Skoda OCTAVIA BROCHURE

SIMPLY CLEVER
ŠkodaOctavia
USO E MANUTENZIONE
Introduzione
La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo una vettura Škoda.
Con la Sua nuova Škoda Lei entra in possesso di una vettura dotata della più moderna tecnologia e di numerosi equipaggiamenti che certamente vorrà sfruttare appieno nei suoi spostamenti quotidiani. Pertanto Le consigliamo di leggere attentamente questo libretto d'Uso e manutenzione per acquisire rapidamente completa familiarità con la Sua vettura.
Per qualsiasi domanda o problema relativo alla Sua vettura, La preghiamo di rivolgersi alla Sua officina autorizzata o all'importatore ufficiale. Troverà in qualsiasi momento ascolto alle Sue domande così come a suggerimenti e critiche.
Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste Istruzioni per l'uso.
Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la Sua Škoda.
La Sua Škoda Auto
Introduzione2
Documentazione di bordo Nella documentazione di bordo della vettura oltre a questo “Uso e manu-
tenzione“ è disponibile anche un “Programma service“ ed un “Aiuto in viaggio“. Inoltre,a seconda del modello della vettura e dell'equipaggia-
mento, possono essere disponibili diversi libretti supplementari (ad es. libretto d'uso dell'autoradio).
In caso di perdita di uno dei documenti sopra menzionati, rivolgersi imme­diatamente presso un'officina Škoda autorizzata che sarà lieta di potervi aiutare.
Tenere presente che le indicazioni contenute nei documenti della vettura hanno sempre priorità rispetto a quelle riportate nel presente libretto.
Uso e manutenzione Questo libretto d'Uso e manutenzione descrive il livello di equipaggia-
mento attuale. Alcuni degli equipaggiamenti descritti verranno introdotti solo in futuro oppure sono destinati solo a determinati mercati. Le illustra­zioni possono differire leggermente dalla Sua vettura e sono da intendersi
solo come elementi di informazione generale.
Oltre alle informazioni sull'Uso e manutenzione, questo libretto contiene importanti avvertenze per la manutenzione e la guida a vantaggio della Sua sicurezza e contro il deprezzamento della Sua vettura e Le fornisce consigli e aiuti preziosi. Può inoltre scoprire come guidare la Sua vettura in modo
sicuro, risparmiando e pensando all'ambiente.
Per ragioni di sicurezza rispettare assolutamente anche le informazioni fornite in merito ad accessori, modifiche e sostituzione componenti
pag. 217.
inoltre in numerosi casi è una delle condizioni per poter beneficiare della garanzia.
Programma Service
Il programma Service contiene:
dati del veicolo,intervalli Service,panoramica dei lavori di manutenzione,documentazione Service,conferma del Servizio di mobilità (valido solo in alcuni Paesi),note importanti in merito alla garanzia.
La convalida dell'avvenuta esecuzione degli interventi di manutenzione è una delle condizioni necessarie per poter beneficiare della garanzia.
Quando si porta la vettura presso un'officina Škoda autorizzata presentare sempre il Programma Service.
Nel caso in cui si perda il Programma Service o nel caso in cui appaia parti­colarmente rovinato è possibile rivolgersi all'officina Škoda incaricata di eseguire la manutenzione regolare del veicolo. Qui verrà fornito un dupli­cato in cui si riportano i lavori di manutenzione finora eseguiti.
Aiuto in viaggio
Questo libretto contiene i numeri di telefono principali di alcuni Paesi nonché gli indirizzi ed i numeri di telefono degli importatori Škoda.
Ma anche gli altri capitoli di questo libretto d'Uso e manutenzione sono importanti in quanto il corretto impiego - oltre ad una cura e manutenzione regolare - serve a mantenere alto il valore commerciale della vettura ed
Indice
67991010151515161616171718181922242737373738383843
454546
49
51515859616467676870717274747981828383858686868787878888888989899090919192929394949597
100
104
107
107
107
108
110
110
111
111
112
113
116
116
122
122
125
125
130
132
137
138
Indice 3
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
. . . . . . .
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di base e avvertenze importanti . . . . . . .
Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica dello strumento combinato . . . . . . . .
Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura liquido di raffreddamento . . . . . . . .
Indicatore riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contachilometri indicante la distanza percorsa .
Indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orologio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimento per il passaggio di marcia* . . . . . . .
Display multifunzione (computer di bordo)* . . . .
Display informativo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-Check-Control* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio e bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione della batteria del telecomando . . . .
Immobilizzatore elettronico (blocco avviamento)
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sincronizzazione del telecomando . . . . . . . . . . . . .
Impianto antifurto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alzacristalli elettrici* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tetto apribile-sollevabile elettrico* . . . . . . . . . . . . .
Luci e visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specchi retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili e bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione dei sedili anteriori elettrici* . . . . . . . .
Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poggiatesta centrale posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rete di separazione bagagli* (Combi) . . . . . . . . . . .
Portapacchi sul tetto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
portalattine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portacarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posacenere* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accendisigari*, prese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetto portaoggetti lato passeggero . . . . . . . . . .
Refrigerazione del cassetto portaoggetti nella plancia
lato passeggero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vano portaoggetti lato guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetto portaoggetti sulla plancia* . . . . . . . . . . . .
Scomparto nella consolle centrale anteriore* . . . .
Rete portaoggetti nella consolle centrale anteriore*
Scomparto per gli occhiali* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto nelle porte anteriori . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto sotto al sedile lato passeggero* . . . . .
Bracciolo del sedile anteriore con scomparto
portaoggetti* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bracciolo sedili posteriori con scomparto
portaoggetti* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto nella consolle centrale posteriore* . . Schienale sedile posteriore con apertura per sci*
Sacca estraibile per carichi passanti* . . . . . . . . . . .
Scomparto laterale* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto portaoggetti dietro al divano posteriore*
(Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gancio appendiabiti* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento e climatizzatore . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* (climatizzatore semiautomatico) . . . . . .
Climatronic* (climatizzatore automatico) . . . . . . .
Riscaldamento supplementare (riscaldamento e
ventilazione autonomi)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della posizione del volante . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arresto del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio (cambio meccanico) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione posteriore* . . Sistema ausiliario di segnalazione per le manovre di
parcheggio anteriore e posteriore* . . . . . . . . . . . . .
Impianto di regolazione velocità (GRA)* . . . . . . . .
Cambio automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automatico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefoni cellulari e radiotelefoni . . . . . . . . . . . . . . . .
Predisposizione universale per telefono GSM II*
Comando vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Predisposizione universale per telefono GSM III*
Comando vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Indice4
139
139
141
141
141
142
146
146
146
147
148
151
151
152
154
156
158
160
160
163
166
167
169
169
169
171
172
173
173
174
174
174
175
177
177
178
178
181
182
182
183
184
184
187
187
187
187
192
194
194
194
196
197
198
198
200
202
204
205
209
211
211
217
217
217
217
219
219
219
219
219
220
220
221
221
225
226
230
230
233
241
241
241
241
241
241
241
242
243
244
246
248
250
252
254
256
258
260
Riproduzione della musica tramite Bluetooth® .
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perché si usano le cinture di sicurezza? . . . . . . . . .
