Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende.
Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du säkert har full nytta av
i den dagliga körningen. Därför rekommenderar vi att du läser denna instruktionsbok uppmärksamt, för att snabbt
och grundligt lära känna din bil.
Om du har ytterligare frågor angående din bil eller har problem, ska du vända dig till din fackverkstad eller till generalagenten. Där är du alltid välkommen med frågor, förslag och kritik.
Avvikande nationella lagbestämmelser gäller framför den information som finns i denna instruktionsbok.
Vi önskar dig mycket glädje med din Škoda och att du alltid får en trevlig färd.
Škoda Auto
Inledning2
Dokumentation
I dokumentationen för er bil finns förutom denna ”Instruktionsbok”
även ”Serviceplan” och ”Hjälp på vägen”. Dessutom kan beroende på
bilmodell och utrustning det finnas olika Instruktioner och Anvisningar
(t.ex. Radio-Instruktionsbok).
Om du skulle förlora ett av de ovan nämnda dokumenten, ska du genast
vända dig till en fackverkstad, där man gärna står till din hjälp.
Beakta, att uppgifterna i fordonspapperen alltid har företräde
framför uppgifterna i denna Instruktionsbok.
Instruktionsbok
Denna instruktionsbok beskriver den nuvarande utrustningsomfatt-
ningen. Vissa av de angivna utrustningarna kan behöva eftermonteras
eller är endast avsedda för vissa modeller. På bilderna kan mindre
detaljavvikelser förekomma i jämförelse med din bil, dessa detaljer bara
till för att ge en allmän information.
Förutom informationen för handhavandet innehåller Instruktionsboken
också viktiga drift- och skötselanvisningar för säkerheten, liksom även hur
bilens värde bibehålls. Den ger värdefulla tips och hjälp. Dessutom kan
du få veta hur din bil körs säkert, ekonomiskt och miljövänligt.
Beakta av säkerhetsskäl obetingat även informationen om tillbehör,
ändringar och byte av delar ⇒ sidan 194.
Men även de övriga kapitlen i denna Instruktionsbok är viktiga, eftersom
sakkunnig behandling av bilen bidrar - tillsammans med regelbunden
skötsel och underhåll - till att behålla dess värde, och är dessutom i
många fall ett villkor för eventuella garantianspråk.
Serviceplanen
innehåller:
• serviceintervaller;
• översikt över servicearbeten;
• serviceanvisningar;
• bekräftelse på assistansgaranti (gäller endast i några länder);
• viktiga anvisningar för garantin.
Bekräftelserna på genomförda servicearbeten är ett av villkoren för eventuella garantianspråk.
Ta därför alltid med Serviceplanen när bilen lämnas till en fackverkstad.
Om Serviceplanen skulle förloras eller är utsliten, ska du vända dig till den
fackverkstad, där det regelbundna underhållet av din bil har utförts. Här
får du ett duplikat, i vilket de hittills utförda servicearbetena bekräftas.
Hjälp på vägen
innehåller de viktigaste telefonnumren i olika länder liksom adresser och
telefonnummer till Škoda-importörer.
• fordonsdata;
Innehåll
Innehåll3
Uppbyggnad av denna
Instruktionsbok (förklaringar)
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Uppbyggnad av denna Instruktionsbok (förklaringar)6
Uppbyggnad av denna Instruktionsbok (förklaringar)
Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och
förståelse av informationen.
Kapitel, innehållsförteckning och sökordsindex
Texten i Instruktionsboken är indelad i relativt korta avsnitt, vilka samlas i översiktliga kapitel. Det aktuella kapitlets namn står nertill till höger på sidan.
Den efter kapitel ordnade innehållsförteckningen och det utförliga sökordsin-
dexet i slutet av instruktionsboken hjälper dig att snabbt finna önskad information.
Avsnitt
De flesta avsnitten gäller för alla bilar.
Då utrustningsvarianterna kan vara mycket omfattande är det inte möjligt att
undvika, trots indelningen i avsnitt, att ibland behandlas även utrustning som inte
finns på din bil.
Kortinformation och instruktion
Varje avsnitt har en rubrik.
Den följs av en kortinformation (i större kursiv stil), vilken anger vad som finns i
detta avsnitt.
Efter bilden följer i de flesta fall en instruktion (i relativ stor stil), som förklarar de
nödvändiga handgreppen. De arbetssteg som ska genomföras visas med ett
bindestreck.
Riktningsangivelser
Alla riktningsangivelser, som ”vänster”, ”höger”, ”fram”, ”bak”, är sett i bilens färdriktning.
Symbolförklaring
* Utrustning märkt på detta sätt tillhör seriemässigt endast bestämda modellutfö-
randen eller levereras för vissa modeller endast som extrautrustning.
Slut på ett avsnitt.
Avsnittet fortsätter på nästa sida.
Anvisningar
Alla fyra anvisningstyper, vilka används i texten, är alltid placerade i slutet av respektive avsnitt.
VIKTIGT!
Den viktigaste anvisningen skrivs under rubriken VARNING. Dessa
VARNING-anvisningar uppmärksammar dig på en allvarlig olycks- och
skaderisk. I texten finns ofta en dubbelpil, följd av ett litet utropstecken.
Denna symbol uppmärksammar dig på en VARNING-anvisning som finns i
slutet av avsnittet, vilka obetingat måste följas.
Se upp!
En Försi ktig t-anvisning uppmärksammar dig på möjliga skador på bilen (t ex
skador på växellådan), eller visar på allmänna olycksfaror.
Miljövård
En Miljö-anvisning uppmärksammar dig på miljöskydd. Här finns t.ex. råd för en
sänkt bränsleförbrukning.
Observera
En normal Anvisning uppmärksammar dig i allmänhet på viktig information.
Handhavande
Förarplats7
Fig. 1 Vissa av de i bilden angivna funktionerna hänför sig till speciella modellutföranden eller extrautrustning.
Förarplats8
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Förarplats
Översikt
Denna översikt ska vara en hjälp för att snabbt bli förtrogen med
instrument och manöverorgan.
• Utrustning märkt med en * tillhör seriemässigt endast bestämda modellutfö-
randen eller levereras för vissa modeller endast som extrautrustning.
• På bilar som från fabriken är utrustade med radio eller navigationssystem, finns
87
en separat handledning bifogad för handhavandet av dessa apparater.
90
• På bilar med högerstyrning avviker placeringen av manöverorganen delvis från
den placering som visas på ⇒ sidan 7, fig. 1. Symbolerna överensstämmer dock för
93
de enskilda manöverorganen.
83
42
45
206
51, 53
175
97
97
64
40
100
105
64
80
84
120
Kortanvisning
A1A2A3A
Kortanvisning9
Basfunktioner och viktiga anvisningar
Inledning
Kapitlet Kortanvisning ger en snabb bekantskap med bilens viktigaste manöverorgan. Det är nödvändigt att alla anvisningar
beaktas, vilka finns i följande kapitel i Instruktionsboken.
Låsa och låsa upp bilen
Fig. 2 Fjärrnyckel
Låsa upp bilen
Låsa upp bagagerumsluckan
Låsa bilen
4
utfällning/infällning av nyckel
Ytterligare anvisningar ⇒ sidan 43, ”Låsa och låsa upp bilen”.
Inställning av rattställning
Fig. 3 Omställbar ratt: Spak
på rattstången
Fig. 4 Rätt avstånd mellan
förare och ratt
Rattens läge kan ställas in i höjd- och längdled.
Ytterligare anvisningar ⇒ sidan 97, ”Inställning av rattläge*”.
VIKTIGT!
• Ställ in ratten så att avståndet mellan ratten och bröstbenet är minst 25
cm ⇒ fig. 4. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte
skydda - livsfara!
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Kortanvisning10
A1A2A
VIKTIGT! fortsättning
• Ratten får inte ställas om under färd!
• Av säkerhetsskäl ska spaken alltid tryckas hårt uppåt, så att ratten inte
oavsiktligt ändrar sitt läge under färd - olycksrisk!
Bälteshöjdinställning
Fig. 5 Framstol: Bälteshöjdinställning
– Vid inställning trycker man på omlänkningsbeslaget och skjuter uppåt
eller neråt ⇒ fig. 5.
– Kontrollera efter inställning genom att rycka i bältet, att omlänknings-
beslaget har låst ordentligt.
Ytterligare anvisningar ⇒ sidan 130, ”Bälteshöjdinställning för framstolarna”.
VIKTIGT!
Ställ in höjden på bältet så att bältets skulderdel löper mitt på skuldran aldrig över halsen!
Inställning av framstolar
Fig. 6 Manöverorgan på
stolen
Inställning av stolen i längdled
Inställning av sitshöjd*
3
Inställning av ryggstödets lutning
Ytterligare anvisningar ⇒ sidan 62, ”Inställning av framsäten”.
VIKTIGT!
Ställ endast in förarstolen när bilen står stilla - olycksrisk!
Kortanvisning11
Elektrisk inställning av ytterbackspeglar*
Backspegeluppvärmning
Inställning av vänster ytterbackspegel
Inställning av höger ytterbackspegel
Bortkoppling av manövrering
Ytterligare anvisningar ⇒ sidan 60, ”Backspegel”.
Fig. 7 Dörrinsida: Vred
Koppla till och från ljus
Fig. 8 Instrumentpanel:
Ljusomkopplare
Koppla bort allt ljus
Koppla på parkeringsljus
Koppla på halvljus och helljus
Dimstrålkastare*
Dimbakljus
Ytterligare anvisningar ⇒ sidan 51, ”Till- och frånkoppling av belysning”.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Kortanvisning12
AAABACA
AAA0A1A2A3A4A5A6A
AAABACA
Blinkers- och helljusspak
Fig. 9 Blinkers- och helljusspak
Blinkers höger
Blinkers vänster
Växling mellan halv- och helljus
D
Ljustuta
Ytterligare anvisningar ⇒ sidan 54, ”Blinkers- och helljusspak”.
– Ta huvstödet ur hållaren och sätt i huvstödet i det härför avsedda hålet
⇒ fig. 16.
Kontrollera oljenivå
Motorolja får inte fyllas på.
Motorolja kan fyllas på.
c
Motorolja måste fyllas på.
Ytterligare anvisningar ⇒ sidan 177.
Fig. 17 Oljemätsticka
Ytterligare anvisningar ⇒ sidan 175, ”Öppna och stänga motorhuv”.
Instrument och kontrollampor
A
A
A
A
A
A
A7A
Översikt kombiinstrument
1
Var vräk nare ⇒ sidan 15
2
Display:
− med digitalur ⇒ sidan 18
− med mätare för tillryggalagd körsträcka ⇒ sidan 17
3
Hastighetsmätare
4
Kylvätsketemperaturmätare* ⇒ sidan 16
5
Display:
− med serviceintervallangivelse ⇒ sidan 17
− med Multifunktionsinstrument* ⇒ sidan 19
− med Informationsdisplay* ⇒ sidan 22
6
Inställnings-/återställningsknapp, klocka
Bränslemängdsmätare ⇒ sidan 16
Instrument och kontrollampor15
Fig. 18 Kombiinstrument
Kombiinstrumentet är belyst när belysningen är tänd.
Beroende på utrustning skiljer sig utförandet av kombiinstrumentet åt.
Var vräkna re
Början av det röda fältet i varvräknaren ⇒ fig. 18 anger för alla växlar det högsta
tillåtna varvtalet för en inkörd och driftsvarm motor. Innan du når detta område ska
du växla till närmast högre växel resp. ställ på automatisk växellåda om till växelväljarläge D.
Växla ner till en lägre växel, så fort som motorn inte längre går ”jämnt”.
1
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Instrument och kontrollampor16
A
A
Under inkörningstiden och alltid när motorn ännu inte uppnått sin drifttemperatur,
ska du generellt undvika höga motorvarvtal ⇒ sidan 156.
Se upp!
Visaren i varvräknaren får aldrig komma in i det röda området på skalan - risk för
motorskador!
Miljövård
Uppväxling i rätt bidrar till att sänka bränsleförbrukningen, minskar driftljuden,
skonar miljön och kommer motorns livslängd och tillförlitlighet till godo.
Kylvätsketemperaturmätare*
Kylvätsketemperaturmätaren ⇒ sidan 15, fig. 18 fungerar endast med tillslagen
tändning.
För att undvika motorskador ska följande anvisningar beträffande temperaturområdena beaktas:
Område kall
Om visaren befinner sig i det vänstra området av skalan*, har motorn ännu inte
uppnått driftstemperatur. Undvik höga motorvarvtal, fullgas och hård belastning av
motorn.
Driftområde
Motorn har uppnått sin driftstemperatur, när visaren nått det mittre området på
skalan*. Vid kraftig belastning av motorn och hög yttertemperatur kan visaren även
gå vidare åt höger. Detta kräver ingen åtgärd så länge som varningssymbolen i
kombiinstrumentet inte blinkar.
När symbolen i kombiinstrumentet blinkar är antingen kylvätskans temperatur
för hög eller kylvätskans nivå för låg. Observera anvisningarna ⇒ sidan 29,
”Kylvätsketemperatur/Kylvätskenivå ”.
4
VIKTIGT!
Observera varningsanvisningarna ⇒ sidan 176, ”Arbeten i motorrummet”,
innan ni öppnar motorhuven och kontrollerar kylvätskans nivå.
Se upp!
Extrastrålkastare och andra tillbehör monterade framför friskluftintaget försämrar
kylvätskans kylverkan. Vid höga yttertemperaturer och kraftig motorbelastning
finns det risk för att motorn överhettas!
Bränslemängdsmätare
Bränslemängdsmätaren ⇒ sidan 15, fig. 18 fungerar endast med tillslagen
tändning.
Tanken rymmer cirka 45 liter. När visaren sjunker till reservmarkeringen, tänds en
varningssymbol i kombiinstrumentet. Det finns då cirka 7 liter bränsle kvar.
Symbolen påminner om att det är dags att tanka.
I informationsdisplayen* visas:
PLEASE REFUEL (TANKA)
Som en extra varningssignal ljuder en pipton.
Se upp!
Kör aldrig tanken helt tom! Vid oregelbunden bränsletillförsel kan det uppstå misständningar. Oförbränt bränsle kan komma in i avgassystemet och skada
katalysatorn.
7
Instrument och kontrollampor17
A6A
A
Mätare för tillryggalagd körsträcka
Fig. 19 Display: Mätare för
tillryggalagd körsträcka
Visningen av den tillryggalagda körsträckan sker i kilometer (km). På några
modellutföranden sker visningen i ”miles”.
Vid frånslagen tändning visas den totala körsträckan i displayen. Efter att tändningen slagits till, visas trippmätarens körsträcka på displayen. Återställningsknappen används då för att växla mellan visade körsträckor.
Återställningsknapp
Genom kort tryckning på återställningsknappen ⇒ sidan 15, fig. 18 kan man
växla mellan trippmätaren och mätaren för totala körsträckan. För att indikera,
vilken mätare för tillryggalagd körsträcka som för tillfället visas på displayen, anges
på trippmätaren över uppgiften om den körda sträckan ordet trip ⇒ fig. 19.
Håll återställningsknappen intryckt i ca. 1 sekund för att återställa trippmätaren
till noll.
Hålls återställningsknappen intryckt längre än 3 sekunder, visas en uppgift om
kvarvarande körsträcka och antalet dagar till nästa servicetillfälle (trippmätaren
återställs därvid inte).
Visning av fel
Om det finns ett fel i kombiinstrumentet, kommer visningsfält i mätaren för tillryggalagd körsträcka att visa dEF kontinuerligt. Låt åtgärda felet så snart som möjligt på
en fackverkstad.
6
6
Varning vid hastighetsöverträdelse*
När körhastigheten 120 km/h överskrids ljuder en akustisk varningssignal. Om
körhastigheten sjunker under denna hastighetsgräns, kopplas den akustiska
varningssignalen bort.
Denna funktion gäller endast vissa länder.
VIKTIGT!
Återställ aldrig trippmätaren för tillryggalagd körsträcka under färd för er
egen säkerhets skull.
Observera
På bilar med informationsdisplay visas båda mätarna samtidigt i displayen.
Serviceintervallangivelse
Fig. 20 Serviceintervallangivelse: Anvisning
Beroende på bilens utrustning kan visningen på displayen avvika något.
Serviceintervallangivelse
Cirka 30 dagar innan man når nästa servicetillfälle visas en nyckelsymbol i displayen
på vägmätaren för tillryggalagd körsträcka ⇒ fig. 20. Bredvid nyckelsymbolen
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Instrument och kontrollampor18
A6A
visas i 10 sekunder kvarvarande körsträcka och därefter kvarvarande dagar till
inspektionsservice.
I informationsdisplayen* visas:
SERVICE IN ... KM OR ... DAYS (SERVICE EFTER ... KM ELLER ... DAGAR)
Kilometer- resp dagangivelsen till nästa servicetillfälle, minskar i steg om 100 km
resp. dagar.
När körsträckan för nästkommande service uppnåtts, visas i displayen den blinkande nyckelsymbolen och en text.
INSP
I informationsdisplayen* visas:
SERVICE NOW (SERVICE NU)
Meddelandet slocknar 20 sekunder efter att tändningen slagits till. Trippmätaren
visas även efter att man tryckt på trippmätarens återställningsknapp (mer än 1
sekund).
Angivelse av körsträcka och antal dagar till nästa servicetillfälle
Man kan alltid visa den kvarvarande körsträckan och antalet dagar till nästa servicetillfälle enligt följande:
• Tryck på återställningsknappen längre än 3 sekunder.
På displayen för tillryggalagd körsträcka visas en nyckelsymbol . Bredvid nyckelsymbolen visas i 10 sekunder kvarvarande körsträcka och därefter kvarvarande
dagar till inspektionsservice.
Återställa serviceintervallangivelse
Vi rekommenderar, att återställningen utförs av en fackverkstad.
Fac kve rk sta d:
• återställer efter respektive inspektion visningens minne;
• gör en införelse i Serviceplanen;
• klistrar etiketten, med nästa servicetillfälle infört, på sidan av instrumentpa-
nelen på förarsidan.
Återställningen av serviceintervallangivelsen kan också göras med återställnings-
knappen enligt följande:
6
• Tryck med frånslagen tändning in återställningsknappen och håll den intryckt.
• Slå till tändningen, släpp återställningsknappen och vrid återställningsknappen
åt höger. Serviceintervallangivelsen återställs därvid.
Se upp!
Vi rekommenderar att man inte själv återställer serviceintervallangivelsen,
eftersom det kan leda till en felaktig inställning av serviceintervallangivelsen och
därigenom även medföra störningar i bilen.
Observera
• Återställ aldrig visningen mellan serviceintervallen, eftersom det leder till en
felaktig visning.
• När batteriet kopplas från sparas värdena för serviceintervallangivelsen.
• Om kombiinstrumentet byts under en reparation måste serviceintervallangi-
velsen kodas på nytt. Detta arbete utförs av en fackverkstad.
• När visningen på e n bil med förlängda flexibla serviceintervaller (QG1) åt erställs
med återställningsknappen, kommer samma data att visas som vid förlängda fasta
serviceintervaller (QG2). Av denna orsak rekommenderar vi att serviceintervallangivelsen endast återställs av en fackverkstad, vilken utför återställningen med en
systemtestutrustning.
• Utförlig information om serviceintervaller - se häftet Serviceplan.
• Återställning av serviceintervallvisningen kan genomföras först efter att
displayen i kombiinstrumentet har visat ett servicemeddelande eller minst en
förvarning.
Digitalur
Det finns en återställningsknapp för inställning av klockslag till vänster
under hastighetsmätaren ⇒ sidan 15, fig. 18.
Ställa in timmar
– Vrid återställningsknappen åt vänster.
Instrument och kontrollampor19
A
Ställa in minuter
– Vrid återställningsknappen åt höger.
VIKTIGT!
Klockan får av säkerhetsskäl inte ställas in under färd, utan ska endast
ställas in när bilen står stilla.
Multifunktionsdisplay (färddator)*
Inledning
Multifunktionsdisplayens information visas beroende på bilens utrustning i
displayen ⇒ fig. 21 eller i informationsdisplayen ⇒ sidan 22, fig. 24.
Multifunktionsdisplayen erbjuder en rad nyttig information:
Yttertemperatur⇒ sidan 20
Räckvidd⇒ sidan 21
Momentan bränsleförbrukning⇒ sidan 21
Genomsnittlig bränsleförbrukning⇒ sidan 21
Kör tid⇒ sidan 21
Tillryggalagd körsträcka⇒ sidan 21
Genomsnittshastighet⇒ sidan 22
Observera
Utförande för vissa länder har visningen angiven i engelskt måttsystem.
Minne
Fig. 21 Kombiinstrument:
Multifunktionsdisplay
Multifunktionsdisplayen är utrustad med två automatiskt arbetande minnen. Mitt i
visningsfältet visas det utvalda minnet ⇒ fig. 21.
Data för den enskilda körsträckans minne (minne 1) visas när displayen ange r en 1.
Om det visas en 2, anges data för den totala körsträckans minne (minne 2).
Omkoppling mellan minnena sker med knappen ⇒ sidan 20, fig. 22.
Minne körsträcka (minne 1)
Körsträckeminnet samlar körinformation från det att tändningen slås till, tills den
slås från. Om färden fortsätter inom 2 timmar efter att tändningen slagits från,
ingår de tillkommande värdena i beräkningen av den aktuella körinformationen.
Vid ett avbrott i färden på mer än 2 timmar raderas minnet automatiskt.
Minne total körsträcka (minne 2)
Ett minne för total körsträcka samlar färddata under önskat antal enskilda körningar
upp till totalt 100 timmars körtid eller 10 000 km körsträcka. Om ett av de nämnda
värdena överskrids, raderas minnet och räkningen startar på nytt.
Totalminnet raderas i motsats till trippmätarminnet inte efter 2 timmars avbrott i
körningen.
B
Observera
Om bilens batteri kopplas från kommer alla minnesvärden att raderas.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Instrument och kontrollampor20
AAABABA
A
A
Handhavande
Fig. 22 Multifunktionsdisplay: Reglage
Vippomkopplaren och knappen finns i vindrutetorkarspakens
grepp ⇒ fig. 22.
