obsluha
Page 64
UPOZORNĚNÍ
Do schránky na brýle neodkládejte předměty citlivé na teplo - mohlo by dojít
k jejich poškození.
Povolené maximální zatížení schránky je 0,25 kg.
Odkládací schránka na straně spolujezdce
POZOR
Schránka musí být během jízdy z bezpečnostních důvodů vždy uzavřena.
Poznámka
Do odkládací schránky na straně spolujezdce je možné umístit láhev o objemu
max. 1 l.
Osvětlení schránky se při jejím otevření rozsvítí.
Háčky na oděvy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 54 a dodržujte je.
Háčky na oděvy se nacházejí na prostředním sloupku a u stropního madla nad zadními dveřmi.
na stra-
Otevření odkládací schránky / ovládání přívodu vzduchu
Obr. 56
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 54 a dodržujte je.
Otevření
Zatáhněte za madlo víka ve směru šipky » obr. 56 -  a víko odklopte.
Zavření
Přiklopte víko nahoru, až slyšitelně zaklapne.
Přívod vzduchu
Přívod vzduchu otevřete otočením kolečka
ručiček. Přívod vzduchu uzavřete otočením kolečka ve směru hodinových ručiček.
Pokud je přívod vzduchu otevřen a klimatizace je zapnutá, proudí do schránky chlazený vzduch.
Pokud je přívod vzduchu otevřen a klimatizace je vypnutá, proudí do schránky venkovní, resp. tepelně neupravený vzduch.
Pokud klimatizace pracuje v režimu topení, nebo pokud chlazení schránky nevyu­žíváte, doporučujeme přívod vzduchu uzavřít.
» obr. 56 -  proti směru hodinových
POZOR
Na háčky věšte pouze lehké oděvy. Do kapes těchto oděvů neukládejte žád-
né těžké nebo ostré předměty.
K zavěšení oděvů nepoužívejte ramínka, aby neomezovala účinek hlavového
airbagu.
Dbejte na to, aby zavěšené oděvy neomezovaly výhled dozadu.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení háčků je 2 kg.
Sedadla a praktická výbava
61
Page 65
Odkládací kapsy na předních sedadlech
Obr. 57
Odkládací kapsy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 54 a dodržujte je.
Na vnitřní boční straně zádových opěr předních sedadel se nacházejí síťové kapsy určené pro odložení malých a lehkých předmětů, např. mobilních telefonů nebo mp3 přehrávačů » obr. 58.
POZOR
Nepřekračujte povolené maximální zatížení síťových kapes. Těžší předměty nejsou dostatečně zajištěny - hrozí nebezpečí zranění!
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 54 a dodržujte je.
Na zadní straně zádových opěr předních sedadel se nacházejí odkládací kapsy ur­čené pro odložení např. mapy, časopisů apod. » obr. 57.
na stra-
POZOR
Do odkládacích kapes nevkládejte těžké předměty - hrozí nebezpečí zranění!
UPOZORNĚNÍ
Do odkládacích kapes nevkládejte velké předměty, např. láhve nebo předměty s ostrými hranami - hrozí nebezpečí poškození kapes a potahů sedadel.
Síťové kapsy na zádových opěrách předních sedadel
Obr. 58
Síťová kapsa
62
Obsluha
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení síťových kapes je 150 g.
Do síťových kapes neodkládejte velké předměty, např. láhve, nebo předměty
s ostrými hranami - hrozí nebezpečí poškození síťových kapes.

Zavazadlový prostor

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Vozidla kategorie N1 63
Upevňovací prvky Upevňovací sítě 64 Háček 65 Kryt zavazadlového prostoru „Parkovací poloha“ krytu zavazadlového prostoru Odkládací schránky v zavazadlovém prostoru Pružná odkládací schránka (Rapid Spaceback) Odkládací síťová kapsa (Rapid Spaceback) 68 Oboustranný koberec
V zájmu zachování dobrých jízdních vlastností vozidla dodržujte následující poky­ny.
Náklad pokud možno rovnoměrně rozložte.
Těžké předměty uložte co nejvíc dopředu.
Zavazadla připevněte k upevňovacím okům nebo sítím » strana 64.
64
65 66 67 67
68
Page 66
I malé a lehké předměty získávají při nehodě takovou kinetickou energii, že mo­hou způsobit těžká zranění.
Velikost kinetické energie v rozhodující míře závisí na rychlosti vozidla a hmotnos­ti předmětu.
Příklad: Předmět o hmotnosti 4,5 kg získá při čelním nárazu rychlostí 50 km/h energii, která odpovídá dvacetinásobku jeho hmotnosti. To znamená, že hmot­nost předmětu „vzroste“ asi na 90 kg.
Osvětlení zavazadlového prostoru
Osvětlení se automaticky zapne, když otevřete víko zavazadlového prostoru. Po­kud zůstane víko otevřeno déle než 10 min, osvětlení zavazadlového prostoru se automaticky vypne.
POZOR
Předměty vždy ukládejte do zavazadlového prostoru a připevněte je k upev­ňovacím okům.
Volné předměty se mohou při náhlém manévru nebo nehodě pohybovat vo­zidlem a zranit cestující nebo ostatní účastníky silničního provozu.
Volné předměty mohou být zasaženy aktivovaným airbagem a zranit cestují­cí - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Věnujte pozornost tomu, že při přepravě těžkého nákladu dochází v důsled­ku změny těžiště vozidla ke změně jeho jízdních vlastností - hrozí nebezpečí nehody! Těmto okolnostem musíte přizpůsobit rychlost vozidla a způsob jízdy.
Kdybyste zavazadla nebo předměty připevnili k upevňovacím okům nevhod­nými nebo poškozenými upevňovacími popruhy, mohlo by v případě brzdění nebo nehody dojít ke zranění. Aby se zavazadla nebo předměty nemohly pohy­bovat, vždy používejte vhodné upevňovací popruhy, které bezpečně připevníte k upevňovacím okům.
Náklad ukládejte tak, aby se při náhlém brzdění nemohl pohybovat dopředu
- hrozí nebezpečí zranění!
Během přepravy předmětů v prostoru, který vznikne sklopením zádové opě­ry zadních sedadel, věnujte maximální pozornost zajištění bezpečnosti přepra­vované osoby na zbylém zadním sedadle » strana 124, Správná poloha sezení spolucestujících na zadních sedadlech.
V případě obsazení zadního sedadla vedle sklopeného sedadla dbejte maxi­mální opatrnosti a zajištění bezpečnosti, např. umístěním převáženého nákla­du tak, aby v případě zadního nárazu náklad zabránil sklopení sedadla vzad.
Nejezděte se zcela otevřeným ani pootevřeným víkem zavazadlového pro­storu, do vozidla by se mohly dostat výfukové plyny - hrozí nebezpečí otravy!
POZOR (pokračování)
Nepřekračujte přípustné zatížení náprav ani celkovou přípustnou hmotnost
vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Nepřepravujte žádné osoby v zavazadlovém prostoru!
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození vláken vyhřívání zadního skla ostrými hra­nami převážených předmětů.
Poznámka
Tlak v pneumatikách musíte přizpůsobit zatížení vozidla » strana 171, Životnost pneumatik.
Vozidla kategorie N1
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 62 a dodržujte je.
U vozidel kategorie N1, která nejsou vybavena ochrannou mříží, je nutné k připev­nění nákladu použít poutací soupravu odpovídající normě EN 12195 (1-4).
Pro bezpečný provoz vozidla je nezbytná funkční elektrická instalace. Dbejte na to, abyste při úpravě nákladového prostoru, nakládání a vykládání nákladu elek­trickou instalaci vozidla nepoškodili.
na stra-
Sedadla a praktická výbava
63
Page 67
Upevňovací prvky
Upevňovací sítě
Obr. 59
Upevňovací oka a příchytky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 62 a dodržujte je.
V zavazadlovém prostoru se nacházejí následující upevňovací prvky » obr. 59.
A
Upevňovací oka, určená pro připevnění zavazadel a upevňovacích sítí.
B
Příchytka a oko určené pouze pro připevnění upevňovacích sítí » strana 64.
na stra-
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální statické zatížení jednotlivých upevňovacích ok A je 3,5 kN (350 kg).
Poznámka
Přední oko B se nachází pod sklopnou opěrou zadních sedadel » obr. 59.
64
Obsluha
Obr. 60 Příklady upevnění sítí
Obr. 61
Upevnění podélné kapsy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 62 a dodržujte je.
Příklady připevnění upevňovacích sítí » obr. 60.
A
Příčná kapsa
B
Podlahová síť
C
Podélná kapsa
POZOR
Nepřekračujte povolené maximální zatížení upevňovacích sítí. Těžší předměty nejsou dostatečně zajištěny - hrozí nebezpečí zranění!
Page 68
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení upevňovacích sítí je 1,5 kg.
Do sítí neodkládejte předměty s ostrými hranami - hrozí nebezpečí poškození sí-
tí.
Háček
Obr. 62
Háček
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 62 a dodržujte je.
Na obou stranách zavazadlového prostoru se nachází háček pro upevnění menších zavazadel, např. tašek apod. » obr. 62.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení háčku je 7,5 kg.
Kryt zavazadlového prostoru
Obr. 63 Upevnění krytu zavazadlového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 62 a dodržujte je.
Pokud chcete přepravovat objemný náklad, můžete kryt zavazadlového prostoru demontovat.
Demontáž
Vyvěste z víka zavazadlového prostoru upevňovací závěsy A » obr. 63.
Poklepejte na spodní plochu krytu v blízkosti čepů B.
Kryt vyjměte.
Vyjmutý kryt je možné zasunout do prostoru za opěru zadních sedadel do tzv. „parkovací polohy“ » strana 66.
Montáž
Položte kryt na dosedací plochy bočního obložení.
Nastavte úchyty na krytu C » obr. 63 proti čepům B na bočním obložení.
Poklepáním na horní plochu krytu v prostoru mezi čepy kryt zajistěte.
Zavěste upevňovací závěsy A na víko zavazadlového prostoru.
POZOR
Na kryt zavazadlového prostoru nesmějí být odkládány žádné předměty, které by při náhlém brzdění nebo nárazu vozidla způsobily cestujícím zranění.
Sedadla a praktická výbava
65
Page 69
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení krytu zavazadlového prostoru je 1 kg.
Dbejte na to, aby odložené předměty nepoškodily vyhřívací vlákna zadního skla.
Špatnou manipulací při zavírání víka zavazadlového prostoru může dojít k vzpří­čení a následně k poškození krytu zavazadlového prostoru nebo bočního oblože­ní. Dodržujte proto následující pokyny.
Úchyty krytu C » obr. 63 musí být zajištěny v čepech bočního obložení B.
Náklad nesmí přesahovat úroveň krytu zavazadlového prostoru ve spodní po-
loze.
Kryt nesmí být v otevřené poloze vzpříčen v těsnění víka zavazadlového pro-
storu.
V mezeře mezi krytem v otevřené poloze a zádovou opěrou nesmí být zapadlý
žádný předmět.
Poznámka
Pokud jsou upevňovací závěsy A » obr. 63 zavěšené na víku zavazadlového prostoru, tak se při otevírání víka zavazadlového prostoru současně zvedá i kryt zavazadlového prostoru.
Kryt zavazadlového prostoru uložte po vyjmutí z vozidla tak, aby se nepoškodil a neznečistil.
„Parkovací poloha“ krytu zavazadlového prostoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 62 a dodržujte je.
Nastavení
Rapid: Vyjmutý kryt zasuňte mezi opěru zadních sedadel a čep A » obr. 64.
Rapid Spaceback: Vyjmutý kryt zasuňte mezi čep B a dosedací plochu C boční-
ho obložení zavazadlového prostoru.
POZOR
Kryt zavazadlového prostoru v „parkovací poloze“ brání řidiči ve výhledu do-
zadu1).
Kryt zavazadlového prostoru nesmí být při nastavování do „parkovací polo­hy“ v žádném případě zasunutý mezi čep B » obr. 64 a opěru zadních seda­del2) - hrozí poškození opěry zadních sedadel a krytu zavazadlového prostoru.
UPOZORNĚNÍ
Pro vozidla Rapid Spaceback platí následující upozornění.
Před nastavením krytu zavazadlového prostoru do „parkovací polohy“ umístě­te mezipodlahu do požadované polohy » strana 68.
Pokud je kryt zavazadlového prostoru v „parkovací poloze“, není možné do „parkovací polohy“ nastavit mezipodlahu » strana 712).
na stra-
Obr. 64
Parkovací poloha krytu zavazadlového prostoru: Rapid / Rapid Spa-
ceback
1)
Platí pro Rapid.
2)
Platí pro Rapid Spaceback.
66
Obsluha
Page 70
Odkládací schránky v zavazadlovém prostoru
Pružná odkládací schránka (Rapid Spaceback)
Obr. 65
Vyjmutí krytu odkládací schrán­ky (Rapid)
Obr. 66 Vyjmutí krytu odkládací schránky (Rapid Spaceback): vlevo/vpravo
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 62 a dodržujte je.
Kryty bočních schránek můžete vyjmout a zvětšit tak zavazadlový prostor.
Vyjmutí/nasazení
Uchopte kryt v horní části a vyjměte ho ve směru šipky » obr. 65, resp. » obr. 66.
Nasazení se provádí opačným způsobem.
UPOZORNĚNÍ
Odkládací schránky jsou určené k odložení drobných předmětů do celkové
hmotnosti 1,5 kg.
Při manipulaci s odkládací schránkou dbejte na to, abyste schránku, resp. oblo-
žení zavazadlového prostoru nepoškodili.
Obr. 67
Pružná odkládací schránka
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 62 a dodržujte je.
Pružnou odkládací schránku je možné namontovat na pravé straně zavazadlové-
ho prostoru » obr. 67.
Montáž
Oba konce schránky vložte do otvorů v pravém boku zavazadlového prostoru.
Schránku zajistěte posunutím směrem dolů.
Demontáž
Schránku uchopte na obou horních rozích.
Tahem nahoru a k sobě schránku vyjměte.
UPOZORNĚNÍ
Pružná odkládací schránka je určena k odložení drobných předmětů do celkové
hmotnosti 8 kg.
Poznámka
U vozidel vybavených mezipodlahou
schránku namontovat.
» strana 68 není možné pružnou odkládací
na stra-
Sedadla a praktická výbava
67
Page 71
Odkládací síťová kapsa (Rapid Spaceback)
Obr. 68
Odkládací síťová kapsa
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 62 a dodržujte je.
Odkládací síťová kapsa se nachází na pravé straně zavazadlového prostoru
» obr. 68.
na stra-
UPOZORNĚNÍ
Odkládací síťová kapsa je určena k odložení drobných předmětů do celkové hmot­nosti 1,5 kg.
Oboustranný koberec
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 62 a dodržujte je.
V zavazadlovém prostoru může být umístěn oboustranný koberec. Jedna strana oboustranného koberce je textilní a druhá omyvatelná (pro snadnější
údržbu). Omyvatelná strana se využívá k přepravě mokrých nebo špinavých předmětů.
UPOZORNĚNÍ
Oboustranný koberec je možné umístit do zavazadlového prostoru u vozidel s me­zipodlahou pouze tehdy, pokud je mezipodlaha nastavena v horní poloze » strana
691).
Poznámka
Pro snadnější otočení koberce je možné použít poutko umístěné na koberci.

