Skoda KAROQ Owner's Manual

OWNER´S MANUAL
Automobilis ir Infotainment sistema ŠKODA KAROQ
Documentation of vehicle delivery
Date vehicle handover
ŠKODA Partner
Aš patvirtinu, kad man buvo perduotas tvarkingos būklės automobilis, ir aš buvau supažindintas su teisingu jo naudojimu bei su garantinėmis sąlygo­mis.
ŠKODA garantijos pratęsimo apribojimas
Years: or km/milea-
Miles:
a)
Due to the requirements of generally binding country-specific regulations, the date of first registration can be specified instead of the date the vehicle hando­ver.
b)
Depending on which comes first.
Has the vehicle an extended warranty? Yes
Stamp and signature of the vendor
or
a)
Signature of the customer
ge:
No
b)

57A012767AC

1. Automobilio savininkas

This vehicle with the official registration
number (užpildo pardavėjas)
belongs to:
Vardas, pavardė / firma:
Adresas:
Telefonas:
ŠKODA Partner
Serviso konsultantas:
Telefonas:
2. Automobilio savininkas
This vehicle with the official registration
number
belongs to:
Vardas, pavardė / firma:
Adresas:
Telefonas:
ŠKODA Partner
Serviso konsultantas:
Telefonas:
57A012767AC


Useful links

Before starting off
Adjusting the seat » puslapis 82 Adjusting the steering wheel » puslapis 21 Exterior mirrors » puslapis 81 Headlights/lights » puslapis 71 Windscreen wipers and washers » puslapis 79 Heating and ventilation » puslapis 115 Heated windscreen » puslapis 78
Instrument cluster
Warning lights » puslapis 41 Display operation » puslapis 52 Set the time » puslapis 51
Unlocking and opening
Keyless unlocking (KESSY) » puslapis 59 Luggage compartment lid » puslapis 63 Power windows » puslapis 66 Bonnet » puslapis 268
Connectivity
ŠKODA Connect Online Services » puslapis 13 SmartLink+ » puslapis 173 Connecting Infotainment to the Internet » puslapis 170 Hotspot (WLAN) » puslapis 171 Making telephone calls » puslapis 160 Configuration wizard » puslapis 130
Driving
Automatic gearbox » puslapis 210 Braking and stabilizing systems » puslapis 215 START STOP system » puslapis 204 Adaptive cruise control » puslapis 234
Lane Assist » puslapis 245 Offroad mode » puslapis 217
Parking
Electric parking brake » puslapis 206 Parking the vehicle » puslapis 208 Parking aid » puslapis 219 Reversing camera » puslapis 226
Care and maintenance
Service intervals » puslapis 55 Tyre pressure » puslapis 275 Washing the vehicle » puslapis 259 Folding the windscreen wiper arms securely » puslapis 290
Inspecting and replenishing
Refuelling » puslapis 263
®
AdBlue Engine oil » puslapis 269 Windscreen washer fluid » puslapis 269
Emergencies
Emergency call » puslapis 16 Vehicle tool kit » puslapis 279 Lamp replacement » puslapis 296 Replacing fuses » puslapis 292 Changing a wheel » puslapis 279 Jump-starting » puslapis 285 Towing the vehicle » puslapis 286
Interesting tips
Electronic version of the Owner's Manual » puslapis 10 Tutorial videos » puslapis 11 Digital instrument panel » puslapis 39
» puslapis 265

Turinys

Liability for defects and ŠKODA Warranty for new cars 6
Accident data recorder (Event Data Recorder) 8
Radio equipment - Information on Directive 2014/53/EU 9
About the Owner's Manual
Introductory information 10
General 10 Printed Owner's Manual 10 Electronic version of the Owner's Manual Tutorial videos Application MyŠKODA App Notes
Online services
ŠKODA Connect
Paslaugų paketas „ŠKODA Connect“ „ŠKODA Connect“ interneto tinklalapis User and vehicle registration, activation of
online services 13 Managing online services 15 Emergency call „Care Connect“ paslaugos 16 „Infotainment Online“ paslaugos
Safety
Passive Safety 19
General information Correct and safe seating position 19
10
12
13 13 13
16
19
Seat belts 22
Using seat belts 22 Inertia reel and belt tensioners 24
Airbag system 25
Description of the airbag system 25 Airbag deactivation 28
Transporting children safely
Child seat 29 Fastening systems 32
Operation
Cockpit 37
Overview
Instruments and warning lights
11
Instrument cluster
11
Digital instrument cluster 39 Warning lights
Information system
Driver information system Operation of the information system Driving data (Multifunction display) 52 Menus in the display of the instrument
cluster Service intervals 55 Personalization
Unlocking and opening 58
17
Unlocking and locking 58 Anti-theft alarm system Manually operated tailgate 63 Electric boot lid Window operation 66 Panoramic tilting / sliding sunroof 68
Lights and visibility 71
Light 71 Interior lighting 75 Visibility 77 Windscreen wipers and washers 78 Rear view mirror 80
Seats and head restraints
29
Front seats 82 Rear seats 85 VarioFlex rear seats 86 Headrests 89 Seat heaters 90 Heated steering wheel
36
Practical features
38
Passenger compartment features 92
38
Electrical sockets Ashtray and cigarette lighter
41
Tablet holder
50
Transport of cargo
50
Luggage compartment 106
52
Variable loading floor in the luggage compartment (Estate)
Transportation on the roof rack
54
Heating and ventilation
Heating, manual air conditioning system,
56
Climatronic 115 Auxiliary heating (auxiliary heating and
ventilation) 120
62
Infotainment
64
Introductory information 123
Important information 123 Infotainment Overview
82
91
92
101 103 104
106
114
114
115
123
Turinys
3
Infotainment operation 126
Infotainment operation 126 Voice control 131 Updating the Infotainment software 133
Infotainment settings - Columbus, Amundsen, Bolero 134
Infotainment system settings
134 Radio menu settings 137 Media menu settings 138 Image menu settings 138 Video DVD menu settings 138 Settings 138 SmartLink+ menu settings Navigation menu settings
140
140
Infotainment settings - Swing 142
Infotainment system settings Radio menu settings Media menu settings Import contactsTelephone menu settings
142
144
144
145 SmartLink+ menu settings 145
Radio
service
Media
service
145
145
148
148 Audio sources 150
Images 155
Image viewer
155
DVD 156
video player
156
Media Command 158
Operation 158
Telephone 160
Introductory information 160 Pairing and connecting 161 Use the SIM card in the external module 164 Telephone functions 165 Text messages (SMS) 168
Data connection
170 Internet connection 170 Connecting via the CarStick device 170 Establishing a connection using a SIM card in
the external module 171 Establishing a connection using the Bluetooth
®
rSAP profile
Connecting via WLAN
171 171
SmartLink 173
Introductory information Android Auto Apple CarPlay MirrorLink
®
173
174 175 176
„ŠKODA OneApp“ taikomoji programa 177
Navigation
Introductory information Search for destination and enter Saved destinations
178 178
181 184
Import your own goals 186 Map 188 Route guidance
191
Route 194 Waypoint mode
196
Traffic reports 198
vehicle systems 200
CAR - Vehicle settings
200
Driving
Starting-off and Driving 202
Starting and stopping the engine 202 START STOPsystem 204 Brakes and Parking 206 Manual gear changing and pedals 209 Automatic transmission Running in the engine and economical
driving 212 Avoiding damage to your vehicle 213
Assist systems 214
General information Braking and stabilisation systems Offroadmode Parking aid (ParkPilot) 219 Rear traffic alert and wizard for „Blind
spot“Monitoring Reversing camera Park Assist Cruise Control System 231 Speed limiter Adaptive Cruise Control (ACC) Front Assist Select the driving mode (Driving Mode
Selection) Proactive occupant protection (Crew Protect
Assist) Spurhalteassistent (Lane Assist) 245 Traffic jam assistant Assistant for emergencies 248 Traffic sign recognition 248
209
214 215 217
223 226
227
232 234 240
242
244
247
4
Turinys
Fatigue detection system 250 Tyre pressure monitoring 251
Towing device and trailer 252
Hitch 252 Using hitch 254
Emergency unlocking / unlocking of doors 289 Replacing windscreen wiper blades 290
Fuses and light bulbs 292
Fuses 292 Bulbs 296
General Maintenance
Care and maintenance 257
Service work, adjustments and technical alterations 257
Cleaning and care 258
Inspecting and replenishing 263
Fuel AdBlue® and its refilling Engine compartment Engine oil 269 Coolant Brake fluid Vehicle battery
Wheels
Wheels and tyres 274 Operating in winter conditions
263 265
267
270
271
272
274
277
Do-it-yourself
Emergency equipment and self-help
Emergency equipment Changing a wheel 279 Puncture repair kit 283 Jump-starting Towing the vehicle 286 Remote control and removable light -
changing the battery
278 278
285
288
Technical data
Technical data 300
Basic vehicle data 300 Vehicle-specific details per engine type 304
Terminų rodyklė
Turinys
5