Välja minne
– Det önskade minnet väljs genom upprepade korta tryckningar på
knappen .
Val av funktioner
– Tryck upptill eller nertill på vippomkopplaren . Därigenom kallar du
A
fram de enskilda funktionerna i multifunktionsdisplayen en efter en.
Nollställa funktion
– Välj önskat minne.
– Tryck på knappen längre än 1 sekund.
Följande värden för valt minne nollställs med knappen :
B
B
• genomsnittlig bränsleförbrukning;
• tillryggalagd körsträcka;
• genomsnittshastighet,
• kör tid.
Multifunktionsdisplayen kan endast manövreras med tillslagen tändning. Efter att
tändningen slagits till, kommer den funktion att visas som valts senast innan tändningen slogs från.
Om yttertemperaturen sjunker under +4°C, visas yttertemperaturangivelsen med
en snöflingesymbol (varningssymbol för blankis) ⇒ fig. 23 och en varningssignal*
ljuder i 10 sekunder. Snöflingesymbolen uppmärksammar föraren på möjlig isbildning. Displayen återställs automatiskt efter 10 sekunder till den senast valda
funktionen.
Yttertemperaturen anges i displayen vid tillslagen tändning.
Det korrekta värdet visas med en fördröjning på 5 minuter. Med stillastående bil
eller vid mycket låga hastigheter kan den angivna temperaturen på grund av strålningsvärmen från motorn vara något högre än den verkliga yttertemperaturen.
Om yttertemperaturen sjunker under +4°C, visas yttertemperaturangivelsen med
en snöflingesymbol (varningssymbol för blankis) ⇒ fig. 23 och en varningssignal*
ljuder i 10 sekunder.
Instrument och kontrollampor21
ABABA
VIKTIGT!
Förlita dig inte enbart på uppgiften på yttertemperaturvisningen huruvida
det finns is på vägbanan . Observera att även vid yttertemperaturer på +4°C
kan det råda blixthalka - varning för isbildning!
Observera
Vid visning av navigationsdata (ruttvägledning) visas inte yttertemperaturen. Den
måste kallas fram från menyn (gäller för bilar med navigationssystem och
informationsdisplay).
Räckvidd
Den uppskattade räckvidden i km visas i displayen. Den anger vilken körsträcka er
bil kan tillryggalägga med befintlig bränslemängd och likartat körsätt. Visningen
sker i hopp om 10 km.
Bränsleförbrukningen för de senaste 50 km ligger till grund för beräkningen av räckvidden. Om man kör sparsammare ökar räckvidden.
När visningen återställs (efter frånkoppling av batteriet), måste man köra 50 km, för
att motsvarande värde ska visas.
Momentan bränsleförbrukning
Den momentana bränsleförbrukningen anges i l/100 km i displayen. Med hjälp av
denna angivelse kan man anpassa körförhållandena efter önskad bränsleförbrukning.
Vid stillastående bil eller körning med låg hastighet, visas bränsleförbrukningen i
l/tim.
Genomsnittlig bränsleförbrukning
Genomsnittlig bränsleförbrukning efter senaste tömningen av minnet visas i
displayen i l/100 km ⇒ sidan 19. Med hjälp av denna angivelse kan man anpassa
körförhållandena efter önskad bränsleförbrukning.
Om man vill fastställa den genomsnittliga bränsleförbrukningen för en bestämd
tidsperiod, måste minnet raderas med återställningsknappen ⇒ sidan 20,
fig. 22 när mätperioden börjar. Efter raderingen visas streck i displayen under de
första 300 m körsträcka.
Under färd uppdateras det visade värdet var 5:e sekund.
Observera
Förbrukad bränslemängd visas inte.
Kör tid
Körtiden sedan senaste tömningen av minnet visas i displayen ⇒ sidan 19. Om
man vill räkna körtiden från en bestämd tidpunkt, ska minnet raderas vid denna
tidpunkt genom att trycka in knappen ⇒ sidan 20, fig. 22.
Maximal angiven tid i båda omkopplarlägena är 99 timmar och 59 minuter. Om
detta värde överskrids, börjar visningen om på noll.
Tillryggalagd körsträcka
Tillryggalagd körsträcka sedan senaste tömningen av minnet visas i displayen
⇒ sidan 19. Om man vill räkna tillryggalagd körsträcka från en bestämd tidpunkt,
ska minnet raderas vid denna tidpunkt genom att man trycker in knappen
⇒ sidan 20, fig. 22.
Maximalt visat värde i båda omkopplarlägena är 9 999 km. Om detta värde överskrids, börjar visningen om på noll.
B
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Instrument och kontrollampor22
A
Genomsnittshastighet
Genomsnittlig hastighet efter senaste tömningen av minnet anges i displayen i
km/h ⇒ sidan 19. Om man vill fastställa den genomsnittliga hastigheten för en
bestämd tidsperiod, måste minnet raderas med återställningsknappen
⇒ sidan 20, fig. 22 när mätperioden börjar.
Efter raderingen visas streck i displayen under de första 100 m körsträcka.
B
Informationsdisplay*
Inledning
Fig. 24 Kombiinstrument:
Informationsdisplay
Informationsdisplayen informerar dig på ett bekvämt sätt om det aktuella drifttillståndet för din bil. Dessutom förmedlar informationsdisplayen (beroende på
bilens utrustning) uppgifter för radio-, multifunktionsinstrument- och navigationssystem.
Vid tillslagen tändning och under färd kontrolleras alltid bestämda funktioner och
tillstånd i bilen.
Funktionsstörningar, resp. erforderliga reparationsarbeten och annan information,
indikeras med röda symboler ⇒ sidan 24 och gula symboler ⇒ sidan 25.
Symbolerna tänds kombinerat med en akustisk varningssignal.
Dessutom visas i displayen informations- och varningstexter⇒ sidan 26.
Texten kan visas på följande språk:
tjeckiska, engelska, tyska, franska, italienska, spanska, portugisiska.
Det aktuella språket kan väljas i informationsdisplayens meny.
I displayen kan (beroende på bilens utrustning) följande data anges:
Meny⇒ sidan 22
Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning⇒ sidan 23
Serviceintervallangivelse⇒ sidan 17
Te le f on⇒ sidan 111
Växelväljarlägen för 6-växlad automatisk växellåda⇒ sidan 104
Meny
Fig. 25 Informationsdisplay:
Meny
Fig. 26 Informationsdisplay:
AAA
ABA
A
Reglage
– Menyn aktiverar man genom att trycka på vippomkopplaren
⇒ fig. 26 längre än 1 sekund.
– Med hjälp av vippomkopplaren kan man under menyn välja: Efter
A
en kort tryckning på knappen eller efter att man släppt vippomkopplaren (efter ca. 4 sekunder) visas den valda informationen.
Man kan (beroende på bilens utrustning) välja följande uppgifter:
MFD (MFA)⇒ sidan 19
CAR STATUS (BILSTATUS)⇒ sidan 23
NAVIGATION (NAVIGATION)
LANGUAGE (SPRÅK)⇒ sidan 22
DISPLAY OFF (DISPLAY FRÅN)
Efter att du valt menypunkten DISPLAY OFF (DISPLAY FRÅN) kopplas displayen
från. För att åter koppla in displayen, trycker du på vippomkopplaren i mer än 1
sekund.
Om något i körtillståndet inte är i ordning (t ex varning om bränslebrist) blinkar en
text VEH. STATUS (FORDONSSTATUS) i menyn. Efter omkoppling till VEH. STATUS (FOR DONS STATUS) visas de första varningarna; därefter kan du
med hjälp av vippknappen visa även andra körtillstånd (t ex låg nivå vindrutespolarvätska).
A
A
Instrument och kontrollampor23
Manövrering av det fabriksmonterade navigationssystemet* beskrivs alltid i en
separat bruksanvisning, vilken du har erhållit när du köpte bilen.
Dörr-, bagagerumslucke- och motorhuvsvarning
Fig. 27 Informationsdisplay:
Dörrvarning
Dörr, bagagerumslucke- och motorhuvsvarningen tänds, när minst en dörr, bagagerumsluckan eller motorhuven inte är stängda. Symbolen anger vilken dörr, resp
bagagerumslucka eller motorhuv, som inte är stängd⇒ fig. 27.
Symbolen slocknar så snart dörrarna, bagagerumsluckan och motorhuven är helt
stängda.
Vid öppen dörr eller bagagerumslucka och vid en hastighet över 6 km/tim, ljuder
som extra varningssignal en pipton.
Auto check-kontroll
Fordo nstil lstån d
Auto check-kontrollen undersöker tillståndet för vissa funktioner och komponenter. Kontrollen sker ständigt vid tillslagen tändning, såväl med stillastående bil
som under färd.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Instrument och kontrollampor24
A
Funktionsstörningar, trängande behov av reparation, servicearbeten eller andra
uppgifter visas i kombiinstrumentets display. Dessa uppgifter indelas efte r prioritet
i röda och gula lampsymboler.
Den röda symbolen visar på en fara (prioritet 1), medan den gula signalerar en
varning (prioritet 2). Dessutom visas förutom symbolen anvisningar för föraren
⇒ sidan 26.
Kontrollera det visade störningsmeddelandet så snart som möjligt. Om det finns
fler störningsmeddelanden samtidigt, visas symbolerna efter varandra och lyser
vart och ett i cirka 10 sekunder.
Störningsmeddelanden visas och lagras i menypunkten VEH. STATUS (FORDONSSTATUS).
Om texten VEH. STATUS (FORDONSSTATUS) blinkar i menyn, föreligger minst ett
felmeddelande. Om det finns fler störningsmeddelanden, visas i displayen t.ex.
STATUS 1/2 (STATUS 1/2). Indikeringen innebär, att det första av två meddelanden
visas.
Tryck på vippomkopplaren för att kalla enskilda störningsmeddelanden ur
raden.
Om det uppstår en störning, ljuder dessutom även en varningssignal förutom
visningen av symboler och texter:
A
• Prioritet 1 - tre varningstoner;
• Prioritet 2 - en varningston.
Röda symboler
En röd symbol signalerar en fara.
Fig. 28 Informationsdisplay:
för lågt oljetr yck
Om en röd symbol visas i displayen, ska följande göras:
– Stanna.
– Stäng av motorn.
– Kontrollera de indikerade funktionerna.
– Tillkalla i nödfall fackmannahjälp.
Betydelse av röda symboler:
Kylvätskenivå för låg / Kylvätsketemperatur för
hög
Motorns oljetryck för lågt⇒ sidan 30
⇒ sidan 29
När en röd symbol tänds, ljuder tre på varandra följande varningstoner.
Om det samtidigt föreligger flera funktionsstörningar av prioritet 1 visas symbo-
lerna efter varandra och lyser varje gång i cirka 5 sekunder.
Gula symboler
En gul symbol signalerar en varning.
Fig. 29 Informationsdisplay:
Låg bränslenivå
Betydelse av gula symboler:
Låg bränslenivå⇒ sidan 30
Kontrollera oljenivån, defekt motoroljesensor⇒ sidan 30
Låg spolarvätskenivå⇒ sidan 31
När en gul symbol tänds ljuder en varningston.
Om det samtidigt föreligger flera funktionsstörningar av prioritet 2, visas symbo-
lerna efter varandra och lyser varje gång i cirka 10 sekunder.
Kontrollera motsvarande funktion snarast möjligt.
Instrument och kontrollampor25
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Instrument och kontrollampor26
Kontrollampor
Översikt
Kontrollamporna anger bestämda funktioner eller störningar.
Blinkers (vänster)⇒ sidan 27
Blinkers (höger)⇒ sidan 27
Fig. 30 Kombiinstrument med kontrollampor
Dimstrålkastare*⇒ sidan 28
Kurvljus*⇒ sidan 28
Helljus⇒ sidan 27
Halvljus⇒ sidan 28
Dimbakljus⇒ sidan 28
Generator⇒ sidan 28
Elektrohydraulisk servostyrning⇒ sidan 28
Kontroll motorelektronik (bensinmotor)⇒ sidan 29
Förglödningssystem (dieselmotor)⇒ sidan 29
Blinkers för bilar med draganordning*⇒ sidan 29
Instrument och kontrollampor27
Kylvätsketemperatur/kylvätskenivå⇒ sidan 29
Elektroniskt startlås (startspärr)⇒ sidan 30
Bränslereserv⇒ sidan 30
Motoroljetryck⇒ sidan 30
Motoroljenivå⇒ sidan 30
Dörr öppen*⇒ sidan 31
Vätskenivå i vindrutespolaranläggning*⇒ sidan 31
Kontrollsystem för avgaser⇒ sidan 31
Antispinnsystem (ASR)*⇒ sidan 31
Däcktryck*⇒ sidan 31
Växelväljarspärr* (automatisk växellåda)⇒ sidan 32
Elektroniskt stabiliseringsprogram (ESP)*⇒ sidan 32
Låsningsfria bromsar (ABS)*⇒ sidan 32
Bromssystem⇒ sidan 33
Airbagsystem⇒ sidan 33
Dieselpartikelfilter* (dieselmotor)⇒ sidan 34
VIKTIGT!
• Om hänsyn ej tas till lysande kontrollampor med tillhörande beskrivning
och varningsanvisningar, kan det leda till allvarliga kroppsskador eller
skador på fordonet.
• Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid alla arbeten i motor-
rummet, t ex kontroll och påfyllning av driftvätskor, kan det uppkomma
skador, brännskador, och olycks- och brandrisker. Observera obetingat
varningsanvisningen ⇒ sidan 176.
Observera
• Placeringen av kontrollamporna är beroende av modell- och motorutförande.
De i den följande funktionsbeskrivningen visade symbolerna finns som kontrolllampor i kombiinstrumentet.
• Funktionsstörningar visas i kombiinstrumentet som röda symboler (prioritet 1
- fara) eller gula symboler (prioritet 2 - varning).
Blinkers
Beroende på blinkersspakens läge blinkar vänster eller höger kontrollampa.
Om en blinkerslampa inte fungerar, blinkar kontrollampan ungefär dubbelt så fort.
Detta gäller inte vid körning med släpvagn.
Vid inkopplad varningsblinkers blinkar alla blinkerslampor och de båda kontrollam-
porna.
Vidare anvisningar om blinkers ⇒ sidan 54.
Helljus
Kontrollampan lyser vid inkopplat helljus eller vid användning av ljustuta.
Vidare anvisningar om helljus ⇒ sidan 54.
Bältesvarningslampa*⇒ sidan 34
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Instrument och kontrollampor28
Halvljus
Kontrollampan lyser vid tillkopplat halvljus ⇒ sidan 51.
Dimbakljus
Kontrollampan lyser vid tänt dimbakljus ⇒ sidan 53.
Generator
Kontrollampan tänds efter att tändningen slagits till. Den ska slockna efter att
motorn startat.
Om kontrollampan inte slocknar efter att motorn startat eller tänds under färd, ska
man köra till närmaste fackverkstad. Då bilens batteri därvid laddas ur, ska alla inte
absolut nödvändiga förbrukare kopplas från.
I informationsdisplayen* visad text:
ALTERNATOR WORKSHOP! (GENERATOR VERKSTAD!)
Se upp!
Om under färden förutom kontrollampan även kontrollampan (störning i
kylsystem) tänds i displayen, måste man stanna omedelbart och stänga av motorn
- risk för motorskador!
Dimstrålkastare*
Kontrollampan lyser vid tänd dimstrålkastare ⇒ sidan 52.
Kurvljus*
Ytterligare information ⇒ sidan 52.
VIKTIGT!
Om det föreligger ett fel i kurvljuset, sänks strålkastaren automatiskt till
nödläget. Därmed förkortas också den belysta längden på körbanan. Kör
försiktigt och uppsök en fackverkstad utan fördröjning.
Elektrohydraulisk servostyrning
Kontrollampan tänds några sekunder när tändningen slås till.
Om kontrollampan lyser konstant efter att tändningen slagits till eller under färd,
föreligger det ett fel i den elektrohydrauliska servostyrningen.
• När den gula kontrollampan lyser, finns det ett delvist eller totalt bortfall av
servostyrningen och styrkraften kan vara högre.
Ytterligare information ⇒ sidan 153.
VIKTIGT!
Om servostyrningen är defekt, ska en fackverkstad uppsökas.
Observera
• Om den gula kontrollampan slocknar efter en förnyad start av motorn och
en kort färd, är det inte nödvändigt att uppsöka en fackverkstad.
• Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds den gula
kontrollampan efter att tändningen slagits till. Efter att man tillryggalagt en kort
körsträcka måste kontrollampan slockna.
• Vid bogsering med stillastående motor eller vid defekt servostyrning finns
ingen servohjälp. Bilen förblir dock fullt styrbar. Vid styrning är emellertid en större
kraft nödvändig.
När kontrollampan blinkar under färd eller i en minut efter att tändningen slagits
till och en varningssignal ljuder, signalerar detta ett fel.
Instrument och kontrollampor29
Kontroll av motorelektronik (bensinmotor)
Kontrollampan (Electronic Power Control) tänds några sekunder när tändningen slås till.
När kontrollampan inte slocknar resp. om den tänds under färd eller om den
blinkar, finns det en störning i den elektroniska motoreffektstyrningen. Det av
motorstyrningen valda nödprogrammet gör det möjligt att med försiktigt körsätt
köra till närmaste fackverkstad.
Vid kall motor tänds kontrollampan när tändningen slås till läge (förglödningsläge) 2 ⇒ sidan 97. När kontrollampan slocknar kan motorn startas.
Vid driftsvarm motor och vid yttertemperaturer över +5°C tänds kontrollampan
för förglödning under cirka 1 sekund. Detta betyder att motorn kan startas genast.
Om kontrollampan inte tänds eller om den lyser konstant, föreligger det ett fel i
förglödningssystemet, och ta snarast möjligt hjälp av en fackverkstad.
Om kontrollampan börjar blinka under färd, finns det en störning i den elektroniska motorstyrningen. Det av motorstyrningen valda nödprogrammet gör det
möjligt att med försiktigt körsätt köra till närmaste fackverkstad.
Endast när du kopplat en släpvagn efter bilen, blinkar kontrollampan tillsammans med blinkersen.
När en blinkerslampa på släpvagnen eller på bilen inte fungerar, blinkar inte
kontrollampan .
Kylvätsketemperatur/Kylvätskenivå
Efter att tändningen slagits till lyser kontrollampan blå, tills motorn uppnått sin
drifttemperatur 1). Undvik höga motorvarvtal, fullgas och hård belastning av
motorn. Efter att drifttemperaturen uppnåtts slocknar den blå kontrollampan .
Om kontrollampan lyser rött eller börjar blinka rött under färd, är kylvätsketemperaturen för hög eller kylvätskenivån för låg.
Som en extra varningssignal ljuder tre piptoner.
Stanna i så fall, stäng av motorn och kontrollera kylvätskenivån, och vid behov fyll
på kylvätska ⇒ sidan 180, ”Påfyllning av kylarvätska”.
Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på kylvätska, ska
färden inte fortsättas. Låt motorn vara avstängd och sök hjälp på en fackverkstad, eftersom det annars kan leda till allvarliga motorskador.
Om kylvätskenivån ligger inom föreskrivet område, kan en förhöjd temperatur
förorsakas av en funktionsstörning i kylfläkten. Kontrollera säkringen för kylfläkten,
och byt vid behov ⇒ sidan 210, ”Säkringsbeläggning på batteriet (automatisk
växellåda)”.
När kontrollampan inte slocknar, fast att kylvätskenivån och kylfläktens säkring är i
ordning ska färden inte fortsätta. Ta hjälp av en fackverkstad.
Observera ytterligare anvisningar ⇒ sidan 179, ”Kylsystem”.
I informationsdisplayen* visad text:
• Om man av tekniska orsaker måste stanna, ska bilen ställas på säkert
avstånd från trafiken, motorn stängas av och varningsblinkersen kopplas in
⇒ sidan 54, ”Omkopplare för varningsblinkers ”.
• Beakta anvisningarna ⇒ sidan 176, ”Arbeten i motorrummet” när
motorhuven öppnas och kylvätskenivån ska kontrolleras.
1)
Gäller inte för fordon med informationsdisplay.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Instrument och kontrollampor30
VIKTIGT! fortsättning
• Öppna försiktigt kylvätskans expansionstank. Kylsystemet står under
tryck när motorn är varm - risk för brännskador. Låt därför motorn svalna
innan locket på expansionstanken skruvas av.
• Vidrör inte kylfläkten! Kylfläkten kan starta av sig själv även vid från-
slagen tändning.
Elektronisk startspärr (startspärr)
När tändningen slås till sker en datajämförelse mellan tändningsnyckeln och styrdonet. Om tändningsnyckeln är behörig, lyser kontrollampan i några sekunder.
Om man skulle använda en tändningsnyckel som inte är behörig (t.ex. förfalskad
tändningsnyckel), övergår kontrollampan till kontinuerlig blinkning. Motorn kan
inte startas ⇒ sidan 37.
Nyckeln kan nu endast startas med hjälp av en kodad Škoda originalnyckel.
Bränslereserv
Kontrollampan tänds, när det finns mindre än 7 liter bränsle kvar.
Som en extra varningssignal ljuder en pipton.
I informationsdisplayen* visad text:
PLEASE REFUEL (TANKA)
Motorolja
Kontrollampan lyser rött (lågt oljetryck)
Kontrollampan tänds några sekunder när tändningen slås till.
2)
När kontrollampan inte slocknar efter att tändningen slagits till eller börjar blinka
under färd ska man stanna och slå från motorn. Kontrollera oljenivån och fyll vid
behov på motorolja ⇒ sidan 177.
Som en extra varningssignal ljuder tre piptoner.
Om det under rådande omständigheter inte är möjligt att fylla på motorolja, ska
färden inte fortsättas. Låt motorn vara avstängd och sök hjälp på en fackverkstad, eftersom det annars kan leda till allvarliga motorskador.
Kör i nte vidare om kontrollampan blinkar, även om oljenivån är korrekt. Låt inte
ens motorn gå på tomgång. Ta hjälp på nästa fackverkstad.
Om det uppträder en störning i motoroljenivågivaren, indikeras detta när tändningen slås till, dessutom med en akustisk signal och av att kontrollampan tänds ett
flertal gånger.