Mezipodlaha v zavazadlovém prostoru (Rapid Spaceback)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Nastavení do horní polohy
Nastavení do dolní polohy 70 Vyjmutí/vložení
Vyklopení/sklopení 71 „Parkovací poloha“ 71
Mezipodlaha usnadňuje manipulaci s objemnými zavazadly. Mezipodlahu je možné nastavit do horní nebo dolní polohy. Pro snadnější manipulaci např. s rezervním kolem je možné mezipodlahu vyklopit
do dvou poloh » strana 71, Vyklopení/sklopení, resp. » strana 71, „Parkovací poloha“.
UPOZORNĚNÍ
Povolené maximální zatížení mezipodlahy je 75 kg. Pro přepravu těžšího nákladu je nutné nastavit mezipodlahu do její dolní polohy nebo ji vyjmout z vozidla.
69
70
1)
Platí pro Rapid Spaceback.
68
Obsluha
Page 72
Nastavení do horní polohy
Obr. 69 Nastavení mezipodlahy do horní polohy
Obr. 70
Nastavení mezipodlahy do horní polohy / mezipodlaha v horní polo-
ze
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 68 a dodržujte je.
Mezipodlahu uloženou v dolní poloze je možné nastavit do horní polohy následují­cím způsobem.
Uchopte mezipodlahu za madlo A » obr. 69.
Zvedněte mezipodlahu ve směru šipky 1 a částečně ji vysuňte dozadu ve smě-
› › ›
2
ru šipky Nadzvedněte přední část mezipodlahy, položte ji na hranu C a na doraz ji za­suňte ve směru šipky 3 do úchytů B. Položte mezipodlahu ve směru šipky 4 » obr. 70 - .
.
UPOZORNĚNÍ
Při nastavování mezipodlahy do horní polohy nesmí být kryt zavazadlového pro-
storu v „parkovací poloze“ » strana 66.
Poznámka
Pod mezipodlahou v horní poloze » obr. 70 - vznikne prostor, který je možné
využít k uložení předmětů.
Sedadla a praktická výbava
69
Page 73
Nastavení do dolní polohy
Obr. 71 Nastavení mezipodlahy do dolní polohy
Obr. 72
Nastavení mezipodlahy do dolní polohy / mezipodlaha v dolní polo-
ze
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 68 a dodržujte je.
Mezipodlahu uloženou v horní poloze je možné nastavit do dolní polohy následují­cím způsobem.
Uchopte mezipodlahu za madlo A » obr. 71.
Zvedněte mezipodlahu ve směru šipky 1 a částečně ji vysuňte ve směru šipky
2
, dokud se neuvolní z úchytů B.
Položte nakloněnou mezipodlahu přední částí na koberec zavazadlového pro-
storu. Zasuňte mezipodlahu až na doraz ve směru šipky 3, až se zvedne její přední
část C » obr. 72.
Položte mezipodlahu ve směru šipky 4.
UPOZORNĚNÍ
Při nastavování mezipodlahy do dolní polohy nesmí být kryt zavazadlového pro­storu v „parkovací poloze“ » strana 66.
Vyjmutí/vložení
Obr. 73
Vyjmutí mezipodlahy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 68 a dodržujte je.
Vyjmutí
Uchopte mezipodlahu za madlo A » obr. 73.
Zvedněte mezipodlahu ve směru šipky 1 tak, aby byla její zadní část asi 15 cm
B
pod úrovní krytu zavazadlového prostoru » .
Vyjměte mezipodlahu z vozidla ve směru šipky 2.
Vložení
Uchopte mezipodlahu za madlo A » obr. 73.
Vložte nakloněnou mezipodlahu do vozidla přední částí asi 15 cm
krytu zavazadlového prostoru » Dále postupujte stejným způsobem jako při nastavování horní polohy » strana
69, Nastavení do horní polohy, resp. dolní polohy » strana 70, Nastavení do dol-
ní polohy.
.
B
pod úrovní
70
Obsluha
Page 74
UPOZORNĚNÍ
Při vyjímání, resp. vkládání mezipodlahy dodržte maximální vzdálenost 15 cm
B
» obr. 73 pod úrovní krytu zavazadlového prostoru - hrozí nebezpečí poškození
těsnění víka zavazadlového prostoru.
Při vkládání mezipodlahy do vozidla nesmí být kryt zavazadlového prostoru
v „parkovací poloze“ » strana 66.
Poznámka
Mezipodlahu uložte po vyjmutí z vozidla tak, aby se nepoškodila a neznečistila.
„Parkovací poloha“
Vyklopení/sklopení
Obr. 74
Vyklopení mezipodlahy / sklopení mezipodlahy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 68 a dodržujte je.
Mezipodlahu je možné vyklopit v obou jejích polohách (horní i dolní).
Vyklopení
Uchopte mezipodlahu za madlo A » obr. 74.
Zvedněte mezipodlahu nahoru ve směru šipky 1, až se sklopné rohy B zajistí
v místech
Sklopení
Uchopte mezipodlahu za její střed nebo za madlo A.
Odjistěte mezipodlahu zatažením ve směru šipky 2 » obr. 74.
C
.
Obr. 75 Nastavení parkovací polohy / sklopení z parkovací polohy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 68 a dodržujte je.
Mezipodlahu je možné nastavit do „parkovací polohy“ pouze tehdy, pokud je me-
zipodlaha v dolní poloze » strana 70 a kryt zavazadlového prostoru je vyjmutý
z vozidla » strana 65.
Vyklopení
Vyjměte kryt zavazadlového prostoru z vozidla » strana 65.
Uchopte mezipodlahu za madlo A » obr. 75.
Zvedněte mezipodlahu nahoru ve směru šipky 1, až se sklopné rohy B zajistí
v místech C.
Sklopení
Zatlačte na sklopné rohy B » obr. 75 na obou stranách mezipodlahy ve směru
2
a vyjměte je z pozic C.
šipek Uchopte mezipodlahu za její střed nebo za madlo A.
Sklopte mezipodlahu ve směru šipky
3
.
POZOR
Mezipodlaha v „parkovací poloze“ brání řidiči ve výhledu dozadu.
Sedadla a praktická výbava
71
Page 75
UPOZORNĚNÍ
Mezipodlahu je možné nastavit do „parkovací polohy“ pouze tehdy, pokud je
uložena v dolní poloze.
Pokud je mezipodlaha v „parkovací poloze“, není možné do „parkovací polohy“
nastavit kryt zavazadlového prostoru » strana 66.