Liability for defects and ŠKODA Warranty for new cars

Materials defect liability
Your ŠKODA Partner, as a vendor, is liable to you for material damage to your new ŠKODA car, ŠKODA Genuine Parts or ŠKODA Genuine Accessories in ac­cordance with statutory regulations and the purchase agreement.
ŠKODA warranty for new cars
As well as the materials defect liability, ŠKODA AUTO a.s. grants you the ŠKODA warranty for new cars (hereinafter referred to as „ŠKODA warranty),“ according to the conditions described below.
As part of the ŠKODA warranty, ŠKODA AUTO will ensure the following servi­ces.
Free repair of faulty components or vehicle defects that occur within two years from the start of the ŠKODA warranty.
Free repair of paintwork defects on your vehicle that occur within three years from the start of the ŠKODA warranty.
Free repair of rust perforation to the bodywork of your vehicle that occurs within twelve years from the start of the warranty. Only rust perforation of body panels from the inside to the outside is included in the definition of rust perforation on bodywork and covered by the ŠKODA warranty.
The start of warranty is the date on which the first buyer purchases the new cars from the ŠKODA Partner1). ŠKODA partneris turi įtraukti šią datą į jūsų au­tomobilio gamintojo sistemą su nurodytu transporto priemonės identifikavimo numeriu.
Vehicle repairs may be carried out either by replacing the faulty part or by re­pairing it. Replaced parts become the property of the ŠKODA Service Partner.
There shall be no further claims arising from the ŠKODA warranty. In particu­lar, there shall be no claims for replacement, cancellation, provision of a cour­tesy vehicle for the duration of repairs or compensation for damages.
The ŠKODA warranty is valid at any ŠKODA service partner.
One of the conditions for service from the ŠKODA warranty is that all service work has been carried out in a timely and adequate manner and in accordance with ŠKODA AUTO provisions. It must be proven that service work has been carried out properly and in accordance with the ŠKODA AUTO provisions when raising a claim from the ŠKODA warranty. In the event of a missed servi­ce or failure to carry out a service according to the ŠKODA AUTO provisions, you may still be entitled to warranty claims as long as you can prove that the missed service or the failure to carry out a service according to the ŠKODA AUTO provisions was not the cause of the defect.
ŠKODA garantija netaikoma dalims, kurioms būdingas natūralus susidėvėjimas, tokioms kaip padangos, žvakės, valytuvų mentės, stabdžių kaladėlės ir stabdžių diskai, sankaba, lemputės, sinchronizatoriaus žiedai, akumuliatoriai ir kt. Taip pat ŠKODA garantija neapima papildomai sumontuotų svetimos gamybos kė­bulo konstrukcijų, įrenginių ir konstrukcijos patobulinimų bei dėl jų sukeltų au­tomobilio trūkumų. The same applies to accessories that are not factory instal­led and/or delivered.
In addition, this warranty does not apply if the defect was caused by one of the following:
Unauthorized use, improper handling (e.g. use in racing competitions or over­loading), improper care and maintenance or unapproved modification to your vehicle.
Non-compliance with provisions in the Owner's Manual or other factory-su­pplied instructions.
External causes or influences (e.g. accidents, hail, flooding etc.).
Parts fitted or connected on or in the vehicle whose use has not been appro­ved by ŠKODA AUTO, or modification of the vehicle in a manner not appro­ved by ŠKODA AUTO (e.g. tuning).
Damage caused by you that was not immediately seen to by a specialist ga-
rage or was not rectified properly. It is the customer's responsibility to prove that it was not the cause. This ŠKODA warranty does not affect the purchaser's statutory rights from
materials defect liability from the vehicle vendor and other potential claims from product liability laws.
1)
Due to the requirements of generally binding country-specific regulations, the date of first registration can be specified instead of the date the vehicle handover.
6
Liability for defects and ŠKODA Warranty for new cars
Mobility warranty
The mobility warranty provides a sense of security when travelling in your ve­hicle.
Jei jūsų automobilis sustotų kelyje dėl netikėtai išryškėjusio defekto, mobilumo garantija gali suteikti jums papildomą saugumą užtikrindama, kad galėsite ke­lionę tęsti toliau, įskaitant: pagalbos teikimą atvykstant į vietą ir nuvilkimą iki ŠKODA paslaugų partnerio dirbtuvę, techninę pagalbą telefonu arba pagalbą nuotoliniu būdu.
If your vehicle is not repaired on the same day, the ŠKODA Service Partner may provide further services as required, such as replacement transportation (bus, train etc.) or a courtesy vehicle etc.
More information regarding terms and conditions for the provision of a mobili­ty warranty for your vehicle can be obtained from your ŠKODA Partner. They will also provide you with detailed terms and conditions for the mobility war­ranty with respect to your vehicle. In the event that there is no mobility war­ranty coverage available for your vehicle, you should check with any ŠKODA Service Partner about the possibility of a subsequent agreement.
Optional ŠKODA extended warranty
If you opted for a ŠKODA extended warranty when purchasing your new car, the two-year ŠKODA warranty with regards to all free warranty repairs is ex­tended by the period you chose or until the chosen mileage limit has been rea­ched, whichever occurs first.
The previously mentioned paint warranty and the warranty against rust perfo­ration are unaffected by the ŠKODA extended warranty.
The ŠKODA extended warranty does not apply to external and internal foils. The information on the detailed conditions of the ŠKODA extended warranty is
provided by your ŠKODA partner.
Nurodymas
The ŠKODA extended warranty is only available in some countries.
Liability for defects and ŠKODA Warranty for new cars
7

Accident data recorder (Event Data Recorder)