Motorn ska omgående kontrolleras av en fackverkstad.
I informationsdisplayen* visad text:
OIL SENSOR WORKSHOP! (OLJEGIVARE VERKSTAD)
2)
På bilar med informationsdisplay lyser inte kontrollampan efter att tändningen slagits till,
utan endast när det föreligger ett fel eller motoroljenivån är för låg.
Instrument och kontrollampor31
VIKTIGT!
• Om man av tekniska orsaker måste stanna, ska bilen ställas på säkert
avstånd från trafiken, motorn stängas av och varningsblinkersen kopplas in
⇒ sidan 54.
• Den röda oljetryckkontrollampan är ingen oljenivåindikering!
Därför ska oljenivån kontrolleras regelbundet, helst vid varje tankning.
• Beakta anvisningarna ⇒ sidan 176, ”Arbeten i motorrummet” när
motorhuven öppnas och kylvätskenivån ska kontrolleras.
Dörr öppen*
Kontrollampan lyser om en eller flera dörrar öppnas, eller om motorhuven eller
bagagerumsluckan öppnas.
Kontrollampan lyser även vid frånslagen tändning. Om en eller flera dörrar, motorhuven eller bagagerumsluckan öppnas, släcks kontrollampan 5 minuter efter att
tändningen slagits från. Efter att alla dörrar stängts, slocknar kontrollampan.
Vätskenivå i vindrutespolaranläggning*
Kontrollampan lyser vid tillslagen tändning när vätskenivån är för låg i vindrutespolaren. Fyll på spolarvätska ⇒ sidan 186.
Som en extra varningssignal ljuder en pipton.
I informationsdisplayen* visad text:
REFILL WASHER LIQUID (FYLL PÅ SPOLARVÄTSKA)
Kontrollsystem för avgaser
Kontrollampan lyser efter att tändningen slagits till.
Om kontrollampan inte slocknar efter att motorn startats eller lyser under färd,
föreligger det ett fel i en avgasrelaterad komponent. Det av motorstyrningen valda
nödprogrammet gör det möjligt att med försiktigt körsätt köra till närmaste fackverkstad.
I informationsdisplayen* visad text:
EXHAUST WORKSHOP! (AVGASER VERKSTAD!)
Antispinnsystem (ASR) *
Kontrollampan tänds några sekunder när tändningen slås till.
Under regleringsprocessen blinkar kontrollampan under färd.
Vid urkopplad ASR eller vid en störning i systemet lyser kontrollampan kontinuer-
ligt.
Eftersom ASR arbetar tillsammans med ABS, tänds vid bortfall av ABS även ASR-
kontro llampan .
Om kontrollampan lyser precis efter att motorn startat, kan ASR-systemet vara
bortkopplat på grund av tekniska orsaker. I detta fall kan ASR-systemet kopplas in
på nytt genom att tändningen slås från och därefter till på nytt. Om kontrollampan
slocknar, är ASR-systemet på nytt fullt funktionsdugligt.
Vidare information om ASR ⇒ sidan 150.
Observera
Om batteriet kopplats från och därefter kopplats till på nytt, tänds kontrollampan
efter att tändningen slagits till. Efter att man tillryggalagt en kort körsträcka
måste kontrollampan slockna.
Däcktryck*
Kontrollampan tänds, när trycket i ett av däcken har sjunkit betydligt. Sänk
hastigheten och kontrollera så snart som möjligt trycket i alla däcken och korrigera
vid behov ⇒ sidan 188.
Som en extra varningssignal ljuder en pipton.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Instrument och kontrollampor32
När kontrollampan blinkar, föreligger det ett systemfel. Uppsök utan fördröjning
en fackverkstad och låt dom åtgärda felet.
Vidare information om däcktryckets kontrollsystem ⇒ sidan 154.
VIKTIGT!
• När kontrollampan tänds, ska hastigheten genast sänkas och häftiga
styr- och bromsmanövrar ska undvikas. Vid nästa möjlighet att stanna ska
man stoppa och kontrollera däcken och deras lufttryck.
• Under vissa omständigheter (t.ex. sportigt körsätt, vinter- eller grus-
vägar) kan kontrollampan försenas eller inte lysa alls.
• Kontrollsystemet för däcktryck övertar inte ansvaret från föraren för att
däcktrycket är korrekt.
Observera
Om batteriet kopplats från, tänds kontrollampan efter att tändningen slagits till.
Efter att man tillryggalagt en kort körsträcka måste kontrollampan slockna.
Växelväljarspärr* (automatisk växellåda)
Om kontrollampan tänds, ska bromspedalen trampas ner. Detta är nödvändigt,
för att kunna flytta växelväljaren från läge P eller N.
Elektroniskt stabiliseringsprogram (ESP)*
Kontrollampan tänds några sekunder när tändningen slås till.
Komponenter i ESP är antispinnsystemet (ASR), den elektroniska differential-
spärren (EDS) och det låsningsfria bromssystemet (ABS).
Under regleringsprocessen blinkar kontrollampan under färd.
Vid urkopplad ESP eller vid en störning i systemet lyser kontrollampan kontinuer-
ligt.
Eftersom ESP arbetar tillsammans med ABS, tänds vid bortfall av ABS även ESPkontrollampan.
Vidare information om ESP ⇒ sidan 149, ”Elektroniskt stabiliseringsprogram
(ESP)*”.
Elektronisk differentialspärr (EDS)*
EDS är en komponent i ESP. En störning i EDS indikeras genom att ESP-kontrolllampan i kombiinstrumentet lyser. Uppsök genast en fackverkstad. Vidare anvisningar om EDS ⇒ sidan 151.
Låsningsfritt bromssystem (ABS)*
Kontrollampan visar funktionsdugligheten för ABS.
Kontrollampan tänds några sekunder efter att tändningen slagits till och under
start. Lampan slocknar efter att ett automatiskt provningsförlopp genomförts.
Störning i ABS
När kontrollampan för ABS inte slocknar inom några sekunder efter att tändningen slagits till, eller överhuvud taget inte slocknar, eller om den tänds under färd,
finns det ett fel i systemet. Bilen bromsas endast med det normala bromssystemet.
Sök snarast möjligt upp en fackverkstad och anpassa körsättet efter störningen,
eftersom man inte vet hur stor omfattning skadan har och i hur stor grad som antiblockeringsfunktionen är påverkad.
När en större störning uppträder i ABS, ljuder dessutom en varningston.
Vidare information om ABS ⇒ sidan 152, ”Låsningsfria bromsar (ABS)*”.
Störning i det totala bromssystemet
Om kontrollampan tänds tillsammans med bromssystemets kontrollampa
(vid släppt handbroms), är inte bara ABS-systemet utan också någon annan del av
bromssystemet defekt ⇒.
I informationsdisplayen* visad text:
STOP BRAKE FAULT OWNER'S MANUAL! (STOPP BROMSFEL
INSTRUKTIONSBOK)
Instrument och kontrollampor33
VIKTIGT!
• Om bromssystemets kontrollampa tänds tillsammans med ABS-
kontrollampan , ska man genast stanna och kontrollera bromsvätskenivån i behållaren ⇒ si dan 181, ”Bromsvätska”. Om vätskenivån har sjunkit
under MIN-markeringen ska man inte köra vidare - olycksrisk! Ta hjälp av
fackmä n.
• Beakta anvisningarna ⇒ sidan 176, ”Arbeten i motorrummet” när
motorhuven öppnas och bromsvätskenivån ska kontrolleras.
• Om bromsvätskenivån är korrekt, har reglerfunktionen i ABS-systemet
fallit från. De bakre hjulen kan vid bromsning låsas mycket snabbt. Det kan
under vissa omständigheter leda till att bilen bryter ut - risk för sladd! Kör
försiktigt till närmaste fackverkstad och få felet åtgärdat.
Bromssystem
Kontrollampan blinkar eller lyser vid låg bromsvätskenivå, en störning i ABS eller
vid åtdragen handbroms.
Om kontrollampan blinkar (vid ej åtdragen handbroms), ska bilen stannas och
bromsvätskenivån kontrolleras ⇒.
I informationsdisplayen* visad text:
STOP BRAKE FLUID SERVICE MANUAL (STOPP BROMSVÄTSKA
INSTRUKTIONSBOK)
Vid en ABS-störning, som också påverkar bromssystemets funktion (t.ex.
bromstrycksfördelning), tänds ABS-kontrollampan tillsammans med bromssystemets kontrollampa . Räkna därvid med, att inte endast ABS, utan också andra
delar i bromssystemet är defekta ⇒.
Som en extra varningssignal ljuder tre piptoner.
Vid försiktig körning till fackverkstaden måste man ställa in sig på högre pedalkraft,
en större frigång för bromspedalen och längre bromssträcka.
Vidare anvisningar om bromssystemet ⇒ sidan 151, ”Bromsar”.
Åtdragen handbroms
Kontrollampan lyser även vid åtdragen handbroms. Dessutom utlöses en akustisk varning om bilen körs minst 3 sekunder med en hastighet på mer än 6 km/tim.
I informationsdisplayen* visad text:
HANDBRAKE ON (HANDBROMS ÅTDRAGEN)
VIKTIGT!
• Beakta anvisningarna ⇒ sidan 176, ”Arbeten i motorrummet” när
motorhuven öppnas och bromsvätskenivån ska kontrolleras.
• Om bromssystemets kontrollampa inte skulle slockna några
sekunder efter att tändningen slagits till eller om den tänds under färd, ska
man genast stanna och kontrollera bromsvätskenivån i behållaren
⇒ sidan 181, ”Bromsvätska”. Om vätskenivån har sjunkit under MINmarkeringen ska man inte köra vidare - olycksrisk! Ta hjälp av fackmän.
Airbagsystem
Övervakning av airbagsystemet
Kontrollampan tänds några sekunder när tändningen slås till.
När kontrollampan inte slocknar eller tänds under färd, eller blinkar, finns det ett fel
i systemet ⇒. Detta gäller även om kontrollampan inte tänds efter att tändningen slagits till.
I informationsdisplayen* visad text:
AIRBAG FAULT (AIRBAGFEL)
Airbagsystemets funktionsberedskap övervakas elektroniskt, även när en airbag är
bortkopplad.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Instrument och kontrollampor34
Passagerarens frontairbag, resp. även passagerarens sidoairbag, bortkopplad
med hjälp av diagnosapparaten:
• Kontrollampan lyser i 3 sekunder efter att tändningen slagits till och blinkar
därefter i 12 sekunder i 2-sekundersintervaller.
Om passagerarens frontairbag, resp. även passagerarens sidoairbag, kopplats bort med omkopplaren (bortkoppling av airbag)* på instrumentpanelens
framsida på passagerarsidan:
• tänds kontrollampan i 3 sekunder efter att tändningen slagits till;
• bortkoppling av airbag indikeras i instrumentpanelens mittdel med kontroll-
lampan (airbag bortkopplad) ⇒ sidan 139.
VIKTIGT!
När det uppkommer en störning ska airbagsystemet genast kontrolleras av
en fackverkstad. Det finns annars risk för att airbagen inte aktiveras vid en
olycka.
Observera
Ytterligare information om bortkoppling av airbag ⇒ sidan 138, ”Bortkoppling av
airbag”.
Dieselpartikelfilter* (dieselmotor)
När kontrollampan tänds, innebär det att dieselpartikelfiltret är igensatt med
sot på grund av ofta förekommande korta körsträckor.
För att rengöra dieselpartikelfiltret ska man så snart som möjligt, om trafikförhållandena så tillåter, under 15 minuter köra med en hastighet av minst 60 km/h med
1800 - 2500 varv/min på 4:ans eller 5:ans växel.
Beakta därvid alltid gällande hastighetsbegränsningar ⇒.
Efter framgångsrik rengöring av dieselpartikelfiltret slocknar kontrollampan .
Om filtret inte skulle rengöras tillfredsställande, släcks inte kontrollampan och
kontrollampan börjar blinka. I informationsdisplayen* visas texten ENGINE
FAULT WORKSHOP! (MOTORSTÖRNING - VERKSTAD!). Därefter kopplar motorstyrdonet om motorn till nödläge, i vilket endast en reducerad motoreffekt står till
förfogande. Efter att tändningen slagits från och därefter till på nytt, lyser kontrolllampan .
Uppsök omgående en fackverkstad.
VIKTIGT!
• Om du inte beaktar den tända kontrollampan och tillhörande beskriv-
ningar och varningar, kan det leda till personskador eller skador på bilen.
• Anpassa alltid hastigheten efter väder-, väg-, terräng- och trafikförhål-
landen. De av kontrollamporna framförda rekommendationerna får aldrig
leda till, att du bortser från de lagstadgade bestämmelserna i vägtrafiken.
Se upp!
• Så långe som kontrollampan lyser, måste man räkna med en förhöjd bräns-
leförbrukning och under vissa omständigheter även en effektminskning p å motorn.
Observera
Vidare information om dieselpartikelfilter ⇒ sidan 155, ”Dieselpartikelfilter*
(dieselmotor)”.
Bältesvarningslampa*
Kontrollampan tänds efter att tändningen slagits till, för att påminna om att
spänna fast säkerhetsbältet.
Om något säkerhetsbälte inte används vid en hastighet över 25 km/h, blinkar
kontrollampan och en akustisk varningssignal ljuder i ca. 90 sekunder.
I informationsdisplayen* visad text:
FASTEN SEAT BELT (SÄTT PÅ BÄLTET)
Vid belastning av passagerarsätet med t.ex. en väska (av säkerhetsskäl avråder vi
från detta) visas via kontrollampan att säkerhetsbältet inte används.
Vidare information om säkerhetsbälten ⇒ sidan 127, ”Varför säkerhetsbälten?”.
Instrument och kontrollampor35
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Låsa upp och låsa36
Låsa upp och låsa
Nyckel
Beskrivning
Fig. 31 Nyckelsats utan fjärrmanövrering
Fig. 32 Fjärrnyckel
Bilen levereras med två nycklar utan fjärrmanövrering ⇒ fig. 31 resp. med två
nycklar med fjärrmanövrering* ⇒ fig. 32. Dessa nycklar passar till bilens alla lås.
Nyckelbricka
På brickan finns det nyckelnummer som absolut krävs för att eftertillverka en
nyckel. Med hjälp av detta nummer kan man beställa en reservnyckel hos en fackverkstad.
Nyckelbrickan med nummer ska förvaras på säker plats så att detta nummer kan
användas för att få en ersättningsnyckel vid förlust eller skada. Därför ska denna
bricka överlämnas till köparen vid försäljning av bilen.
VIKTIGT!
• När du lämnar bilen - även kortvarigt - ska du i varje fall ta ur nyckeln.
Detta gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan annars starta
motorn eller andra elektriska funktioner (t ex elektriska fönsterhissar) olycksrisk!
• Dra ur tändningsnyckeln ur tändningslåset först när bilen har stannat!
Rattlåset kan annars låsas oavsiktligt - olycksrisk!
Se upp!
• Varje nyckel innehåller elektroniska delar så skydda dem därför från fuktighet
och starka vibrationer.
• Håll nyckeln absolut ren, eftersom smuts (textilfibrer, damm o dyl) kan påverka
låscylinderns funktion, och även tändningslåset, negativt.
Observera
Vid förlust av en nyckel ska man vända sig till en fackverkstad, som kan anskaffa en
ersättningsnyckel.
Låsa upp och låsa37
A
AAA
Byta nyckelbatteri
Fig. 33 Dela nyckel med
fjärrmanövrering
Fig. 34 Lock på sändarhus
Varje fjärrnyckel innehåller ett batteri, vilket är placerat under locket i
B
sändarhuset ⇒ fig. 33. Vi rekommenderar att bytet av nyckelbatteri utförs
av en fackverkstad. Om du trots allt själv vill byta batteri, ska detta ske
enligt följande:
– Fäll ut nyckeln.
– Bänd försiktigt loss nyckeldelen ⇒ fig. 33 med en skruvmejsel från
sändarhuset .
B
– Ta av locket från sändarhuset ⇒ fig. 34 i pilens riktning.
– Ta ut det tomma batteriet från husets lock.
– Sätt i det nya batteriet. Observera att ”+” tecknet på batteriet ska vara
vänt neråt. Korrekt polriktning anges på sändarhusets lock.
– Sätt tillbaks lock med isatt batteri på sändarhuset och tryck ihop de två
delarna.
– Sätt in sändarhuset i nyckeldelen så att de båda delarna låses ihop.
Miljövård
Tomt batteri ska omhändertas på ett miljöriktigt sätt.
Observera
• Ersättningsbatteriet ska uppfylla originalbatteriets specifikationer.
• Om man inte kan låsa och låsa upp bilen med fjärrkontrollen efter att batteriet
bytts, måste systemet synkroniseras ⇒ sidan 44.
Elektronisk startspärr
Den elektroniska startspärren förhindrar otillåtet brukande av bilen.
I nyckelhuvudet finns det en elektronisk krets. Med dess hjälp kopplas startspärren
från när nyckeln sätts i tändningslåset. När man drar ur tändningsnyckeln ur tändningslåset aktiveras den elektroniska startspärren automatiskt.
Observera
Nyckeln kan nu endast startas med hjälp av en kodad Škoda originalnyckel
⇒ sidan 30.
Låsning
För bilar utan centrallåsning gäller:
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Låsa upp och låsa38
Låsning utifrån
Vid upplåsning eller låsning rör sig låsknappen i dörren uppåt eller neråt.
Låsning inifrån
Alla stängda bildörrar låses inifrån om man trycker in låsknapparna. Om låsknapparna är intryckta kan dörrarna inte öppnas utifrån. Bildörrarna kan öppnas inifrån
enligt följande:
• dörren låses upp genom att man drar i dörrhandtaget;
• dörren öppnas genom att man drar en gång till i dörrhandtaget.
Observera
• Den öppna bildörren kan inte låsas genom att låsknappen trycks ner. Däri-
genom förhindras, att man eventuellt glömmer nyckeln i den låsta bilen.
• Öppen bakdörr och passagerardörr kan låsas genom att låsknappen trycks ner
och dörren slås igen.
• Observera säkerhetsanvisningarna ⇒ i ”Beskrivning” på sidan 38.
Barnsäkring
Barnsäkringen förhindrar att bakdörrarna öppnas inifrån.
Fig. 35 Barnsäkring på
bakdörrarna
Bakdörrarna är utrustade med barnsäkring. Barnsäkringen kopplas till
och från med bilens nyckel.
Koppla in barnsäkring
– Vrid med bilnyckeln spåret på bakdörren i pilens riktning ⇒ fig. 35.
Koppla från barnsäkring
– Vrid spåret med bilnyckeln åt höger mot pilens riktning.
Vid inkopplad barnsäkring är dörrhandtaget blockerat från insidan. Dörren kan
endast öppnas utifrån.
Centrallåsning*
Beskrivning
Vid låsning och upplåsning låses eller låses alla dörrar upp gemensamt genom
centrallåsningen. Bagagerumsluckan låses upp vid upplåsning. Den kan öppnas
genom att man trycker på handtaget ovanför nummerskylten.
Manövrering av centrallåsningen kan göras:
• utifrån med bilnyckeln ⇒ sidan 40;
• med knapparna för centrallåsningen ⇒ sidan 40;
• med fjärrmanövreringen ⇒ sidan 43.
Kontrollam pa i förardörren på bilar uta n stöldskydd
Efter att fordonet låsts blinkar kontrollampan efter 2 sekunder.
Efter att fordonet låsts med bortkopplad Safe-låsning blinkar kontrollampan först
efter 30 sekunder.
Kontrollam pa i förardörren på bilar med stöldsk ydd
Efter att bilen låsts blinkar kontrollampan snabbt i 2 sekunder, därefter långsammare.
Låsa upp och låsa39
Om bilen låsts och Safe-låsningen ⇒ sidan 39 är ur drift, blinkar kontrollampan i
förardörren snabbt i ca. 2 sekunder, slocknar och börjar efter ca. 30 sekunder att
blinka långsamt.
Om kontrollampan först blinkar snabbt i 2 sekunder, därefter lyser i 30 sekunder
och till sist blinkar långsamt, föreligger det ett fel i centrallåsningssystemet eller i
kupéövervakningen* ⇒ sidan 45. Sök hjälp från en fackverkstad.
Komfortmanövrering fönster
När bilen låses och låses upp kan man öppna och stänga de elektriskt manövrerade
fönstren ⇒ sidan 47.
Öppning av enskild dörr*
Denna funktion gör det möjligt att låsa upp endast förardörren. De andra dörrarna
förblir låsta och låses endast upp vid förnyat kommando (upplåsning). Öppning av
enskild dörr kan aktiveras genom en omkodning av centrallåsets styrdon. Detta
arbete genomförs av en fackverkstad, som ger närmare information om detta.
Automatisk låsning*
Alla dörrar och bagagerumsluckan låses automatiskt vid en hastighet av cirka 15
km/h.
När tändningsnyckeln dras ur låses bilen åter upp automatiskt. Dessutom kan bilen
låsas upp av föraren genom att han trycker på centrallåsknappen
att han drar i dörrhandtaget.
Om så önskas, kan man låta en fackverkstad aktivera funktionen automatisk
låsning.
eller genom
VIKTIGT!
• Låsningen av dörrarna förhindrar ofrivillig öppning vid en ovanlig situa-
tion (olycka). Låsta dörrar förhindrar också att någon tränger sig in utifrån t.ex. i korsningar. Man försvårar dock för hjälparbetare att komma in i bilen
vid en nödsituation - livsfara!
Observera
• Vid en olycka där airbagen löst ut kommer de låsta dörrarna att låsas upp auto-
matiskt, för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i bilen.
• Om centrallåsningen bortfaller kan man endast låsa och låsa upp de fram-
dörrar, vilka är försedda med en låscylinder, med nyckeln. De bakre dörrarna kan
manövreras manuellt.
− Nödlåsning av dörren ⇒ sidan 41.
Safe-låsning
Centrallåsningen är utrustad med en Safe-låsning3). När man låser bilen från
utsidan blockeras automatiskt alla dörrlås. Kontrollampan i förardörren blinkar.
Dörrarna kan inte öppnas med dörrhandtaget, varken från insidan eller från
utsidan. Därigenom försvåras inbrottsförsök i bilen.