Střešní nosič

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Upevňovací body
Zatížení střechy
POZOR
Náklad musí být na střešním nosiči bezpečně upevněn - hrozí nebezpečí ne-
hody!
Náklad vždy řádně upevněte pomocí vhodných a nepoškozených popruhů
nebo upínacích pásů.
Náklad na střešním nosiči rozmístěte rovnoměrně.
Jízdní vlastnosti vozidla se při přepravě těžkých, popř. rozměrných předmětů na střešním nosiči mohou v důsledku změny polohy těžiště měnit. Přizpůsobte proto styl i rychlost jízdy aktuálním podmínkám.
Vyhýbejte se prudkým jízdním a brzdným manévrům.
Rychlost a styl jízdy přizpůsobte viditelnosti, povětrnostním podmínkám, stavu vozovky a podmínkám provozu.
V žádném případě nepřekročte přípustné zatížení střechy, přípustné zatížení nápravy ani přípustnou celkovou hmotnost vozidla - hrozí nebezpečí nehody!
Výška vozidla se mění o výšku střešního nosiče a o výšku připevněného nákladu.
Porovnejte výšku vozidla s výškami např. podjezdů a garážových vrat.
Střešní nosič vždy demontujte před vjezdem do mycí linky.
Dbejte na to, aby upevněný náklad nepoškodil střešní anténu.
Životní prostředí
Zvýšeným aerodynamickým odporem vzrůstá spotřeba pohonných hmot.
Upevňovací body
72
73
Obr. 76
Upevňovací body základního střešního nosiče
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 72 a dodržujte je.
Umístění upevňovacích bodů základního střešního nosiče » obr. 76:
A
Upevňovací body vzadu
B
Upevňovací body vpředu
Montáž a demontáž proveďte podle návodu přiloženého ke střešnímu nosiči.
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze střešní nosiče schválené společností ŠKODA AUTO a.s.
Při manipulaci se střešními nosiči bezpodmínečně postupujte podle přiloženého
návodu k montáži střešního nosiče.
U vozidel s elektricky posuvným a výklopným střešním oknem dbejte na to, aby
vyklopené střešní okno nenaráželo na přepravovaný náklad.
Dejte pozor, aby víko zavazadlového prostoru při otevření nenaráželo na náklad
upevněný na střeše vozidla.
72
Obsluha
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte pokyny pro montáž a demontáž v přiloženém návodu.
Page 76
Zatížení střechy
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 72 a dodržujte je.
Přepravovaný náklad včetně střešního nosiče na střeše vozidla nesmí překročit
hmotnost 75 kg a současně nesmí být překročena maximální přípustná hmotnost
vozidla.
Pokud používáte nosiče s nižší nosností, nemůžete přípustné zatížení střechy vy-
užít. V takovém případě můžete nosič zatížit jen do hmotnosti uvedené v jeho ná-
vodu k montáži.
Sedadla a praktická výbava
73
Page 77

Topení a klimatizace

Topení, větrání, chlazení

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ofukovací otvory
Hospodárné zacházení s chlazením 75 Poruchy funkce 75
Topný výkon je závislý na teplotě chladicí kapaliny, proto je plného výkonu dosa­ženo až po zahřátí motoru.
Pokud je zapnuté chlazení, klesá ve vozidle teplota a vlhkost vzduchu. V chlad­ných ročních obdobích se zapnutím chlazení zabraňuje zamlžení skel.
Abyste zvýšili chladicí efekt, můžete krátkodobě zapnout recirkulaci vzduchu. Dodržujte pokyny k recirkulaci vzduchu u klimatizace » strana 79, resp. u Climat-
ronicu » strana 81.
POZOR
Pro bezpečnou jízdu je důležité, aby byla všechna okna bez ledu a sněhu, a aby nebyla zamlžená. Důkladně se seznamte se správným ovládáním topení a větrání, s odmlžováním a odmrazováním skel, i s chlazením.
UPOZORNĚNÍ
Aby mohlo vytápění a chlazení správně fungovat, nesmí být otvor pro nasávání
vzduchu před čelním sklem zanesený např. ledem, sněhem nebo listím.
Pokud je zapnuté chlazení, může ze skříně klimatizace odkapávat kondenzova-
ná voda a tvořit pod vozidlem louži. Nejedná se o projev netěsnosti!
Poznámka
Odvětrání vnitřního prostoru vozidla je zajištěno otvory, které se nacházejí v za-
vazadlovém prostoru vzadu.
Doporučujeme Vám při zapnuté recirkulaci vzduchu ve vozidle nekouřit, protože nasávaný kouř z interiéru vozidla se usazuje na výparníku klimatizace. To za pro­vozu klimatizace vede k trvalému zápachu, který je možné odstranit pouze s vel­kým úsilím a vysokými náklady na výměnu výparníku klimatizace.
74
Ofukovací otvory
Ofukovací otvory
Obr. 77
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 74 a dodržujte je.
Z otevřených ofukovacích otvorů proudí podle nastavení ovladačů topení, resp. klimatizace a podle venkovních klimatických podmínek ohřátý nebo neohřátý čer­stvý, resp. chlazený vzduch.
U ofukovacích otvorů 3 a 4 » obr. 77 můžete měnit směr proudění vzduchu a také je můžete jednotlivě otevírat a zavírat, resp. měnit množství procházejícího vzdu­chu.
Nastavení směru proudu vzduchu
Pro nastavení výšky proudění vzduchu natočte vodorovné lamely pomocí posuv-
ného ovladače A » obr. 77 nahoru nebo dolů.
74
Obsluha
Page 78
Pro nastavení proudu vzduchu v bočním směru natočte svislé lamely pomocí po-
suvného ovladače A doleva nebo doprava.
Nastavení množství vzduchu
Pro úplné otevření ofukovacího otvoru otočte ovladač B » obr. 77 nahoru na
doraz. Pro zavření ofukovacího otvoru otočte ovladač B dolů na doraz.
Ovladač lze nastavit do libovolné mezipolohy.
Přehled možností nastavení rozvodu vzduchu k jednotlivým ofukovacím otvo­rům.
Nastavení rozvodu vzduchu Aktivní ofukovací otvory
1, 2, 4
1, 2, 4, 5
4, 5
3, 4
Poznámka
Ofukovací otvory nezakrývejte žádnými předměty.
Hospodárné zacházení s chlazením
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 74 a dodržujte je.
V režimu chlazení ubírá kompresor klimatizace výkon motoru, a tím ovlivňuje spo­třebu pohonných hmot.
Pokud je v interiéru vozidla vlivem slunečního záření vysoká teplota, doporučuje­me krátce vyvětrat, aby mohl horký vzduch uniknout.
Pokud jsou otevřená okna, nemělo by se chlazení zapínat.
Životní prostředí
Šetřením pohonných hmot snižujete vypouštění škodlivin » strana 102, Hospo­dárná jízda a ekologické parametry.
Poruchy funkce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 74 a dodržujte je.
Pokud chladicí zařízení nepracuje při vnějších teplotách vyšších než +5 °C, došlo k poruše funkce. Může to mít následující důvody.
Přepálila se některá z pojistek. Zkontrolujte pojistku, popř. ji vyměňte » strana
192.
Chladicí zařízení se automaticky dočasně vypnulo, protože chladicí kapalina mo-
toru má příliš vysokou teplotu » strana 11.
Pokud nemůžete poruchu funkce sami odstranit nebo se snižuje chladicí výkon, chladicí zařízení vypněte a vyhledejte pomoc odborného servisu.

Topení

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ovládací prvky
Nastavení Recirkulace vzduchu 77
76 76
Topení a klimatizace
75
Page 79
Ovládací prvky
Obr. 78 Topení: ovládací prvky
Nastavení
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 75 a dodržujte je.
Doporučená základní nastavení ovládacích prvků topení.
Nastavení
Rozmrazování čelního skla a bočních
skel
Odmlžování čelního skla a bočních
skel
Co nejrychlejší zahřátí Na doraz doprava 3
Příjemné vytápění Požadovaná teplota 2 nebo 3
Na doraz doprava 3
Požadovaná teplota 2 nebo 3
Poloha ovladače » obr. 78 na straně 76
A B C
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 75 a dodržujte je.
Funkce jednotlivých ovládacích prvků » obr. 78.
A
nastavení teploty (otočení doleva: snížení teploty, otočení doprava: zvýšení teploty)
B
nastavení intenzity proudění vzduchu (stupeň 0: ventilátor vypnutý, stupeň 4: nejvyšší intenzita)
C
nastavení rozvodu vzduchu k jednotlivým ofukovacím otvorům » strana 74 zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu » strana 77
Ovladače
A
a C » obr. 78 můžete nastavit do libovolné mezipolohy.
POZOR
Abyste zabránili zamlžování skel, mějte ventilátor stále zapnutý.
  
  
Tlačítko se symbolem
» obr. 78 na straně 76
Nezapínat
Nezapínat
Krátce zapnout Otevřít
Nezapínat Otevřít
Ofukovací otvory 4 » obr. 77 na
straně 74
Otevřít a nasměrovat k bočnímu
Otevřít a nasměrovat k bočnímu
sklu
sklu
Režim čerstvého vzduchu - větrání Na doraz doleva 1-4
76
Obsluha
Nezapínat Otevřít
Page 80
Doporučujeme Vám nechat ofukovací otvory 3 » obr. 77 na straně 74 ve všech re­žimech otevřené.