The vehicle is equipped with a device that serves as an accident data recorder (referred to solely as „EDR“ from this point). The main purpose of the EDR is data recording during a traffic accident or other exceptional traffic conditions (referred to solely as „accident“ from this point), where the restraint systems are activated.
The EDR records the accident in a short time (approximately 10 s), by showing the following information, for example:
The function of certain vehicle systems,
The driver and passenger seat belt status,
The actuation of the brake and accelerator pedal,
The speed of the vehicle at the time of the accident.
The recorded data helps with the analysis of how the vehicle systems were be­having shortly before, during and shortly after the accident, thereby ensuring better information regarding the circumstances under which the accident oc­curred, which lead to material damage and possibly to personal injury.
The data relating to assist systems in the vehicle is then also recorded. In addi­tion to the information on whether the affected systems were switched on or off at the relevant time, whether these were only partially available or were inactive, there is also the possibility of tracking whether these vehicle func­tions controlled, accelerated or braked the vehicle during the accident. Depen­ding on the vehicle equipment, these functions may include, for example:
Adaptive Cruise Control (ACC)
Lane Assist
Park Assist
Parking aid
Emergency brake function (Front Assist)
EDR data is only recorded if an accident causes the restraint systems to be ac­tivated. Under normal driving conditions there is no data recording and there is no audio or video recording of the vehicle interior or the vehicle environment. Personal data such as name, gender, age or place where the accident occurred is also not stored in the EDR. However, third parties such as law enforcement authorities may use certain resources to connect EDR content to other data sources, and therefore deduce the identification of some of the people invol­ved in the accident when investigating the causes of the accident.
Reading out the EDR requires special equipment with specific access authori­zation and a legally prescribed diagnostic connection in the vehicle „on-board diagnostics“), and the ignition will need to be switched on.
ŠKODA AUTO will not read or otherwise process any accident data from the EDRwithout the approval of the vehicle owner or other person authorised for use of the vehicle. Exceptions are specified in the contractual arrangements, or these are subject to generally binding regulations.
Due to the legal requirements, ŠKODA AUTO is required to monitor the quality and safety of its products, meaning that it is only entitled to use data from the EDR for monitoring the product on the market, for further research and deve­lopment, and to improve the quality of the vehicle's safety systems. For the purpose of research and development, ŠKODA AUTO will also make data avai­lable to third parties. This is done exclusively in anonymous form, i.e. without any connection to the specific vehicle, the vehicle owner or other authorised user.
8
Accident data recorder (Event Data Recorder)

Radio equipment - Information on Directive 2014/53/EU

pav. 1
ŠKODA websites
Your vehicle has various radio systems. The manufacturers of these radio systems declare that these systems comply
with the requirements of Directive 2014/53/EU. Informaciją apie Direktyvą 2014/53/ES ir atitikties deklaraciją galite peržiū-
rėti taip.
1. Scan the QR code » pav. 1 or enter the following address in your web browser.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
2. Spustelėkite „Pasirinkite savo vadovą“.
3. Select the desired model - a menu with the manuals is displayed.
4. Select the construction period as well as the language.
5. Pasirinkite failas Informacija apie direktyvą 2014/53/ES pdf formatu.
Radio equipment - Information on Directive 2014/53/EU
9

About the Owner's Manual

Introductory information

General

Read this Owner's Manual carefully, because the operation in accordance with these instructions is a prerequisite for proper use of the vehicle.
When using the vehicle, the universally applicable country-specific legal requi­rements (e.g. for transporting children, deactivating the airbag, tyre use, road traffic etc.) must always be observed.
Always pay attention when driving! As the driver, you are fully responsible for road safety.
The Owner's Manual applies to all body variants of the vehicle, all related mo- del versions as well as all equipment levels.
The Owner's Manual describes all possible equipment variants without identi­fying them as special equipment, model variants or market-dependent equip­ment. Consequently, this vehicle does not contain all of the equipment com- ponents described in the Owner's Manual.
The level of equipment in your vehicle refers to your purchase contract for the vehicle. For any questions regarding the scope of equipment, please contact a ŠKODA Partner.
The pictures in the Owner's Manual are for illustrative purposes only. The il­lustrations can differ in minor details from your vehicle; they are only intended to provide general information.
ŠKODA AUTO pursues a policy of ongoing product and model development with all vehicles. Changes in terms of supply scope are possible at any time with regard to design, equipment and technology. The information listed in the Owner's Manual corresponds to the information available at the time of going to press.
Therefore legal claims cannot be made based on the technical data, illustra­tions and information contained in the Owner's Manual.
We recommend that the web pages that are referred to in the Owner's Ma­nual are displayed using the classic view. If the web pages are displayed using the mobile view, they may not contain all necessary information.

Printed Owner's Manual

The printed Owner's Manual includes the most important information relating to vehicle operation. For complete information, see the electronic version of the Owner's Manual.

Electronic version of the Owner's Manual

pav. 2
ŠKODA websites
The electronic version of the Owner's Manual includes full information regar­ding vehicle operation.
The electronic version of the Owner's Manual is available on the ŠKODA web­site and in the MyŠKODA App mobile application.
Displaying the electronic version of the Owner's Manual
Scan the QR code » pav. 2 or enter the following address in your web brow-
ser.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Spustelėkite „Pasirinkite savo vadovą“.
Select the desired model.
Select the construction period as well as the language.
Select the desired Owner's Manual.
10
About the Owner's Manual

Tutorial videos

pav. 3
Tutorial videos
The operation of some vehicle functions can be displayed in the form of video instructions.
Show menu with video instructions
Scan the QR code » pav. 3 or enter the following address in your web brow-
ser.
http://go.skoda.eu/owners-manuals-videos
Nurodymas
The video instructions are only available in some language versions.

Application MyŠKODA App

The MyŠKODA App application contains, for example, the electronic version of the Owner's Manual, quick tips regarding how to resolve certain situations in relation to the vehicle or a description of the Simply Clever solutions.
You can use this application to get in touch with a ŠKODA partner and to use its services or to access the breakdown service quickly.
The application can also be used as an RSS reader of favourite websites. Įvedus šį adresą į interneto naršyklę, atidaromas interneto tinklalapis su infor-
macija apie ŠKODA mobiliąją taikomąją programą. http://go.skoda.eu/service-app
Installing the MyŠKODA App application
Scan the QR code » pav. 4 .
pav. 4 The MyŠKODA App application is available for devices with the Android (Google) or iOS (Apple) operating system.
Introductory information
11

Notes

Terms used
„Specialist“
„SKODA serviso partneris“
„ŠKODA partneris“
Text notes
„Press“ „Hold“
Direction indications
All direction indications such as „left“, „right“, „front“, „rear“ relate to the for­ward direction of travel of the vehicle.
Explanation of symbols
Marker to the next operation step
Texts with this symbol draw attention to threats of a serious accident, in- jury or loss of life.
Texts with this symbol draw attention to the risk of vehicle damage or possible inoperability of some systems.
Texts with this symbol contain additional information.
- Workshop - a workshop that carries out specialist service tasks for ŠKODA vehicles. A specialist can be a ŠKODA Partner, a ŠKODA Ser­vice Partner, or an independent workshop.
- A workshop that has been contractually authori­sed by ŠKODA AUTO or its distribution partner to perform service work on ŠKODA vehicles and to sell ŠKODA Genuine Parts.
- A company that has been authorised by ŠKODA AUTO or its distribution partner to sell new ŠKODA vehicles and, when applicable, to service them using ŠKODA Genuine Parts and sell ŠKODA Genuine Parts.
- Short press (e.g. a button) within 1 s
- Long press (e.g. a button) for more than 1 s
DĖMESIO
ATSARGIAI
Nurodymas
12
About the Owner's Manual