Il principio fisico di un incidente frontale . . . . . . .
Importanti norme di sicurezza per l'uso delle cinture di
sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come si allacciano correttamente le cinture di
sicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag laterali* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag per la testa* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disinserimento airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa bisogna sapere quando si trasportano dei
bambini! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio del seggiolino con il sistema “ISOFIX“ . Fissaggio del seggiolino con il sistema “Top Tether“
Consigli di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnologia intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electronic Stability Program (ESP)* . . . . . . . . . . . . .
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema antibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza alla frenata* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partenza assistita in salita* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servosterzo elettromeccanico . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo pressione pneumatici* . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro antiparticolato diesel* (motori Diesel) . . . . .
Guida e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primi 1.500 km e successivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida economica ed ecologica . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitare danni alla vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attraversamento di tratti d'acqua sulla strada . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e pulizia della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Biocarburante etanolo E85* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlli e rabbocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori, modifiche e sostituzione componenti
Accessori e ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vetture della categoria N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pann e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta di pronto soccorso* e triangolo di emergenza*
(Octavia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta di pronto soccorso* e triangolo d'emergenza*
(wagon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estintore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit per la riparazione dei pneumatici* . . . . . . . . . .
Ruota di scorta* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento a traino e traino della vettura . . . . . . .
Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abbreviazioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestazioni su strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumo di carburante ai sensi delle norme ECE e delle
direttive EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifiche dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,2 l/77 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,4 l/59 kW - UE4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,4 l/90 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,6 l/75 kW - EU4, EU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,8 l/118 kW TSI - EU5, EU2 DDK (1,8 l/112 kW TSI -
EU5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2,0 l/147 kW TSI - EU5, EU2 DDK . . . . . . . . . . . . . . .
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,9 l/77 kW TDI PD - EU4, EU3 . . . . . . . . . . . . . . . . .
2,0 l/103 kW TDI CR - EU4, EU5 . . . . . . . . . . . . . . . .
262
264
267
2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice 5
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)6
ATTENZIONE!
Importante!
Per il rispetto dell’ambiente
Nota
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare l'individua­zione delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto di questo libretto d'uso e manutenzione è suddiviso in paragrafi relativa­mente brevi, i quali sono riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il capitolo è evidenziato sulla pagina destra in basso.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del libretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione desiderata.
Para graf i
La maggior parte dei Paragrafi vale per tutte le vetture.
Poiché tuttavia le varianti di allestimento possono essere molte, è inevitabile che, nonostante la suddivisione in paragrafi, vengano occasionalmente citati equipaggia­menti non previsti sulla vettura specifica.
Breve sintesi e spiegazione
Ogni paragrafo ha un titolo.
Segue una Breve sintesi (in corsivo grande) sul contenuto del paragrafo.
Dopo la figura è riportata nella maggior parte dei casi una Spiegazione (in caratteri abbastanza grandi) che illustra gli interventi necessari. Le Operazioni da eseguire sono rappresentate con un trattino.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come “destra“, “sinistra“, “anteriore“, “posteriore“, si riferiscono al senso di marcia del veicolo.
Simboli
Gli equipaggiamenti così contrassegnati sono di serie soltanto su alcune versioni o
sono forniti come optional solo per determinati modelli.
Fine di un paragrafo. Il paragrafo continua alla pagina successiva.
Avvertenze
I quattro tipi di avvertenze utilizzati nel testo sono riportati sempre alla fine di ogni capitolo.
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo ATTENZIONE. Le avvertenze ATTENZIONE richiamano l'attenzione su un serio pericolo di inci­dente o di infortunio. Nel testo si trova spesso una freccia doppia seguita da un piccolo simbolo di attenzione. Questo simbolo rimanda ad un'avvertenza del tipo ATTENZIONE al termine del paragrafo che deve essere assolutamente rispettata.
Le avvertenze del tipo Prudenza, richiamano l'attenzione su possibili danni alla vettura (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente, richiamano l'attenzione sul rispetto dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carburante.
Una Avvertenza di tipo normale richiama l'attenzione su informazioni importanti.
Uso
7
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Cockpit8
Fig. 1 Alcuni degli allestimenti illustrati in figura appartengono soltanto ad alcuni modelli o sono optional.
Cockpit
Nota
A
1
46
A
2
65
A
3
94
A
4
57
113
A
5
152
122
A
6
15
A
7
19
61
A
8
73
A
9
94
A
10
56
A
11
87
A
12A13
73
A
14
86
A
15
158
A
16
152
A
17
230
A
18
51
A
19
55, 56
A
20
198
A
21
87
A
22
10
A
23
107
A
24
9597100
A
25
170
A
26
112
A
27
110
117
A
28
174
A
29
83
88
A
30
158
Cockpit 9
Panorami ca
Questa panoramica ha lo scopo di rendere rapidamente familiari gli indicatori e gli elementi di comando.
Alzacristallo elettrico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione elettrica specchi esterni* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio, lampi luce
impianto di regolazione velocità* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vola nte:
con avvisatore acustico
con airbag conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
con tasti di comando per radio, navigazione e telefono* . . . . . . . .
Strumento combinato: Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
Display multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotella di regolazione riscaldamento sedile lato guida* . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
interruttore lampeggiatori d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetto portaoggetti sulla plancia* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Radio*Navigazione*
Rotella di regolazione riscaldamento sedile lato passeggero* . . . . . .
Cassetto portaoggetti lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore per airbag frontale lato passeggero* (nello scomparto
portaoggetti lato passeggero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag lato passeggero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta fusibili (a lato della plancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reostato illuminazione strumentazione e manopola di regolazione
assetto fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva di sbloccaggio cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetto portaoggetti lato guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva di regolazione volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Comando del riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando del climatizzatore Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando del climatizzatore Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione per le manovre di parcheggio ante-
riore e posteriore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Leva del cambio (cambio manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva selettrice (cambio automatico*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di controllo pressione pneumatici* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Posacenere posteriore - Consolle centrale alta* . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto portaoggetti* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spia di controllo per disabilitazione airbag lato passeggero* . . . . . . .
Per le vetture fornite dalla fabbrica complete di autoradio o sistema di navigazione,
vengono consegnate a parte le istruzioni per l'uso di tali apparecchi.
Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di comando è in parte
diversa da quella qui  pag. 8, fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono comunque ai singoli elementi di comando.
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Breve introduzione10
ATTENZIONE!
Fig. 2 Chiave a distanza
A1A2A3A
4
Breve introduzione
Funzioni di base e avvertenze importanti
Introduzione
Il capitolo Breve introduzione serve solo a fornire rapide informazioni sui principali elementi di comando della vettura. È necessario osser­vare tutte le avvertenze contenute nei seguenti capitoli del libretto Uso e manutenzione.
Sbloccaggio e bloccaggio della vettura
Sbloccaggio della vettura
Sbloccaggio del portellone posteriore
Bloccaggio della vettura
Estrazione/ripiegamento della chiave
Altre informazioni pag. 44, “Sbloccaggio e bloccaggio della vettura“.
Regolazione della posizione del volante
Fig. 3 Volante regolabile: leva sul piantone sterzo / distanza corretta del conducente dal volante
Il volante può essere regolato in altezza e in senso longitudinale.