Klimatizace (manuální klimatizace)

Poznámka
Pokud nastavíte rozvod vzduchu pouze na skla, je veškeré množství vzduchu vyu­žíváno k rozmrazení skel, a tím není přiváděn žádný vzduch do prostoru podlahy. To může mít za následek zhoršení komfortu vytápění.
Recirkulace vzduchu
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 75 a dodržujte je.
Recirkulace vzduchu zamezí vnikání vzduchu zvenku, např. při zvýšené koncent­raci škodlivin při průjezdu tunelem nebo v dopravní zácpě.
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte tlačítko se symbolem .
Kontrolní světlo v tlačítku se rozsvítí.
Stiskněte opětovně tlačítko se symbolem .
Kontrolní světlo v tlačítku zhasne.
Otočením ovladače rozvodu vzduchu C » obr. 78 na straně 76 do polohy  se re­cirkulace vzduchu automaticky vypne. Opětovným stisknutím tlačítka se symbo­lem  je možné recirkulaci vzduchu opět zapnout i v této poloze.
POZOR
Recirkulaci vzduchu nikdy nenechávejte zapnutou po delší dobu, protože se nepřivádí čerstvý vzduch zvenku a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat pozornost, případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, recirkulaci vzduchu ihned vypněte.
Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ovládací prvky
Nastavení 79 Recirkulace vzduchu 79
Chlazení může pracovat pouze při splnění následujících podmínek.
Zapnuté chlazení » strana 78, Ovládací prvky.
Nastartovaný motor.
Vnější teplota asi nad +2 °C.
Ovladač ventilátoru v poloze 1-4.
Jestliže můžete dosáhnout v interiéru požadované teploty bez spuštění chladicího zařízení, doporučujeme zvolit režim čerstvého vzduchu.
Chlazení se vypne při příliš vysoké teplotě chladicí kapaliny, aby bylo zajištěno chlazení motoru při velmi vysokém zatížení.
UPOZORNĚNÍ
Pokud je zapnuté chlazení, může za určitých podmínek proudit z ofukovacích ot-
vorů vzduch o teplotě asi 5 °C.
U citlivějších lidí může dojít k nachlazení při dlouhodobém a nerovnoměrném rozložení proudícího vzduchu z ofukovacích otvorů (zvláště na nohy) a velkém rozdílu teplot, např. při vystupování z vozidla.
Poznámka
Doporučujeme Vám nechat jednou ročně provést čištění klimatizace v odborném servisu.
78
Topení a klimatizace
77
Page 81
Ovládací prvky
Obr. 79 Klimatizace: ovládací prvky
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 77 a dodržujte je.
Funkce jednotlivých ovládacích prvků » obr. 79.
A
nastavení teploty (otočení doleva: snížení teploty, otočení doprava: zvýšení teploty)
B
nastavení intenzity proudění vzduchu (stupeň 0: ventilátor vypnutý, stupeň 4: nejvyšší intenzita)
C
nastavení rozvodu vzduchu k jednotlivým ofukovacím otvorům » strana 74
zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu » strana 79 zapnutí/vypnutí chlazení

Poznámka
Kontrolní světlo v tlačítku se symbolem splněny všechny podmínky pro funkci chladicího zařízení » strana 77. Rozsvícením kontrolního světla v tlačítku je signalizována připravenost chladicího zařízení ke chlazení.
 se po stisknutí rozsvítí, i když nejsou
78
Obsluha
Page 82
Nastavení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na straně 77 a dodržujte je.
Doporučená základní nastavení ovládacích prvků klimatizace.
Nastavení
Rozmrazování - odmlžování čel-
ního skla a bočních skel
Co nejrychlejší zahřátí Na doraz doprava 3
Příjemné vytápění
Co nejrychlejší ochlazení Na doraz doleva
Příjemné chlazení
Režim čerstvého vzduchu - vě-
a)
V zemích s vysokou vzdušnou vlhkostí Vám nedoporučujeme používat toto nastavení. Může docházet k prochlazení skla a následnému orosení skla zvenčí.
b)
Automatické zapnutí je možné vypnout stisknutím tlačítka se symbolem
c)
Za určitých podmínek se může automaticky zapnout recirkulace vzduchu » strana 79, v tlačítku se symbolem  se rozsvítí kontrolní světlo.
Doporučujeme Vám nechat ofukovací otvory 3 » obr. 77 na straně 74 ve všech re­žimech otevřené.
trání
a)
Recirkulace vzduchu
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 77 a dodržujte je.
Recirkulace vzduchu zamezí vnikání vzduchu zvenku, např. při zvýšené koncent­raci škodlivin při průjezdu tunelem nebo v dopravní zácpě.
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte tlačítko se symbolem .
Kontrolní světlo v tlačítku se rozsvítí.
Poloha ovladače » obr. 79 na straně 78 Tlačítko se symbolem » obr. 79 na straně 78
A B C
Požadovaná teplo-
ta
Požadovaná teplo-
ta
Požadovaná teplo-
ta
Na doraz doleva
3 nebo 4
2 nebo 3
Krátce 4, pak 2
nebo 3
1, 2, popř. 3
Požadovaná po-
loha
.

  
  
Stiskněte opětovně tlačítko se symbolem .
Kontrolní světlo v tlačítku zhasne.
Otočením ovladače rozvodu vzduchu C » obr. 79 na straně 78 do polohy se re­cirkulace vzduchu automaticky vypne. Opětovným stisknutím tlačítka se symbo­lem je možné recirkulaci vzduchu opět zapnout i v této poloze.

Nezapínat Automaticky zapnuto
Krátce zapnout Vypnuto Otevřít
Nezapínat Vypnuto Otevřít
Krátce zapnout
Nezapínat Zapnuto
Nezapínat Vypnuto Otevřít
c)
POZOR
Recirkulaci vzduchu nikdy nenechávejte zapnutou po delší dobu, protože se
nepřivádí čerstvý vzduch zvenku a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat,
snižovat pozornost, případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko
nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, recirkulaci vzduchu ihned vypněte.
Ofukovací otvory 4 » obr. 77
na straně 74
Otevřít a nasměrovat k boč-
b)
Zapnuto Otevřít
Otevřít a nasměrovat ke stro-
nímu sklu
pu
Topení a klimatizace
79
Page 83

Climatronic (automatická klimatizace)

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Ovládací prvky
Automatický provoz 81 Zapnutí/vypnutí chlazení 81 Nastavení teploty 81 Recirkulace vzduchu 81 Regulace větrání 82 Rozmrazování čelního skla 82
Climatronic v automatickém provozu zajišťuje nejlepší možné nastavení teploty přiváděného vzduchu, stupně větrání a rozvodu vzduchu.
Zařízení reaguje i na záření slunce, takže dodatečná ruční regulace není nutná.
Chlazení může pracovat pouze při splnění následujících podmínek.
Zapnuté chlazení » strana 80, Ovládací prvky.
 
Nastartovaný motor. Vnější teplota asi nad +2 °C.
Chlazení se vypne při příliš vysoké teplotě chladicí kapaliny, aby bylo zajištěno chlazení motoru při velmi vysokém zatížení.
Poznámka
Doporučujeme Vám nechat jednou ročně provést čištění Climatronicu v odborném servisu.
80
Ovládací prvky
Obr. 80 Climatronic: ovládací prvky
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 80 a dodržujte je.
Tlačítka/ovladače
1
nastavení vnitřní teploty » strana 81
Zobrazení na displeji
2
zvolená vnitřní teplota
3
stupně Celsia, popř. Fahrenheita, přepínání zobrazovaných jednotek teploty
» strana 81, Nastavení teploty
4
automatický provoz klimatizace
5
zapnuté odmlžení, popř. odmrazení čelního skla
6
směr proudění vzduchu
7
zapnutá recirkulace vzduchu
8
zapnuté chlazení
9
zvolené nastavení otáček ventilátoru
Tlačítka/ovladače
10
nastavení otáček ventilátoru » strana 82
11
snímač vnitřní teploty
zapnutí automatického provozu » strana 81

zapnutí/vypnutí intenzivního rozmrazování čelního skla » strana 82
80
Obsluha
Page 84
proudění vzduchu na skla
proudění vzduchu na horní část těla
proudění vzduchu na nohy
zapnutí/vypnutí recirkulace vzduchu » strana 81
zapnutí/vypnutí chlazení » strana 81

Poznámka
Snímač vnitřní teploty 11 » obr. 80 nepřelepujte ani jinak nezakrývejte, mohli bys­te nežádoucím způsobem ovlivnit provoz Climatronicu.
Automatický provoz
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 80 a dodržujte je.
Automatický provoz slouží k udržování konstantní teploty a k odmlžování skel uv­nitř vozidla.
Doporučené nastavení pro všechna roční období
Nastavte požadovanou teplotu, doporučujeme 22 °C.
Stiskněte tlačítko
Na displeji se zobrazí
Nastavte ofukovací otvory 3 a 4 » obr. 77 na straně 74 tak, aby proud vzduchu
směřoval mírně nahoru.
Vypnutí automatického provozu je možné stisknutím libovolného tlačítka pro roz­vod vzduchu nebo přidáním, resp. ubráním otáček ventilátoru. Teplota je však stá­le regulována.

.

(pozice 4 » obr. 80 na straně 80).
Zapnutí/vypnutí chlazení
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 80 a dodržujte je.
Stiskněte tlačítko
Na displeji se zobrazí symbol
Stiskněte opětovně tlačítko

Symbol

.
na displeji zhasne.

(pozice

8
» obr. 80 na straně 80).
.
Po vypnutí chlazení zůstává v činnosti pouze funkce větrání, při které není možné dosáhnout teploty nižší, než je teplota venkovní.
Nastavení teploty
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 80 a dodržujte je.
Nastavení teploty
Zapněte zapalování.
Otočte ovladač 1 » obr. 80 na straně 80 doleva pro snížení teploty, resp. do-
prava pro zvýšení teploty. Nastavená hodnota teploty se zobrazí na displeji (pozice 2 » obr. 80 na straně
80).
Přepínání mezi stupni Celsia a Fahrenheita
Stiskněte současně a podržte tlačítka
Na displeji se zobrazí údaje v požadované jednotce (pozice 3 » obr. 80 na straně
80).
Vnitřní teplotu můžete nastavit mezi +18 °C a +29 °C. V této oblasti se teplota re­guluje automaticky.
Pokud zvolíte teplotu pod +18 °C, na displeji se zobrazí údaj „LO“. Pokud zvolíte teplotu nad +29 °C, na displeji se zobrazí údaj „HI“. V obou krajních teplotách funguje Climatronic s maximálním chladicím, resp. top-
ným výkonem. Teplota se nereguluje automaticky.
UPOZORNĚNÍ
U citlivějších lidí může dojít k nachlazení při dlouhodobém a nerovnoměrném roz­ložení proudícího vzduchu z ofukovacích otvorů (zvláště na nohy) a velkém rozdílu teplot, např. při vystupování z vozidla.


a
.
Recirkulace vzduchu
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 80 a dodržujte je.
Recirkulace vzduchu zamezí vnikání vzduchu zvenku, např. při zvýšené koncent­raci škodlivin při průjezdu tunelem nebo v dopravní zácpě.
Topení a klimatizace
81
Page 85
Zapnutí/Vypnutí
Stiskněte tlačítko se symbolem .
Na displeji se zobrazí symbol (pozice 7 » obr. 80 na straně 80).
Stiskněte opětovně tlačítko se symbolem .
Symbol na displeji zhasne.
POZOR
Recirkulaci vzduchu nikdy nenechávejte zapnutou po delší dobu, protože se nepřivádí čerstvý vzduch zvenku a „spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat pozornost, případně vést k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody. Jakmile se začnou zamlžovat skla, recirkulaci vzduchu ihned vypněte.
Poznámka
Pokud máte zapnutou recirkulaci vzduchu po dobu asi 15 min, začne na displeji blikat symbol jako upozornění na dlouhodobé zapnutí recirkulace. Pokud recir­kulaci nevypnete, bude blikat po dobu asi 5 min.
Regulace větrání
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 80 a dodržujte je.
Climatronic automaticky reguluje stupně větrání v závislosti na teplotě interiéru. Stupeň větrání můžete ale ručně přizpůsobit Vašim potřebám.
Otočte ovladačem 10 » obr. 80 na straně 80 doleva pro snížení, resp. doprava
pro zvýšení otáček ventilátoru.
Pokud ventilátor vypnete, dojde k vypnutí Climatronicu. Nastavený výkon ventilátoru je znázorněn zobrazením příslušného počtu seg-
mentů v symbolu
9
na displeji.
Rozmrazování čelního skla
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 80 a dodržujte je.
Zapnutí/vypnutí
Stiskněte tlačítko se symbolem » obr. 80 na straně 80.
Na displeji se zobrazí symbol (pozice 5 » obr. 80 na straně 80).
Stiskněte opětovně tlačítko se symbolem nebo stiskněte tlačítko .
Symbol na displeji zhasne.
Z ofukovacích otvorů 1 a 2 » obr. 77 na straně 74 proudí zvýšené množství vzdu­chu. Regulace teploty probíhá automaticky.
POZOR
„Spotřebovaný“ vzduch může unavovat, snižovat pozornost a případně vést
k zamlžení skel. Tím může stoupnout riziko nehody.
Nevypínejte Climatronic na delší dobu, než je nutné.
Jakmile se začnou skla zamlžovat, ihned Climatronic zapněte.
82
Obsluha
Page 86