Online services

ŠKODA Connect

Paslaugų paketas „ŠKODA Connect“
Online paslaugos „ŠKODA Connect“ praplečia automobilio bei Infotainment sistemos funkcionalumą „Care Connect“ ir „Infotainment Online“ paslaugų pa­ketais.
Internetinė paslauga „ŠKODA Connect“ nėra įtraukta į transporto priemonės tiekiamą komplektą. Jos užsakymas pateikiamas atskirai per tinklalapį „ŠKODA Connect Portal“ » puslapis 13, „ŠKODA Connect Portal“ interneto tinklalapis. Šalių teises ir įsipareigojimus dėl šių paslaugų teikimo reglamentuoja atskiras susitarimas.
Internetinės paslaugos „Care Connect“
„Care Connect“ paslaugos apima šias funkcijas.
Emergency, information and breakdown call.
Proactive service offering to connect with your ŠKODA service partner.
Nuotolinė prieiga prie automobilio naudojant programą „ŠKODA Connect“ ir svetainę „ŠKODA Connect Portal“,
Funkcijai „Care Connect“ veikti transporto priemonė turi būti mobiliojo ryšio tinklo zonoje.
Internetinės paslaugos „Infotainment Online“
„Infotainment Online“ paslaugos praplečia Infotainment sistemos funkcionalu­mą, pvz., šiomis funkcijomis.
Weather forecast.
Filling station search with information on fuel prices.
Online traffic information.
Online destination search.
Kad funkcionuotų „Infotainment Online“ paslaugos, reikia sujungti Infotain­ment sistemą su internetu » puslapis 170.
Terms of use and availability of services Aktualių „naudojimosi naudotojo abonementu sąlygų“, įskaitant „deklaraciją dėl asmeninių duomenų apsaugos“, reikia ieškoti „ŠKODA Connect Portal“ in-
terneto tinklapyje » puslapis 13, „ŠKODA Connect Portal“ interneto tinklalapis.
The availability of the services is dependent on the type of vehicle and on the type of Infotainment system installed in the vehicle. Some services are availab­le only in certain countries.
Nurodymas
The availability of the services listed always refers to the period of validity of the contract. During this interim period of validity, content changes of these services are possible.
„ŠKODA Connect“ interneto tinklalapis
Starting the ŠKODA Connect website
pav. 5
„ŠKODA Connect“ interneto tinklalapyje yra informacija apie internetines pa­slaugas ir jų funkcijas, prieiga prie „ŠKODA Connect Portal“ interneto tinklala­pio bei „ŠKODA Connect“ taikomosios programos atsisiuntimo parinktis.
„ŠKODA Connect“ interneto tinklalapis gali būti atidaromas, nuskaitant QR ko­dą » pav. 5 arba įvedant į interneto naršyklę šį adresą.
http://go.skoda.eu/connectivity

User and vehicle registration, activation of online services

„ŠKODA Connect Portal“ interneto tinklalapis
pav. 6 Starting the ŠKODA Connect Portal website
ŠKODA Connect
13
Naudojimasis Online paslaugomis „ŠKODA Connect“ reikalauja prieš tai atliktų naudotojo ir automobilio registravimo „ŠKODA Connect Portal“ interneto tin­klalapyje bei Online paslaugų aktyvavimo Infotainment sistemoje.
„ŠKODA Connect Portal“ interneto tinklalapis gali būti atidaromas, nuskaitant QR kodą » pav. 6 arba įvedus į interneto naršyklę šį adresą.
http://go.skoda.eu/connect-portal
Information on registering for and activating online services
Instructional video on registration and activation of services
pav. 7
pav. 8 Electronic version of the instructions for registration and activa-
tion of services
Instructional video on registration and activation of services
Registration and activation are carried out in accordance with the instruction video.
The instruction video can be opened by scanning the QR code » pav. 7 or ente­ring the following address into the web browser.
http://go.skoda.eu/connect-video
Electronic version of the instructions for registration and activation of services
Aktualios informacijos apie Online paslaugų registravimą ir aktyvavimą reikia ieškoti Online paslaugų instrukcijos elektroninėje versijoje „ŠKODA Connect“ interneto tinklalapyje.
The electronic version of the instructions can be opened by scanning the QR code » pav. 8 or by entering the following address in the web browser.
http://go.skoda.eu/connect-manual
Nurodymas
For help with registration, activation as well as the Internet connection, please contact a ŠKODA service partner.
Activation in Infotainment
Turn on the ignition and switch on Infotainment.
› ›
› › ›
mis, norint aktyvuoti, turi būti pasiekiamas GPS signalas bei Infotainment siste­ma turi būti sujungta su internetu.
gement.

Tap the
Connect (internetinė tarnyba)
Įveskite ir patvirtinkite registracijos PIN kodą, gautą registruojant naudotoją ir automobilį „ŠKODA Connect Portal“ interneto tinklalapyje. Wait until the message nutes) Confirm the message.
Nurodymas
Availability of a GPS signal and a mobile network is required for activation. Automobiliuose, kuriuose disponuojama tik „Infotainment Online“ paslaugo-
The list of services can be displayed » puslapis 15, Display of service mana-
sensor field and then the function surface  → Palieskite
Registracija
Registration complete.
.
is displayed (can take several mi-
ŠKODA
Deleting/switching the vehicle user
Deleting the user
Turn on the ignition and switch on Infotainment.
› ›

Tap the
Connect (internetinė tarnyba)
Tap the function surface
sensor field and then the function surface → Palieskite
Registracija
Delete owner
.
Delete
and confirm the delete process.
ŠKODA
14
Online services
Changing the user
Turn on the ignition and switch on Infotainment.
› ›
› ›
Ištrinant registruotą automobilį naudotojo abonemente „ŠKODA Connect Portal“ interneto tinklalapyje, ištrinamas naudotojas Infotainment sistemoje.

Tap the
Connect (internetinė tarnyba)
Tap the function surface Enter and confirm the registration PIN code received during registration of the new user and during vehicle registration on the ŠKODA Connect Portal website. If necessary, confirm the change of user by tapping the function surface
Change main users
Nurodymas
sensor field and then the function surface → Palieskite
.
Registracija
New owner
.
Transfer ownership
.
ŠKODA

Managing online services

Display of service management
In Services Management, it is possible to display information about the online services, the validity of their license, or to switch the services on/off.
Turn on the ignition and switch on Infotainment.
› ›
› ›

Tap the
(Online paslaugos)
To display the designations and the status of the services, select the desi­red service. For detailed information about the service tap the function surface  . To switch the services on/off, tap the function surface with „Checkbox“.
sensor field and then the function surface  →
Paslaugų valdymas
.
ŠKODA Connect
Switching online services on/off in the Infotainment system
Switching
By switching the hicle information and personal data, which are essential for the provision of services, are deactivated.
Tap the
(Online paslaugos)
Private mode

function on/off
Private mode
sensor field and then the function surface
function on, the services relating to sending ve-
Paslaugų valdymas
Privatus režimas
.
ŠKODA Connect
„Care Connect“ paslaugų išjungimas arba įjungimas
Išjungiant „Care Connect“ paslaugas, įvyksta su automobilio informacijos ir as­meninių duomenų, kurie yra būtini paslaugų teikimui, siuntimu susijusių paslau­gų išjungimas.
Spustelėkite sensorinį lauką
nect (Online paslaugos)
„Infotainment Online“ paslaugų išjungimas arba įjungimas
Spustelėkite sensorinį lauką
nect (Online paslaugos)
Nurodymas
Įjungus funkciją binimas skubios pagalbos numeriu ir toliau lieka visiškai funkcionalus. The functions of the information and breakdown call are limited.
Privatus režimas