Safe-låsningen kan sättas ur funktion. Bilen ska därvid låsas två gånger inom 2
sekunder med nyckeln eller fjärrkontrollen.
Vid nästa låsning och upplåsning av bilen sätts Safe-låsningen åter i funktion.
Om bilen är låst och Safe-låsningen inte är aktiverad, kan dörrarna öppnas inifrån
enligt följande:
• dörren låses upp genom att man drar i dörrhandtaget;
• dörren öppnas genom att man drar en gång till i dörrhandtaget.
VIKTIGT!
På en bil med aktiverad Safe-låsning som låsts utifrån, får inga personer
eller djur bli kvar i bilen, då varken dörrar eller fönster kan öppnas inifrån.
De låsta dörrarna försvårar för hjälpande personer att i nödlägen komma in
i bilens passagerarutrymme - livsfara!
3)
Denna utrustning gäller endast för vissa länder.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Låsa upp och låsa40
AAA
A1A
Upplåsning med nyckeln
Fig. 36 Vridning av nyckeln
för att låsa och låsa upp
– Vrid nyckeln i låscylindern på förardörren åt vänster till öppningsläge
⇒ fig. 36.
– Dra i dörrhandtaget och öppna dörren.
• Alla dörrar låses upp.
• Bagagerumsluckan låses upp.
• Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten tänds.
• Safe-låsningen avaktiveras.
• Fönstret öppnas så länge som nyckeln hålls kvar i öppningsläge.
• Kontrollampan i förardörren slutar blinka, om bilen inte är utrustad med en
stöldskyddsanordning* ⇒ sidan 44.
Observera
Om bilen är utrustad med en stöldskyddsanordning*, måste nyckeln sättas i tändningslåset och tändningen slås till inom 15 sekunder efter att dörren låsts upp för
att koppla bort stöldskyddet. Om tändningen inte slås till inom 15 sekunder
kommer larmet att utlösas.
Låsning med nyckeln
– Vrid nyckeln i låscylindern på förardörren åt höger till stängningsläge
B
⇒ fig. 36.
• Alla dörrar och bagagerumsluckan låses.
• Innerbelysningen som är kopplad via dörrkontakten slocknar.
• Fönster och elektrisk sollucka* stängs, så länge som nyckeln hålls kvar i
låsningsläge.
• Safe-låsningen aktiveras genast.
• Kontrollampan i förardörren börjar blinka.
Observera
Den öppnade framdörren kan inte låsas. Den måste låsas separat när den stängts.
Knapp för centrallåsning*
Fig. 37 Knapp för centrallåsning
Om bilen inte ska låsas från utsidan, kan den låsas resp. låsas upp med
knapparna och , även när tändningen är frånslagen.
2
Låsa upp och låsa41
A1A
A
AAA
Låsa alla dörrar och bakluckan
– Tryck på knappen ⇒ sidan 40, fig. 37. Symbolen
i knappen tänds.
Låsa upp alla dörrar och bakluckan
– Tryck på knappen ⇒ sidan 40, fig. 37. I knappen tänds symbolen
När bilen ska låsas med knappen , gäller följande:
2
1
• Dörrar och bagagerumslucka kan inte öppnas från utsidan (säkerhet t.ex. vid
stopp i en korsning).
• Man kan låsa upp dörrarna från insidan och öppna genom att dra i dörrhand-
taget.
• Om förardörren är öppen, kan denna inte låsas; därmed går det inte att oavsikt-
ligt låsa in nyckeln i bilen. När den stängts måste dörren låsas separat.
• Vid en olycka där airbagen löst ut kommer de från insidan låsta dörrarna att
låsas upp automatiskt, för att ge hjälpande personer möjlighet att komma in i bilen.
VIKTIGT!
Centrallåset fungerar även med frånslagen tändning. Alla dörrar och bagagerumsluckan låses. Eftersom trots detta de låsta dörrarna försvårar hjälpen
i en nödsituation, ska barn aldrig lämnas kvar utan uppsikt i bilen. Låsta
dörrar försvårar för hjälpande personer att i nödlägen komma in i bilens
passagerarutrymme - livsfara!
Observera
• Om Safe-låsningen är aktiverad, är dörrhandtaget och knapparna för centrall-
åsningen alltid satta ur funktion.
Nödlåsning av dörrarna
.
Fig. 38 Nödlåsning av dörr
På bakdörrens framsida finns en nödlåsningsmekanism, vilken blir synlig
efter att dörren öppnats (gäller endast för bilar med centrallåsning).
Låsning
– Demontera kåpan ⇒ fig. 38.
– Stick in nyckeln i hålet under kåpan och tryck in låsarmen inåt till
stopp.
– Sätt i kåpan på nytt.
Efter att dörren stängts kan den inte längre öppnas utifrån. Med ej inkopplad barnsäkring är det möjligt, att öppna dörren genom att två gånger dra i dörrhandtaget.
Med inkopplad barnsäkring är det nödvändigt att förutom att dra i dörrhandtaget
två gånger öppna dörren från utsidan.
B
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Låsa upp och låsa42
Bagagerumslucka
Fig. 39 Upplåsning av bagagerumslucka
Öppning av bakluckan
– Tryck på handtaget ovanför nummerskylten och lyft samtidigt i baga-
gerumsluckan.
Stängning av bakluckan
– Dra ner bagagerumsluckan och slå igen den med en lätt knyck ⇒.
På bilar utan centrallåsning låses bagagerumsluckan upp genom att knappen i
förardörren trycks in ⇒ fig. 39.
På bilar med centrallåsning låses bagagerumsluckan upp genom att man trycker
på handtaget ovanför nummerskylten.
På bakluckans innerbeklädnad finns ett handtag, vilket underlättar stängning.
VIKTIGT!
• Kontrollera att bagagerumsluckan har låst efter att den stängts. Bagage-
rumsluckan kan annars plötsligt öppnas under färd, även när bagagerumslucklåset är låst - olycksrisk!
• Kör aldrig med öppen eller halvöppen bagagerumslucka, eftersom
avgaser kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk!
VIKTIGT! fortsättning
• Tryck vid stängning av bagagerumsluckan inte på bakrutan, den kan
spricka - risk för skador!
Observera
• Efter att bagagerumsluckan stängts, kommer den inom 1 sekunder att
låsas automatiskt och stöld skyddet* aktiveras. Detta gäller endast, om bilen var
låst innan bagagerumsluckan stängdes.
• Funktionen hos handtaget ovanför nummerskylten avaktiveras när man kör
iväg, eller vid en hastighet över 5 km/h. Efter att man stannat och öppnat en dörr
aktiveras handtagets funktion på nytt.
• Håll fast bagagerumsluckan när den öppnas.
Nödupplåsning av bakluckan
Fig. 40 Nödupplåsning av
bakluckan
Om det finns ett fel i centrallåsningen, kan bakluckan öppnas enligt
följande:
– Fäll fram ett av de yttre ryggstöden.
– Tryck med hjälp av ett smalt föremål, t.ex. en skruvmejsel, spaken i
pilens riktning till stopp, varvid bagagerumsluckan låses upp.
Låsa upp och låsa43
A1A3A
A2A4A
– Öppna bagagerumsluckan från utsidan.
Fjärrmanövrering*
Beskrivning
Med fjärrkontrollen kan man:
• låsa och låsa upp bilen;
• låsa upp bakluckan.
Sändare med batteri finns i huvudnyckelns grepp. Mottagaren finns inuti bilen.
Fjärrkontrollens funktionsområde är ca. 10 meter. Vid svaga batterier minskas fjärrkontrollens räckvidd.
Huvudnyckeln har ett utfällbart nyckelax, vilket används för manuell låsning och
upplåsning av bilen, och för att starta motorn.
Vid ersättning av en förlorad nyckel, och efter reparation eller byte av mottagarenhet måste systemet anpassas av en fackverkstad. Först därefter kan fjärrkontrollen användas på nytt.
Observera
• Vid tillslagen tändning är fjärrkontrollen automatiskt avaktiverad.
• Fjärrkontrollens funktion kan tillfälligt påverkas genom överlagring från sändare
i bilens närhet, vilken arbetar inom samma frekvensområde (t ex mobiltelefon, TVsändare).
• När centrallåsningen resp. stöldskyddet reagerar på fjärrkontrollen först på ett
avstånd av mindre än 3 meter, måste batteriet bytas. Vi rekommenderar att bytet av
batteri utförs av en fackverkstad.
Låsa och låsa upp bilen
Fig. 41 Fjärrnyckel
Fjärrkontrollen skiljer beroende på bilens utrustning.
Låsa upp bilen
– Tryck på knappen i cirka 1 sekund.
Låsa bilen
– Tryck på knappen i cirka 1 sekund.
Avaktivera Safe-låsning
– Tryck två gånger inom 2 sekunder på knappen . Ytterligare informa-
tion ⇒ sidan 38.
Upplåsning av bagagerumsluckan
– Tryck på knappen i cirka 1 sekund ⇒ fig. 41.
Fälla ut nyckeln
– Tryck på knappen .
3
Fälla in nyckeln
– Tryck på knappen och fäll in nyckelbladet i huset.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
4
Låsa upp och låsa44
A
Låsning av bilen signaleras genom att blinkerslamporna blinkar två gånger. När
bilen låses upp med knappen och ingen dörr eller bakluckan inte öppnas inom
30 sekunder, låses bilen automatiskt på nytt. Denna funktion förhindrar en
oavsiktlig upplåsning av bilen.
Under dessa 30 sekunder är emellertid Safe-låsning med stöldskydd* satt ur funktion.
När bilen låses och låses upp kommer innerbelysningen, om den är kopplad via
dörrkontakten, att kopplas från resp. till automatiskt.
En korrekt låsning av bilen indikeras genom att blinkerslamporna blinkar en gång.
Om blinkerslamporna inte blinkar till, ska dörrar, motorhuv och bagagerumslucka
kontrolleras. Om dörrar, motorhuv eller baklucka är öppna med aktiverat stöldskydd*, blinkar blinkerslamporna först när de har stängts.
1
VIKTIGT!
På en bil med aktiverad Safe-låsning som låsts utifrån, får inga personer bli
kvar i bilen, då varken dörrar eller fönster kan öppnas inifrån. De låsta
dörrarna försvårar för hjälpande personer att i nödlägen komma in i bilens
passagerarutrymme - livsfara!
Observera
• Påverka endast fjärrkontrollen när dörrar och bagagerumslucka är stängda och
när ni har ögonkontakt med bilen.
• När man sitter i bilen får man inte innan man sätter i nyckeln i tändningslåset
trycka på huvudnyckelns låsknapp , för att inte bilen ska låsas oavsiktligt och
stöldskyddet* kopplas till. Om detta dock skulle ske, ska man trycka på huvudnyckelns upplåsningsknapp .
Synkronisering av fjärrmanövrering
Om bilen inte går att låsa upp med hjälp av fjärrkontrollen, är det möjligt att koden
i nyckeln och i styrdonet i bilen inte längre överensstämmer. Detta kan inträffa när
knappen på fjärrkontrollen tryckts in flera gånger utanför systemets funktionsområde eller om batteriet i fjärrkontrollen har bytts ut.
Därför är det nödvändigt att koden synkroniseras enligt följande:
• tryck på valfri knapp på fjärrkontrollen;
• efter att du tryckt på knappen måste dörren låsas upp med nyckeln inom 1
minut.
Stöldskydd*
Stöldskyddet höjer skyddet mot inbrottsförsök i bilen. Vid ett inbrottsförsök i bilen
utlöser systemet en akustisk och en optisk varningssignal.
Hur kopplas varningssystemet till?
Stöldskyddet aktiveras automatiskt när bilen låses med nyckeln i förardörren eller
låses med fjärrkontrollen. Det aktiveras cirka 30 sekunder efter låsning.
Hur kopplas varningssystemet från?
Stöldskyddet kopplas endast från när bilen låses upp med hjälp av fjärrkontrollen.
Om bilen inte öppnas inom 30 sekunder efter att radiosignalen avgivits, aktiveras
stöldskyddet på nytt.
Om bilen har låsts upp med nyckeln i förardörren, måste nyckeln sättas i tändningslåset och tändningen slås till inom 15 sekunder efter att dörren låsts upp för att
koppla bor t stöldskyddet. Om tändningen inte slås till inom 15 sekunder kommer
larmet att utlösas.
När utlöses larmet?
Med låst bil övervakas följande säkerhetsområden:
• motorhuv;
• baklucka;
• dörrar;
• tändningslås;
• passagerarutrymme* ⇒ sidan 45;
• bilens lutning*;
Låsa upp och låsa45
• spänningsbortfall i elsystemet.
Om en av de två batterianslutningarna lossas med aktiverat stöldskydd, utlöses
omedelbart ett larm.
Hur kopplas larmet från?
Larmet kopplas från när bilen låses upp med fjärrkontrollen eller tändningen slås
till.
Observera
• Larmsirenen har en livslängd på 5 år. Närmare information kan du få hos en
fackverkstad.
• För att garantera full funktionsduglighet för stöldskyddet, bör man innan man
lämnar bilen, kontrollera att alla dörrar, fönster och den elektriska solluckan* är
stängda.
• Kodning av fjärrkontroll och mottagarenhet utesluter användning av fjärrkon-
troll från en annan bil.
Kupéövervakning* och
bortsläpningsövervakning*
Kupéövervakningen och bortsläpningsövervakningen registrerar
rörelser i kupéutrymmet och utlöser larmet.
Knappen används för att manövrera kupéövervakning och bortsläpningsövervakning. Koppla bort kupéövervakning och bortsläpningsövervakning, när möjligheten finns, att larmet utlöses av röre lser (t.ex. a v barn
eller djur) i kupéutrymmet resp. när bilen transporteras (t.ex. med tåg
eller båt), eller ska bogseras.
Bortkoppling av kupéövervakning och bortsläpningsövervakning
– Slå från tändningen.
–Tryck på knappen
– Lås bilen inom 30 sekunder. Kupéövervakningen och bortsläpningsö-
vervakningen är frånkopplat.
Kupéövervakningen och bortsläpningsövervakningen kopplas automatiskt åter till
nästa gång bilen låses.
Observera
på förardörren ⇒ fig. 42.
• Man kan också koppla bort kupéövervakning och bortsläpningsövervakningen
genom att avaktivera Safe-låsning ⇒ sidan 39.
• Om tändningsnyckeln dras ur eller en dörr öppnas, lyser symbolen i knappen
röd.
• Att symbolen i knappen tänds signalerar inte, att kupéövervakningen och bort-
släpningsövervakningen är inkopplade.
Fig. 42 Knapp för kupéövervakning
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Låsa upp och låsa46
A
AAABACADASA
A
Elektriska fönsterhissar*
Knappar för elektriska fönsterhissar
Fig. 43 Knappar i förardörren
Fig. 44 Knapp i bakdörren
De elektriska fönsterhissarna fungerar endast med tillslagen tändning.
Öppna fönster
– Fönstret öppnas med en lätt tryckning på respektive knapp i dörren.
När knappen släpps stoppas förloppet.
– Dessutom kan fönstret öppnas automatiskt genom att man trycker
knappen till anslag (fullständig öppning). Vid förnyad tryckning på
knappen stoppar fönstret omedelbart.
Stänga fönster
– Fönstret stängs med en lätt dragning i respektive knapp. När knappen
släpps stoppas stängningsförloppet.
– Dessutom kan fönstret stängas automatiskt genom att man drar
knappen till stopp (fullständig stängning). Vid förnyad dragning i
knappen stoppar fönstret omedelbart.
Knappen för ett enskilt fönster är placerad i förardörrens manöverdel ⇒ fig. 43, i
passagerardörren och i bakdörrarna*.
Om knapparna i de bakre dörrarna är satta ur funktion, lyser kontrollampan i
säkerhetsomkopplaren .
Knappar för fönsterhiss i förardörrens manöverdel
Knapp för fönsterhiss i förardörren
Knapp för fönsterhiss i passagerardörren
Knapp för fönsterhiss i höger bakdörr*
Knapp för fönsterhiss i vänster bakdörr*
Säkerhetsomkopplare*
Säkerhetsomkopplare*
Genom att trycka på säkerhetsomkopplaren ⇒ fig. 43 kan knapparna i de bakre
dörrarna sättas ur funktion. Genom att återigen trycka på säkerhetsomkopplaren
S
kan knapparna i de bakre dörrarna åter sättas i funktion.
S
S
VIKTIGT!
• När bilen låses från utsidan, får inga personer finnas kvar i bilen,
eftersom fönstren i en nödsituation inte går att öppna.
Låsa upp och låsa47
A
VIKTIGT! fortsättning
• Systemet är utrustat med en kraftbegränsning. Vid ett hinder stoppas
stängningsförloppet och fönstret går tillbaks några centimeter. Stäng
därefter fönstret försiktigt! Man kan annars tillfogas allvarliga klämskador!
• Om barn transporteras i baksätet, rekommenderar vi att de elektriska
fönsterhissarna i bakdörrarna sätts ur funktion (säkerhetsomkopplare)
⇒ sidan 46, fig. 43.
S
• För det fall rutorna är igenfrusna, ska isen först åtgärdas ⇒ sidan 167 och
först därefter får fönsterhissarna köras, eftersom fönsterhissmekanismen
annars kan skadas.
Observera
• När tändningen slagits från kan fönstren fortfarande öppnas eller stängas under
10 minuter. Under denna tid fungerar inte den automatiska fönsterhissen. När
förar- eller passagerardörren öppnas, kopplas fönsterhissarna från helt.
• Använd under färd företrädesvis det befintliga värme-, klimat- och ventilations-
systemet för ventilation av passagerarutrymmet. Om fönstren öppnas kan damm
och annan smuts komma in i bilen, och dessutom kan det vid vissa hastigheter
uppstå vindbrus.
Kraftbegränsning av fönsterhissen
De elektriska fönsterhissarna är utrustade med en kraftbegränsning. De minskar
risken för skador när fönstren stängs.
Vid ett hinder stoppas stängningsförloppet och fönstret går tillbaks några centimeter.
Om man försöker stänga fönstret på nytt inom 10 sekunder, fast att hindret inte
undanröjts, stoppas stängningsförloppet. Under denna tid är det inte möjligt att
stänga fönstret automatiskt. Kraftbegränsningen är fortfarande inkopplad.
Kraftbegränsningen kopplas bort först när man inom de följande 10 sekunderna
försöker stänga fönstret - fönstret stänger nu med full kraft!
Om man väntar längre än 10 sekunder, kopplas kraftbegränsningen in på nytt.
VIKTIGT!
Stäng alltid fönstret försiktigt! Annars kan det leda till betydande
klämskador!
Komfortmanövrering
Vid låsning och upplåsning av bilen kan fönster med elektriska fönsterhissar öppnas och stängas enligt följande.
Öppna fönster med nyckeln
– Håll nyckeln i förardörrens låscylinder i upplåsningsläge, tills alla
fönster är öppna.
Stänga fönster med nyckeln
– Håll nyckeln i förardörrens låscylinder i stängningsläge, tills alla fönster
är stängda.
Genom att släppa nyckeln kan man omedelbart avbryta öppning eller stängning av
fönstren.
VIKTIGT!
• Under komfortmanövrering är kraftbegräsningen inte aktiv ⇒ i
”Knappar för elektriska fönsterhissar” på sidan 46.
• Stäng alltid fönstret försiktigt! Annars kan det leda till betydande
klämskador!
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Låsa upp och låsa48
A
A
Funktionsstörningar
Elektrisk fönsterhiss ur funktion
Om bilens batteri kopplas från och därefter kopplas till, sätts de elektriska fönsterhissarna ur funktion. Systemet måste aktiveras. Funktionen återställs enligt
följande:
• håll nyckeln i förardörrens låscylinder i låsläge, tills alla fönster är stängda;
• släpp nyckeln;
• Håll på nytt nyckeln i cirka 3 sekunder i låsläge.
Vinterdrift
Vintertid kan det uppkomma ett större motstånd när fönstret ska stängas på grund
av isbildning och fönstret stoppar vid stängning och går tillbaka några centimeter.
För att kunna stänga fönstret ska följande göras:
• håll nyckeln i förardörrens låscylinder i låsläge, tills alla fönster är stängda;
• Upprepa detta förlopp om fönstret stoppar.
VIKTIGT!
• Under stängningen av fönstret är kraftbegräsningen inte aktiv ⇒ i
”Knappar för elektriska fönsterhissar” på sidan 46.
• Stäng alltid fönstret försiktigt! Annars kan det leda till betydande
klämskador!
Elektrisk sollucka*
Beskrivning
Fig. 45 Vridomkopplare för
elektrisk sollucka
Solluckan manövreras med vridomkopplaren ⇒ fig. 45 och fungerar endast med
tillslagen tändning. Vridomkopplaren har flera lägen.
När tändningen slagits från kan solluckan fortfarande öppnas, stängas och ställas
upp under 10 minuter. Så snart en av de främre dörrarna öppnas, kan solluckan inte
längre manövreras.
Observera
Om batteriet kopplas bort och därefter kopplas in igen, kan det hända att solluckan
inte stänger fullständigt. Därför måste man ställa vridomkopplaren i läge och
hålla kvar i cirka 10 sekunder.
Skjuta upp och ställa upp
A
Komfor tläg e
– Vrid omkopplaren till läge ⇒ fig. 45.
C
Låsa upp och låsa49
ABADA
A
Skjuta upp fullständigt
– Vrid omkopplaren till läge och håll den i detta läge (fjäderbelastat
läge).
Ställa upp
– Vrid omkopplaren till läge .
I komfortläget uppstår det mindre vindbrus än i fullt öppet tak.
Solskyddet följer med automatiskt när solluckan skjuts upp. När solluckan är stängd
kan solskyddet skjutas fram eller tillbaks för hand.
Se upp!
Vintertid måste man innan solluckan öppnas ta bort eventuell is och snö från
området runt solluckan, för att förebygga att öppningsmekanismen och tätningen
skadas.
Stänga
Skjuta för / stänga sollucka
– Vrid omkopplaren till läge ⇒ sidan 48, fig. 45.