Komunikace a multimédia

Univerzální příprava pro telefon GSM II

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Úvodní informace
Interní telefonní seznam 84 Ovládání telefonu na multifunkčním volantu - varianta 1 84 Ovládání telefonu na multifunkčním volantu - varianta 2 85 Symboly na displeji 86 Spojení mobilního telefonu s hands-free 86 Ovládání telefonu na displeji MAXI DOT
ŠKODA připouští provoz mobilních telefonů a vysílacích zařízení s odborně instalo­vanou vnější anténou s max. vysílacím výkonem do 10 W.
O možnostech montáže a provozu mobilních telefonů a vysílacích zařízení s vyš­ším vysílacím výkonem než 10 W se informujte u partnera ŠKODA.
Při používání mobilních telefonů a vysílacích zařízení může docházet k funkčním poruchám na elektronice Vašeho vozidla.
Důvody mohou být následující:
není použita vnější anténa;
vnější anténa je chybně instalovaná;
vysílací výkon přesahuje 10 W.
POZOR
V první řadě věnujte pozornost řízení! Za řízení vozidla nesete jako řidič pl-
nou odpovědnost.
Dodržujte národní právní předpisy pro používání mobilních telefonů ve vozi-
dle.
Používání mobilních telefonů nebo vysílacích zařízení ve vozidle bez zvláštní vnější antény, resp. s chybně instalovanou vnější anténou může způsobit zvý­šení hodnoty elektromagnetického pole uvnitř vozidla.
83
87
POZOR (pokračování)
Vysílací zařízení, mobilní telefon, resp. držák nesmíte montovat na kryt air-
bagu nebo do bezprostřední blízkosti jeho aktivační zóny.
Nikdy nenechávejte mobilní telefon ležet volně na sedadle, přístrojové desce nebo jiném místě, ze kterého by mohl být při náhlém zabrzdění, nehodě nebo nárazu vymrštěn - hrozí nebezpečí zranění.
Funkce Bluetooth® musí být před leteckou přepravou vozidla v odborném servisu odpojena.
Poznámka
Montáž mobilních telefonů a vysílacích zařízení do vozidla doporučujeme nechat
provést v odborném servisu.
Ne všechny mobilní telefony, které umožňují komunikaci přes Bluetooth®, jsou
kompatibilní s univerzální přípravou pro telefon GSM II. To, zda je Váš telefon kompatibilní s univerzální přípravou pro telefon GSM II, zjistíte u partnera ŠKODA.
Dosah spojení s hands-free přes Bluetooth® je omezen na vnitřek vozidla. Do-
sah je závislý i na místních podmínkách, jako např. na překážkách mezi zařízeními a na vzájemném rušení s ostatními přístroji. Pokud je telefon například v kapse bundy, mohou se vyskytnout potíže při navazování spojení mobilního telefonu s hands-free nebo při přenosu dat.
Úvodní informace
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 83 a dodržujte je.
Univerzální příprava pro telefon GSM II (hands-free) poskytuje komfortní ovládání mobilního telefonu prostřednictvím hlasového ovládání, multifunkčního volantu, rádia nebo navigačního systému.
Univerzální příprava pro telefon GSM II obsahuje následující funkce.
Interní telefonní seznam » strana 84.
Komfortní ovládání telefonu pomocí multifunkčního volantu » strana 85.
Ovládání telefonu na displeji MAXI DOT » strana 87.
Hlasové ovládání telefonu » strana 87.
Přehrávání hudby z telefonu nebo jiných multimediálních zařízení » strana 90.
Veškerá komunikace mezi mobilním telefonem a hands-free Vašeho vozidla pro­bíhá pomocí technologie Bluetooth®.
Komunikace a multimédia
83
Page 87
Interní telefonní seznam
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 83 a dodržujte je.
Součástí hands-free je interní telefonní seznam. Tento seznam je možné použít v závislosti na typu mobilního telefonu.
Po prvním spojení telefonu s hands-free začne systém nahrávat telefonní seznam z telefonu a ze SIM karty do paměti řídicí jednotky.
Při každém dalším spojení telefonu s hands-free již proběhne pouze aktualizace telefonního seznamu. Aktualizace může trvat několik minut. Během této doby je k dispozici telefonní seznam uložený po poslední dokončené aktualizaci. Nově uložená telefonní čísla se zobrazí až po ukončení aktualizace.
Pokud během aktualizace dojde k nějaké telefonní události (např. příchozí nebo odchozí hovor, vyvolání dialogu hlasového ovládání) aktualizace se přeruší. Po skončení telefonní události začne aktualizace znovu.
V seznamu je k dispozici 2500 volných míst pro telefonní kontakty. Každý kontakt může obsahovat až 4 telefonní čísla.
Pokud počet stahovaných telefonních kontaktů přesáhne 2500, nebude telefonní seznam kompletní.
Ovládání telefonu na multifunkčním volantu - varianta 1
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 83 a dodržujte je.
Aby obsluha telefonu co možná nejméně odváděla pozornost řidiče od sledování silničního provozu, jsou na volantu umístěna tlačítka pro jednoduché ovládání zá­kladních funkcí telefonu » obr. 81.
To však platí jen tehdy, pokud máte vozidlo vybaveno univerzální přípravou pro telefon z výrobního závodu.
Tlačítka ovládají funkce režimu, ve kterém se telefon právě nachází.
Obr. 81 Multifunkční volant: ovládací tlačítka telefonu
Tlačítko » obr. 81 Akce Funkce
1 1 1
2
2 3
Krátké stisknutí Ztlumení audio zvuku (MUTE ) Otáčení nahoru Zvýšení hlasitosti
Otáčení dolů Snížení hlasitosti
Krátké stisknutí
Dlouhé stisknutí Odmítnutí příchozího hovoru
Otáčení nahoru/dolů Předchozí/následující položka
Přijmutí hovoru, ukončení hovoru Zobrazení úvodní obrazovky Telefon a) hlavní nabídka telefonu seznam volaných čísel volání zvoleného kon­taktu
Pokud jsou rozsvícená obrysová světla, budou podsvícená i tlačítka na multifunkč­ním volantu.
84
Obsluha
Page 88
Tlačítko » obr. 81 Akce Funkce
3 3 3 3 4 4
a)
Symbol značí další krátké stisknutí tlačítka.
Krátké stisknutí Potvrzení zvolené položky Dlouhé stisknutí Postupné zobrazování počátečních písmen telefonního seznamu
Rychlé protočení nahoru Předchozí počáteční písmeno v telefonním seznamu
Rychlé protočení dolů Další počáteční písmeno v telefonním seznamu
Krátké stisknutí Návrat v nabídce o úroveň výš Dlouhé stisknutí Opuštění nabídky Telefon
Ovládání telefonu na multifunkčním volantu - varianta 2
Obr. 82
Multifunkční volant: ovládací tla­čítka telefonu
Tlačítko » obr. 82 Akce Funkce
1
1 2 2 2
a)
Platí pro vozidla vybavená navigačním systémem Amundsen+.
b)
Platí pro vozidla bez navigačního systému Amundsen+.
Krátké stisknutí Přijmutí hovoru, ukončení hovoru, vstup do hlavního menu telefonu, seznam volaných čísel
Dlouhé stisknutí Odmítnutí hovoru, poslední volané čísloa), zapnutí/vypnutí hlasového ovládání
Krátké stisknutí Zapnutí/vypnutí hlasového ovládání Otáčení nahoru Zvýšení hlasitosti
Otáčení dolů Snížení hlasitosti
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 83 a dodržujte je.
Aby obsluha telefonu co možná nejméně odváděla pozornost řidiče od sledování silničního provozu, jsou na volantu umístěna tlačítka pro jednoduché ovládání zá­kladních funkcí telefonu » obr. 82.
To však platí jen tehdy, pokud máte vozidlo vybaveno univerzální přípravou pro telefon (hands-free) z výrobního závodu.
Pokud jsou rozsvícena obrysová světla, budou podsvícená i tlačítka a symboly a na multifunkčním volantu.
b)
Komunikace a multimédia
85
Page 89
Symboly na displeji
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 83 a dodržujte je.
Na displeji MAXI DOT se zobrazují následující symboly.
Symbol Význam
Stav nabití baterie mobilního telefonu
S hands-free je spojeno multimediální zařízení
a)
Tuto funkci podporují pouze některé mobilní telefony.
Síla signálu S hands-free je spojen telefon Jednotka hands-free je viditelná pro okolní zařízení
a)
a)
Spojení mobilního telefonu s hands-free
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 83 a dodržujte je.
Aby bylo možné mobilní telefon spojit s hands-free, je třeba obě zařízení vzájem­ně spárovat. Podrobné informace k tomu najdete v návodu k obsluze Vašeho mo­bilního telefonu.
Pro vzájemné spárování je nutné provést následující úkony1).
Na mobilním telefonu aktivujte Bluetooth® a viditelnost mobilního telefonu.
Zapněte zapalování.
Na displeji MAXI DOT zvolte nabídku Telefon - Nový uživatel a vyčkejte, dokud
hands-free nedokončí hledání. V nabídce nalezených zařízení vyberte připojovaný mobilní telefon.
Potvrďte PIN2).
Jakmile se hands-free ohlásí na displeji mobilního telefonu (standardně SKO-
DA_BT), zadejte během 30 s PIN2) a vyčkejte, dokud se spojení nenaváže3).
Pro dokončení spárování potvrďte na displeji MAXI DOT vytvoření nového uživa-
telského profilu.
Pokud není volné místo pro vytvoření nového profilu, smažte některý z již existují­cích.
Během navazování spojení nesmí být s hands-free spojen jiný telefon. S hands-free je možné vzájemně spárovat až čtyři mobilní telefony, přičemž
s hands-free může komunikovat právě jen jeden mobilní telefon. Viditelnost hands-free se automaticky vypne 3 min po zapnutí zapalování, nebo
pokud se k hands-free připojí mobilní telefon.
Obnovení viditelnosti hands-free
Pokud nestihnete spárovat Váš mobilní telefon s hands-free do 3 min od zapnutí zapalování, je možné viditelnost hands-free opět na 3 min obnovit jedním z násle­dujících způsobů.
Vypnutím a zapnutím zapalování.
Zapnutím a vypnutím hlasového ovládání.
Na displeji MAXI DOT v položce Bluetooth - Viditelnost.
Navázání spojení s již spárovaným mobilním telefonem
K navázání spojení s již spárovaným mobilním telefonem dojde automaticky3) po zapnutí zapalování. Zkontrolujte na svém mobilním telefonu, zda došlo k automa­tickému připojení.
Ukončení spojení
Ukončit spojení s připojeným mobilním telefonem je možné jedním z následujících způsobů.
Vytažením klíče ze spínací skříňky.
Odpojením hands-free v telefonním přístroji.
Odpojením uživatele na displeji MAXI DOT v položce Bluetooth - Uživatel.
1)
U vozidel vybavených navigačním systémem Amundsen+ je tato funkce dostupná přes menu navigač­ního systému » Návod k obsluze navigačního systému Amundsen+.
2)
V závislosti na verzi Bluetooth® v mobilním telefonu se buď zobrazí automaticky vygenerovaný šesti­místný PIN (SSP), nebo je nutné zadat PIN ručně např. 1234.
3)
U některých mobilních telefonů existuje položka, ve které se nastavuje autorizace zadáním PIN pro navázání spojení prostřednictvím Bluetooth®. Pokud je požadavek autorizace nastaven, je potřeba tento PIN zadávat při každém navázání spojení.
86
Obsluha
Page 90
Řešení problému se spojením
Pokud hands-free hlásí Nenalezen spárovaný tel., zkontrolujte provozní stav mo­bilního telefonu.
Je mobilní telefon zapnutý?
Je zadaný PIN?
Je aktivovaný Bluetooth®?
Je aktivovaná viditelnost mobilního telefonu?
Byl již mobilní telefon spárován s hands-free?
Ovládání telefonu na displeji MAXI DOT
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 83 a dodržujte je.
V položce Telefon můžete volit následující položky.
Tel. seznam
Volba čísla
Seznamy volání
Hlas. schránka
Bluetooth
Nastavení
Zpět
Tel. seznam
V položce Tel. seznam je dostupný seznam kontaktů stažený z paměti a SIM Va­šeho mobilního telefonu.
Volba čísla
V položce Volba čísla můžete napsat libovolné telefonní číslo. Pomocí rolovacího tlačítka vybírejte postupně požadované číslice a potvrzujte je stiskem rolovacího tlačítka. Můžete volit číslice 0-9, symboly , , # a funkce Zrušit, Volat a Smazat
znak.
Seznamy volání V položce Seznamy volání můžete zvolit následující položky.
Nepřijaté hov.
Volaná čísla
Přijaté hovory
1)
1)
2)
Hlas. schránka
V položce Hlas. schránka je možné nastavit1) číslo hlasové schránky a poté číslo volat.
Bluetooth V položce Bluetooth můžete volit následující položky.
Uživatel - přehled uložených telefonů
Nový uživatel - vyhledání nových telefonů v dosahu
Viditelnost - zapnutí viditelnosti jednotky hands-free pro okolní zařízení
Přehr. médií - přehrávání zvuku přes Bluetooth
Aktivní zařízení - připojené zařízení
Spárovaná zař. - seznam spárovaných zařízení
Hledat - hledání zařízení
Jméno telefonu - možnost změnit název jednotky hands-free (přednastaveno SKODA_BT)
Nastavení V položce Nastavení můžete volit následující položky.
Tel. seznam - telefonní seznam
Aktualizovat- aktualizace telefonního seznamu
Řazení - řazení položek v telefonním seznamu
Příjmení - řazení podle příjmení
Jméno - řazení podle jména
Vyzváněcí tón - nastavení vyzváněcího tónu
Zpět
Návrat do úvodní obrazovky menu telefonu.
®
1)