– Abbassare la leva sotto il volante  fig. 3 lato sinistro.
– Regolare il volante nella posizione desiderata (in altezza e in senso longitudinale).
– Premere la leva verso l'alto fino all'arresto.
Altre informazioni pag. 107, “Regolazione della posizione del volante“.
Regolare il volante in modo tale che la distanza tra il volante e lo sterno sia
di al meno 25 cm  fig. 3 lato destro. Se non si rispetta questa dist anza minima, il sistema airbag non può proteggere - pericolo di morte!
Non regolare il volante con vettura in marcia!Per motivi di sicurezza, la leva deve essere sempre innestata nella sede in
alto, per evitare che il volante cambi involontariamente posizione durante la marcia - pericolo di incidente!
Breve introduzione 11
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Fig. 4 Sedile anteriore: regolazione dell'altezza della cintura
Fig. 5 Comandi nel sedile
A
1
A2A3A
4
Fig. 6 Interno por ta: manopola
Regolazione dell'altezza della cintura
– Spingere il rinvio nella direzione desiderata, verso l'alto o verso il basso  fig. 4.
– Dopo la regolazione controllare con un colpo secco della cintura se il rinvio è
saldamento innestato.
Altre informazioni pag. 148, “Regolazione dell'altezza delle cinture di sicurezza“.
Regolare l'altezza della cintura in modo tale che il nastro diagonale passi più o meno al centro della spalla, mai sul collo!
Regolazione sedili anteriori
Regolazione del sedile in altezza*
Regolazione dell'inclinazione dello schienale
Regolazione del supporto lombare*
Altre informazioni pag. 67, “Regolazione dei sedili anteriori“.
Effettuare la regolazione del sedile soltanto a vettura ferma - pericolo di incidente!
Regolazione elettrica specchi esterni*
Riscaldamento specchietti esterni
Regolazione contemporanea degli specchi esterni
Regolazione dello specchio esterno destro
Disattivazione dei comandi
Ripiegamento dei due specchi esterni*
Regolazione longitudinale del sedile
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Altre informazioni pag. 65, “Specchio esterno“.
Breve introduzione12
Fig. 7 Plancia: interruttore luci
Fig. 8 Leva indicatori di direzione e abbaglianti
AAABACA
D
Fig. 9 Leva tergicristallo
AAA0A
1
Inserimento e disinserimento delle luci

Altre informazioni pag. 51, “Inserimento e disinserimento delle luci “.
Accensione automatica delle luci*
Disinserimento di tutte le luci/luci diurne*
Inserimento delle luci di posizione
Inserimento di anabbaglianti e abbaglianti
Fend inebb ia*
Retronebbia
Leva indicatori di direzione e abbaglianti
Indicatore di direzione destro
Indicatore di direzione sinistro
Commutazione tra luci anabbaglianti e luci abbaglianti
Lampeggio fari
Altre informazioni pag. 57, “Leva indicatori di direzione   e abbaglianti “.
Leva tergicristallo
Interruttore tergitura intervallata, regolazione sensibilità sensore pioggia*
Tergicristallo disinserito
Tergitura a intermittenza
Breve introduzione 13
A2A3A4A
5A6A7
Fig. 10 Tasti sulla porta lato guida
AAABACADA
S
Fig. 12 Leva di sbloccaggio cofano motore
Tergitura lenta
Ter gitu ra v el oce
Tergitura unica
Tergi-lava automatico
Tergilunotto*
Tergitura intervallata ogni 6 secondi
Tergi-lava automatico
Altre informazioni  pag. 61, “Spruzzatori“.
Alzacristalli elettrici*
Tasto alzacristalli nella porta lato guida
Tasto alzacristallo nella porta lato passeggero
Tasto alzacristallo nella porta posteriore destra
Tasto alzacristallo nella porta posteriore sinistra
Interruttore di sicurezza
Altre informazioni pag. 46, “Alzacristalli elettrici*“.
Rifornimento
Fig. 1 1 Lato vet tura poste riore dest ro: apert ura sportello serbatoio / sportello serbatoio con tappo a vite
– Per aprire lo sportello serbatoio, spingerlo sul lato sinistro nella zona centrale
fig. 11 lato sinistro.
– Sbloccare il tappo della bocchetta di rifornimento carburante con la chiave della
vettura agendo in senso antiorario (valido per vetture senza sbloccaggio automa­tico dello sportello serbatoio).
– Svitare il tappo in senso antiorario ed inserirlo dall'alto sullo sportello  fig. 11 lato
destro.
Altre informazioni pag. 197, “Rifornimento“.
Sbloccaggio del vano motore
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Breve introduzione14
A
1A2
Fig. 14 Asta di livello dell'olio
AAA
BAC
– Tirare la leva di sbloccaggio disposta inferiormente alla plancia portastrumenti sul
lato guida pag. 13, fig. 12.
Apertura del cofano motore
Fig. 13 Griglia radiatore: leva di sicurezza / fermo del cofano motore con sostegno
– Tirare la leva di sicurezza nel senso della freccia  fig. 13, il cofano motore si
sblocca.
– Rimuovere il sostegno dal supporto ed applicarlo nell'apertura prevista .
Altre informazioni pag. 198, “Aprire e chiudere il cofano motore.“.
Controllo del livello dell'olio motore
L'olio motore deve essere rabboccato.
Altre informazioni pag. 200, “Controllare il livello dell'olio motore“.
L'olio motore non deve essere rabboccato.
L'olio motore può essere rabboccato.
Strumenti e spie di controllo
Fig. 15 Strumento combinato
A
1
A
2A3
A4A
5
A
6A1
Panoramica dello strumento combinato
Strumenti e spie di controllo 15
Contagiri pag. 15 Tac h im e tr o pag. 16 Temperatura liquido di raffreddamento  pag. 16 Display
con contachilometri indicante la distanza percorsa pag. 17con indicatore intervalli Service  pag. 17con orologio digitale pag. 18con display multifunzione* pag. 19con display informativo* pag. 22
Pulsante per la selezione della modalità (ruotare il pulsante)/dell'impostazione (premere il pulsante):
Impostazione ore / minutiAttivazione / disattivazione della seconda velocità in mph o in km/h*
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Indicazione / azzeramento dell’intervallo Service residuo fino al successivo
intervento di assistenza espresso in giorni o in chilometri / miglia*
Azzeramento del contachilometri parziale indicante la distanza percorsaAzzeramento dell'indicatore intervalli ServiceAttivazione / disattivazione della modalità di visualizzazione
Indicatore riserva carburante pag. 16
Contagiri
Il settore rosso del contagiri  fig. 15 indica la fascia di regime in cui la centralina di gestione del motore inizia a limitare il numero di giri. La centralina di gestione del motore limita il numero di giri su un valore che impedisce rischi di danneggiamento.
1)
Vale per i Paesi in cui i valori vengono visualizzati nelle unità di misura britanniche.
1)
Strumenti e spie di controllo16
Per il rispetto dell’ambiente
Nota
ATTENZIONE!
Importante!
Importante!
A
3
A
6
Prima di raggiungere il settore rosso del contagiri innestare la marcia superiore oppure portare la leva selettrice del cambio automatico in posizione D.