Säkerhetsstängning
Solluckan är utrustad med en kraftbegränsning. Solluckan stoppar och vänder tillbaks några centimeter, om den inte kan stängas på grund av ett hinder (t.ex. is). Man
kan stänga solluckan helt utan kraftbegränsning, om man trycker omkopplaren
framåt eller bakåt till läge ⇒ sidan 48, fig. 45 tills solluckan är helt stängd ⇒.
A
A
Komfortmanövrering
En öppen sollucka kan också stängas utifrån.
– Håll nyckeln i förardörrens låscylinder i låsläge, tills solluckan är stängd
⇒.
När nyckeln släpps stoppas stängningsförloppet.
VIKTIGT!
Stäng solluckan försiktigt - risk för skador! Vid komfortstängning fungerar
inte kraftbegränsningen.
Nödmanövrering
Fig. 46 Detalj av innertak:
Ansatspunkter för skruvmejseln
VIKTIGT!
Stäng solluckan försiktigt - risk för skador!
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Låsa upp och låsa50
A
Fig. 47 Detalj av innertak:
Nödmanövrering
Vid fel i systemet kan solluckan stängas resp. öppnas för hand.
– Sätt in en skruvmejsel med den plana klingan försiktigt på bakkanten
av kåpan till den elektriska drivningen ⇒ sidan 49, fig. 46.
– Dra av kåpan neråt.
– Stick in en insexnyckel, storlek 4, till anslag i hålet och stäng resp.
öppna solluckan.
– Tryck på kåpan på nytt, genom att plasttungorna sätts i och därefter
trycks kåpan uppåt.
– Låt åtgärda störningen på en fackverkstad.
Observera
Efter varje nödmanövrering (med insexnyckeln) måste solluckan återföras till
utgångsläget. Därför måste man trycka vridomkopplaren framåt till läge
⇒ sidan 48, fig. 45 och hålla kvar i cirka 10 sekunder.
A
Ljus och sikt
Ljus och sikt51
Ljus
Till- och frånkoppling av belysning
Koppla på parkeringsljus
– Vrid ljusomkopplaren ⇒ fig. 48 till läge
Inkoppling av halv- och helljus
– Vrid ljusomkopplaren till läge
.
Fig. 48 Instrumentpanel:
Ljusomkopplare
Fig. 49 Säkringsdosa:
Omkopplare för varningsljus
.
– Tryck helljusspaken framåt för att koppla på helljuset ⇒ sidan 54,
fig. 53.
Koppla bort allt ljus
– Vrid ljusomkopplaren till läge O.
Inkoppling av varselljus*
– Ta av kåpan på säkringsdosan, på vänster sida av instrumentpanelen
⇒ sidan 206.
– Vrid ljusomkopplaren till läge O ⇒ fig. 48.
– Koppla in omkopplaren för varningsljus ⇒ fig. 49.
– Efter att tändningen slagits till, tänds parkerings- och halvljus.
– Efter att motorn startats lyser parkerings- och halvljus.
Bortkoppling av varningsljus*
– Koppla från omkopplaren för varningsljus ⇒ fig. 49.
– Ställ ljusomkopplaren i läge parkeringsljus
eller halvljus
⇒ fig. 48.
Under motorstart kopplas parkerings- och halvljus från.
På bila r med högerstyrning* avviker placeringen av omkopplarna delvis från den
placering som visas i ⇒ fig. 48. Symbolerna, vilka markerar omkopplarlägena, är
dock desamma.
VIKTIGT!
Kör aldrig med enbart parkeringsljus - olycksrisk! Parkeringsljuset är inte
tillräcklig starkt för att se faror på vägen eller för att andra ska kunna se din
bil. Sätt därför alltid på halvljus vid mörker eller vid dålig sikt.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Ljus och sikt52
A
Observera
• Om tändningsnyckeln tas ur och förardörren öppnas med tillkopplad belysning
ljuder en akustisk varningssignal.
• När förardörren stängs (tändning från) kopplas den akustiska varningssignalen
från via dörrkontakten. Bilen kan ställas med tänt parkeringsljus.
• När bilen står stilla en längre tid rekommenderar vi att allt ljus kopplas från, eller
att bara parkeringsljuset lämnas tänt.
• Användning av den beskrivna belysningen får endast ske i överensstämmelse
med lagbestämmelserna.
• Vid kyliga resp. fuktiga väderförhållanden kan strålkastarna kortvarigt imma
igen invändigt.
− Utslagsgivande är temperaturskillnaden mellan strålkastarnas inner- och
ytterområde.
− Vid inkopplad belysning blir strålkastarna efter kort tid imfria där ljuset
träffar. Eventuellt kan strålkastarglaset fortfarande vara igenimmat i ytterkanterna.
− Detta kan också hända med backljus och blinkers.
− Denna imma har igen inverkan på livslängden för belysningsanordningen.
Kurvljus*
För bättre belysning i kurvor styrs kurvljuset, beroende på bilens hastighet och rattutslaget, till det optimala läget.
När kontrollampan blinkar under färd eller i en minut efter att tändningen slagits
till och en varningssignal ljuder, signalerar detta ett fel.
VIKTIGT!
Om det finns ett fel i kurvljusen, blinkar kontrollampan i kombiinstrumentet. Kurvljuset sänks automatiskt till ett nödläge, vilket förhindrar eventuell bländning av mötande trafik. Därmed förkortas också den belysta
längden på körbanan. Kör försiktigt och uppsök en fackverkstad utan
fördrö jning.
Dimstrålkastare*
Fig. 50 Instrumentpanel:
Ljusomkopplare
Inkoppling av dimstrålkastare
– Vrid först ljusomkopplaren till läge
– Dra ut ljusomkopplaren till första spärren .
Vid inkopplade dimstrålkastare lyser i kombiinstrumentet kontrollampan ⇒ sidan 26.
eller ⇒ fig. 50.
1
Dimstrålkastare med funktionen ”Corner”*
Dimstrålkastare med funktionen ”Corner” lyser bättre upp områden
i närheten av bilen när du svänger, parkerar o.dyl.
Dimstrålkastare med funktionen ”Corner” regleras efter styrvinkeln resp. efter
inkoppling av blinkers4) under uppfyllandet av följande villkor:
• bilen står still och motorn är igång eller rör sig med en hastighet av max.
40 km/tim;
• varselljuset är inte inkopplat
• halvljus inkopplat;
4)
Vid en konflikt mellan de båda inkopplingsvarianterna, t.ex. när ratten vridits åt vänster och
höger blinkers är tillkopplad, har blinkersen högre prioritet.
Ljus och sikt53
A
A
A
A
A2A
• ingen backväxel ilagd;
• ingen varningsblinkers inkopplad.
En fel i dimstrålkastarsystem med ”Corner”-funktion indikeras genom att kontrolllampan tänds eller blinkar.
Observera
Om dimstrålkastarna är inkopplade, är funktionen ”Corner”-lampor inte aktiv.
Dimbakljus
Inkoppling av dimbakljus
– Vrid först ljusomkopplaren till läge
– Dra ut ljusomkopplaren till andra spärren . Samtidigt lyser även
dimstrålkastarna*.
Om bilen inte är utrustad med dimstrålkastare*, kopplas dimbakljuset in, när
ljusomkopplaren vrids till läge och direkt dras ut till läge . Denna omkopplare
har inte två, utan endast ett läge.
Vid inkopplade dimbakljus lyser i kombiinstrumentet kontrollampan ⇒ sidan 26.
När bilen är utrustad med en släpvagnskoppling från Škoda Originaltillbehör
och du kör med släpvagn och inkopplat dimbakljus, lyser endast dimbakljuset på
släpvagnen.
Se upp!
För att inte efterföljande trafik ska bländas, får dimbakljuset endast användas vid
dåliga siktförhållanden (observera gällande lagbestämmelser).
eller ⇒ sidan 52, fig. 50.
2
2
Räckviddsreglering av strålkastarna
Strålkastarnas räckvidd kan vid inkopplat halvljus anpassas till bilens
last.
Fig. 51 Instrumentpanel:
Räckviddsreglering
– Vrid vredet ⇒ fig. 51, tills halvljuset är så inställt att andra trafikanter
inte blir bländade.
Inställningslägen
Lägena motsvarar följande belastningssituationer:
-
Passagerare fram, bagagerum tomt.
1
Bilen fullsatt, bagagerum tomt.
Bilen fullsatt, bagagerum lastat.
3
Förare i bilen, bagagerum lastat.
Se upp!
Ställ in räckviddsregleringen så att mötande trafik inte bländas.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Ljus och sikt54
Omkopplare för varningsblinkers
Fig. 52 Instrumentpanel:
Omkopplare för varningsblinkers
– Tryck in omkopplaren ⇒ fig. 52 för att koppla till resp. från
varningsblinkersen.
Vid tillkopplad varningsblinkers blinkar bilens alla blinkers samtidigt. Kontrolllampan för blinkers och kontrollampan i omkopplar blinkar samtidigt. Varningsblinkersen kan även kopplas in med frånslagen tändning.
Observera de lokala trafikbestämmelserna vid användning av varningsblinkers.
Observera
Koppla på varningsblinkers till exempel när:
• man närmar sig en kö;
• ett missöde eller nödläge inträffat.
Blinkers- och helljusspak
Blinkers- och helljusspaken används även för att koppla till och från
parkeringsljus och ljustuta.
Fig. 53 Blinkers- och helljusspak
Blinkers- och helljusspaken har följande funktioner:
Blinkers höger
och vänster
– Tryck spaken neråt resp uppåt ⇒ fig. 53.
– Om man endast vill blinka tre gånger (så kallad komfortblinkning*),
trycker man spaken kortvarigt till den övre resp. nedre tryckpunkten
och därefter släpper den på nytt.
– Blinkers vid byte av körfält - för spaken uppåt eller neråt endast till
tryckpunkten och håll kvar, för att blinka endast kortvarigt.
Helljus
– Koppla till halvljuset.
– Tryck spaken framåt - helljuset och kontrollampan i kombiinstru-
mentet lyser.
– Dra tillbaks spaken till utgångsläget för att åter koppla bort helljuset.
Ljus och sikt55
AAA
AAA
Ljustuta
– Dra spaken mot ratten (fjädrande läge) - helljuset och kontrollampan
i kombiinstrumentet lyser.
Park ering slju s
– Slå från tändningen.
– Tryck spaken uppåt resp. neråt - höger resp. vänster parkeringsljus
tänds.
Anvisningar för ljusfunktionerna
• Blinkersen fungerar endast med tillslagen tändning. Samtidigt blinkar tillhö-
rande kontrollampa eller i kombiinstrumentet.
• När man passerat svängen kopplas blinkersen från automatiskt.
• Vid inkopplat parkeringsljus lyser parkeringsljuset och baklamporna på
respektive sida av bilen. Parkeringsljuset lyser endast med frånslagen tändning.
• Om spaken efter att tändningsnyckeln dragits ur inte är i mittläget, ljuder en
akustisk varningssignal när förardörren öppnas. Så snart som förardörren stängs,
kopplas den akustiska varningssignalen från.
Se upp!
Använd helljus och ljustuta endast när övriga trafikanter inte blir bländade därav.
Observera
Använd de beskrivna belysnings- och signalfunktionerna endast i enlighet med
lagbestämmelserna.
Innerbelysning
Belysning av passagerarutrymmet fram/bak* - typ 1
Fig. 54 Detalj av innertak:
Innerbelysning fram/bak
Dörrkontaktomkoppling (fram- och bak-*dörrar)
– Tryck omkopplaren åt höger, varvid symbolen
Tända innerbelysning
– Tryck omkopplaren åt vänster, varvid symbolen
Släcka innerbelysning
– Tryck omkopplaren till mittläget O.
Läslampor
– Tryck på en av omkopplarna ⇒ fig. 54 för att tända resp släcka
höger eller vänster läslampa.
A
B
visas ⇒ fig. 54.
visas.
På bilar med centrallåsning tänds innerbelysningen efter att bilen låsts upp, efter att
en dörr öppnats eller efter att tändningsnyckeln dragits ur i cirka 20 sekunder (om
den aktuella omkopplaren står i läget för dörrkontakt). Efter att tändningen slagits
till slocknar innerbelysningen omedelbart.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Ljus och sikt56
På bilar utan centrallåsning förblir innerbelysningen tänd med tidsfördröjd
omkoppling* under några sekunder efter att dörrarna stängts. Efter att tändningen
slagits till slocknar innerbelysningen omedelbart.
Med öppen dörr släcks innerbelysningen efter cirka 30 minuter för att förhind ra att
bilens batteri laddas ur helt.
Innerbelysning fram - utan läslampor
Fig. 55 Innertakslampa bak
Den bakre innerbelysningen ⇒ fig. 55 manövreras genom att man skjuter omkopplaren till symbolen , O eller till mittläget .
För bakre innerbelysningen gäller samma förutsättningar som för den främre innerbelysningen ⇒ sidan 55.
Observera
Vi rekommenderar att bytet av glödlampa utförs av en fackverkstad.
Innerbelysning bak* - typ 2
Fig. 56 Innertakslampa bak
Innerbelysningen bak manövreras med en tryckning på knappen ⇒ fig. 56.
Knappen har två lägen för innerbelysningen i baksätet. I det ena läget är innerbe-
lysningen tänd hela tiden, medan i det andra läget (intryckt) styrs den av dörrkontakten.
Observera
Vi rekommenderar att bytet av glödlampa utförs av en fackverkstad.
Bagagerumsbelysning
Belysningen tänds automatiskt när bagagerumsluckan öppnas. Om den står öppen
mer än cirka 30 minuter, släcks belysningen i bagagerummet automatiskt på nytt.
Ljus och sikt57
A1A
Sikt
Bakruteuppvärmning
Fig. 57 Omkopplare för
bakruteuppvärmning
– Tryck på omkopplaren ⇒ fig. 57 för att koppla till uppvärmningen
av bakrutan.
Bakruteuppvärmningen fungerar endast med motorn igång. När uppvärmningen
av bakrutan kopplas på, tänds en kontrollampa i omkopplaren.
Efter 20 minuter kopp las bakrutans uppvärmning från av s ig s jälv. Om m an på nyt t
trycker på omkopplaren , blir bakruteuppvärmningen inkopplad varaktigt den automatiska frånkopplingen stängs då av.
Miljövård
Så snart som rutan är avisad eller fri från imma, ska uppvärmningen kopplas från.
Den minskade strömförbrukningen påverkar bränsleförbrukningen positivt
⇒ sidan 160, ”Spara ström”.
Solskydd
Användning av solskydden kan höja trafiksäkerheten.
Fig. 58 Solskydd: Sväng ut
Fig. 59 Dubbla solskydd
Solskyddet för förare resp. passagerare kan dras ut ur sin hållare och svängas över
mot dörren i pilens riktning ⇒ fig. 58.
Make up-spegeln* i solskyddet är försedd med ett lock. Skjut kåpan i pilens riktning
2
.
På bilar, vilka är utrustade med dubbla solskydd*, kan man efter att solskyddet fällts
ut även fälla ut extrasolskyddet ⇒ fig. 59.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Ljus och sikt58
A4A1AAA2A3A
A6A
A6A
VIKTIGT!
Solskydden får inte svängas över mot sidorutan i huvudairbagens utlösningsområde om det finns föremål, t ex kulspetspennor, fästa på solskyddet.
När huvudairbagen löses ut kan det leda till skador på passagerarna.
Vindrutetorkar- och spolaranläggning
Vindrutetorkare
Med torkarspaken manövreras vindrutetorkarna och torkar-/spolarautomatiken.
Fig. 60 Torkarspak
Torkarspaken ⇒ fig. 60 har följande lägen:
Enslagstorkning
– För spaken neråt till läge , för att helt kort torka av vindrutan - fjäd-
rande läge.
Intervalltorkning
– För spaken uppåt till spärrläge .
– Ställ med omkopplaren in önskad paus mellan de enskilda
torkarslagen.
Långsam torkning
– För spaken uppåt till spärrläge .
Snabb torkning
– För spaken uppåt till spärrläge .
Torkar-/spolarautomatik för vindrutan
– Dra spaken mot ratten till läge , varvid vindrutetorkarna och
5
spolarna arbetar - fjädrande läge.
– Släpp spaken. Spolarsystemet stoppar och torkaren utför ytterligare 1
till 3 torkarslag (beroende på spolningens längd).
Bakrutetorkare*
– Tryck spaken från ratten till läge ⇒ fig. 60, varvid torkaren går var
6:e sekund.
Torkar-/spolarautomatik för bakrutan*
– Tryck spaken från ratten till läge , varvid bakrutetorkarna och
7
spolarna arbetar - fjädrande läge.
– Efter att spaken släppts, stoppar spolarsystemet och torkaren utför
ytterligare 1 till 3 torkarslag (beroende på spolningens längd). När
spaken har släppts förblir den i läge .
Koppla från vindrutetorkare
– För tillbaks spaken till utgångsläget .
Vindrutetorkarna och vindrutespolarna fungerar endast med tillslagen tändning.
Efter att backväxeln lagts i och vindrutetorkarna är inkopplade, går bakrutetorkaren
en gång.
0
Ljus och sikt59
A
Spolarmunstyckena för vindrutan är uppvärmda* när tändningen är tillslagen.
Påfyllning av spolarvätska ⇒ sidan 186.
VIKTIGT!
• Felfria torkarblad krävs absolut för klar sikt och säker körning
⇒ sidan 59.
• Använd inte vindrutetorkaren vid låga temperaturer utan att utan är
uppvärmd. Spolarvätskan kan frysa på rutan och begränsa sikten.
• För det fall rutorna är igenfrusna, ska isen först åtgärdas ⇒ sidan 167 och
först därefter får vindrutetorkarna köras, eftersom torkarbladen annars kan
skadas.
Se upp!
Vid frost ska man kontrollera innan vindrutetorkarna används första gången att
torkarbladen inte frusit fast! Om vindrutetorkarna startas med fastfrusna torkarblad, kan såväl torkarblad som även torkarmotorn skadas.
Strålkastarspolaranläggning*
Rengöring av strålkastarna sker efter var femte användning av vindrutespolaranläggningen och när halv- eller helljus är inkopplat samtidigt som vindrutetorkarspaken hålls ca. 1 sekund i läge ⇒ sidan 58, fig. 60.
Regelbundet, t.ex. efter tankning, ska hårt fastsittande smuts (t.ex. insektsrester) tas
bort från strålkastarglasen. Observera följande anvisningar ⇒ sidan 168, ”Strålkastarglas”.
För att säkerställa funktionen vintertid, ska spolarmunstyckenas hållare befrias från
snö och is med en avisningsspray.
5
Byte av torkarblad för vindrutan
Fig. 61 Torkarblad för vindrutan
Ta av torkarbladet
– Fäll upp vindrutetorkarbladet från rutan.
– Tryck in låsningen, för att frigöra torkarbladet och dra av det i pilens
riktning.
Montera torkarblad
– Skjut på torkarbladet tills det låser mot anslaget.
– Kontrollera om torkarbladet sitter ordentligt fast.
– Fäll tillbaka vindrutetorkararmen mot rutan.
Felfria torkarblad är absolut nödvändiga för klar sikt. Torkarbladen får inte vara
förorenade av damm, insektsrester och bilvax.
Om torkarbladen hoppar eller smetar, så kan orsaken vara vaxrester på rutan från
biltvätt i en automattvättanläggning. Därför ska efter varje automattvätt med
vaxning, läpparna på torkarbladen avfettas.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Ljus och sikt60
AAA
VIKTIGT!
• Vid oförsiktigt handhavande av vindrutetorkarna finns risken att vind-
rutan skadas.
• För att förhindra uppkomsten av ränder ska torkarbladen rengöras
regelbundet med ett fönsterputsmedel. Vid kraftigare nersmutsning, t.ex.
insektsrester, ska torkarbladen rengöras med en svamp eller trasa.
• Av säkerhetsskäl ska torkarbladen bytas en till två gånger per år. Torkar-
blad finns att köpa hos fackverkstäder.
Byte av torkarblad för bakrutan
Fig. 62 Torkarblad för
bakrutan
Ta av torkarbladet
– Fäll ut torkararmen från rutan, och ställ torkarbladet i rät vinkel mot
torkararmen ⇒ fig. 62.
– Håll fast torkararmen med en hand i övre delen.
– Lås med andra handen upp låsningen i pilens riktning och ta ut
torkarbladet.
Montera torkarblad
– Sätt på torkarbladet på torkararmen och lås låsningen .
A
– Kontrollera om torkarbladet sitter ordentligt fast.
Här gäller samma anmärkning som ⇒ sidan 59.
Backspegel
Ytterbackspeglarna kan ställas in elektriskt*.
Fig. 63 Dörrinsida: Vred
Backspeglarna ska innan körningen påbörjas ställas in, så att sikten bakåt
garanteras.
Avbländbar innerbackspegel
– Ställ spaken i spegelns underkant bakåt (i innerbackspegelns grund-
läge ska spaken peka framåt).
Backspegeluppvärmning*
– Ställ vridknappen i läge
Inställning av vänster ytterbackspegel*
– Ställ vridknappen i läge
vredet.
⇒ fig. 63.
. Spegelglaset rör sig i samma riktning som
Inställning av höger ytterbackspegel*
– Ställ vridknappen i läge
. Spegelglaset rör sig i samma riktning som
vredet.
Bilen kan även vara utrustad med en andra backspegel*, vilken är placerad ovanför
den inre huvudbackspegeln. Den andra backspegeln* används för att få en
utvidgad överblick över baksätet, t.ex. för kontroll av de personer som sitter där.
Den kan ställas i horisontellt eller vertikalt läge oberoende av den inre huvudbackspegeln.
Backspegeluppvärmningen fungerar endast med motorn igång.
VIKTIGT!
• Konvex (välvd utåt) eller asfärisk (olika krökning) ytterbackspegel
förstorar synfältet. Föremålen i spegeln kan ändå se mindre ut. Därför är
denna spegel endast i vissa fall lämplig för avståndsbedömning till efterföljande fordon.
• Använd där tillfälle så ges backspegeln för avståndsbedömning till efter-
följande fordon.
Observera
• Vidrör inte ytterbackspeglarnas ytor, när uppvärmningen av ytterbackspeglarna
är inkopplad.
• Om den elektriska inställningen slutar fungera, kan båda ytterbackspeglarna
ställas in för hand genom att man trycker på spegelglasets kant.