Hlasové ovládání

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Dialog - varianta 1
Dialog - varianta 2 Hlasové příkazy 89
88 88
1)
U vozidel vybavených navigačním systémem Amundsen+ je tato funkce dostupná přes menu navigač­ního systému » Návod k obsluze navigačního systému Amundsen+.
2)
U vozidel vybavených navigačním systémem Amundsen+ je tato funkce nedostupná.
Komunikace a multimédia
87
Page 91
Dialog - varianta 1
Obr. 83 Multifunkční volant: hlasové ovládání
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 87 a dodržujte je.
Doba, po kterou je systém připravený přijímat a provádět hlasové příkazy, se na­zývá dialog. Systém reaguje zvukovým zpětným hlášením a případně Vás provádí jednotlivými funkcemi.
Optimální srozumitelnost příkazů závisí na několika faktorech.
Mluvte normální intenzitou hlasu bez přízvuku a nadměrných pomlk.
Vyvarujte se špatné výslovnosti.
Zavřete dveře, okna a střešní okno, zamezíte tak rušivým vlivům okolí na sys-
tém. Při vyšší rychlosti doporučujeme mluvit hlasitěji, aby příkaz nebyl přehlušen zvý-
šenou hladinou okolního zvuku. Během dialogu omezte vedlejší zvuky ve vozidle, např. současně hovořící cestu-
jící. Nehovořte, když zařízení vydává nějaký pokyn.
Mikrofon pro hlasové ovládání je umístěný ve stropním panelu a je nasměrován na řidiče i spolujezdce. Proto může zařízení ovládat řidič i spolujezdec.
Zadání telefonního čísla
Telefonní číslo můžete zadávat jako spojitou řadu postupně vyslovovaných číslic (celé číslo najednou) nebo ve formě bloků číslic (oddělených krátkými pauzami). Po každém bloku číslic (odděleném krátkou pauzou) zopakuje systém všechny do­sud rozpoznané číslice.
Povoleny jsou číslice 0-9, symboly +, , #. Systém nerozezná žádné kombinace číslic, jako např. dvacet tři.
Zapnutí hlasového ovládání
Krátkým stisknutím tlačítka 1 » obr. 83 na multifunkčním volantu.
Vypnutí hlasového ovládání
Pokud systém právě přehrává hlášení, je nutné nejprve ukončit přehrávání hlášení krátkým stisknutím tlačítka 1 » obr. 83 na multifunkčním volantu.
Pokud systém očekává hlasový příkaz, můžete dialog sami ukončit:
hlasovým příkazem ZRUŠIT;
krátkým stisknutím tlačítka
1
» obr. 83 na multifunkčním volantu.
Poznámka
Dialog se okamžitě ukončí při přicházejícím hovoru.
Hlasové ovládání je k dispozici pouze u vozidel vybavených multifunkčním vo-
lantem s možností ovládání telefonu.
Dialog - varianta 2
Obr. 84
Multifunkční volant: hlasové ovládání
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 87 a dodržujte je.
Doba, po kterou je systém připravený přijímat a provádět hlasové příkazy, se na­zývá dialog. Systém reaguje zvukovým zpětným hlášením a případně Vás provádí jednotlivými funkcemi.
Optimální srozumitelnost příkazů závisí na několika faktorech.
Mluvte normální intenzitou hlasu bez přízvuku a nadměrných pomlk.
Vyvarujte se špatné výslovnosti.
Zavřete dveře, okna a střešní okno, zamezíte tak rušivým vlivům okolí na sys-
tém. Při vyšší rychlosti doporučujeme mluvit hlasitěji, aby příkaz nebyl přehlušen zvý-
šenou hladinou okolního zvuku.
88
Obsluha
Page 92
Během dialogu omezte vedlejší zvuky ve vozidle, např. současně hovořící cestu-
jící. Nehovořte, když zařízení vydává nějaký pokyn.
Mikrofon pro hlasové ovládání je umístěný ve stropním panelu a je nasměrován na řidiče i spolujezdce. Proto může zařízení ovládat řidič i spolujezdec.
Zadání telefonního čísla
Telefonní číslo můžete zadávat jako spojitou řadu postupně vyslovovaných číslic (celé číslo najednou) nebo ve formě bloků číslic (oddělených krátkými pauzami). Po každém bloku číslic (odděleném krátkou pauzou) zopakuje systém všechny do­sud rozpoznané číslice.
Povoleny jsou číslice 0-9, symboly +, , #. Systém nerozezná žádné kombinace číslic, jako např. dvacet tři.
Zapnutí hlasového ovládání
Krátkým stisknutím tlačítka
Vypnutí hlasového ovládání
Pokud systém právě přehrává hlášení, je nutné nejprve ukončit přehrávání hlášení krátkým stisknutím tlačítka
Pokud systém očekává hlasový příkaz, můžete dialog sami ukončit:
hlasovým příkazem ZRUŠIT;
krátkým stisknutím tlačítka
1
» obr. 84 na multifunkčním volantu.
1
» obr. 84 na multifunkčním volantu.
1
» obr. 84 na multifunkčním volantu.
Poznámka
Dialog se okamžitě ukončí při přicházejícím hovoru.
Hlasové ovládání je k dispozici pouze u vozidel vybavených multifunkčním vo-
lantem s možností ovládání telefonu.
Hlasové příkazy
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 87 a dodržujte je.
Základní hlasové příkazy
Hlasový příkaz
NÁPOVĚDA
VOLAT XYZ
Po tomto příkazu přehraje systém seznam možných příkazů.
Tímto příkazem zavoláte kontakt z telefonního sez­namu.
Činnost
Hlasový příkaz Činnost
TELEFONNÍ SEZNAM
SEZNAMY VOLÁNÍ Seznamy volaných čísel, zmeškaných hovorů apod.
VYTOČIT ČÍSLO
OPAKOVAT VOLÁNÍ
a)
HUDBA
DALŠÍ MOŽNOSTI
NASTAVENÍ Volby pro nastavení Bluetooth®, dialogu apod.
ZRUŠIT Dialog se ukončí.
a)
U vozidel vybavených navigačním systémem Amundsen+ je tato funkce dostupná přes menu navigač­ního systému » Návod k obsluze navigačního systému Amundsen+.
Když systém nerozezná hlasový příkaz, odpoví otázkou „Jak prosím?“, a umožní tak nové zadání. Po 2. chybném pokusu systém zopakuje nápovědu. Po 3. chyb­ném pokusu následuje odpověď „Zrušeno“ a dialog se ukončí.
Uložení hlasového záznamu ke kontaktu
Pokud u některého kontaktu nefunguje automatické rozpoznání jména spolehli­vě, máte možnost si k danému kontaktu uložit vlastní hlasový záznam v položce Tel. seznam - Hlasový záznam - Nahrát.
Vlastní hlasový záznam můžete uložit i pomocí hlasového ovládání v nabídce DAL­ŠÍ MOŽNOSTI.
Po tomto příkazu můžete např. nechat přehrát tele­fonní seznam, upravit nebo smazat hlasový záznam ke kontaktu apod.
Po tomto příkazu můžete zadat telefonní číslo, abys­te navázali spojení s požadovaným účastníkem.
Po tomto příkazu systém vytočí naposledy volané číslo.
Přehrávání hudby z mobilního telefonu nebo jiného spárovaného zařízení.
Po tomto příkazu systém nabídne další možné hlaso­vé příkazy v závislosti na kontextu.