Evitare i regimi elevati nella fase iniziale di marcia e prima che il motore raggiunga la temperatura di esercizio  pag. 177.
Passare per tempo alla marcia superiore aiuta a risparmiare carburante e a ridurre la rumorosità.
Ta ch i m et r o
Avvertenza in caso di superamento della velocità*
Superando la velocità di 120 km/h si attiva un segnale acustico. Non appena la velocità di marcia si riduce nuovamente sotto questo limite, il segnale acustico si disinserisce.
Questa funzione è valida solo per alcuni Paesi.
Temperatura liquido di raffreddamento
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento  pag. 15, fig. 15 è opera­tivo solo con accensione inserita.
Per evitare danni al motore, rispettare le avvertenze di seguito riportate.
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nel settore sinistro della scala, il motore non ha ancora raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Evitare regimi elevati, forti accelerazioni e sovraccarichi del motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta si trova nel settore centrale della scala. In caso di forte carico del motore e di elevate tempera­ture esterne, la lancetta può spostarsi più a destra. L'indicazione non comporta problemi fino a quando il simbolo sullo strumento combinato non lampeggia.
Se il simbolo nello strumento combinato lampeggia, o la temperatura del liquido di raffreddamento è eccessiva oppure il livello è insufficiente. Osservare le avvertenze pag. 31, “Temperatura/livello liquido di raffreddamento “.
Osservare le avvertenze pag. 199, “Lavori nel vano motore“ prima di aprire il cofano motore e di controllare il livello del liquido di raffreddamento.
Il montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla presa d'aria causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento. In caso di elevate temperature esterne e di forte carico del motore c'è il pericolo che il motore si surriscaldi.
Indicatore riserva carburante
L'indicatore di riserva carburante  pag. 15, fig. 15 è attivo solo con accensione inserita.
Il contenuto del serbatoio è di circa 55 - 60 litri 2). Quando la lancetta raggiunge la tacca della riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo . Sono ancora disponibili circa 9litri di carburante. Questo simbolo invita a effettuare i l riforni- mento di carburante.
Nel display informativo* viene visualizzato:
Please refuel! (Fare rifornimento di carburante!)
Come ulteriore segnale di avvertimento viene emesso un segnale acustico.
Non lasciare mai che il serbatoio si svuoti completamente! L'alimentazione irregolare del carburante può provocare un funzionamento irregolare del motore. Nell'impianto di scarico può penetrare del carburante incombusto, il quale può danneggiare il cata­lizzatore.
2)
Vale per Octavia Combi 4x4 e Octavia Scout.
Strumenti e spie di controllo 17
Nota
ATTENZIONE!
Nota
A
5
Fig. 16 Indicatore intervall i Service: avvertenza
Dopo aver effettuato il pieno di carburante, in caso di guida su tratti dinamici (ad es. in presenza di numerose curve o di ripetuti interventi sui freni oppure di tratti in sali­scendi) il livello del carburante indicato può risultare inferiore. Arrestando il veicolo o procedendo su tratti meno dinamici viene visualizzato il livello di carburante corretto. Questo fatto non segnala un difetto del componente.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). In alcuni Paesi l'indicazione è fornita in “miglia“.
Tasto di reset
Premendo il tasto di reset  pag. 15, fig. 15 per circa 1 secondo viene azzerato il contachilometri parziale.
Contachilometri parziale indicante la distanza percorsa (trip)
Il contachilometri parziale indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento del contachilometri a intervalli di 100 m o di 1/10 di miglio.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
Il contachilometri indica i chilometri o le miglia che il veicolo ha percorso in totale.
Indicazione guasti
In presenza di un guasto dello strumento combinato, sul display viene visualizzata permanentemente la scritta Error. Provvedere a far riparare il guasto al più presto presso un'officina autorizzata.
Per motivi di sicurezza non regolare mai il contachilometri parziale mentre si guida!
Se sulle vetture dotate di display informativo* viene visualizzata la seconda modalità di indicazione della velocità in mph o in km/h, questa seconda indicazione viene visualizzata al posto del contachilometri parziale.
Indicatore intervalli Service
A seconda dell'equipaggiamento della vettura le informazioni visualizzate sul display possono differire.
Indicatore intervalli Service
Prima di raggiungere la scadenza per la manutenzione, dopo aver inserito l'accensione viene visualizzato il simbolo di una chiave ed i chilometri mancanti alla scadenza
fig. 16. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni mancanti alla prossima
scadenza di manutenzione.
Nel display informativo* viene visualizzato:
Service in ... km or ... days (Service tra ... km ovvero ... giorni)
I chilometri, o i giorni, che mancano alla scadenza del Service vengono visualizzati a intervalli di 100 km o di giorni.
Non appena si raggiunge la scadenza del Service, sul display compare per 20 secondi il simbolo di una chiave lampeggiante ed il testo Service.
Nel display informativo* viene visualizzato:
Service now! (Service adesso!)
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Strumenti e spie di controllo18
Importante!
Nota
ATTENZIONE!
A
5
A5A
5
Fig. 17 Suggerimento per il passaggio di marcia
A
A
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Effettuare il ripristino dell'indicatore intervallo di manutenzione solo quando il display dello strumento combinato visualizza un messaggio di manutenzione o almeno un preavviso.
Consigliamo di far eseguire l'azzeramento presso un'officina autorizzata.
L'officina:
azzera la memoria dell'indicatore dopo aver eseguito l'ispezione interessata,registra l'operazione nel Programma Service,applica l'etichetta adesiva, riportante la scadenza del successivo intervento
Service, sulla parte laterale della plancia lato guida.
Gli indicatori degli intervalli Service possono anche essere azzerati con il tasto
pag. 15, fig. 15.
Nelle vetture dotate di display informativo* questa indicazione può essere richiamate nel seguente menu  pag. 23:
SETUP (impostazioni)Service Interval (Reset indicatore)Reset
Si raccomanda di non effettuare in prima persona l'azzeramento dell'indicatore per non causare errate impostazioni dell'indicatore stesso e di conseguenza inconvenienti alla vettura.
Non azzerare mai l'indicatore tra due interventi Service, poiché ciò produrrebbe
indicazioni errate.
A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono mantenuti.In caso di sostituzione dello strumento combinato in seguito ad una riparazione,
nel contatore dell'indicatore intervalli Service occorre inserire i valori corretti. Questa operazione deve essere effettuata da un'officina autorizzata.
In caso di intervalli Service flessibili prolungati (QG1), i dati vengono visualizzati
come sulle vetture con intervalli Service prolungati (QG2). Per tale motivo consigliamo
di far azzerare l'indicatore intervalli Service da un'officina Škoda autorizzata, la quale utilizzerà allo scopo un tester sistemi veicolo.
Per informazioni dettagliate sugli intervalli di servizio si rimanda all'opuscolo
Programma Service.
Orologio digitale
Per regolare l'orologio intervenire sulla manopola  pag. 15, fig. 15.
Ruotando il pulsante è possibile selezionare l'opzione da modificare, premendo il pulsante è possibile modificare il valore dell'opzione selezionata.
Nelle vetture dotate di display informativo* l'impostazione dell'ora può essere eseguita nel menu Time (Orologio) pag. 25.