Paslaugų valdymas
Paslaugų valdymas
ir tuomet funkcinį paviršių
Care Connect

ir tuomet funkcinį paviršių
Infotainment Online
arba išjungus „Care Connect“ paslaugas, skam-
.
.
ŠKODA Con-
ŠKODA Con-
Internetinių paslaugų būsenos simboliai
pav. 9
internetinių paslaugų būklė
Online paslaugų būklės informacija rodoma Infotainment sistemos būklės eilu­tėje » pav. 9.
A
Interneto paslauga „ŠKODA Connect“ yra prieinama. Tuo pačiu metu gali būti rodomas prijungto tinklo tipo simbolis.
B
Ryšys su internetine paslauga „ŠKODA Connect“ yra nustatytas.
C
Vietos nustatymo paslaugos yra apribotos arba išjungtos. Galima rodyti iš­samią informaciją apie internetines paslaugas » puslapis 15, Display of ser- vice management.
D
Įjungtos lokalizavimo paslaugos. Galima rodyti išsamią informaciją apie in­ternetines paslaugas » puslapis 15, Display of service management.
ŠKODA Connect
15
Lokalizavimo paslaugos
For the complete functionality of some online services, activated localisation services are required.
Localisation services include, for example, information on the last parking posi­tion, area notification or speed notification.
Kai buvimo vietos nustatymo paslaugos yra aktyvios, būklės eilutėje Infotain­ment sistemos ekrane rodomas vienas iš šių simbolių D » pav. 9.

Emergency call

Emergency call button
pav. 10
The system status is displayed after the ignition is switched on, by the illumi­nation of warning lamp A » pav. 10.
Green - the system is functional.
Red - there is a fault in the system.
Nurodymas
The emergency service is functional even without user registration and activa­tion of services.
„Care Connect“ paslaugos
Proactive service
Serious accident
In the event of an accident with an air bag or belt tensioner release, a call to the emergency call centre is automatically started. The emergency call centre simultaneously receives information on the accident, e.g. the location and se­verity of the accident, the number of occupants with fastened seatbelts and the vehicle identification number (VIN).
Minor accident
The option for establishing a connection to the emergency call centre or to the breakdown service appears in the Infotainment screen.
Manual start of a call with the emergency call centre
Press and hold the B » pav. 10 button.
In the Infotainment screen or on the instrument cluster display, confirm the
connection setup.
The call can be started manually, for example, if you are reporting an accident in which you were not directly involved.
16
Online services
Buttons and warning lights of the Care Connect services
pav. 11
The proactive service provides an overview of the technical status of your ve­hicle and on any due service events. It is also possible to establish a connection to the information or breakdown call centre.
„Care Connect“ paslaugų mygtukai ir kontrolinės lemputės » pav. 11
A
Warning light for system status.
B
Press this button to establish a call to the information number in the event of problems with the online services or for information regarding the products and services of the ŠKODA brand.
C
Press this button to establish a call to the breakdown number in the event of a breakdown.
The system status is displayed after the ignition is switched on, by the illumi­nation of warning lamp
A
» pav. 11.
Green - the system is functional.
Red - there is a fault in the system.
Nurodymas
The availability of the services listed always refers to the period of validity of the contract. During this interim period of validity, content changes of these services are possible. Aktualios informacijos reikia ieškoti „ŠKODA Connect“ interneto tinklalapyje » puslapis 13.
Remote access to the vehicle
ŠKODA Connect application
pav. 12
Su paslauga Nuotolinė prieiga prie automobilio Jūs gaunate prieigą prie kai kurių automobilio funkcijų per „ŠKODA Connect Portal“ interneto tinklalapį ar­ba mobiliajame prietaise įdiegtą „ŠKODA Connect“ taikomąją programą.
Įvedus šį adresą į interneto naršyklę, atidaromas interneto tinklalapis su infor­macija apie ŠKODA mobiliąją taikomąją programą.
http://go.skoda.eu/service-app
Mobiliosios „ŠKODA Connect“ taikomosios programos diegimas
Scan the QR code » pav. 12 .
Remote access to the vehicle includes, for example, the following services.
Driving data.
Vehicle condition.
Last parking position.
Transporto priemonės atrakinimas ir transporto priemonės užrakinimas.
Šildymo išjungus variklį valdymas internetu.
Nurodymas
Disponavimas išvardytomis paslaugomis visuomet susijęs su sutarties galiojimo trukme. Šios galiojimo trukmės laikotarpiu įmanomi šių paslaugų turinio pakei­timai. Aktualios informacijos reikia ieškoti „ŠKODA Connect“ interneto tinklala­pyje » puslapis 13.
„Infotainment Online“ paslaugos
Main menu and overview of services
Applies to Infotainment Columbus, Amundsen.
pav. 13
Main menu
These services extend the functionality of the Internet-connected Infotain­ment.
To display the main menu » pav. 13, tap the function surface  .
Žinios iš naudotojo profilyje „ŠKODA Connect Portal“ interneto tinklalapyje
nustatytų RSS kanalų Degalinių Online paieška su informacija apie degalų kainas » puslapis 183
Stovėjimo aikštelių Online paieška su informacija apie laisvas pastatymo
vietas » puslapis 183 Weather forecast near the vehicle position, the destination of the route or
in the vicinity of the selected location
Tikslų paieška tinkle » puslapis 181
Naudotojo profilyje „ŠKODA Connect Portal“ interneto tinklalapyje sukurtų tikslų importavimas » puslapis 187
Naudotojo profilyje „ŠKODA Connect Portal“ interneto tinklalapyje sukurtų maršrutų importavimas » puslapis 195

sensor field and then tap the
ŠKODA Connect
17
Navigacijos duomenų Online aktualizavimas (galioja Infotainment sistemai
Columbus) ir ypatingųjų tikslų kategorijų importavimas » puslapis 179 Conditions for the use of online services
Online paslaugų nustatymai » puslapis 136
Išsamesnės informacijos apie disponuojamas paslaugas reikia ieškoti „ŠKODA Connect“ interneto tinklalapyje » puslapis 13.
Nurodymas
Disponavimas išvardytomis paslaugomis visuomet susijęs su sutarties galiojimo trukme. Šios galiojimo trukmės laikotarpiu įmanomi šių paslaugų turinio pakei­timai. Aktualios informacijos reikia ieškoti „ŠKODA Connect“ interneto tinklala­pyje » puslapis 13.
18
Online services