• Vänd dig vid störningar i den elektriska inställningen av speglarna till en
fackverkstad.
Ljus och sikt61
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Sitta och förvara62
A
A1A
A
Sitta och förvara
Framsäte
Principiellt
Framstolarna kan ställas in på många sätt och därmed anpassas efter förarens och
passagerarens kroppsbyggnad. En korrekt inställning är speciellt viktig för:
• en säker, snabb åtkomst till manöverorganen;
• en avspänd, vilsam kroppshållning;
• maximal skyddsverkan för säkerhetsbälte och airbagsystem.
I följande kapitel beskrivs på vilket sätt som stolarna ställs in.
VIKTIGT!
• Kör aldrig med fler passagerare än det finns sittplatser för i bilen.
• Samtliga passagerare måste på rätt sätt kunna koppla det säkerhetsbälte
som hör till sittplatsen. Barn måste vara fastspända med lämpligt säkerhetssystem ⇒ sidan 141, ”Säker transport av barn”.
• Framstolar och samtliga nackskydd alltid vara riktigt inställda efter
kroppsstorleken och säkerhetsbältena måste vara korrekt fastspända för att
säkerställa din och dina passagerares optimala säkerhet.
• Håll fötterna hela tiden under färd i fotutrymmet - lägg aldrig upp
fötterna på instrumentpanelen, mot fönstret eller på sittdynan. Detta gäller
speciellt för passageraren. I händelse av en inbromsning eller olycka
utsätter man sig för en förhöjd skaderisk. Om en airbag löser ut kan en
felaktig sittställning förorsaka dödsfall!
• Det är viktigt för förare o ch passagerare att hålla ett avstånd på minst 25
cm till ratten resp instrumentpanelen. Om detta minsta avstånd inte hålls
kan airbagsystemet inte skydda - livsfara! Dessutom måste framstolarna
och nackskydden alltid vara riktigt inställda efter kroppsstorleken.
VIKTIGT! fortsättning
• Se till att det inte finns några föremål i fotutrymmet, eftersom föremålen
i händelse av en kör- eller bromsmanöver kan hamna bland pedalerna. Det
går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas.
Inställning av framsäten
Fig. 64 Manöverorgan på
stolen
Inställning av stolen i längdled
–Dra spaken ⇒ fig. 64 uppåt och skjut därefter stolen till önskat
läge.
– Släpp spaken och skjut stolen vidare tills det hörs att spärren låser.
Inställning av sitshöjd*
– Om man vill höja stolen, drar resp. pumpar man spaken uppåt.
– Om man vill sänka stolen, trycker resp. pumpar man spaken neråt.
1
2
2
Inställning av ryggstödets lutning
A
– Avlasta ryggstödet (luta dig inte mot det) och vrid vredet för att
3
ställa in ryggstödslutningen.
Förarstolen ska vara inställd, så att pedalerna kan trampas ner helt med lätt böjda
ben.
Förarstolens ryggstöd ska vara inställd, så att den översta punkten på ratten kan nås
med lätt böjda armar.
Sitta och förvara63
VIKTIGT!
Fig. 66 Dra ut nackstöd
• Ställ endast in förarstolen när bilen står stilla - olycksrisk!
• Var försiktig vid inställning av stolen! Vid oaktsam inställning kan
klämskador uppstå.
• Under färd får inte ryggstödet vara lutat för långt bakåt, eftersom säker-
hetsbältets och airbagsystemets funktion i så fall påverkas - skaderisk!
Bästa skyddsverkan erhålls, när nackstödets ovankant är på samma höjd
som högsta punkten på huvudet.
Höjdinställning av nackstöd
– Fatta tag i nackstödets sidor med båda händerna och skjut nackstödet
i axelns riktning för metallstyrstängerna, pilriktning ⇒ fig. 65 uppåt
Nackstöd
eller neråt.
– Om nackstöden ska skjutas ner, måste låsknappen tryckas in ⇒ fig. 66
och nackstödet tryckas neråt med den andra handen.
Montera och demontera nackstöd
– Dra ut nackstödet ur ryggstödet till stoppet.
– Tryck in låsklacken i pilens riktning ⇒ fig. 66 och dra ut nackstödet.
– Vid montering av nackstödet ska det tryckas ner så långt i ryggstödet
att man hör att låsklacken låser.
Fig. 65 Inställning av nackstöd
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Läget för de främre, de bakre yttre nackstöden och nackstödet i mitten bak* är
inställbart i höjdled.
Nackstöden ska ställas in efter kroppsstorleken. Riktigt inställda nackstöd ger tillsammans med säkerhetsbälten ett verkningsfullt skydd för de åkande ⇒ sidan 124.
Sitta och förvara64
A1A
VIKTIGT!
• Nackstödet måste ställas in korrekt, för att kunna ge ett verkningsfullt
skydd för de åkande vid en eventuell olycka.
• Kör aldrig med demonterat nackstöd - skaderisk!
Uppvärmning av framstolar*
Fig. 67 Vippkontakt: Stolsuppvärmning fram
Sittdynor och ryggstöd på förar- och passagerarstolarna kan värmas upp
vid tillslagen tändning.
Framsäte
– Tryck på vippomkopplaren till läge eller för att koppla in främre
stolsuppvärmningen på 25 % eller 100 % effekt ⇒ fig. 67.
– Koppla från uppvärmningen genom att ställa vippomkopplaren i
vågrätt läge.
2
VIKTIGT! fortsättning
sjukdom (t.ex. diabetes), rekommenderar vi att du avstår från att utnyttja
uppvärmningen på förar- resp. passagerarsidan. Det kan leda till svårläkbara brännskador på rygg, säte och ben. Om du trots detta vill utnyttja
uppvärmningen av stolen, rekommenderar vi att du vid längre körsträckor
lägger in raster, så att kroppen kan återhämta sig från belastningarna från
färden. För att bedöma din konkreta situation bör du vända dig till din
behandlande läkare.
• Om det finns fastsatta resp. placerade föremål på en stol, som t.ex. en
barnstol, en väska o.dyl., ska stolsuppvärmningen inte användas. Det kan
leda till ett fel i systemet för stolsuppvärmning.
Se upp!
• För att inte skada värmeelementen för sätesuppvärmningen, ska man inte stå
på knä i sätet och undvika en punktbelastning.
• Rengör inte sätet med fukt ⇒ sidan 170.
Observera
Stolsuppvärmningen ska endast kopplas in med motorn igång. Därigenom sparas
batteriets kapacitet avsevärt.
VIKTIGT!
• Om du resp. en passagerare lider av begränsad uppfattning om smärta
eller temperaturer, t.ex. på grund av medicinering, förlamning eller kronisk
Sitta och förvara65
A1A
A
A
Baksäten
Fälla fram baksäten
Fig. 68 Fälla fram sittdynor
Fig. 69 Frigöra ryggstödet
För att förstora bagageutrymmet kan man fälla fram baksätet, resp. ta ut
baksätets sittdyna ⇒ sidan 66. På bilar med delat baksäte* kan de bakre
sätena vid behov fällas framåt individuellt.
Fälla fram säten
– Innan ryggstöden fälls fram måste framstolarnas läge anpassas, så att
dessa inte skadas av de framfällda ryggstöden.
– Dra sittdynan uppåt i pilens riktning ⇒ fig. 68 och fäll framåt i
pilens riktning .
– Frigör baksätets ryggstöd genom att dra i låsknappen och fäll fram
ryggstödet ⇒ fig. 69.
– Dra ut nackstödet ur ryggstödet.
– Nackstöden kan stickas in i motsvarande hål i de framfällda sittdy-
norna ⇒ sidan 66, fig. 70.
– Fäll fram ryggstöden helt.
Återställa stolarna till utgångsläget
– Sätt i nackstödet i det något upplyfta ryggstödet.
– Fäll därefter tillbaks ryggstödet tills låsknappen låser - kontrollera
genom att dra i ryggstödet.
– Se till att den röda ytan på låsknappen inte är synlig ⇒ fig. 69.
– Återställ av sittdynan till utgångsläget.
2
A
A
VIKTIGT!
• Se till när ryggstödets ställs om, att säkerhetsbältena inte skadas. De
bakre säkerhetsbältena får aldrig klämmas fast av det återuppfällda ryggstödet.
• Efter att sittdynan och ryggstödet i baksätet har fällts tillbaks ska även
bälte och bälteslås vara i sina ursprungliga lägen - och vara klara att
användas.
• Se till att ryggstödet är ordentligt låst. Endast då kan trepunktsbältet
uppfylla sin funktion tillfredsställande.
• Ryggstödet måste vara ordentligt låst, så att inga föremål vid en kraftig
inbromsning kan kana in i kupéutrymmet från bagageutrymmet - skaderisk!
• När huset för nätskiljeväggen* är monterat, ska först vänster det vänstra
ryggstödet i baksätet fällas fram och därefter det dubbla ryggstödet.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Sitta och förvara66
Sätta i nackstöd i baksätets sittdynor
Fig. 70 Baksäte: Nackstöd i
sittdynorna
– De bakre nackstöden kan stickas in i motsvarande hål i den framfällda
sittdynan.
Ta ut sittdynorna
Fig. 71 Ta ut sittdynorna
Demontering
– Fäll fram sittdynorna.
– Tryck trådbygeln i pilens riktning ⇒ fig. 71 och ta ut sittdynan ur
hållaren.
Montering
– Tryck trådbygeln i pilens riktning och sätt i denna i hållaren.
– Fäll tillbaka sittdynorna till utgångsläget.
Pedaler
Man får endast använda golvmattor, som lämnar pedalområdet fritt och är säkrade
så att de inte glider.
Vi rekommenderar, att man endast använder golvmattor från Škoda originaltillbehör.
Manövrering av pedalerna får inte hindras!
VIKTIGT!
• Vid störningar i bromssystemet kan det medföra längre pedalväg.
• Man får inte placera golvmattor eller annan extra golvbeläggning i
området runt pedalerna, eftersom alla pedaler måste kunna trampas ner
och kunna återgå till sina utgångslägen - olycksrisk!
• Inga föremål får därför placeras på golvet, vilka kan kana in under peda-
lerna. Det går då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas - olycksrisk!
Bagageutrymmet kan förstoras genom att man demonterar baksätets
sittdyna.
Sitta och förvara67
Bagagerum
Lasta bagagerum
I intresse av goda köregenskaper ska följande beaktas:
– Fördela lasten så likformigt som möjligt.
– Tunga föremål ska placeras så långt fram som möjligt.
– Förankra bagaget i förankringsöglorna eller med infästningsnätet*
⇒ sidan 68.
Vid en häftig inbromsning eller vid kollision får lösa föremål så hög rörelseenergi att
de kan orsaka svåra skador. Storleken på rörelseenergin beror till största delen på
bilens hastighet och på vikten på föremålen. Bilens hastighet är där den viktigaste
faktorn.
Exempel: Ett löst föremål med vikten 4,5 kg får en rörelseenergi som är 20 gånger
större i händelse av en frontalkollision i 50 km/h. Det innebär, att det uppstår en
viktkraft på 90 kg. Det är enkelt att föreställa sig vilken skada som kan uppstå om en
flygande ”projektil” träffar en passagerare.
VIKTIGT!
• Förankra därför föremålen i bagageutrymmet, lämpligen i någon av
förankringsöglorna.
• Lösa föremål i passagerarutrymmet kan vid plötsliga manövrar kastas
omkring i bilen och förorsaka skador på passagerare eller medtrafikanter.
Faran ökar ytterligare om en kringflygande föremål träffar en utlösande
airbag. I dessa fall kan föremål som träffat airbagen slungas tillbaka och
träffa passagerarna - livsfara.
• Observera, att vid transport av tunga föremål kommer köregenskaperna
att förändras på grund av att tyngdpunkten förflyttats. Hastighet och körsätt
ska därför anpassas därefter.
• Godset ska stuvas så att inga föremål kanar framåt vid en plötslig kör-
eller bromsmanöver - skaderisk!
VIKTIGT! fortsättning
• Vid transport av fastsatta skarpa farliga föremål, i förstorat bagagerum
som uppstått genom att baksätet fällts fram eller demonterats, ska man
absolut beakta säkerställandet av säkerheten för personer som sitter på
kvarvarande baksäte ⇒ sidan 125, ”Rätt inställning på passagerarstolens
ryggstöd”.
• Om baksätena, bredvid det framfällda sätet, upptaget ska maximal
försiktighet iakttas för att garantera säkerheten t.ex. genom att det transporterade godset placeras, så att baksätet inte kan fällas tillbaka vid en kollision bakifrån.
• Kör aldrig med öppen eller halvöppen bagagerumslucka, eftersom
avgaser kan komma in i passagerarutrymmet - förgiftningsrisk!
• Överskrid inte i något fall den tillåtna axelbelastningen och bilens total-
vikt - olycksrisk!
• Transportera aldrig passagerare i bagageutrymmet.
Se upp!
Se till att bakrutans värmetrådar inte förstörs av skavande föremål.
Observera
• Däcktrycket ska anpassas efter belastningen ⇒ sidan 188, fig. 190.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Sitta och förvara68
Infästningselement
Fig. 72 Bagagerum: Förankringsöglor och infästningselement (Fabia)
Fig. 73 Bagagerum: Förankringsöglor och infästningselement (Combi)
På bagageutrymmets sidor finns öglor och infästningselement för fastsättning av
bagage ⇒ sidan 68, fig. 72.
I dessa öglor och infästningselement kan även infästningsnät* fästas för placering
av mindre föremål.
VIKTIGT! fortsättning
• Om bagage som inte är fastspända i förankringsöglorna, eller är fästa
med dåliga eller skadade förankringar, kan vid kraftig inbromsning ge
upphov till skada. För att förhindra att bagage flyger omkring bör det alltid
vara fastsurrat och då lämpligen i förankringsöglorna.
• Den transporterade lasten ska fästas så att den inte kan röra sig under
• Den transporterade lasten ska fästas så att den inte kan röra sig under
färd och vid inbromsning.
Fig. 75 Infästningsnät:
dubbel längsväska
Sitta och förvara69
A
A
A2A
Infästningsexempel för infästningsnäten som dubbel tvärväska, golvinfästningsnät
⇒ fig. 74 och dubbla längsväskor ⇒ fig. 75.
Infästningsnäten* för mindre bagage finns tillsammans med monteringsanvisningen i bagagerummet.
VIKTIGT!
• Den totala hållfastheten hos nätet gör det möjligt att belasta fickan med
föremål upp till 5 kg. Tunga föremål säkras inte tillräckligt - risk för skador på
personer och på nätet!
• Den transporterade lasten ska fästas så att den inte kan röra sig under
färd och vid inbromsning.
• Lägg inga föremål med skarpa kanter i näten - risk för skador på nätet.
Fällbara krokar*
Fig. 76 Bagagerum: infällbara krokar (Fabia)
På båda sidor av bagagerummet finns en fällbar krok* för upphängning av mindre
bagage i, t.ex. väskor o.dyl.
VIKTIGT!
Man kan hänga bagage med en vikt på upp till 10 kg på krokarna.
Bagagerumsskydd
Bagagerumsskyddet bakom nackstöden kan användas för placering
av lätta och mjuka föremål.
Fig. 77 Demontering av
bagagerumsskydd
Om du ska transportera skrymmande bagage, ska du vid behov demontera bagagerumsskyddet.
– Lossa fästbanden från bagagerumsluckan ⇒ fig. 77.
1
– Fäll upp bagagerumsskyddet något.
– Bagagerumsskyddet tas ut ur hållarna genom att det dras bakåt,
2
eller genom avpassade slag på undersidan av bagagerumsskyddet i
området mellan hållarna.
– Vid återmontering ska bagagerumsskyddet placeras på sidokläds-
larnas stödytor och genom att skjuta framåt trycks bagagerumsskyddet in i hållaren och därefter ska fästbanden hakas fast i
1
bakluckan.
Bagagerumsskyddet i övre läget är avsett för placering av små föremål upp till en
vikt på 2,5 kg.
Se upp!
• Se till att bakrutans värmetrådar inte skadas av förvarade föremål.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Sitta och förvara70
• Om lasten överstiger nivån för bagagerumsskyddet, kan det leda till att lasten
kläms och till skador på bagagerumsskyddet när bagageluckan stängs.
Observera
Vid öppning av bakluckan lyfts bagagerumsskyddet med upp - risk för att föremål
som ligger där kanar framåt!
Ytterligare positioner för bagagerumsskyddet
Bagagerumsskyddet bakom nackstöden kan användas för placering
av lätta och mjuka föremål.
Fig. 78 Bagagerumsskydd i
nedre läget
Bagagerumsskyddet kan även placeras i nedre läget på stödelementen ⇒ fig. 78.
Bagagerumsskyddet i nedre läget är avsett för placering av små föremål upp till en
vikt på 6 kg.
Bagagerumsskyddet kan även stuvas bakom baksätet ⇒ fig. 79.
VIKTIGT!
På bagagerumsskyddet får inga föremål placeras, vilka vid en plötslig
inbromsning eller vid en kollision kan skada passagerarna.
Se upp!
Se till att bakrutans värmetrådar inte skadas av förvarade föremål.
Observera
Vid öppning av bakluckan lyfts bagagerumsskyddet med upp - risk för att föremål
som ligger där kanar framåt!
Upprullbart bagagerumsskydd (Combi)
Fig. 79 Bagagerumsskyddet
stuvat bakom baksätet
Fig. 80 Bagagerum: upprullbart bagagerumsskydd
Fig. 81 Bagagerum: borttag-
A1A2A3A
A
ning av upprullbart bagagerumsskydd
Utdragning
– Dra det upprullbara bagagerumsskyddet i pilens riktning till anslag
i det låsta läget ⇒ sidan 70, fig. 80.
Upprullning
– Tryck på skyddet intill handtaget i pilens riktning , varvid skyddet
rullas in automatiskt.
Demontering
– Vid transport av skrymmande gods är det möjligt att demontera det
upprullbara bagagerumsskyddet genom att skjutreglaget trycks från
sidan i pilens riktning och skyddet tas ut i pilens riktning
4
⇒ fig. 81.
Variabelt lastgolv* (Combi)
Uttagning av variabelt lastgolv
Sitta och förvara71
Fig. 82 Bagagerum: hopfällning av variabelt lastgolv
Fig. 83 Bagagerum: uttagning av variabelt lastgolv
VIKTIGT!
På bagagerumsskyddet får inga föremål placeras, vilka vid en plötslig
inbromsning eller vid en kollision kan skada passagerarna.
Se upp!
Se till att bakrutans värmetrådar och det upprullbara bagagerumsskyddet inte
skadas av transporterade föremål.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Det variabla lastgolvet underlättar hanteringen av skrymmande bagage
och bildar tillsammans med de framfällda ryggstöden ett plant bagagerumsgolv. Den maximalt tillåtna ytbelastningen på det variabla lastgolvet
är 75 kg.
Demontering av variabelt lastgolv
– Vrid låstapparna ca. 180° åt vänster för att frigöra lastgolvet
A
⇒ fig. 82.
Sitta och förvara72
A
A
A
A
AAA1AAA
– Fäll ihop lastgolvet genom att skjuta det i pilens riktning.
– Lyft lastgolvet i pilens riktning vid ⇒ sidan 71, fig. 83 och ta ut last-
golvet genom att dra i pilens riktning ⇒ sidan 71, fig. 83.
1
2
Montering av variabelt lastgolv
– Lägg det hopfällda lastgolvet på bärskenorna.
– Fäll upp lastgolvet.
– Vrid låstapparna ca. 180° åt höger för att låsa lastgolvet.
A
Fig. 85 Bagagerum: Ta ut
bärskenor
VIKTIGT!
Se till vid montering, att bärskenorna och det variabla lastgolvet sitter
ordentligt fast, annars kan det medföra för de åkande i bilen.
Observera
Om det variabla lastgolvet* är monterat i bagagerummet ⇒ sidan 71, kan inga flexibla förvaringsfack resp. infästningsnät* ⇒ sidan 68 monteras.
Ta ut bärskenor
Fig. 84 Bagagerum: Lossa
låspunkterna
demontera bärskenorna
– Lossa låspunkterna på bärskenorna med bilnyckeln resp. med en
B
flat skruvmejsel ⇒ fig. 84.
– Fatta tag i bärskenan vid position på ⇒ fig. 85 och lossa den
genom att dra i pilens riktning. För att underlätta demonteringen kan
de uttagbara förvaringsfacken* tas ut ⇒ sidan 86, ”Uttagbara förva-
ringsfack* i bagagerummet”.
– Fatta tag i bärskenan vid position , och lossa den genom att dra
2
i pilens riktning och ta ut den.
– Vid demontering av bärskenan på den andra sidan av bagagerummet
gör du på samma sätt.
Montering av bärskenor
– Sätt an bärskenorna mot sidorna i bagagerummet.
– Tryck på respektive bärskena de båda låspunkterna till anslag.
– Kontrollera bärskenans infästning genom att dra i den.
Sitta och förvara73
AAABA
VIKTIGT!
Se till vid montering, att bärskenorna och det variabla lastgolvet sitter
ordentligt fast, annars kan det medföra för de åkande i bilen.
Uppdelning av bagagerum med variabelt lastgolv*
Fig. 86 Delning av bagagerum
Bagagerummet kan delas med det variabla lastgolvet.
– Lyft upp delen av lastgolvet med handtaget och säkra denna genom
att skjuta in den i spåren ⇒ fig. 86.
Nätskiljevägg* (Combi)
Användning av nätskiljevägg bakom baksätet
Fig. 87 Dra ut nätskiljevägg
Fig. 88 Rulla upp nätskiljevägg
Utdragning
– Öppna höger bakdörr.
– Fäll fram baksätets ryggstöd något, för att göra det möjligt att rulla ut
nätskiljeväggen.
– Dra ut nätskiljeväggen med hjälp av tungan ur huset i riktning
mot hållaren ⇒ fig. 87.
C
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Sitta och förvara74
ACA
A
A
AAA
A
– Sätt in tvärstången i ett av fästena .
– Sätt in den andra änden av tvärstången genom att trycka in den i det
andra fästet.
– Tryck tvärstångens båda ändar framåt till funktionsläget.