Per motivi di sicurezza non regolare l'orologio mentre si guida, ma solo a vettura ferma!
Suggerimento per il passaggio di marcia*
Sul display dello strumento combinato viene visualizzata un'informazione sulla marcia innestata  fig. 17.
Per limitare quanto più possibile il consumo di carburante, sul display viene offerto un suggerimento di passaggio in un'altra marcia.
Strumenti e spie di controllo 19
Nota
A
B
A
A
Fig. 18 Display multifunzione
A
BAD
Se la centralina di comando rileva che sarebbe meglio cambiare marcia, sul display viene visualizzata una freccia . La freccia tendente verso l'alto o verso il basso indica se viene suggerito di passare alla marcia superiore o inferiore.
Contemporaneamente al posto della marcia attualmente inserita viene visualizzata la marcia consigliata.
Display multifunzione (computer di bordo)*
Introduzione
A seconda della versione della vettura, il display multifunzione è illustrato nel display
fig. 18 o nel display informazioni  pag. 22.
Il display multifunzione offre al conducente una serie di utili informazioni:
Temperatura esterna  pag. 20
Tempo al volante  pag. 21
Consumo momentaneo di carburante  pag. 21
Consumo medio di carburante  pag. 21
Autonomia pag. 21
Distanza percorsa  pag. 21
Velocità media  pag. 21
Velocità attuale* pag. 22
Temperatura dell'olio*  pag. 22
Avvertenza in caso di superamento della velocità*
Nelle vetture dotate di display informativo* è possibile disattivare la visualizzazione di alcune informazioni.
pag. 22
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura inglese.
Se viene attivata la seconda modalità di indicazione della velocità in mph, l'attuale
velocità* in km/h non viene visualizzata sul display.
Memoria
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automatico. Al centro del campo di visualizzazione è visualizzata la memoria selezionata  fig. 18.
I dati visualizzati sono quelli della memoria parziale (memoria 1) quando sul display compare un 1. Se il numero che compare è un 2, i dati visualizzati sono quelli della memoria totale (memoria 2).
La commutazione della memoria viene eseguita con il tasto  pag. 20, fig. 19 sulla leva del tergicristallo oppure con il tasto del volante multifunzione*  pag. 20,
fig. 19.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al disin­serimento dell'accensione. Se si riprende la marcia entro 2 ore dal disinserimento dell'accensione, i nuovi valori vanno a sommarsi alle informazioni di marcia correnti. Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si cancella automaticamente.
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un totale di 19 ore e 59 minuti o di 1.999 km di percorrenza oppure, nei veicoli dotati di display informa­zioni*, fino ad un totale di 99 ore e 59 minuti o di 9.999 km di percorrenza. Se si supera uno dei valori indicati, la memoria si cancella e il calcolo ricomincia da capo.
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Strumenti e spie di controllo20
Nota
ATTENZIONE!
AAA
B
A
D
A
BADAAACAD
ADABA
DABADAAAC
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo più 2 ore dall'interruzione della marcia.
Se si scollega la batteria della vettura, tutti i valori in memoria 1 e 2 vengono cancellati.
Comando con i tasti della leva del tergicristallo e del volante multifunzione*
Fig. 19 Volante multifunzione: elementi di comando sulla leva del tergicristallo / elementi di comando sul volante multifunzione
Il tasto a bilico ed il tasto sono disposti sulla leva del tergicristallo  fig. 19. La commutazione e l'azzeramento sul volante multifunzione si effettua con la rotella zigrinata  fig. 19.
Selezione della memoria
– Premendo brevemente il tasto della leva del tergicristallo oppure premendo
brevemente il tasto del volante multifunzione è possibile selezionare la memoria desiderata.
Selezionare le funzioni mediante la leva del tergicristallo
– Premere la parte superiore o inferiore del tasto a bilico per più di 0,5 secondi.
In tal modo le singole funzioni del display vengono richiamate in successione sul display multifunzione.
Selezionare le funzioni mediante la leva del volante multifunzione
– Premendo il tasto si richiama il menu del display multifunzione.
– Ruotare la rotella zigrinata verso l'alto o verso il basso. In tal modo è possibile
scorrere le singole funzioni del display in successione sul display multifunzione.
– Mediante ripetute brevi pressioni del tasto è possibile selezionare la funzione
evidenziata.
Azzeramento di una funzione
– Selezionare la memoria desiderata.
– Premere il tasto o per più di 1 secondo.
Con il tasto della leva del tergicristallo oppure con il tasto del volante multifun­zione i seguenti valori della memoria selezionata vengono azzerati:
consumo medio di carburante;distanza percorsa;velocità media;tempo al volante.
Il display multifunzione può essere utilizzato solo con accensione inserita. All'inseri­mento dell'accensione viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima del disinserimento.
Temperatura esterna
La temperatura esterna viene visualizzata sul display con accensione inserita.
Se la temperatura esterna scende sotto i +4°C, prima del valore della temperatura viene visualizzato il simbolo di un fiocco di neve (avvertimento per fondo stradale gelato) e viene emesso un segnale acustico. Dopo aver premuto il tasto a bilico sulla leva del tergicristallo  fig. 19 o il tasto sul volante multifunzione  fig. 19 viene indicata la funzione visualizzata per ultima.
E' bene non affidarsi unicamente all'indicatore della temperatura esterna per escludere che il fondo stradale sia gelato. Si noti che il fondo stradale può essere
Strumenti e spie di controllo 21
Nota
ATTENZIONE! (continua)
ABA
D
A
BADABADABAD
gelato anche con temperature esterne intorno ai +4 °C. Guidare con prudenza!
Tempo al volante
Sul display compare il tempo trascorso al volante dall'ultima cancellazione della memoria. Se si intende misurare il tempo di guida a partire da un determinato momento, occorre azzerare previamente la memoria a partire da quel momento premendo il tasto sulla leva del tergicristallo  pag. 20, fig. 19 oppure la rotella zigrinata sul volante multifunzione*  pag. 20, fig. 19 per più di 1 secondo.
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 19 ore e 59 minuti oppure, nei veicoli dotati di display informazioni*, di 99 ore e 59 minuti. Se si supera questo valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Consumo istantaneo
Sul display il consumo istantaneo di carburante viene indicato in l/100 km. Con l'aiuto di questa indicazione il conducente può adattare il proprio stile di guida in funzione di quanto carburante desidera consumare.
A veicolo fermo o a bassa velocità il consumo di carburante è indicato in l/h.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 0,5 secondi.
Consumo medio di carburante
Sul display è indicato il consumo medio di carburante in l/100 km dall'ultima cancel­lazione della memoria pag. 19. Con l'aiuto di questa indicazione il conducente può adattare il proprio stile di guida in funzione di quanto carburante desidera consumare.
Se si intende misurare il consumo di carburante medio per un determinato periodo di tempo, occorre azzerare previamente la memoria premendo il tasto sulla leva del tergicristallo  pag. 20, fig. 19 oppure la rotella zigrinata sul volante multifun­zione*  pag. 20, fig. 19. Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 100 metri sul display compaiono dei trattini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 5 secondi.
Il consumo di carburante non viene visualizzato.