Safety

Driving safety

Passive Safety

General information

Įvadas į temą
This section of the manual includes important information on the subject of passive safety. We have combined everything here which you should be fami­liar with, for example, regarding seat belts, airbags, safety of children and anyt­hing similar.
Other important safety information can also be found in the following chap­ters of this Owner´s Manual. The Owner´s Manual should therefore always be in the vehicle.
Before setting off
For your own safety and the safety of the people travelling with you, please pay attention to the following points before setting off.
Check the function of the lighting and turn signal systems.
Check the function of the wipers and check the wiper blades for wear. Check the windscreen washer fluid level.
Ensure that all of the windows offer good visibility to the outside.
Adjust the rear-view mirror so that vision to the rear is guaranteed. Ensure that the mirrors are not covered.
Check the tyre inflation pressure.
Check the engine oil, brake fluid and coolant level.
Secure all items of luggage.
Do not exceed the permissible axle loads and permissible gross weight of the vehicle.
Close all doors as well as the bonnet and boot lid.
Ensure that no parts and components are visibly loose in the vehicle.
Ensure that no objects can obstruct the pedals.
Protect children by using a suitable child seat » puslapis 29, Transporting children safely.
Adopt the correct seated position. Instruct your passengers to assume the correct seated position » puslapis 19, Correct and safe seating position.
In the interests of traffic safety, the following information must be observed.
Do not become distracted from concentrating on the traffic situation, (e.g. by your passengers or mobile telephone calls).
Never drive when your driving ability is impaired, (e.g. due to medication, al­cohol or drugs).
Keep to the traffic regulations and the permissible speed limit.
Always adjust the driving speed to the road, traffic and weather conditions.
Take regular breaks on long journeys (at least every two hours).

Correct and safe seating position

Įvadas į temą
Always assume the correct seated position before setting off and do not chan­ge this position while driving. Also advise your passengers to adopt the correct seated position and not to change this position while the car is moving.
The following list contains instructions for the Passenger which, if not obser­ved, may cause serious injuries or death.
Do not lean against the dash panel.
Do not put your feet on the dash panel.
The following list contains instructions for all Passengers which, if not obser­ved, may cause serious injuries or death.
Do not sit only on the front part of the seat.
Do not sit facing to the side.
Do not lean out of the window.
Do not put your limbs out of the window.
Do not put your feet on the seat cushion.
Passive Safety
19
DĖMESIO
The adjustable seats and all head restraints must be adjusted to match the body size at all times and the seat belt must always be fastened proper­ly to provide the most effective levels of protection to the passengers.
Each occupant must correctly fasten the seat belt belonging to the seat. Children must be fastened » puslapis 29, Transporting children safely with a suitable restraint system.
The seat backrests must not be tilted too far back when driving, as this will impair the function of the seat belts and of the airbag system – risk of injury!
DĖMESIO
By sitting incorrectly, the occupant is risking life-threatening injuries.
Driver’s correct seating position
pav. 14
Correct seated position for the driver/correct steering wheel
position
Pirmiausiai perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į puslapyje 20.
For your own safety and to reduce the risk of injury in the event of an accident, the following instructions must be observed.
Adjust the driver’s seat in the forward/back direction so that the pedals can be fully depressed with slightly bent legs.
For vehicles equipped with driver knee airbags, adjust the driver's seat in a forward/back direction so that there is a gap of at least 6 cm between the legs and the dashboard in the vicinity of the knee airbag » pav. 14 -
B
.
Adjust the seat backrest so that the highest point of the steering wheel
can be reached with your arms at a slight angle. Adjust the steering wheel so that the distance between the steering wheel
and your chest is at least 25 cm » pav. 14 - A. Adjust the headrest so that the top edge of the headrest is at the same
level as the upper part of your head (not for seats with integrated head­rests) » pav. 14 - C.
Correctly fasten the seat belt » puslapis 22, Using seat belts.
DĖMESIO
Maintain a distance of at least 25 cm from the steering wheel, and a dis­tance of at least 6 cm between the legs and the dash panel at the height of the knee airbag. Not maintaining this minimum distance will mean that the airbag system will not be able to properly protect you - hazard!
When driving, hold the steering wheel with both hands firmly on the ou­ter edge in the „9 o'clock“ and „3 o'clock“ position » pav. 14. Never hold the steering wheel in the „12 o'clock“ position or in any other way (e.g. in the middle, inner edge of the steering wheel or similar). Otherwise, in the event of airbag deployment, you could suffer serious injury to the arms, hands and head.
Ensure that no objects are located in the driver's footwell, as they could lodge in the pedal system whilst driving. You would then no longer be able to operate the clutch, brake or acceleration pedals.
20
Safety
Adjusting the steering wheel position
pav. 15 Adjusting the steering wheel position
Pirmiausiai perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į puslapyje 20.
The height and forward/back position of the steering wheel can be adjusted.
Swing the safety lever under the steering wheel in the direction of arrow
» pav. 15.
Adjust the steering wheel to the desired position. The steering wheel can be
adjusted in direction of arrow 2. Pull the holder in arrow direction 3 until the stop.
DĖMESIO
Never adjust the steering wheel when the vehicle is moving only when
the vehicle is stationary!
The safety lever must always be locked after adjusting so that the stee-
ring wheel cannot accidentally change position – risk of accident!
Correct seating position of the passenger
Pirmiausiai perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į puslapyje 20.
For passenger safety and to reduce the risk of injury in an accident, the follo­wing instructions must be observed.
Position the front passenger seat back as far as possible. The front pas-
senger must maintain a distance of at least 25 cm to the dash panel so that the airbag offers the greatest possible safety if it is deployed.
Adjust the headrests so that the top edge of the headrest is at the same
level as the upper part of your head » pav. 14 puslapyje 20 - C (not for seats with integrated headrests).
Correctly fasten the seat belt » puslapis 22, Using seat belts.
DĖMESIO
Ensure a distance of at least 25 cm to the dashboard, otherwise the air-
1
bag system will not be able to protect you properly - risk of death!
Always keep your feet in the footwell when the car is being driven – ne­ver place your feet on the instrument panel, out of the window or on the surface of the seats! You will be exposed to increased risk of injury if it be­comes necessary to apply the brake or in the event of an accident. If an air­bag is deployed, you could suffer fatal injuries by adopting an incorrect sea­ted position!
Correct seating position for the passengers in the rear seats
Pirmiausiai perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į puslapyje 20.
For passenger safety on the rear seats and to reduce the risk of injury in the event of an accident, the following information must be observed.
Adjust the headrests so that the top edge of the headrest is at the same level as the upper part of the head » pav. 14 puslapyje 20 -
Correctly fasten the seat belt » puslapis 22, Using seat belts.
C
.
Passive Safety
21