Multimédia

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Přehrávání hudby přes Bluetooth
Ovládání rádia a navigačního systému na multifunkčním volantu - varianta 1 90
®
90
Komunikace a multimédia
89
Page 93
Ovládání rádia a navigačního systému na multifunkčním volantu - varianta 2 91 Vstupy AUX a MDI 92
Přehrávání hudby přes Bluetooth
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 89 a dodržujte je.
®
Univerzální příprava pro telefon GSM II umožňuje přehrávání hudby přes Bluetoo­th® ze zařízení jako např. mp3 přehrávač, mobilní telefon nebo notebook.
Aby bylo možné hudbu přes Bluetooth® přehrávat, je nutné zařízení nejprve spá-
rovat s hands-free v nabídce Telefon - Bluetooth - Přehr. médií. Přehrávání hudby se ovládá na připojeném zařízení. Univerzální příprava pro telefon GSM II umožňuje přehrávání hudby ovládat také
přes hands-free hlasovým ovládáním » strana 89, Hlasové příkazy.
Poznámka
Připojované zařízení musí podporovat Bluetooth® profil A2DP, viz návod k obsluze připojovaného zařízení.
Ovládání rádia a navigačního systému na multifunkčním volantu - varianta 1
Rádio i navigační systém můžete samozřejmě ovládat i na přístroji. Popis obsluhy najdete v příslušném návodu k obsluze.
Pokud jsou rozsvícena obrysová světla, budou podsvícená i tlačítka na multifunkč­ním volantu.
Tlačítka ovládají funkce režimu, ve kterém se rádio, audio, video nebo navigační systém právě nachází.
Stisknutím, resp. otáčením tlačítek můžete vyvolat následující funkce.
Obr. 85 Multifunkční volant: ovládací tlačítka navigace
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 89 a dodržujte je.
Na multifunkčním volantu jsou umístěna tlačítka pro ovládání základních funkcí rádia a navigačního systému namontovaného z výrobního závodu » obr. 85.
Tlačítko » obr. 85 Akce Rádio Audio zdroje Navigace
1
2
2 2
Stisknutí Přepínání zdroje zvuku
Stisknutí Vypnutí/zapnutí zvuku (MUTE )
Otáčení nahoru Zvýšení hlasitosti
Otáčení dolů Snížení hlasitosti
Přerušení aktuálního navigačního hlá-
šení
90
Obsluha
Page 94
Tlačítko » obr. 85 Akce Rádio Audio zdroje Navigace
3
3
4
4
Krátké stisknutí
Dlouhé stisknutí Bez funkce Rychlý posun vpřed Bez funkce
Krátké stisknutí
Dlouhé stisknutí Bez funkce Rychlý posun vzad Bez funkce
Posun na další stanici Posun na další titul Bez funkce
Přerušení dopravního hlášení
Posun na předchozí stanici Posun na začátek titulu
a)
Bez funkce
Přerušení dopravního hlášení
Posun na předchozí stanici a zároveň
5
5
Otáčení nahoru
Otáčení dolů
zobrazení seznamu uložených/dostup-
ných stanic
Posun na další stanici a zároveň
zobrazení seznamu uložených/dostup-
Posun na další titul
Posun na začátek titulu
Zobrazení volby ukončení navigování,
resp. zobrazení seznamu posledních cí-
a)
ných stanic
6
a)
Posun na předchozí titul dvojitým stiskem tlačítka, resp. otočením tlačítka o dvě polohy.
Krátké stisknutí Vstup do hlavního menu
Ovládání rádia a navigačního systému na multifunkčním volantu - varianta 2
Obr. 86
Multifunkční volant: ovládací tla­čítka navigace
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 89 a dodržujte je.
Pokud jsou rozsvícena obrysová světla, budou podsvícená i tlačítka na multifunkč­ním volantu.
Tlačítka ovládají funkce režimu, ve kterém se rádio, resp. navigační systém právě nachází.
Stisknutím, resp. otáčením tlačítek můžete vyvolat následující funkce.
Na multifunkčním volantu jsou umístěna tlačítka pro ovládání základních funkcí rádia a navigačního systému namontovaného z výrobního závodu » obr. 86.
Tlačítko » obr. 86 Akce Rádio, dopravní hlášení CD/mp3/Navigace
1 1
Krátké stisknutí Vypnutí/zapnutí zvuku
Dlouhé stisknutí Vypnutí/zapnutí přístroje
Komunikace a multimédia
91
Page 95
Tlačítko » obr. 86 Akce Rádio, dopravní hlášení CD/mp3/Navigace
1 1
2
2
3
3
Otáčení nahoru Zvýšení hlasitosti
Otáčení dolů Snížení hlasitosti
Krátké stisknutí
Dlouhé stisknutí Vyhledávání vpřed Rychlý posun vpřed
Krátké stisknutí
Dlouhé stisknutí Vyhledávání zpět Rychlý posun zpět
Posun na další uloženou stanici
Přerušení dopravního hlášení
Posun na předchozí uloženou stanici
Přerušení dopravního hlášení
Posun na další titul
Posun na předchozí titul
Poznámka
U vozidel vybavených univerzální přípravou pro telefon GSM II jsou funkce tlačítka
1
» obr. 86 odlišné » strana 85.
Vstupy AUX a MDI
Vstup AUX / vstup MDI
Obr. 87
Nejprve si přečtěte úvodní informace na straně 89 a dodržujte je.
Vaše vozidlo může být pro připojení externích zdrojů v závislosti na výbavě vyba­veno vstupy AUX nebo MDI (AUX a USB).
Z připojených externích hudebních zařízení (např. iPod nebo mp3 přehrávač) je možné následně přehrávat hudbu přes Vaše rádio namontované z výrobního zá­vodu, resp. navigační systém.
92
Obsluha
Pro připojení externích zdrojů jsou určeny propojovací kabely ze sortimentu ŠKODA originálního příslušenství.
Popis obsluhy najdete v příslušném návodu k obsluze Vašeho rádia, resp. navigač-
ního systému.
Vstup AUX
Vstup AUX se nachází na některém z následujících míst:
mezi předními sedadly na střední konzole » obr. 87 - ;
na čelním panelu navigačního systému Amundsen+.
Vstup MDI
Pokud je vozidlo vybaveno MDI vstupem, vstup je umístěn nad odkládací schrán­kou na střední konzole vpředu » obr. 87 - .
Externí zdroje, jako např. iPod®, iPad® nebo iPhone®, připojené do vstupu MDI je možné ovládat pomocí přístroje.
Pokud je zapnuto zapalování a zařízení je připojeno pomocí propojovacího kabelu, začne se baterie zařízení nabíjet.
Page 96

Jízda

Rozjezd a jízda

Řízení

Úvod k tématu
Nastavení polohy volantu
Obr. 89
Nastavitelný volant: páčka pod volantem
Obr. 88
Správná poloha sezení řidiče
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Nastavení polohy volantu
Servořízení 93
93
POZOR
Během jízdy držte volant pevně oběma rukama po stranách za vnější okraj v poloze 9 h a 3 h. Volant nikdy nedržte v poloze 12 h ani jiným způsobem (na­př. uprostřed nebo za vnitřní okraj). V takovém případě byste si při aktivaci air­bagu mohli přivodit těžká zranění paží, rukou a hlavy.
Volant nikdy nenastavujte za jízdy, ale pouze u stojícího vozidla!
Vzdálenost mezi volantem a hrudníkem nastavte tak, aby byla nejméně 25 cm A » obr. 88. Jestliže tato minimální vzdálenost není dodržena, nemusí systém airbag plnit svou ochrannou funkci - při aktivaci může být životu ne­bezpečný!
Pokud byste volant nastavili více směrem ke svému obličeji, omezili byste tím v případě nehody ochrannou funkci airbagu řidiče. Přesvědčte se, jestli vo­lant směřuje k hrudníku.
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny ně 93 a dodržujte je.
Volant můžete nastavit výškově i podélně.
Nastavte nejprve sedadlo řidiče » strana 50.
Sklopte dolů páčku pod volantem » obr. 89.
Nastavte volant výškově a podélně do požadované polohy.
Zatlačte páčku nahoru až na doraz.
POZOR
Páčka pro nastavení volantu musí být za jízdy zajištěna, jinak by mohl volant během jízdy neočekávaně změnit polohu - hrozí nebezpečí nehody!
Servořízení
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 93 a dodržujte je.
Servořízení umožňuje vynakládat menší sílu k řízení vozidla. Servořízení funguje pouze při běžícím motoru. Pokud dojde k výpadku servořízení, nebo když je motor vypnutý např. (vlečení vo-
zidla), zůstane vozidlo i nadále plně řiditelné. K řízení však musíte vynaložit větší sílu.
Rozjezd a jízda
na stra-
93
Page 97