Autonomia
Sul display compare l'autonomia stimata in chilometri. Essa indica la distanza che la vettura può ancora percorrere con la quantità di carburante disponibile nel serbatoio con uno stile di guida costante.
Il valore è visualizzato a intervalli di 10 km. Quando si accende la spia di controllo della riserva del carburante, l'indicazione viene ripetuta a intervalli di 5 km.
Per il calcolo dell'autonomia viene considerato il consumo di carburante rilevato negli ultimi 50 km. Guidando con più moderazione, l'autonomia aumenta.
Se la memoria viene azzerata (dopo lo scollegamento della batteria), l'autonomia viene calcolata considerando un consumo di carburante di 10 l/100 km e tale valore viene successivamente adeguato tenendo conto dello stile di guida.
Distanza percorsa
Sul display compare la distanza percorsa dall'ultima cancellazione della memoria pag. 19. Se si intende misurare il tratto di strada percorso a partire da un determi­nato momento, occorre azzerare previamente la memoria a partire da quel momento premendo il tasto sulla leva del tergicristallo  pag. 20, fig. 19 oppure la manopola
sul volante multifunzione*  pag. 20, fig. 19.
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 1 999 km oppure di 9 999 km nei veicoli dotati di display informazioni*. Se si supera questo valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Velocità media
Sul display è indicata la velocità media in km/h dall'ultima cancellazione della memoria pag. 19. Se si intende misurare la velocità media per un determinato periodo di tempo, occorre azzerare previamente la memoria premendo il tasto sulla leva del tergicristallo  pag. 20, fig. 19 oppure la manopola sul volante multi­funzione*  pag. 20, fig. 19.
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Strumenti e spie di controllo22
A2A
BADAAAD
A
B
A
DAB
A
D
Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 100 metri sul display compaiono dei trat­tini.
Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 5 secondi.
Velocità attuale*
Sul display viene visualizzata la velocità attuale identica all'indicazione del tachimetro
 pag. 15, fig. 15.
Temperatura dell'olio*
Se la temperatura dell'olio è inferiore a 50 °C o se il sistema di controllo della tempe­ratura dell'olio è guasto, al posto della temperatura dell'olio vengono visualizzate tre trattini.
Avvertenza in caso di superamento della velocità*
Avvertenza in caso di superamento della velocità
Questa funzione permette al conducente di impostare un limite di velocità, ad esempio nei tratti urbani. Quando il limite di velocità impostato viene superato, sul display viene visualizzato un simbolo di avviso.
Selezionare la voce Speed warning --- km/h (Segnale a --- km/h).Portare la vettura p.es. alla velocità di 50 km/h.Premere il tasto della leva del tergicristallo pag. 20, fig. 19 o la rotella zigri-
nata sul volante multifunzione*  pag. 20, fig. 19. Sul display informativo * viene visualizzato Speed warning 50 km/h (Segnale a 50 km/h).
La velocità desiderata si può impostare anche in passi di 5 km/h ciascuno premendo il tasto sulla leva del tergicristallo  pag. 20, fig. 19 o ruotando la rotella zigrinata sul volante multifunzione*  pag. 20, fig. 19. La velocità impostata si può confermare premendo il tasto sulla leva del tergicristallo pag. 20, fig. 19 o la rotella zigrinata
sul volante multifunzione*  pag. 20, fig. 19.
Se ora viene superato il limite di velocità impostato, sul display viene visualizzato il messaggio Speed 50 km/h exceeded (Velocità 50 km/h superata). Questo messaggio viene visualizzato finché la velocità non scende al di sotto del limite impo-
stato oppure disattivando il messaggio premendo il tasto della leva del tergicri­stallo  pag. 20, fig. 19 oppure la rotella zigrinata del volante multifunzione*
pag. 20, fig. 19.
Come ulteriore segnale di avvertimento viene emesso un segnale acustico.
Il limite di velocità impostato rimane memorizzato anche dopo aver disinserito l'accensione.
Display informativo*
Introduzione
Il display informativo informa con comodità sulle condizioni attuali di marcia. Inoltre il display informazioni fornisce (in funzione dell'allestimento della vettura) i dati dell'autoradio, del telefono, del display multifunzione, del sistema di navigazione, dell'apparecchio collegato all'ingresso MDI e del cambio automatico.
Con accensione inserita e durante la marcia nella vettura si controllano s empre deter­minate funzioni e stati.
Disfunzioni o eventuali lavori di riparazione necessari e altri servizi sono segnalati da simboli rossi pag. 24 e da simboli gialli  pag. 24.
L'accensione di alcuni simboli è accompagnata da un segnale acustico.
Inoltre nel display vengono visualizzati Testi informativi e di avviso pag. 27.
La visualizzazione del testo è possibile in una delle seguenti lingue:
ceco, inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese, russo e cinese.
La lingua desiderata può essere selezionata nel Menu Impostazioni.
Nel display possono essere visualizzate (in funzione dell'allestimento della vettura) le seguenti informazioni:
Strumenti e spie di controllo 23
Nota
A
AAAABACADADAC
ACABA
D
Menu principale  pag. 23
Avvertimento porte, portellone vano bagagli e cofano motore
pag. 24
Indicatore intervalli Service  pag. 17
Posizione leva selettrice del cambio automatico  pag. 116
Menu principale
Fig. 20 Display informativo: elementi di comando sulla leva del tergicristallo / elementi di comando sul volante multifunzione
Comando con i tasti della leva del tergicristallo
–Il MAIN MENU (MENU PRINCIPALE) si attiva premendo il tasto a bilico
fig. 20 per più di 1 secondo.
– Il tasto a bilico permette di navigare tra le singole voci dei menu. Dopo una
breve pressione del tasto viene visualizzata l'informazione selezionata.
Comando con i tasti del volante multifunzione
–Il MAIN MENU (MENU PRINCIPALE) si attiva premendo il tasto  fig. 20 per
più di 1 secondo.
– Ruotando la rotella zigrinata è possibile selezionare i singoli menu. Dopo una
breve pressione del tasto viene visualizzato il menu selezionato.
– Premendo brevemente il tasto si passa al livello più alto, mentre premendo lo
stesso tasto per più di 1 secondo si richiama il MAIN MENU (MENU PRINCIPALE).
È possibile selezionare (a seconda dell'allestimento della vettura) le seguenti informa­zioni:
MFD (MFA) pag. 19
Audio (Audio)*
Navigation (Navigazione)*
Phone (Telefono)* pag. 125
Aux. heating (riscald. autonomo)* pag. 104
Assistants (assistenti)* pag. 53
Vehicle status (Stato veicolo) pag. 24
Setup (Impostazioni) pag. 25
Il punto del menu Audio (Audio) verrà visualizzato soltanto se la radio* montata di fabbrica è accesa.
La voce del menu Navigazione (Navigation) verrà visualizzata soltanto se il sistema di navigazione* montato di fabbrica è acceso.
La voce del menu Aux. Heating (riscald. autonomo) verrà visualizzata soltanto se la vettura è equipaggiata con il riscaldamento autonomo* montato di fabbrica.
La voce del menu Assistants (assistenti) verrà visualizzata soltanto se la vettura è equipaggiata con la luce di marcia in curva*.