Seat belts

Using seat belts

Įvadas į temą
Seat belts that are fastened correctly offer good protection in the event of an accident. They reduce the risk of an injury and increase the chance of survival in the event of a major accident.
The seat belts reduce the kinetic energy considerably. They also prevent un­controlled movements which, in turn, may well result in severe injuries.
When transporting children, observe the following information» puslapis 29, Transporting children safely.
DĖMESIO
Put the seat belt on before starting any journey! This also applies to other
passengers - there is a danger of injury!
Maximum seat belt protection is only achieved if you are correctly seated
» puslapis 19, Correct and safe seating position.
The seat backrests of the front seats must not be tilted too far to the rear
otherwise the seatbelts can lose their effectiveness.
DĖMESIO (tęsinys)
Many layers of clothing and loose clothing (e. g. a winter coat over a jac­ket) do not allow you to be correctly seated and impairs proper operation of the seat belts.
Do not attach clamps or similar objects to the belt - the function of the belt retractor could be restricted.
The seat belts for the rear seats can only fulfil their function reliably when the seat backrests are correctly locked into position » puslapis 85.
DĖMESIO
Information on the care and maintenance of safety belts
The belt webbing must always be kept clean. Soiled belt webbing may im­pair the proper operation of the inertia reel » puslapis 262.
The seat belts must not be removed or changed in any way. Do not at­tempt to repair the seat belts yourself.
Check the condition of all the seat belts on a regular basis. If parts of the belt system become damaged (e.g. the belt webbing, the belt connections, the inertia reel, the locking part etc.), the respective seat belt must be re­placed by a specialist garage immediately.
Seat belts which have been subjected to stress in an accident must be re­placed by a specialist garage. Also check the seat belt anchors.
DĖMESIO
Information on dealing with the safety belts
The belt webbing must not be jammed in-between at any point or twis-
ted, or chafe against any sharp edges.
Make sure you do not catch the seat belt in the door when closing it.
DĖMESIO
Information on the proper use of safety belts
Adjust the height of the belt in such a way that the shoulder part of the belt is roughly positioned across the middle of your shoulder - on no ac­count across your neck.
No two persons (also not children) should ever use a single seat belt to­gether.
The lock tongue should only be inserted into the lock which is the correct one for your seat. Wrong use of the safety belt will reduce its capacity to protect and the risk of injury increases.
22
Safety
Correct routing of seat belt
pav. 16
Routing of belt webbing over the shoulders and the lap belt/Rou-
ting of belt webbing for an expectant mother
pav. 17 Seat belt height adjusters for front seats
Pirmiausiai perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į puslapyje 22.
It is important that the belt is properly routed to ensure seat belts offer the maximum protection.
The shoulder part of the belt must run approximately over the middle of your shoulder (never across your neck) and fit well against your upper body
» pav. 16 - .
The lap part of the belt must run lap part of the belt must run in front of the pelvis (must never run across your stomach) and must always fit snugly
» pav. 16 - .
In the case of pregnant women, the lap part of the belt must be positioned as low as possible on the pelvis to avoid exerting any pressure on the lower abdo­men » pav. 16 - .
Seat belt height adjusters for front seats
Push the seat belt guide loop upwards in the direction of arrow» pav. 17 - .
Arba: suspauskite fiksatorių rodyklių kryptimis 1 ir perstumkite saugos dir-
žo krypties pakeitimo įtaisą žemyn rodyklės kryptimi 2 » pav. 17. Then pull firmly on the belt to ensure that the seat belt height adjuster has
correctly locked in place and that the belt is blocked reliably » puslapis 24, Inertia reels.
DĖMESIO
Always ensure that the webbing of the seat belts is properly routed. Seat belts which are not correctly adjusted can themselves cause injuries even in minor accidents.
A seat belt which is hanging too loose can result in injuries as your body is moved forward by the kinetic energy produced in an accident and is then suddenly held firm by the belt.
The belt webbing must not run across solid or fragile objects (e.g. spec­tacles, ball-point pens, keys, etc.). Such objects can cause injury.
Fastening and unfastening seat belts
Fastening/unfastening the seat belt
pav. 18
Seat belts
23
pav. 19 Fastening/unfastening the seatbelt on the middle VarioFlex seat
Pirmiausiai perskaitykite ir atkreipkite dėmesį į puslapyje 22.
Before fastening
Adjust the headrest properly (does not apply to seats with integrated head-
rests). Adjust the seat (applies for the front seats and the rear Varioflex seats).
Adjust the belt height (applies to the front seats).
Fasten
Slowly pull the belt over the chest and pelvis.
Insert the lock tongue into the belt buckle for the seat » pav. 18 -  until it
audibly clicks into place. Pull on the belt to check that it has engaged correctly in the lock.
Release
Hold the lock tongue and press the red button in the belt buckle » pav. 18 -
. The lock tongue pops out.
Feed the belt back manually so that the seat belt is not twisted and the belt
webbing rolls up completely.
Setting up middle VarioFlex seat
Slowly pull down the belt on the lock tongue A » pav. 19 in the arrow direc-
tion 1. Insert the lock tongue A into the lock in the direction of arrow 2 until it
clicks. Pull the belt on the lock tongue B slowly across the chest and pelvis in the
direction of arrow Insert the lock tongue B in the other lock in the direction of arrow 4 stuck,
until it clicks. Pull on the belt to check that it has engaged correctly in the lock.
3
.
Fastening middle VarioFlex seat
Grip the lock tongue A » pav. 19and press the red button in the lock tongue,
the lock tongue pops out. Grip the lock tongue B and press the red button in the seat belt buckle; the
lock tongue pops out. Feed the belt back manually so that the seat belt is not twisted and the belt
webbing rolls up completely.
DĖMESIO
The slot of the belt tongue must not be blocked, otherwise the belt tongue will not lock in place properly.

Inertia reel and belt tensioners

Inertia reels
Each seat belt is equipped with an inertia reel. When pulling slowly on the seat belt, the belt can move freely. When pulling
sharply on the seat belt, the movement is locked by the inertia reel. The belts also lock when full braking, when the car accelerates, when driving downhill and when cornering.
DĖMESIO
If the seat belt does not lock when pulling sharply on it, have the inertia reel inspected immediately by a specialist garage.
Belt tensioners
The safety for the driver, front passenger and passengers on the outer rear seats who are wearing their seat belts, is enhanced by the belt tensioners fit­ted to the inertia reels on the front and rear external seat belts.
If there is a collision with a certain severity the seat belts are tightened by the belt tensioner so that unwanted body motion is prevented.
Belt tensioners are not activated in the event of a roll-over, minor collisions or in accidents in which no major forces are produced.
24
Safety
DĖMESIO
Any work on the belt tensioner system, including the removal and installa­tion of system components because of other repair work, must only be car­ried out by a specialist garage.
If the belt tensioners have been deployed, it is then necessary to replace the entire system.
Nurodymas
The belt tensioners can also be deployed if the seat belts are not fastened.
Smoke is generated when the belt tensioners are deployed. This is not an in-
dication of a fire in the vehicle.
Reversible belt tensioners
As part of the proactive passenger protection system, reversible seat belts increase the safety of the belted up driver and front passenger.
In critical driving situations the seat belt is tensioned tightly over the body and then released again by the reversible belt tensioner.
Further information » puslapis 244, Proactive occupant protection (Crew Protect Assist).

Airbag system

Description of the airbag system

Įvadas į temą
As a supplement to the seat belts, the airbag system provides additional pas­senger protection in the event of severe frontal and side collisions.
The best possible protective effect of the airbag can only be achieved if the seat belts are applied properly. The airbag is not a substitute for the seat belts.
The functional status of the airbag system is indicated by the warning light in the instrument cluster » puslapis 44.
System description
pav. 20 Airbag installation points
Oro pagalvių sumontavimo vietos » pav. 20
A
Front airbags
B
Driver's knee airbag
C
Front side airbags
D
Rear side airbags
E
Head airbags
Airbag system
25
The forward movement of the body is cushioned when it makes contact with the fully inflated airbag and the risk of injury to the remaining body parts is thus reduced.
Front airbags - head and upper body. The airbags can be identified by the lettering  featured on the steering wheel and on the dash panel on the passenger side.
Driver's knee airbag - Legs. The airbag features the lettering  on the dashboard on the driver's side.
Side airbags - for the entire upper body (chest, stomach, pelvis) on the side next to the door. The side air bags can be identified by a label with the lette­ring  marked on the front seat backrests. The rear side airbags are pro­vided with the lettering  in between the entrance area and the rear seat backrest.
Head airbags - head and neck. The airbags are provided with the lettering
marked on the B-pillar cladding.