– Fäll därefter tillbaka ryggstödet, tills låsknoppen låser - kontrollera
genom att dra i ryggstödet ⇒.
Upprullning
– Dra först tvärstången på den ena, därefter på den andra sidan något
bakåt och ta ut tvärstången ur urtagen ⇒ sidan 73, fig. 88.
C
– Håll tvärstången så att nätskiljeväggen kan rulla in långsamt och utan
skador i huset .
Om man vill utnyttja hela bagageutrymmet, kan bagagerumsskyddet demonteras
⇒ sidan 70.
B
VIKTIGT!
• Om bilen är utrustat med ett trepunktsbälte på mittplatsen i baksätet,
ska man se till att baksätets ryggstöd är ordentligt låst. Endast då kan
trepunktsbältet uppfylla sin funktion tillfredsställande.
• Övertyga dig om att tvärstången är instucken i urtagen i främre läget.
C
• Om nätskiljeväggen finns på plats bakom baksätet, ska du alltid se till, att
baksätets ryggstöd är riktigt låst.
Användning av nätskiljevägg bakom framstolarna
Fig. 89 Dra ut nätskiljevägg
Fig. 90 Rulla upp nätskiljevägg
Utdragning
– Öppna höger bakdörr.
– Fäll fram sittdynorna och ryggstöden i baksätet.
– Dra ut nätskiljeväggen med hjälp av tungan ur huset ⇒ fig. 89.
– Sätt därefter in tvärstången i fästet på ena sidan.
C
B
– Sätt in den andra änden av tvärstången i fästet på andra sidan.
– Tryck tvärstångens båda ändar framåt till funktionsläget.
Sitta och förvara75
A
A
A
AAA1A2A
ABA
A
Upprullning
– Dra först tvärstången på den ena, därefter på den andra sidan något
bakåt och ta ut tvärstången ur urtagen ⇒ sidan 74, fig. 90.
C
– Håll tvärstången så att nätskiljeväggen kan rulla in långsamt och utan
skador i huset .
B
– Fäll tillbaks baksätet till utgångsläget.
VIKTIGT!
Övertyga dig om att tvärstången är instucken i urtagen i främre läget.
C
Montera och demontera nätskiljevägg
Fig. 91 Baksäte: Nätskiljeväggshus
Demontering
– Öppna höger bakdörr.
– Fäll fram sittdynorna och ryggstöden i baksätet. Först vänster och
därefter höger ryggstöd.
– Skjut nätskiljeväggshuset ⇒ fig. 91 i pilens riktning och ta ut det
ur fästet för baksätets högra ryggstöd i pilens riktning .
Montering
– Placera nätskiljeväggshusets urtag i fästena på baksätets ryggstöd.
– Skjut nätskiljeväggshuset mot pilens riktning till anslaget.
1
– Fäll tillbaks baksätet till utgångsläget.
Cykelhållare*
Montering av tvärbalk
Fig. 92 Montering av tvärbalk
– Ta ut bagagerumsskyddet ⇒ sidan 70; vid behov rekommenderar vi,
att nätskiljeväggen* tas ut ⇒ sidan 75.
– Ta ut nackskydden ur ryggstöden och fäll fram baksätet, för att utöka
bagageutrymmet efter behov.
– Frigör hållarna i ändarna på tvärbalken genom att låsskruvarna
dras upp något. Hållarna öppnar sig, om de inte redan är öppnade.
– Sätt tvärbalken med den fasta (ej utdragbara) delen på (sett i färdrikt-
ningen) vänster förankringsögla och därefter den utdragbara delen
A
på höger förankringsögla.
C
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Sitta och förvara76
ABA
AAAAA
AAA
– Tryck hållarna på båda sidor av tvärbalken tills de låser och skruva
fast låsskruvarna .
C
– Kontrollera tvärbalkens infästning genom att dra i den.
VIKTIGT!
Vid transport av cyklar i bagagerummet ska man beakta säkerställandet av
säkerheten för de transporterade personerna.
Montering av cykelhållare
Fig. 93 Montering av cykelhållare
– Sätt den godkända cykelhållaren mitt på tvärbalken, skjut längsbalken
(alu-delen) efter att skruven dragits upp till tvärbalken tills infästningen låser och skruva in skruven i muttern ⇒ fig. 93.
– Lossa skruven och ta ut den ur den skjutbara delen av hållaren;
B
ställ den skjutbara delen beroende på cykelns storlek i ett av de
möjliga lägena, så att den inte kommer i kontakt med bagagerumsluckan. Vi rekommenderar, att den skjutbara delen av hållaren
placeras, så att det mellan skruven och den skjutbara delen kan ses
7 hål.
– Sätt i skruven i önskat läge och dra fast.
B
Sätta in cykel i cykelhållare
Fig. 94 Sätt in cykeln
Fig. 95 Infästning av framhjulet
– Innan cykeln sätts fast i bilen ska framhjulet demonteras.
– Lossa snabbspännet på cykelhållarens infästningsaxel och ställ in
motsvarande cykelns gaffelbredd.
– Sätt cykelgaffeln på infästningsaxeln och dra fast med snabbspännet
⇒ fig. 94.
– Ställ vänster pedal på cykeln framåt, för att lättare kunna fästa fram-
hjulet.
Sitta och förvara77
A
– Lossa skruven ⇒ sidan 76, fig. 93 och skjut ihop cykelhållaren med
A
den fastsatta cykeln åt vänster (sett i färdriktningen), så att styret inte
kolliderar med sidofönstret i lastutrymmet.
– Fäll ner bagagerumsluckan försiktigt utan att släppa den och kontrol-
lera därvid, att det mellan cykelstyret och bagagerumsluckans glasruta
finns tillräcklig plats. Om nödvändigt kan läget för den skjutbara delen
av cykelhållaren anpassas, så att det inte sker någon kollision
⇒ sidan 76.
– Stick in det borttagna framhjulet på bästa sätt mellan vevarmen för
vänster pedals och cykelns ram; fäst det med ett band på framgaffeln
⇒ sidan 76, fig. 95, resp. i en infästningspunkt.
– Se därvid till, att det inte leder till skador på klädseln i bagagerummet,
på cykeln eller på andra föremål i bagagerummet.
– Montering av den andra hållaren och infästning av cykeln sker på
motsvarande sätt.
VIKTIGT!
Placera cyklarna i cykelhållaren i ett läge, så att det inte kan ske en kollision
mellan styret och sido- resp. bakrutan.
Observera
Om framhjulet är försett med en skivbroms, ska hjulet fästas så att bromsskivan är
vänd från ramen.
Säkra cykelns stabilitet med ett band
Fig. 96 Säkring av cykeln
med klämmor
Fig. 97 Säkring av cykeln
med ett band
– För att lossa klämmans gummidel, ska båda delarna trycks mot
varandra och klämman öppnas.
– Sätt klämman med gummidelen framåt (i färdriktningen) så långt ner
som möjligt på sadelstången och stäng klämman ⇒ fig. 96.
– Vid transport av två cyklar ska bandet ⇒ fig. 96 spännas mellan
sadelstängerna, varvid cyklarna skjuts från varandra.
– Haka fast karbinhaken i bandets ände i förankringsöglan bakom
baksätet.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Sitta och förvara78
– Dra bandet genom spännklämman, först på den ena och sedan på
den andra sidan.
– Om nödvändigt kan dessutom cyklarnas placering i bilen justeras.
VIKTIGT!
• Vid transport av personer och föremål, vilka kräver att sätet fälls fram,
ska man beakta säkerställandet av säkerheten för de transporterade personerna.
• Placera cyklarna i cykelhållaren i ett läge, så att det inte kan ske en kolli-
sion mellan styret och bakrutan.
Ta kr ä c ke *
Takreling*
Fig. 98 Takreling
När bagage eller gods ska transporteras på taket, ska följande beaktas:
• Ett speciellt takräckesystem har utvecklats för bilen, och därför ska endast av
Škoda Auto godkända takräcken användas.
• Takrelingen utgör grunden för ett komplett Škoda takräckesystem. För transport
av bagage, cyklar, surfingbrädor, skidor och båtar finns är det av säkerhetsskäl
nödvändigt med aktuella passande tillbehörshållare.
• Takräckesystemets grundutförande och och ytterligare komponenter finns till-
gängliga som tillbehör hos fackverkstäder.
Se upp!
• Se därför upp så att inte den öppnade bagagerumsluckan stöter i taklasten.
Miljövård
Bränsleförbrukningen stiger på grund av det högre luftmotståndet.
Observera
Om en bil av typ Combi inte är utrustad med takreling från fabriken, kan denna
köpas hos en fackverkstad, vilken även genomför en fackmannamässig
montering.
Infästningspunkter
Fig. 99 Infästningspunkter
för grundtakräck
Montering
– Sätt in takräckets infästningsfötter så i fästena i karossen, att infäst-
ningsfötternas bultar griper i hålen i karossen.
Sitta och förvara79
Observera
• Observera anvisningarna för montering och demontering i den bifogade hand-
ledningen.
• Om det är något du inte förstår, ska du vända dig till en fackverkstad.
Ta kl a st
Fördela lasten på takräcket jämnt. Den tillåtna taklasten (inklusive takräcket) på 75
kg och den godkända totalvikten för bilen får inte överskridas.
Vid användning av takräckesystem med lägre lastkapacitet kan man inte utnyttja
den tillåtna taklasten. I dessa fall får takräcket endast belastas till den i monteringsanvisningen angivna viktbegränsningen.
VIKTIGT!
• Godset på takräcket måste fästas säkert - olycksrisk!
• Man får i inget fall överskrida den tillåtna taklasten, den tillåtna axelbe-
lastningen och den tillåtna totalvikten för bilen - olycksrisk!
• Observera att vid transport av tunga eller stora föremål på takräcket
förändras köregenskaperna genom att tyngdpunkten flyttas resp. det
förstorade vindfånget - olycksrisk! Anpassa därför obetingat körsätt och
hastighet efter omständigheterna.
Mugghållare fram
Fig. 100 Mittkonsol fram:
Mugghållare
I fördjupningarna kan man placera två muggar ⇒ fig. 100.
VIKTIGT!
• Ställ inga varma drycker i mugghållaren. När bilen rör sig kan den varma
drycken stänka ut - risk för brännskador!
• Använd inte bräckliga dryckesbehållare (t ex glas, porslin). Vid en olycka
kan man skadas av dessa.
Se upp!
Lämna inte drycker öppna i mugghållaren under färd. De kan t.ex. vid inbromsning
skvalpa ut och därvid skada elektriska komponenter eller stolsklädseln.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Sitta och förvara80
Mugghållare bak*
Fig. 101 Mittkonsol: Mugghållare
I fördjupningen kan man placera en mugg ⇒ fig. 101.
VIKTIGT!
• Ställ inga varma drycker i mugghållaren. När bilen rör sig kan den varma
drycken stänka ut - risk för brännskador!
• Använd inte bräckliga dryckesbehållare (t ex glas, porslin). Vid en olycka
kan man skadas av dessa.
Se upp!
Lämna inte drycker öppna i mugghållaren under färd. De kan t.ex. vid inbromsning
skvalpa ut och därvid skada elektriska komponenter eller stolsklädseln.
Hållare för parkeringsbiljett
Fig. 102 Vindruta: Hållare
för parkeringsbiljett
Hållaren för parkeringsbiljett är t.ex. avsedd för placering av kvittot på avgiftsbelagda parkeringsplatser.
Innan man kör iväg måste biljetten alltid avlägsnas, så att förarens synfält inte
begränsas.
Askkopp*
Fig. 103 Mittkonsol:
Askkopp fram
Fig. 104 Mittkonsol:
Askkopp bak
Ta ut askkopp
– Ta ut askkoppen ⇒ sidan 80, fig. 103 uppåt. När askkoppen ska tas ur
ska man inte hålla i locket - risk att det bryts av.
Sätta i askkopp
– Sätt in askkoppen lodrätt.
VIKTIGT!
Lägg aldrig brännbara föremål i askkoppen - brandfara!
Sitta och förvara81
Cigarettändare* och strömuttag*
Cigarettändare
Cigarettändarens eluttag kan användas för andra elektriska apparater.
Fig. 105 Mittkonsol: Cigarettä ndare
Handhavande av cigarettändare
– Tryck in cigarettändarens tändarknapp ⇒ fig. 105.
– Vänta tills tändarknappen hoppar ut.
– Ta genast ut cigarettändaren och använd den.
– Sätt tillbaks cigarettändaren i eluttaget på nytt.
Använd av uttag
– Ta ut cigarettändaren.
– Sätt i den elektriska apparatens kontakt i cigarettändarens eluttag.
12-volts eluttaget resp. cigarettändaruttaget kan också användas för andra elektriska tillbehör med en effektförbrukning på upp till 180 Watt.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Sitta och förvara82
VIKTIGT!
• Var försiktig vid användande av cigarettändaren! Genom oaktsam och
okontrollerad användning av cigarettändaren kan brännskador orsakas.
• Cigarettändaren och strömuttaget fungerar också vid frånslagen tänd-
ning och vid urtagen tändningsnyckel. Lämna därför aldrig kvar barn i bilen
utan uppsikt!
Se upp!
Använd endast passande kontakter i uttaget för att undvika skador.
Observera
Vid stillastående motor och inkopplade förbrukare laddas bilens batterier ur
- risk för urladdning av batteriet!
Uttagsdosa i bagagerum
Fig. 106 Bagagerum: Eluttag
– Öppna eluttagets lucka ⇒ fig. 106.
– Sätt i den elektriska apparatens kontakt i eluttaget.
Man kan endast använda uttagsdosan för anslutning av godkända elektriska tillbehör med ett effektuttag upp till 180 Watt. När motorn står stilla laddas emellertid
batteriet ur.
Här gäller samma anmärkning som i ⇒ sidan 81.
Ytterligare anvisningar ⇒ sidan 194, ”Tillbehör, ändringar och byte av delar”.
Förvaringsfack
Översikt
Följande förvaringsställen finns i er bil:
Förvaringsfack på passagerarsidan*⇒ sidan 83
Förvaringsfack på förarsidan⇒ sidan84
Förvaringsfack för glasögon*⇒ sidan 84
Förvaringsfack i mittkonsolen⇒ sidan 84
Förvaringsfack i framstolen*⇒ sidan 84
Armstöd i framsätet med förvaringsfack*⇒ sidan 85
Förvaringsfack i framdörrarna⇒ sidan 85
Förvaringsfack i bagagerummet⇒ sidan 86
Flexibelt förvaringsfack*⇒ sidan 86
Klädkrokar*⇒ sidan 86
VIKTIGT!
• Lägg aldrig något på instrumentpanelen. Föremålen kan under färd (vid
inbromsning eller kurvtagning) kana iväg eller falla ner och störa uppmärksamheten på trafikförhållandena - olycksrisk!
• Säkerställ under färd att inget föremål som är placerat i mittkonsolen
eller på andra avläggningsplatser kan ramla ner på förarsidans golv. Det går
då kanske inte att frikoppla, bromsa eller ge gas - olycksrisk!
Sitta och förvara83
Förvaringsfack på passagerarsidan*
Fig. 107 Instrumentpanel:
Förvaringsfack på passagerarsid an
På några bilar saknar förvaringsfacket lock.
Öppna och stänga förvaringsfack på passagerarsidan
– Dra handtaget i luckan i pilens riktning ⇒ fig. 107 och fäll upp den.
– Fäll ner luckan tills den låser hörbart.
På insidan av den nedre luckan finns en pennhållare.
VIKTIGT!
Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacken alltid vara stängt under färd.
Kylning av handskfacket på passagerarsidan*
Förvaringsfacket är på bilar med klimatanläggning kan vara
utrustat med en avstängbar tillförsel av kyld luft.
Fig. 108 Förvaringsfack:
Manövrering av kylning
– Koppla till och från kylningen med vridomkopplaren ⇒ fig. 108.
Om lufttillförseln öppnas vid frånkopplad klimatanläggning, strömmar friskluft eller
luft från passagerarutrymmet in i förvaringsfacket.
Förvaringsfacket kyls endast under kyldrift. Om man använder värmefunktionen
eller om man inte utnyttjar kylningen av förvaringsfacket, rekommenderar vi att
man kopplar från kylningen (öppningen täckt).
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Sitta och förvara84
Förvaringsfack på förarsidan
Ej förslutningsbart fack under ratten.
Förvaringsfack för glasögon*
Fig. 109 Instrumentpanel:
Förvaringsfack på förarsidan
Fig. 110 Detalj av innertak:
Förvar ingsfack för gl asögon
VIKTIGT!
Av säkerhetsskäl måste förvaringsfacket alltid vara stängt under färd - risk
för huvudskada.
Förvaringsfack i mittkonsolen
Fig. 111 Mittkonsol: Förvaringsfack
Ej förslutningsbart förvaringsfack i mittkonsolen.
Förvaringsfack i framstolen*
– Tryck på förvaringsfackets lock, varvid förvaringsfacket fälls ut nedåt
⇒ fig. 110.
Fig. 112 Framstol: Förvaringsfack
Sitta och förvara85
ABA
Förvaringsfacket är avsett för förvaring av små föremål upp till en vikt på
1 kg.
– Öppna genom att fälla ut spärren och dra ut luckan ⇒ sidan 84,
fig. 112.
– Stäng genom att fälla ut spärren och trycka in luckan.
Armstöd i framsätet med förvaringsfack*
Fig. 113 Armstöd: Förvaringsfack
Fälla armstödet
– För att kunna fälla armstödet måste knappen på armstödets framsida
tryckas in ⇒ fig. 113. Fäll fram armstödet och släpp knappen.
Öppna förvaringsfack
– Det finns ett förvaringsfack i armstödet. Tryck på den övre knappen för
att frigöra förvaringsfacket och öppna det uppåt.
Observera
När armstödet är nerfällt kan rörelseutrymmet för armarna vara begränsat. I stadstrafik ska armstödet inte fällas ner.
Förvaringsfack i framdörrarna
Fig. 115 Förvaringsfack i
dörrklädseln
I området i förvaringsfacket i framdörrarna finns en hållare för flaskor.
Fig. 114 Öppna förvaringsfack
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
VIKTIGT!
För att inte inkräkta på sidoairbagens arbetsområde, ska man endast
använda området ⇒ fig. 115 i förvaringsfacket för att förvara föremål
som inte sticker ut.
A
Sitta och förvara86
Uttagbara förvaringsfack* i bagagerummet
Fig. 116 Uttagbara förvaringsfack
I bagagerummets sidoklädslar finns på båda sidor ett uttagbart förvaringsfack*
⇒ fig. 116.
De uttagbara förvaringsfacken* är avsedda för förvaring av små föremål upp till en
vikt på 2,5 kg.
Flexibelt förvaringsfack*
Fig. 117 Flexibelt förvaringsfack
På höger sida av bagagerummet finns ett flexibelt förvaringsfack. Det flexibla förvaringsfacket är avsett för förvaring av små föremål upp till en vikt
på 8 kg.
Demontering
– Fatta det flexibla förvaringsfacket i de båda övre hörnen.
– Tryck de övre hörnen inåt, och frigör facket genom att dra det uppåt.
– Ta ut denna genom att dra i riktning mot bilens mitt.
Montering
– Sätt in båda ändarna av det flexibla förvaringsfacket i hålen i bagage-
rummets högra sidoklädsel och skjut det neråt tills det låser.
Observera
Om det variabla lastgolvet* är monterat i bagagerummet ⇒ sidan 71, kan inga flexibla förvaringsfack monteras.
Klädkrokar*
Klädkrokarna är placerade på handtaget i innertaket över respektive bakdörr.
VIKTIGT!
• Se till så att de upphängda kläderna inte skymmer sikten bakåt.
• Häng endast upp lä tta kläder och se till att det inte finns några tunga eller
skarpkantade föremål i fickorna.
• Den maximala tillåtna belastningen för krokarna är 2 kg.
• Använd inte klädhängare för att hänga upp kläder, eftersom huvudair-
bagens* funktion kan påverkas.
Värme och klimatanläggning
A
A
A
Värme och klimatanläggning87
Luftmunstycken
Fig. 118 Luftmunstycken
Öppna luftmunstycken
– Vrid vredet till övre läget.
Stänga luftmunstycken
– Vrid vredet till nedre läget.
Ändra luftström
– Vågrät och lodrät riktning på luftströmmen ställs in med handtaget i
mitten på luftmunstyckena.
Lufttillförseln till de enskilda munstyckena ställs in med luftfördelningsreglaget
⇒ sidan 88, fig. 119. Luftmunstyckena 3 och 4 kan stängas och öppnas var för sig.
Ur de öppnade luftmunstyckena strömmar beroende på vredets ⇒ sidan 88,
fig. 119 läge och klimatförhållandena uppvärmd eller icke uppvärmd luft.
A
C
Luftåtercirkulation
Vid luftåtercirkulation sugs luften ut ur bilens innerutrymme och leds
tillbaks till passagerarutrymmet.
Vid luftåtercirkulation förhindras till stor del att förorenad ytterluft
kommer in i passagerarutrymmet, t ex vid passering av tunnlar och i köer.
Koppla till luftåtercirkulation
– Tryck på knappen , och knappsymbolen
fig. 119.
Koppla från luftåtercirkulation
– Tryck på nytt på knappen , och knappsymbolen
När luftfördelningsreglaget s tår i läge , kopplas luftåtercirkulationen automatiskt från. Genom upprepad tryckning på tryckknappen kan man även i detta
läge åter koppla in luftåtercirkulation.
C
VIKTIGT!
Låt inte luftåtercirkulationen vara inkopplad under längre tid, eftersom den
”förbrukade” luften kan trötta förare och passagerare, minska uppmärksamheten och event. medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar.
Koppla ur luftåtercirkulationen så snart som fönsterrutorna immar igen.
tänds ⇒ sidan 88,
slocknar.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Värme och klimatanläggning88
A
AAABA
A1A
A
Värmesys tem
Handhavande
Värmesystemet levererar luft till passagerarutrymmet och värmer
den efter behov.
Fig. 119 Värmesystem:
Reglage
Inställning av temperatur
– Vrid vredet ⇒ fig. 119 åt höger för att höja temperaturen.
– Vrid vredet åt vänster för att sänka temperaturen.