Se sul display informativo vengono visualizzate segnalazioni d'allarme, per poter
accedere al menu principale queste segnalazioni devono essere confermate con il tasto sulla leva del tergicristallo o con il tasto sul volante multifunzione.
Quando non si utilizza il display informativo, ogni 10 secondi il menu passa al
livello di volta in volta superiore.
Il comando dell'autoradio* montata di fabbrica e del sistema di navigazione*è
descritto in un libretto a parte accluso alla documentazione di bordo.
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Strumenti e spie di controllo24
Avvertimento porte, portellone vano bagagli e cofano motore
L'avvertimento porte, portellone posteriore e cofano motore si attiva quando almeno una porta, il portellone posteriore o il cofano motore non sono chiusi. Il simbolo indica il portellone posteriore, il cofano motore o la porta che non è chiusa.
Il simbolo si spegne non appena si chiudono completamente le porte, il portellone posteriore ed il cofano motore.
Quando una porta, il vano motore o il cofano bagagliaio rimangono aperti e viene superata la velocità di 6 km/h si attiva un segnale acustico.
Auto-Check-Control*
Condizioni vettura
L'Auto-Check-Control verifica le condizioni di determinate funzioni e di alcuni componenti della vettura. Il controllo è sempre attivo con l'accensione inserita, sia a vettura ferma sia durante la marcia.
Alcune disfunzioni, riparazioni urgenti, interventi di assistenza o altre indicazioni necessari vengono visualizzati sul display dello strumento combinato. Queste indica­zioni sono segnalate per mezzo di simboli luminosi d i colore rosso o giallo in funzione della loro priorità.
I simboli rossi indicano un pericolo (priorità 1), mentre quelli gialli segnalano un avvertimento (priorità 2). In aggiunta ai simboli, compaiono anche delle avvertenze per il conducente  pag. 27.
Se nel menu viene visualizzata la voce Vehicle status (Stato veicolo), significa che è presente almeno un messaggio di guasto. Dopo la selezione di questo menu viene visualizzato il primo messaggio di anomalia. In presenza di più messaggi di anomalia, sotto al messaggio sul display viene p.es. visualizzato 1/3. Ciò significa che viene visua­lizzato il primo di tre messaggi. Verificare i messaggi di anomalia indicati il più rapida­mente possibile.
I simboli continuano ad essere visualizzati finché la disfunzione non viene eliminata. Dopo la prima visualizzazione, vengono visualizzati i simboli senza avvertenze per il conducente.
Se si verifica una disfunzione, oltre a comparire il simbolo con il relativo messaggio viene emesso anche un segnale acustico:
Priorità 1 - tre toni di avvertimentoPriorità 2 - un tono di avvertimento
Simboli rossi
Un simbolo rosso segnala un pericolo.
–Fermarsi.
– Spegnere il motore.
– Controllare la funzione segnalata.
– Richiedere se necessario assistenza tecnica.
Significato dei simboli rossi:
Pressione dell'olio motore insufficiente  pag. 31
Frizioni surriscaldate del cambio automatico
DSG*
Se compare un simbolo rosso, si attivano tre segnali acustici consecutivi.
Simboli gialli
Controllare al più presto la funzione interessata.
Significato dei simboli gialli:
pag. 36
Strumenti e spie di controllo 25
Controllare il livello dell'olio motore,
sensore olio motore difettoso
Guarnizioni freni usurate  pag. 34
Far controllare tempestivamente il
Problema con la pressione olio
motore
Se compare un simbolo giallo, in alcuni paesi si attiva anche un segnale acustico.
Se sono presenti più disfunzioni di priorità 2, i simboli compaiono uno dopo l'altro e rimangono accesi per circa 5 secondi.
veicolo presso un'officina autoriz­zata. Insieme a questo simbolo ven­gono visualizzate le informazioni sul
pag. 35
regime massimo ammesso.
Impostazioni
Attraverso il display informazioni è possibile modificare determinate impostazioni. L'impostazione momentaneamente attiva viene visualizzata nel relativo menu del display informazioni in alto, sotto il trattino.
È possibile selezionare (a seconda dell'allestimento della vettura) le seguenti informa­zioni:
Language (Lingua / Lang.)MFD Data (DATI MFA)Convenience (Comfort)Lights & Vision (Luci & visibilità)Time (Orologio)Winter tyres (pneum. inverno)Units (Unità)Assistants (assistenti)Alt. speed dis. (seconda vel.)Service Interval (Reset indicatore)
Factory setting (scad. manut.)Back (indietro)
Dopo aver selezionato la voce del menu Back (Indietro) si passa al menu di livello superiore.
Lingua
Qui è possibile impostare in quale lingua devono essere visualizzati i messaggi di avvertimento e informativi.
Visualizzazione MFA
Qui è possibile disattivare o attivare alcune indicazioni del display multifunzione.
Comfort*
Qui è possibile impostare (a seconda dell'allestimento della vettura) le seguenti funzioni:
Nei modelli provvisti di sensore pioggia, qui è possibile
Rain-closing
(Chius. pioggia)
Door open
(Apertura porte)
ATA confirm
(OK antifurto)
Window op.
(Alzacristalli)
attivare e/o disattivare la funzione di chiusura automatica dei cristalli e del tetto scorrevole-sollevabile in caso di pioggia e con vettura bloccata. Se la funzione è impostata e non sta piovendo, i cristalli ed il tetto scorrevole-solleva­bile si chiudono automaticamente dopo ca. 12 ore.
Qui è possibile attivare e/o disattivare le funzioni apertura porta singola e chiusura automatica .
Qui è possibile regolare se all'attivazione e/o disattiva­zione dell'impianto antifurto deve essere emesso anche un segnale acustico.
Qui è possibile regolare il comando confort per il fine­strino lato guida o per tutti i finestrini .
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Strumenti e spie di controllo26
Mirror down. (Specchi giù)
Mirror adjust.
(reg. specchi)
Qui è possibile attivare e/o disattivare la funzione abbas­samento specchietto lato passeggero all'innesto della
retromarcia a).
Qui è possibile attivare e/o disattivare la funzione regola­zione contemporanea specchietto esterno sinistro e destro .
Dopo la selezione di questo menu vengono ripristinate le
Facto ry se ttin g
(Standard)
impostazioni di fabbrica. Sul display informativo viene visualizzato:
Convenience factory settings restored (Impostazioni originarie comfort ripristinate!)
a)
Questa funzione è disponibile solo nelle vetture con regolazione elettrica del sedile del condu­cente.
Luci e visibilità
Qui è possibile impostare il tempo di accensione delle luci delle funzioni Coming/Leaving-Home. Inoltre qui è possibile attivare e/o disattivare la funzione di accensione delle luci diurne e del lampeggio comfort.
Dopo ave r selezio nato la voce di menu Factory setting (scad. manut.) vengono ripri- stinate le impostazioni originarie dell'illuminazione.
Ora
Qui è possibile regolare l'ora, il formato dell'ora (12 o 24 ore) e commutare tra ora legale e ora solare.
Pneumatici invernali
Qui è possibile impostare a quale velocità deve essere emesso un segnale acustico di avvertimento. Questa funzione può rendersi utile p.es. quando si impiegano pneuma­tici invernali, per i quali la velocità massima consentita è inferiore a quella della vett ura.