Startování a vypnutí motoru

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Zabezpečovací zařízení proti nastartování (imobilizér)
Spínací skříňka 95 Startování motoru 95 Vypnutí motoru 96
Motor lze startovat pouze originálním klíčem. Po nastartování studeného motoru může krátkodobě dojít k zesílení hlučnosti
motoru. To je normální jev a není třeba se tím znepokojovat.
POZOR
Pokud je vozidlo v pohybu s vypnutým motorem, musí být klíč vždy ve spína­cí skříňce v poloze 2 » obr. 90 na straně 95 (zapnuté zapalování). Tato polo­ha je signalizována rozsvícením některých kontrolních světel v panelu přístro­jů.
Pokud by klíč nebyl v poloze 2, může dojít k zablokování řízení - hrozí ne-
bezpečí nehody!
Klíč vyjměte ze spínací skříňky až po úplném zastavení a zajištění vozidla (zatažením ruční brzdy). Jinak by se řízení mohlo zablokovat - hrozí nebezpečí nehody!
Pokud opouštíte vozidlo, vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky. To platí pře­devším v případě, pokud ve vozidle zůstávají děti. Děti by mohly např. nastar­tovat motor - hrozí nebezpečí nehody nebo poranění!
Vozidlo s motorem v chodu nikdy nenechávejte bez dozoru.
Nikdy nevypínejte motor, dokud vozidlo úplně nezastaví - hrozí nebezpečí nehody!
POZOR
Motor nikdy nenechávejte v chodu v nevětraných nebo v uzavřených prosto­rech. Výfukové plyny motoru obsahují mimo jiné jedovatý plyn oxid uhelnatý, který je bez barvy a zápachu - hrozí nebezpečí ohrožení života!
Oxid uhelnatý může vyvolat bezvědomí a být příčinou smrti.
94
UPOZORNĚNÍ
Startér smí být uváděn do chodu pouze tehdy, pokud je motor i vozidlo v klidu. Pokud se startér uvede do chodu 3 » obr. 90 na straně 95, když není motor v klidu, může se startér nebo motor poškodit.
Nestartujte vozidlo roztahováním - hrozí nebezpečí poškození motoru a kataly­zátoru! Jako pomoc při startování můžete použít akumulátor jiného vozidla » stra-
na 184, Pomoc při startování.
UPOZORNĚNÍ
Dokud teplota motoru nedosáhne provozní hodnoty, vyhýbejte se jízdě na plný plyn s vysokými otáčkami a s vysokým zatížením motoru - hrozí nebezpečí poško­zení motoru!
Motor po déletrvajícím vyšším zatížení nevypínejte ihned po ukončení jízdy, ale ponechte ho v chodu při volnoběžných otáčkách ještě asi 1 min. Zabráníte tak pří­padnému přehřátí vypnutého motoru.
Životní prostředí
Motor nezahřívejte na místě. Pokud to je možné, ihned po nastartování vyjeďte. Tím se motor rychleji zahřeje na provozní teplotu a sníží se tak produkce škodlivin do ovzduší.
Poznámka
Ventilátor chladiče může po vypnutí zapalování pracovat (a to i přerušovaně) ještě asi 10 min.
Zabezpečovací zařízení proti nastartování (imobilizér)
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 94 a dodržujte je.
V pouzdru klíče je zabudován elektronický čip. Elektronický imobilizér je při vsunu­tí klíče do spínací skříňky pomocí tohoto čipu deaktivován.
Jakmile vyjmete klíč ze spínací skříňky, elektronický imobilizér se automaticky ak­tivuje.
Pokud použijete ke startování neoprávněný klíč, motor nenastartujete.
94
Jízda
Page 98
Na displeji v panelu přístrojů se zobrazí následující pokyn.
Imobilizér aktivní!
IMOBILIZER
Spínací skříňka
Obr. 90
Polohy klíče ve spínací skříňce
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 94 a dodržujte je.
Zážehové motory » obr. 90
1
Vypnuté zapalování, vypnutý motor, řízení může být zablokováno
2
Zapnuté zapalování
3
Startování motoru
Vznětové motory » obr. 90
1
Přerušený přívod paliva, vypnuté zapalování, vypnutý motor, řízení může být zablokováno
2
Žhavení motoru, zapnuté zapalování
3
Startování motoru
Řízení zablokujete tak, že vyjmete klíč ze spínací skříňky a pootočíte volantem vlevo nebo vpravo, dokud pojistka volantu nezaskočí.
Pokud je řízení zablokováno a klíčem nelze otočit do polohy jde velmi těžko, uvolněte zámek řízení krátkými pohyby volantu na obě strany.
2
» obr. 90 nebo to
Poznámka
Doporučujeme Vám, abyste znesnadníte případný pokus o krádež Vašeho vozidla.
řízení zablokovali vždy, když opouštíte vozidlo. Tím
Startování motoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 94 a dodržujte je.
Vozidla se vznětovým motorem jsou vybavena žhavením. Kontrolní světlo žhave­ní se rozsvítí po zapnutí zapalování. Motor nastartujte po zhasnutí kontrolního světla .
Během žhavení nezapínejte žádné elektrické spotřebiče, aby nedocházelo ke zby­tečnému zatěžování akumulátoru.
Postup při startování motoru
Pevně zatáhněte ruční brzdu.
Vyřaďte rychlost, resp. uveďte volicí páku do polohy P nebo N.
Zapněte zapalování 2 » obr. 90 na straně 95.
Úplně sešlápněte spojkový pedál (vozidla s manuální převodovkou), resp. brzdo-
vý pedál (vozidla s automatickou převodovkou) a držte ho sešlápnutý, dokud motor nenastartuje. Otočte klíč do polohy 3 až na doraz a ihned ho po nastartování motoru uvolně-
te - nepřidávejte plyn.
Po uvolnění se klíč vrátí do polohy 2.
Uvolněte ruční brzdu.
Pokud motor asi do 10 s nenastartuje, vraťte klíč do polohy 1. Asi po 30 s starto­vání opakujte.
Vozidla s manuální převodovkou
Pokud při startování nemáte sešlápnutý spojkový pedál, motor nenastartuje. Na displeji v panelu přístrojů se zobrazí následující pokyn.
Pro nastartování sešlápněte spojku! SPOJKA
Vozidla s automatickou převodovkou
Pokud při startování nemáte sešlápnutý brzdový pedál, motor nenastartuje. V panelu přístrojů se rozsvítí kontrolní světlo  a na displeji se zobrazí následující
pokyn.
Pro nastartování sešlápněte brzdu!
BRZDA
Rozjezd a jízda
95
Page 99
UPOZORNĚNÍ
Pokud nestartuje motor ani při druhém pokusu o nastartování, je možné, že došlo k přepálení pojistky palivového čerpadla. Pojistku zkontrolujte, popř. vyměňte
» strana 192, Pojistky v přístrojové desce, resp. vyhledejte pomoc odborného ser-
visu.
Vypnutí motoru
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 94 a dodržujte je.
Motor vypnete otočením klíče ve spínací skříňce do polohy 1 » obr. 90 na straně
95. U vozidel s automatickou převodovkou je možné vyjmout klíč ze spínací skříňky
pouze tehdy, pokud je volicí páka v poloze P.

Brzdy

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům: Informace k brzdění
Ruční brzda 97
POZOR
Pokud brzdíte při vypnutém motoru, musíte na brzdový pedál působit větší
silou - hrozí nebezpečí nehody!
Během brzdění vozidla s manuální převodovkou, zařazeným rychlostním stupněm a při nízkých otáčkách motoru, sešlápněte spojkový pedál. Pokud tak neučiníte, může dojít k omezení funkčnosti posilovače brzd - hrozí nebezpečí nehody!
Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru. Mohly by např. uvolnit ruční brzdu nebo vyřadit rychlostní stupeň. Vozidlo by se mohlo rozjet - hrozí nebez­pečí nehody!
96
POZOR
Pokud došlo k poškození sériově montovaného čelního spoileru nebo k do­datečné montáži jiného čelního spoileru, krytů kol apod. » strana 144, Servisní práce, úpravy a technické změny, je nutné zajistit, aby tímto nebyl omezen pří-
vod vzduchu k brzdám předních kol. Mohlo by dojít k přehřívání předních brzd, a to může negativně ovlivnit funkci brzdového systému - hrozí nebezpečí ne­hody!
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte doporučení týkající se nového brzdového obložení » strana 102.
Pokud nemusíte brzdit, neobrušujte brzdy lehkým tlakem na pedál. Brzdy se tím
přehřívají, prodlužuje se brzdná dráha a zvyšuje se opotřebení brzd.
Informace k brzdění
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 96 a dodržujte je.
Pokud prudce brzdíte a řídicí jednotka brzdového systému vyhodnotí situaci jako nebezpečnou pro řidiče jedoucí za Vámi, brzdová světla začnou automaticky bli­kat.
Po zpomalení pod rychlost asi 10 km/h nebo po zastavení vozidla přestanou brz­dová světla blikat a zapnou se varovná světla. Po zrychlení nebo po opětovném rozjetí vozidla se varovná světla automaticky vypnou.
Před dlouhým a prudkým klesáním snižte rychlost, přeřaďte na nižší rychlostní stupeň. Tím můžete využít brzdnou sílu motoru, a odlehčit tak brzdám. Pokud mu­síte přesto vozidlem dobrzďovat, brzděte přerušovaně, ne plynule.
Opotřebení
Opotřebení brzdového obložení je závislé na způsobu použití vozidla a na stylu jízdy.
Pokud je vozidlo používáno zejména v městském provozu nebo na krátké jízdy, resp. pro sportovní styl jízdy, dochází k rychlejšímu opotřebení brzdových oblože­ní.
Stav brzdového obložení používaného za těchto ztížených podmínek nechte zkontrolovat v odborném servisu i mezi servisními intervaly.
96
Jízda
Page 100
Vlhkost nebo posypová sůl
V důsledku vlhkých, v zimě namrzlých nebo nasolených brzdových kotoučů a oblo­žení může dojít ke zpoždění brzdného účinku. Brzdy očistíte a vysušíte přerušova­ným brzděním.
Koroze
Dlouhodobé stání vozidla a malé zatěžování brzd přispívá ke vzniku koroze na brzdových kotoučích a ke znečištění obložení. Brzdy očistíte přerušovaným brzdě­ním.
Závada brzdového systému
Pokud zpozorujete, že se náhle prodlužuje brzdná dráha a brzdový pedál se pohy­buje po delší dráze, mohlo dojít k závadě brzdového systému.
Okamžitě vyhledejte nejbližší odborný servis a přizpůsobte jízdu tomu, že neznáte rozsah poruchy a omezení brzdného účinku.
Nízká hladina brzdové kapaliny
Příliš nízká hladina brzdové kapaliny může způsobit závady brzdového systému. Hladina kapaliny je kontrolována elektronicky » strana 15,  Brzdový systém.
Posilovač brzd
Posilovač brzd zvyšuje tlak, který vyvinete sešlápnutím brzdového pedálu. Posilo­vač brzd funguje pouze při běžícím motoru.
Ruční brzda
Obr. 91
Ruční brzda
Uvolnění
Nadzvedněte mírně páku brzdy a současně stiskněte pojistné tlačítko » obr. 91.
Držte pojistné tlačítko stisknuté a stlačte páku ruční brzdy úplně dolů.
Pokud je zatažena ruční brzda a zapalování zapnuto, svítí kontrolní světlo ruční
brzdy .
Pokud se omylem rozjedete se zataženou ruční brzdou, zazní varovný tón.
Na displeji MAXI DOT se zobrazí následující pokyn.
Uvolněte parkovací brzdu!
Varování o zatažené ruční brzdě se aktivuje asi po 3 s jízdy rychlostí vyšší než
6 km/h.
POZOR
Dbejte na to, abyste zataženou ruční brzdu vždy zcela uvolnili. Jen částečně uvolněná ruční brzda způsobuje přehřívání zadních brzd. To může negativně ovlivnit funkci brzdového systému - hrozí nebezpečí nehody!

Manuální řazení a pedály

Úvod k tématu
V této kapitole najdete informace k těmto tématům:
Manuální řazení
Pedály 98
98
Nejprve si přečtěte úvodní informace a bezpečnostní pokyny na stra­ně 96 a dodržujte je.
Zatažení
Zatáhněte páku brzdy úplně nahoru.
Rozjezd a jízda
97
Loading...