Reglera fläkten
– Vrid fläktomkopplaren till ett av lägena 1 till 4 för att koppla in
fläkten.
– Vrid fläktomkopplaren till läge 0 för att koppla från fläkten.
– Tryck in knappen för att koppla in luftåtercirkulation - luftåtercirku-
lation ⇒.
A
B
För att värme och ventilation ska fungera utan problem måste luftintaget framför
vindrutan vara fritt från is, snö eller löv.
Alla manöverorgan, förutom vredet , kan ställas i alla önskade mellanlägen.
Värmeverkan är beroende av kylvätsketemperaturen; full värmeeffekt finns till-
gänglig först vid driftsvarm motor.
För att förhindra imbildning på rutorna, ska fläkten alltid vara inkopplad.
B
VIKTIGT!
Låt inte luftåtercirkulationen vara inkopplad under längre tid, eftersom den
”förbrukade” luften kan trötta förare och passagerare, minska uppmärksamheten och event. medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar.
Koppla ur luftåtercirkulationen så snart som fönsterrutorna immar igen.
Observera
• När luftfördelningen ställs mot rutan, används totala luftmängden för avfrost-
ning av rutan och därigenom leds ingen luft till golvutrymmet. Det kan leda till
inskränkning av värmekomforten.
• Den förbrukade luften leds ut genom ventilationsöppningar i bagageutrymmet.
• Rengöring av klimatanläggningen ska man låta en fackverkstad utföra.
Reglering av luftfördelning
– Med luftfördelningsreglaget regleras utströmmande luftens rikt-
C
ning ⇒ sidan 87.
Inställning av värme
A1AAABA
Rekommenderade inställningar av värmereglagen för:
Värme och klimatanläggning89
Set-up
Avfrosta vindruta och sidorutor
Befria vindruta och sidorutor
från imma
snabbaste uppvärmningtill anslag åt höger3
angenäm värme
Friskluftsfunktion - ventilation
till anslag åt höger3
önskad tempera-
önskad tempera-
till anslag åt vän-
Vridreglagets ställning
tur
tur
ster
2 eller 3
2 eller 3
önskat läge
C
Knapp
koppla ej instänga
koppla ej instänga
koppla in kortvarigtöppnaöppna
koppla ej instängaöppna
koppla ej inöppnaöppna
Luftmunstycken 3Luftmunstycken 4
öppna och rikta mot sidoru-
tan
öppna och rikta mot sidoru-
tan
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Värme och klimatanläggning90
A
A
Climatic (halvautomatisk klimatanläggning)*
Beskrivning
Climatic är en kombinerad kyl- och värmeanläggning med elektronisk reglering av komforttemperaturen i kupéutrymmet. Den gör det
möjligt att vid varje årstid reglera lufttemperaturen optimalt.
Beskrivning av Climatic
En felfritt fungerande Climatic är viktig för din säkerhet och för åkkomforten.
Klimatanläggningen arbetar, när omkopplaren ⇒ sidan 90, fig. 120 är
intryckt, och följande villkor är uppfyllda:
AC
E
• motor igång,
• yttertemperatur över +2 °C och
• fläktomkopplaren tillkopplad (läge 1 till 4).
Vid inkopplad kylning, sjunker temperaturen och luftfuktigheten i bilen. Därmed
höjs de åkandes välbefinnande vid höga yttertemperaturer och hög luftfuktighet.
Under den kalla årstiden förhindras imbildning på rutorna.
Värmeverkan är beroende av kylvätsketemperaturen; full värmeeffekt finns tillgänglig först vid driftsvarm motor.
För att öka kyleffekten, kan man kortvarigt välja att cirkulera luften ⇒.
Under vissa omständigheter med inkopplad kylning, kan det ur munstyckena
komma luft med en temperatur på ca 5°C. Vid långvarig och ojämn fördelning av
luftströmmen ur munstyckena (speciellt i benutrymmet) och stora temperaturskillnader, t.ex. vid urstigning ur bilen, kan det hos känsliga personer leda till förkylningssjukdomar.
För att värme och kylning ska fungera utan problem måste luftintaget framför vindrutan vara fritt från is, snö eller löv.
Efter att kylningen kopplats till kan det droppa kondensvatten från klimatanläggningens förångare och bilda en vattenpöl under bilen. Detta är normalt och inget
tecken på otätheter!
VIKTIGT!
• Det är viktigt för trafiksäkerheten att alla fönsterrutor är fria från is, snö
och imma. Gör er därför förtrogen med riktigt handhavande av värme och
ventilation, avfuktning och avfrostning av fönsterrutorna, liksom med
kylfläkten.
• Låt inte luftåtercirkulationen vara inkopplad under längre tid, eftersom
den ”förbrukade” luften kan trötta förare och passagerare, minska
uppmärksamheten och event. medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar. Koppla ur luftåtercirkulationen så snart som fönsterrutorna
immar igen.
Observera
• Vi rekommenderar, att man vid inkopplad luftåtercirkulation inte röker,
eftersom röken som sugs ut ur passagerarutrymmet lagras på klimatanläggningens
förångare. Detta leder till bestående lukt när Climatic är i drift, vilken endast kan
åtgärdas med stora insatser och höga kostnader (byte av förångare).
Handhavande
Fig. 120 Climatic: Reglage
Inställning av temperatur
– Vrid vredet ⇒ fig. 120 åt höger för att höja temperaturen.
A
Värme och klimatanläggning91
AAA
A
A
AAA
– Vrid vredet åt vänster för att sänka temperaturen.
Reglera fläkten
– Vrid fläktomkopplaren till ett av lägena 1 till 4 för att koppla in
B
fläkten.
– Vrid fläktomkopplaren till läge 0 för att koppla från fläkten.
– Tryck in knappen för att koppla in luftåtercirkulation - luftåtercir-
B
kulation.
Reglering av luftfördelning
– Med luftfördelningsreglaget regleras utströmmande luftens rikt-
C
ning.
Koppla till och från kylningen
– Tryck på knappen . Symbolen
AC
– G enom att på nytt tryck a på o mkop plar en kopp las ky lnin gen frå n.
Symbolen
Den inställda temperaturen hålls automatiskt, utom när vredet står mot
anslag åt höger eller vänster:
Höger anslag - full värme.
Vänster anslag - full kylning.
Reglagen och kan ställas in i varje önskat mellanläge.
För att förhindra imbildning på rutorna, ska fläkten alltid vara inkopplad.
i omkopplaren tänds.
C
i omkopplaren tänds.
AC
kalla årstiden - åtminstone en gång i månaden i cirka 5 minuter på högsta fläkthastighet för att bli av med den här lukten. Öppna samtidigt helt kort fönstren.
• Observera anvisningarna för luftåtercirkulation.
• Rengöring av klimatanläggningen ska man låta en fackverkstad utföra.
Observera
• Vid avfrostning av vindruta och sidorutor utnyttjas hela värmeeffekten. Då leds
ingen varmluft till fotutrymmet. Det kan leda till inskränkning av värmekomforten.
• Den förbrukade luften leds ut genom ventilationsöppningar i bagageutrymmet.
• Om kylningen inte varit inkopplad under längre tid, kan det uppstå lukt från
förångaren på grund av avlagringar. Koppla till klimatanläggningen - även under
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Värme och klimatanläggning92
AAABACADA
Ställ in Climatic
Rekommenderade inställningar för Climatic-reglagen vid respektive driftsätt:
Set-up
Avfrosta vindruta och sidorutor
Befria vindruta och sidorutor
från imma
snabbaste uppvärmning
angenäm värmeönskad temperatur2 eller 3
snabbaste avkylning
optimal kylningönskad temperatur1, 2 resp. 3
Friskluftsfunktion - ventilationtill anslag åt vänsterönskat läge
rekommendation
önskad temperatur2
rekommendation
rekommendation
Vridreglagets ställningKnapp
22 °C
22 °C
22 °C
3
3
kort 4, därefter
2eller 3
E
koppla ej inurkopplat
koppla ej ininkopplad
koppla in kortvarigturkopplatöppna
koppla ej inurkopplatöppna
koppla in kortvarigtinkoppladöppna
koppla ej ininkoppladöppna och rikta mot taket
koppla ej inurkopplatöppna
Luftmunstycken 4
öppna och rikta mot sidoru-
tan
öppna och rikta mot sidoru-
tan
Värme och klimatanläggning93
Ekonomiskt handhavande av klimatanläggningen
Vid kyldrift förbrukar Climatics kompressor motoreffekt och påverkar därmed
bränsleförbrukningen.
Om den uppställda bilens passagerarutrymme blivit mycket uppvärmd av solinstrålning, rekommenderar vi, att man kortvarigt öppnar fönster och dörrar, så att
den varma luften kan ventileras ut.
Kylningen ska inte kopplas in under färd om fönstren är öppna.
Om önskad innertemperatur kan uppnås utan att kylningen kopplas in, ska friskluft-
drift väljas.
Miljövård
När man sänker bränsleförbrukningen, minskar de skadliga utsläppen.
Funktionsstörningar
Om kylningen inte arbetar vid yttertemperaturer över +2 °C föreligger en funktionsstörning. Detta kan bero på följande:
• Säkringen för Climatic är trasig . Kontrollera säkringen, och byt vid behov
⇒ sidan 206.
• Kylningen kopplas automatiskt från tillfälligt, om motorns kylvätsketemperatur
är för hög ⇒ sidan 16.
Om man inte själv kan åtgärda funktionsstörningen, eller om kyleffekten avtar, ska
kylningen kopplas från. Vänd er till en fackverkstad.
Om det uppträder ett fel på Climatronic, blinkar alla symbolerna på displayen i 15
sekunder efter att tändningen slagits till. Vänd er till en fackverkstad.
Climatronic (automatisk klimatanläggning)*
Beskrivning
Climatronic är ett automatiskt arbetande värme-, ventilations- och
kylsystem, vilket garanterar optimal komfort för passagerarna.
Climatronic håller den inställda temperaturen konstant. För att åstadkomma detta
förändras oberoende av temperaturen på utströmmande luften, fläktens läge och
luftfördelningen. Solinstrålningen kompenseras av anläggningen, så att ingen reglering för hand efteråt är nödvändig. Automatdriften ⇒ sidan 95 garanterar högsta
möjliga välbefinnande under varje årstid.
Beskrivning av Climatronic
Kylningen arbetar endast när följande villkor är uppfyllda:
• motor igång,
• yttertemperatur över +2 °C,
• knappen är inte intryckt.
Vid inkopplad kylning, sjunker temperaturen och luftfuktigheten i bilen. Därmed
höjs de åkandes välbefinnande vid höga yttertemperaturer och hög luftfuktighet.
Under den kalla årstiden förhindras imbildning på rutorna.
Värmeverkan är beroende av kylvätsketemperaturen; full värmeeffekt finns tillgänglig först vid driftsvarm motor.
För att öka kyleffekten, kan man kortvarigt välja att cirkulera luften ⇒.
För att värme och kylning ska fungera utan problem måste luftintaget framför vind-
rutan vara fritt från is, snö eller löv.
För att garantera kylningen vid högre belastning, kopplas klimatkompressorn från
vid höga kylvätsketemperaturer.
Efter att kylningen kopplats till kan det droppa kondensvatten från klimatanlägg-
ningens förångare och bilda en vattenpöl under bilen. Detta är normalt och inget
tecken på otätheter!
Rekommenderad inställning för alla årstider:
ECON
• Ställ temperaturen på 22°C.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Värme och klimatanläggning94
A
A2A
A
A5A
A
A8A
A
A
A12A
A
• Tryck på knappen ⇒ fig. 121.
AUTO
• Ställ luftmunstyckena 3 och 4 så att luftströmmen är riktad något uppåt.
Omkoppling mellan grader Celsius och grader Fahrenheit
Tryck in och håll knapparna och ⇒ fig. 121 intryckta. I displayen visas
uppgifterna i önskad temperaturenhet.
ECONAUTO
VIKTIGT!
• Det är viktigt för trafiksäkerheten att alla fönsterrutor är fria från is, snö
och imma. Gör er därför förtrogen med riktigt handhavande av värme och
ventilation, avfuktning och avfrostning av fönsterrutorna, liksom med
kylfläkten.
• Låt inte luftåtercirkulationen vara inkopplad under längre tid, eftersom
den ”förbrukade” luften kan trötta förare och passagerare, minska
uppmärksamheten och event. medföra att rutorna immar igen. Olycksrisken ökar. Koppla ur luftåtercirkulationen så snart som fönsterrutorna
immar igen.
Observera
• Om kylningen inte varit inkopplad under längre tid, kan det uppstå lukt från
förångaren på grund av avlagringar. Koppla till kylningen - även under kalla årstiden
- åtminstone en gång i månaden i cirka 5 minuter på högsta fläkthastighet för att bli
av med den här lukten. Öppna samtidigt helt kort fönstren.
• Vi rekommenderar, att man vid inkopplad luftåtercirkulation inte röker,
eftersom röken som sugs ut ur passagerarutrymmet lagras på klimatanläggningens
förångare. Detta leder till bestående lukt när klimatanläggningen är i drift, vilken
endast kan åtgärdas med stora insatser och höga kostnader (byte av förångare).
• Den förbrukade luften leds ut genom ventilationsöppningar i baga geutrymmet.
• Ekonomiskt handhavande av kylningen ⇒ sidan 93.
• Funktionsstörningar ⇒ sidan 93.
Översikt över reglagen
Fig. 121 Climatronic: Reglage
Knappar/Vred
1
Inställning av fläktvarvtal
Displayen
Inställt fläktvarvtal
3
Yttertemperatur
4
Climatic-fel, uppsök en fackverkstad
Luftström mot rutorna
6
Luftåtercirkulation
7
Luftström mot huvudet, överkroppen och fötterna
Visning av vald innertemperatur, här: +20 °C
9
Automatdrift
10
ECON-drift
Knappar/Vred
11
Inställning av innertemperatur
Luftström mot rutorna
14
Automatdrift
15
Luftström i fotutrymmet
A
16
A
A18A19A
A
Luftström mot överkroppen
17
Luftström mot huvudet
Knapp för bortkoppling av kylanläggningen
Luftåtercirkulation
Observera
I nedre delen av apparaten finns sensorn för innertemperatur . Klistra och täck
inte över sensorn, eftersom detta kan påverka Climatronic negativt.
13
Automatdrift
Automatdriften används för att hålla temperaturen konstant och
hålla fönsterrutorna i passagerarutrymmet torra.
Koppla in automatdrift
– Ställ in en temperatur mellan +18 °C och +29 °C.
– Ställ luftmunstyckena 3 och 4, så att luftströmmen är riktad något
uppåt.
– Tryck på knappen , i displayen visas då AUTO.
Automatdriften kopplas bort genom att en av knapparna för luftfördelning trycks in
eller genom att fläktvarvtalet höjs eller sänks. Temperaturen regleras trots detta.
AUTO
Värme och klimatanläggning95
Luftåtercirkulation i ECON-drift
– Tryck först på knappen , i displayen visas då AUTO.
– Tryck därefter på knappen , i displayen visas då ECON.
ECON-driften fungerar endast i det reglerbara temperaturområdet från +18°C till
+29°C.
Genom att trycka på knapparna eller kopplas ECON-driften från.
Observera att i ECON-drift kan innertemperaturen inte vara lägre än yttertempera-
turen. Det sker ingen kylning och ingen avfuktning av luften.
Observera anvisningarna för luftåtercirkulation ⇒ sidan 87.
ECON
Avfrosta vindrutan
Avfrosta vindrutan - inkoppling
– Tryck på knappen ⇒ sidan 94, fig. 121.
Avfrosta vindrutan - frånkoppling
– Tryck på nytt på knappen eller på knappen .
Temperaturregleringen sker automatiskt. Mer luft strömmar ur luftmunstyckena 1
och 2.
AUTO
ECON-drift
I ECON-drift är kylanläggningen frånkopplad - värme och ventilation regleras automatiskt.
Koppla in ECON-drift
– Tryck på knappen , i displayen visas då ECON.
ECON
– Ställ in en temperatur mellan +18 °C och +29 °C.
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Inställning av temperatur
– Efter att tändningen slagits till kan man ställa in önskad innertempe-
ratur med vredet .
Innertemperaturen kan ställas in mellan +18 °C och +29 °C. Inom detta område
regleras innertemperaturen automatiskt. När man väljer en temperatur under +18
°C, visas ”LO” i displayen. När man väljer en temperatur över +29 °C, visas ”HI” i
displayen. I båda ändlägena går Climatronic med maximal kyl- resp värmeeffekt.
Då sker ingen temperaturreglering.
11
Värme och klimatanläggning96
A
A
Vid långvarig och ojämn fördelning av luftströmmen ur munstyckena (speciellt i
benutrymmet) och stora temperaturskillnader, t.ex. vid urstigning ur bilen, kan det
hos känsliga personer leda till förkylningssjukdomar.
Reglera fläkten
Det finns sju olika läge på fläkten.
Climatronic ställer in fläktstegen automatiskt i förhållande till innertemperaturen. Fläktstegen kan emellertid anpassas manuellt till era behov.
– Vrid vredet ⇒ sidan 94, fig. 121 åt vänster (minska fläktens varvtal)
1
resp. åt höger (öka fläktens varvtal).
Om fläkten kopplas från, stängs Climatronic av och på displayen visas OFF.
Det inställda fläktvarvtalet anges genom att motsvarande antal kontrollampor intill
vridreglaget lyser.
1
VIKTIGT!
• Den ”förbrukade” luften kan orsaka trötthet hos förare och passagerare,
minska uppmärksamheten och ibland imma igen rutorna. Olycksrisken
ökar.
• Koppla inte ur Climatronic längre än nödvändigt.
• Koppla in Climatronic så snart som fönsterrutorna börjar imma igen.
Start och körning
Start och körning97
Inställning av rattläge*
Fig. 122 Omställbar ratt:
Spak under rattstången
Fig. 123 Säkert avstånd från
ratte n
Rattens läge kan ställas in i höjd- och längdled.
– Ställ in förarstolen ⇒ sidan 62.
– Fäll spaken under rattstången ⇒ fig. 122 neråt ⇒.
– Ställ ratten i önskat läge (i höjd- och längdled).
– Tryck därefter spaken uppåt mot rattstången tills den låser.
VIKTIGT!
• Ratten får inte ställas om under färd!
• Föraren måste se till att hålla ett avstånd på minst 25 cm till ratten
⇒ fig. 123. Om detta minsta avstånd inte hålls kan airbagsystemet inte
skydda - livsfara!
• Av säkerhetsskäl ska spaken alltid tryckas hårt uppåt, så att ratten inte
oavsiktligt ändrar sitt läge under färd - olycksrisk!
• Om ratten vinklas mer i riktning mot huvudet minskar i händelse av
olycka skyddseffekten på förarairbagen. Kontrollera att ratten är vinklad
mot bröstkorgen.
• Håll vid körning båda händerna i rattens yttre krans i positionerna
klockan 9 och klockan 3. Håll aldrig i ratten i position klockan 12 eller i något
annat grepp (till exempel i rattnavet eller på rattkransens insida). I sådana
fall kan, om den främre airbagen utlöses, skador uppstå på armar, händer
och huvud.
Tändningslås
Fig. 124 Tändningslåsets
lägen
HandhavandeSäkerhetKöranvisningarDriftanvisningarHjälp vid missödenTekniska data
Start och körning98
A1A2A
A
A2A3A
A
A
A2A1A
Bensinmotorer
- tändningen frånslagen, motorn avstängd, styrningen kan spärras
• Under tiden förglödning pågår ska inga större elektriska förbrukare kopplas in -
bilens batteri belastas då onödigt mycket.
- starta motorn
För alla bilar gäller:
1
Läge
För att spärra styrningen vrider man med urdragen tändningsnyckel ratten tills
man hör att låstappen går i lås. Man ska som regel alltid spärra styrningen när man
lämnar bilen. Därmed försvårar man stöld av bilen ⇒.
2
Läge
Om tändningslåset inte går att vrida runt eller går trögt, ska man vrida ratten lite
fram och tillbaks - för att avlasta rattlåset.
3
Läge
I detta läge startas motorn. Samtidigt kopplas det tända halv- eller helljuset, resp.
ytterligare elektriska förbrukare med stor förbrukning, kortvarigt från. Efter att
nyckeln släppts, återgår tändningsnyckeln till läge .
Före varje förnyad start måste tändningsnyckeln vridas tillbaks till läge . Startupprepningsspärren i tändningslåset förhindrar att startmotorn går i ingrepp och
skadas när motorn är igång.
VIKTIGT!
• Under färd med frånslagen motor måste tändningsnyckeln alltid vara i
2
läge (tändningen tillslagen). Detta läge indikeras genom att kontrollamporna lyser. Om detta inte är fallet, kan det hända att styrningen oväntat
låses - olycksrisk!
• Dra ur tändningsnyckeln ur tändningslåset först när bilen har stannat.
Rattlåset kan gå i lås - olycksrisk!
• När du lämnar bilen - även kortvarigt - ska du i varje fall ta ur tändnings-
nyckeln. Detta gäller särskilt när barn lämnas kvar i bilen. Barnen kan
annars starta motorn eller andra elektriska funktioner (t ex elektriska fönsterhissar) - olycksrisk!
Starta motorn
Allmänt
Motorn kan endast startas med en originaltändningsnyckel.
• Före start ska växelspaken läggas i friläge (vid automatisk växellåda växelväljar-
läge P eller N) och handbromsen dras åt.
• Under start ska kopplingspedalen trampas ner helt - startmotorn ska bara
behöva dra runt motorn.
• Så fort som motorn startar, ska nyckeln omedelbart släppas - det kan annars
leda till skador på startmotorn.
Efter start av kall motor kan det kortvarigt förekomma ett förhöjt motorljud,
eftersom det först ska byggas upp ett oljetryck i den hydrauliska ventiljusteringen.
Detta är en normal effekt och därför behöver man inte bry sig om det.
När motorn inte startar ...
Som starthjälp kan batteriet i ett annat fordon användas ⇒ sidan 201.
Endast bilar med manuell växellåda får bogseras igång. Den bogserade sträckan får
inte överskrida 50 meter ⇒ sidan 204.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.