Al superamento di questa velocità sul display informazioni* viene visualizzata la scritta:
Winter tyres max. speed ... km/h (Velocità max. pneum. invernali .... km/h)
Unità
Qui è possibile impostare le unità di misura per temperatura, consumi e distanza percorsa.
Assistenza
Qui è possibile adattare il tono dei segnali acustici del sistema di ausilio al parcheggio*.
Seconda velocità
Qui è possibile attivare l'indicazione della seconda modalità di visualizzazione della velocità in mph o in km/h3).
Service
Qui è possibile visualizzare i chilometri e i giorni mancanti alla successiva scadenza del service e azzerare l'indicazione degli intervalli di manutenzione.
scad. manut.
Dopo aver selezionato la voce di me nu scad. manut. vengono ripristinate le imposta­zioni di fabbrica del display informativo.
3)
Vale per i Paesi in cui i valori vengono visualizzati nelle unità di misura britanniche.
Spie di controllo
Fig. 21 Strumento combinato con spie di controllo
Panora mica
Le spie di controllo segnalano determinate funzioni o anomalie.
Indicatore di direzione (sinistro)  pag. 28
Strumenti e spie di controllo 27
Avaria lampadine  pag. 29
Indicatore di direzione (destro)  pag. 28
Fend inebb ia* pag. 29
Abbaglianti pag. 29
Anabbaglianti pag. 29
Retronebbia pag. 29
impianto di regolazione velocità*  pag. 29
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Filtro antiparticolato diesel* (motori Diesel)  pag. 29
Sistema airbag  pag. 30
Sistema di controllo dei gas di scarico  pag. 30
Servosterzo elettromeccanico  pag. 30
Pressione olio motore  pag. 31
Controllo dell'elettronica motore (motori a

benzina)
pag. 31
Strumenti e spie di controllo28
ATTENZIONE!
Nota
 
 
Preriscaldamento (motori Diesel)  pag. 31
Temperatura/livello liquido di raffreddamento  pag. 31
Regolazione antipattinamento (ASR)  pag. 32
Electronic Stability Program (ESP)*  pag. 32
Disinserimento regolazione antipattinamento (ASR)
Blocco della leva selettrice*  pag. 33
valori di gonfiaggio pneumatici.*  pag. 33
Sistema antibloccaggio (ABS)  pag. 33
Cofano motore  pag. 34
Spia cinture di sicurezza  pag. 34
Usura freni*  pag. 34
Portellone bagagliaio  pag. 34
Porta aper ta  pag. 34
Livello liquido impianto lavacristallo*  pag. 34
Impianto freni  pag. 34
pag. 32
Alternatore pag. 35
Livello olio motore  pag. 35
Riserva carburante  pag. 36
Se non vengono rispettate le spie di controllo che si illuminano o i relativi
messaggi e avvertenze, non sono escluse gravi lesioni personali o danni gravi alla vettura.
Il vano motore della vettura è una zona pericolosa. Du rante i lavori nel vano
motore, ad es. controllo e rabbocco di liquidi di esercizio, ci si espone al risch io di lesioni, scottature, infortuni e incendi. Rispettare assolutamente le avver­tenze pag. 199, “Lavori nel vano motore“.
La disposizione delle spie di controllo dipende dalla versione di motore. I simboli
illustrati nella seguente descrizione sono disposti come spia di controllo nello stru­mento combinato.
Le disfunzioni vengono visualizzate nello strumento combinato per mezzo di
simboli di colore rosso (priorità 1 – pericolo) o di colore giallo (priorità 2 – avviso).
Impianto indicatori di direzione 
A seconda della posizione della leva degli indicatori di direzione lampeggia la spia
sinistra o la spia destra.
In caso di avaria di un indicatore di direzione, la spia di controllo lampeggia a velocità doppia.
Quando è attivo l'impianto lampeggiatori d'emergenza lampeggiano tutti gli indicatori di direzione e tutte le spie di controllo.
Altre informazioni sugli indicatori di direzione  pag. 57.
Strumenti e spie di controllo 29
ATTENZIONE!
Importante!
Fendinebbia*
La spia di controllo si accende con fendinebbia inseriti  pag. 54.
Abbaglianti
La spia di controllo è accesa quando gli abbaglianti sono inseriti o si attiva il lampeggio fari.
Altre informazioni sulle luci abbaglianti  pag. 57.
Anabbaglianti
La spia di controllo si accende con anabbaglianti sono inseriti  pag. 51.
Retronebbia
La spia di controllo si accende con retronebbia inseriti  pag. 55.
Impianto di regolazione velocità*
La spia di controllo è accesa quando l'impianto di regolazione velocità è in funzione.
Avaria lampade
In presenza di lampadina difettosa, la spia di controllo si accende:
per 2 secondi dopo l'inserimento dell'accensione,all'accensione della lampadina guasta.
Testo visualizzato nel display informazioni*, p.es.:
Check front right dipped beam! (Controllare l'anabbagliante ant. sinistro!)
Le luci di posizione posteriori e l'illuminazione della targa utilizzano diverse lampa­dine. La spia di controllo si accende solo se tutte le lampadine dell'illuminazione della targa o delle luci di posizione (di un unico gruppo ottico) sono guaste. Controllare pertanto regolarmente il funzionamento delle lampadine.
Filtro antiparticolato diesel* (motori Diesel)
Se la spia di controllo si accende significa che a causa dei frequenti tragitti brevi il filtro antiparticolato diesel viene sollecitato con fuliggine.
Per pulire il filtro antiparticolato diesel, procedere il più velocemente possibile con la 4a o la 5a marcia (cambio automatico: posizione S), se le condizioni del traffico lo permettono, per almeno 15 minuti o fino allo spegnimento della spia di controllo con una velocità di almeno 60 km/h a regime motore di 1 800 - 2 500 g/min. In questo modo aumenta la temperatura dei gas di scarico e la fuliggine presente nel filtro viene bruciata.
Rispettare sempre i limiti di velocità in vigore . Dopo aver pulito il filtro antiparticolato diesel la spia di controllo si spegne . Se il filtro non viene pulito bene, la spia di controllo non si spegne e la spia
inizia a lampeggiare. Sul display informativo* viene visualizzato Diesel - particle filter: Owner's manual! (Filtro antiparticolato (vedi manuale)!. Quindi la centra­lina di gestione motore porta il motore in modalità di funzionamento di emergenza con una potenza ridotta del motore. Dopo il disinserimento e reinserimento dell'accensione la spia di controllo si accende.
Raggiungere immediatamente l'officina autorizzata più vicina.
Se non si tiene conto d ella spia di controllo accesa e non si rispettano le rela-
tive descrizioni e avvertenze si possono subire lesioni o si può danneggiare la vettura.
La velocità di marcia va sempre adattata alla situazione del traffico, alle
condizioni atmosferiche e alle caratteristiche del fondo stradale. Le indicazioni per il conducente richiamate mediante spia di controllo, non devono mai indurre ad ignorare le disposizione di legge sulla circolazione stradale.
Finché la spia di controllo è accesa, si devono considerare anche un maggiore consumo di carburante ed in alcune circostanze anche la riduzione di potenza del motore.
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Pann e Dati tecnici
Loading...
+ 249 hidden pages