Depending on the vehicle equipment, the airbag system consists of the following parts.
Individual airbags.
Warning light  in the instrument cluster» puslapis 44.
Key switch for the front passenger airbag » puslapis 28.
Warning light for the front passenger airbag in the middle of the dash panel
» puslapis 28.
Airbag deployment
The airbag system is only functional when the ignition is switched on.
When triggered, the airbag is filled with gas and unfolds. The inflation of the airbag is carried out in a fraction of a second.
Upon inflation of the airbag, smoke is released. This is not an indication of a fire in the vehicle.
Triggering conditions
It is not possible to generally determine which deployment conditions apply to the airbag system in every situation. Important here is the hardness of the ob­ject on which the vehicle impacts, the impact angle, the vehicle speed, etc.
Deceleration during impact plays an important role in the deployment of the airbags. If the vehicle deceleration which occurs and is measured remains be­low the prescribed reference values specified in the control unit, the airbags are not deployed although the vehicle may well suffer severe damage to the bodywork as a consequence of the accident.
The following airbags will be deployed in the event of a severe frontal collision.
Driver's front airbag.
Front passenger airbag.
Driver's knee airbag
The following airbags will be deployed in the event of a severe side collision.
Front side airbag.
Rear side airbag.
Head airbag.
When an airbag is deployed, the following events occur.
The hazard warning lights are switched on.
All doors are unlocked.
The fuel supply to the engine is interrupted.
The interior light comes on (if the automatic operation of the interior light is switched on - switch ).
When there is no air bag deployment?
With minor frontal and side collisions, rear collision, overturning of the vehicle or vehicle roll-over there is no airbag deployment.
pav. 21 Inflated airbags
26
Safety
Safety instructions
pav. 22
Safe distance from the steering wheel and the dashboard
DĖMESIO (tęsinys)
No other persons, animals or objects may be positioned in front of the oc-
cupants on the front seats in the deployment area of the front air bags.
The steering wheel and the surface of the dashboard on the front passen­ger side must not have stickers attached, covered or modified in any other way. No parts (e.g. cup holders, mobile telephone mounts etc.( should be mounted in the vicinity of the airbag installation locations and in the airbag deployment area.
Never place objects on the surface of the dashboard on the front passen­ger side.
DĖMESIO
General information
The seat belts and the airbag system can only offer proper protection
if the driver and passengers are seated properly » puslapis 19.
The airbag develops considerable forces when triggered, which can lead to serious injuries or even death if the correct seating position or seated position is not observed. This applies in particular to children who are trans­ported without using a suitable child safety seat » puslapis 31.
If there is a fault, have the airbag system checked immediately by a spe­cialist garage. Otherwise, there is a risk of the airbag not being activated in the event of an accident.
The airbag system must be replaced if it has been deployed.
In the area of the front airbag and the knee airbag, the surface of the steering wheel and the dashboard should be cleaned using only a dry cloth or one that has been dampened with water.
DĖMESIO
Information about front airbags
Vairuotojui ir priekiniam keleiviui svarbu išlaikyti bent 25 cm atstumą nuo vairo ar valdymo skydelio » pav. 22 - A, Jei jo neišlaikysite, negalėsite ap­saugoti oro pagalvių sistemos - pavojaus gyvybei! The front seats and the head restraints must always be correctly adjusted to match the body size of the occupant.
The front passenger airbag must be deactivated if using a rear-facing child seat on the front passenger seat » puslapis 28, Airbag deactivation. If this is not done, there is a risk of the child suffering severe or even fatal in­juries if the front passenger airbag is deployed.
DĖMESIO
Information about knee airbags
Adjust the driver's seat in a forward/back direction so that there is a gap of at least 6 cm between the legs and the dashboard in the vicinity of the knee airbag » pav. 22 - B. If it is not possible to meet this requirement due to your body size, visit a specialist garage.
The surface of the airbag module in the lower part of the dash panel be­low the steering column not have stickers attached, be covered or modi­fied in any other way. Nothing may be attached to the cover of the airbag module or located within the immediate vicinity.
Do not attach any bulky and heavy objects (bunch of keys etc.) to the ig­nition key. These can be ejected by the knee airbag when it is deployed and can cause injuries.
DĖMESIO
Information about for side and head airbags
No objects (e.g. sun visors turned towards the windows) should be loca­ted in the deployment area of the side and head airbags. No accessories (e.g. cup holders etc.) should be fitted to the doors - risk of injury!
Hang only light clothing on clothes hooks in the vehicle. Do not leave any heavy or sharp objects in the pockets of the clothing. Do not use clothes hangers to hang the clothing.
The airbag system operates using pressure sensors located in the front doors. For this reason, no adjustments may be carried out to the doors or door panels (e.g. installation of additional loudspeakers). Further informa­tion » puslapis 258.
Airbag system
27
DĖMESIO (tęsinys)
No excessive forces, such as knocks, kicks etc., should be exerted on the seat backrests - there is a risk of damage to the side air bags. The side air­bags would not be deployed in such a case!
Any seat or protective covers which you fit to the driver or front passen­ger seats must only be of the type expressly authorized by ŠKODA. In view of the fact that the airbag inflates out of the backrest of the seat, use of non-approved seat or protective covers would considerably impair the pro­tective function of the side airbag.
Have any damage to the original seat covers or stitching at the installa­tion point of the side airbags repaired immediately by a specialist garage.
DĖMESIO
Information on the use of the airbag system
Any work on the airbag system including the installation and removal of system components due to other repair work (e.g. removal of the seat) must only be carried out by a specialist garage. Further information » pusla-
pis 258.
No modifications should be made to parts of the airbag system, to the front bumper or to the body.
Do not manipulate individual parts of the airbag system, as this might re­sult in the airbag being deployed.

Airbag deactivation

Deactivating airbags
The front passenger airbag can be switched off with the key-operated switch
» pav. 23 puslapyje 28 - .
We recommend that you ask a ŠKODA service partner to deactivate any other airbags.
The airbag deactivation is displayed by the warning light » puslapis 44.
Deactivating an airbag should be considered in cases such as the ones below.
A child seat is mounted on the front passenger seat, in which the child is transported with its back to the direction of travel » puslapis 29.
Despite correct adjustment of the driver's seat, the distance of at least 25 cm between the middle of the steering wheel and chest cannot be main­tained.
Additional controls for drivers with a physical disability are installed in the ve­hicle.
Special seats (e.g. orthopaedic seats without side airbags) are installed in the vehicle.
DĖMESIO
If an airbag is deactivated upon the sale of the vehicle, the buyer must be informed of this!
Switch off front passenger airbag
pav. 23 Key-operated switch for the front passenger airbag / warning light for front passenger airbag
Rakinamo jungiklio padėtys » pav. 23

Priekinio keleivio priekinė oro pagalvė išjungta – įjungus degimą, dega kontrolinė lemputė  » pav. 23
Priekinio keleivio priekinė oro pagalvė įjungta – įjungus degimą, 65 s dega

kontrolinė lemputė 
Switch off
Switch off the ignition.
Open the passenger door.
On the radio key, fold the key bit out fully » .
28
Safety
Loading...
+ 298 hidden pages